This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 405
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/0.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1073", "303", "1279"], "fr": "\u00c7A DEVIENT ENFIN INT\u00c9RESSANT... J\u0027AI VU BEAUCOUP DE S\u00c9RIES SUR LES GUERRES COMMERCIALES... JE PEUX TE DONNER QUELQUES ID\u00c9ES !", "id": "Akhirnya jadi sedikit menarik... Aku sudah menonton banyak drama perang bisnis... Bisa memberimu beberapa ide!", "pt": "Finalmente algo interessante... Eu assisti muitos dramas de guerra comercial... Posso te dar umas ideias, viu!", "text": "FINALLY, IT\u0027S GETTING INTERESTING. I\u0027VE... WATCHED A LOT OF BUSINESS-THEMED TV SHOWS... ...I CAN GIVE YOU SOME IDEAS!", "tr": "Sonunda biraz ilgin\u00e7le\u015fti... Bir s\u00fcr\u00fc i\u015f sava\u015f\u0131 dizisi izledim... Sana birka\u00e7 fikir verebilirim!"}, {"bbox": ["667", "554", "828", "688"], "fr": "JE VAIS TE VAINCRE LOYALEMENT DANS UNE GUERRE COMMERCIALE !", "id": "Aku akan mengalahkanmu secara adil dalam perang bisnis!", "pt": "Eu vou te derrotar com honra na guerra comercial!", "text": "I\u0027M GOING TO DEFEAT YOU FAIR AND SQUARE IN A BUSINESS BATTLE!", "tr": "Seni i\u015f sava\u015f\u0131nda adil bir \u015fekilde yenece\u011fim!"}, {"bbox": ["135", "289", "349", "414"], "fr": "TU AS R\u00c9USSI \u00c0 M\u0027\u00c9NERVER, PETIT. TR\u00c8S BIEN.", "id": "Bocah, kau berhasil membuatku marah, bagus sekali.", "pt": "Voc\u00ea conseguiu me irritar, moleque. Muito bem!", "text": "YOU\u0027VE SUCCESSFULLY ANGERED ME, VERY GOOD.", "tr": "Seni velet, beni ba\u015far\u0131yla k\u0131zd\u0131rd\u0131n, \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["68", "983", "194", "1071"], "fr": "GUERRE COMMERCIALE, HEIN ?", "id": "Perang bisnis, ya?", "pt": "Guerra comercial, hein?", "text": "A BUSINESS BATTLE?", "tr": "\u0130\u015f sava\u015f\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "952", "197", "1059"], "fr": "PRENDS \u00c7A !", "id": "Terima ini!", "pt": "Toma essa!", "text": "TAKE THIS!", "tr": "Al bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["639", "1089", "766", "1196"], "fr": "AH !", "id": "Aaa! [SFX]", "pt": "[SFX] Ah!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/2.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "978", "768", "1097"], "fr": "JE NE L\u0027ABANDONNERAI PAS !", "id": "Aku tidak akan menyerah padanya!", "pt": "Eu n\u00e3o vou desistir dela!", "text": "I WON\u0027T GIVE UP ON HER!", "tr": "Ondan vazge\u00e7meyece\u011fim!"}, {"bbox": ["105", "756", "309", "910"], "fr": "PAS MAL, GAMIN ! TU AS TENU CINQ ROUNDS CONTRE MOI !", "id": "Bocah hebat, bisa bertahan lima ronde melawanku!", "pt": "Bom garoto! Conseguiu aguentar cinco rounds contra mim!", "text": "NOT BAD, KID. YOU ACTUALLY LASTED FIVE ROUNDS AGAINST ME!", "tr": "Vay be velet, benimle be\u015f raunt dayanabildin ha!"}, {"bbox": ["545", "145", "731", "318"], "fr": "FRAPPER QUELQU\u0027UN AU VISAGE AVEC DES BILLETS, C\u0027EST \u00c7A UNE GUERRE COMMERCIALE ?!", "id": "Apa menampar wajah dengan uang termasuk perang bisnis?!", "pt": "Bater na cara com dinheiro conta como guerra comercial?!", "text": "DOES SLAPPING PEOPLE WITH CASH COUNT AS A BUSINESS BATTLE?!", "tr": "Parayla y\u00fcze vurmak i\u015f sava\u015f\u0131 m\u0131 say\u0131l\u0131r?!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/3.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1014", "845", "1195"], "fr": "MAIS SHANGGUAN MIAOMIAO, APR\u00c8S AVOIR PASS\u00c9 BEAUCOUP DE TEMPS ENSEMBLE, A D\u00c9COUVERT QU\u0027ELLE AIMAIT VRAIMENT SHI YUCHEN.", "id": "Tapi Shangguan Miaomiao, karena sudah lama bersama, menyadari bahwa yang benar-benar dicintainya adalah Shi Yuchen.", "pt": "Mas Shangguan Miaomiao, depois de muito tempo juntos, descobriu que quem ela realmente amava era Shi Yuchen.", "text": "BUT AFTER SPENDING SO MUCH TIME TOGETHER, SHANGGUAN MIAOMIAO REALIZES THAT THE ONE SHE TRULY LOVES IS SHI YUCHEN.", "tr": "Ama Shangguan Miaomiao, uzun s\u00fcre birlikte olduktan sonra as\u0131l sevdi\u011fi ki\u015finin Shi Yuchen oldu\u011funu fark etti."}, {"bbox": ["554", "1392", "807", "1599"], "fr": "LE GRAND FINAL EST ARRIV\u00c9 ! POUR SAUVER SA FEMME, SHI YUCHEN A AFFRONT\u00c9 SEUL L\u0027\u00c9QUIPE DE GARDES DU CORPS D\u0027OUYANG SUISUI.", "id": "Akhir cerita telah tiba! Shi Yuchen, demi menyelamatkan wanitanya, seorang diri menerobos barisan pengawal Ouyang Suisui.", "pt": "O grande final chegou! Shi Yuchen, para salvar sua amada, enfrentou sozinho a equipe de guarda-costas de Ouyang Suisui!", "text": "HERE COMES THE GRAND FINALE! TO SAVE HIS WOMAN, SHI YUCHEN SINGLE-HANDEDLY BREAKS THROUGH OUYANG SUISUI\u0027S BODYGUARD TEAM.", "tr": "B\u00fcy\u00fck final geldi! Shi Yuchen, kad\u0131n\u0131n\u0131 kurtarmak i\u00e7in tek ba\u015f\u0131na Ouyang Suisui\u0027nin koruma ekibini a\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["64", "68", "329", "256"], "fr": "ZUT ! PAS \u00c9TONNANT QUE CE SOIT UN G\u00c9NIE DES AFFAIRES DIPL\u00d4M\u00c9 DE HARVARD BUSINESS SCHOOL ET ADMIR\u00c9 PAR LA FAMILLE ROTHSCHILD. J\u0027AI PERDU.", "id": "Sialan... Pantas saja dia jenius bisnis lulusan Harvard Business School yang dikagumi keluarga Rothschild... Aku kalah.", "pt": "Droga! Como esperado de um g\u00eanio dos neg\u00f3cios que estudou na Harvard Business School e foi elogiado pela fam\u00edlia Rothschild... eu perdi.", "text": "DAMN IT... AS EXPECTED OF A BUSINESS GENIUS WHO GRADUATED FROM HARVARD BUSINESS SCHOOL AND WAS PRAISED BY THE ROTHSCHILD FAMILY... I LOST.", "tr": "Kahretsin, Harvard \u0130\u015fletme Fak\u00fcltesi\u0027nde okumu\u015f ve Rothschild ailesi taraf\u0131ndan takdir edilmi\u015f bir i\u015f dehas\u0131na yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde... Kaybettim."}, {"bbox": ["34", "632", "327", "782"], "fr": "FINALEMENT, BAI YUEGUANG, FURIEUX ET D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9, A RADICALEMENT CHANG\u00c9 DE CARACT\u00c8RE ET A D\u00c9CID\u00c9 D\u0027UTILISER DES MOYENS CRAPULEUX POUR ENLEVER SHANGGUAN MIAOMIAO. MIAOMIAO !", "id": "Akhirnya, Bai Yueguang yang putus asa dan marah besar berubah sifat dan memutuskan untuk menggunakan cara licik untuk membawa pergi Shangguan Miaomiao. Miaomiao.", "pt": "No final, o \u0027Luar Branco\u0027, transtornado e furioso, mudou drasticamente de personalidade e decidiu usar truques sujos para levar Shangguan Miaomiao! Miaomiao!", "text": "IN THE END, THE FRUSTRATED AND DESPERATE WHITE MOONLIGHT HAS A DRASTIC CHANGE IN PERSONALITY AND DECIDES TO USE UNDERHANDED TACTICS TO TAKE SHANGGUAN MIAOMIAO AWAY. MIAOMIAO", "tr": "Sonunda \u00f6fkeden deliye d\u00f6nen Bai Yueguang, aniden karakter de\u011fi\u015ftirerek Shangguan Miaomiao\u0027yu al\u00e7ak\u00e7a y\u00f6ntemlerle ka\u00e7\u0131rmaya karar verdi. Miaomiao."}, {"bbox": ["404", "759", "603", "871"], "fr": "VIENS ! MONTE DANS L\u0027H\u00c9LICOPT\u00c8RE AVEC MOI ! ALLONS VIVRE \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER !", "id": "Ayo! Ikut aku naik helikopter! Kita pergi hidup di luar negeri!", "pt": "Vamos! Suba no helic\u00f3ptero comigo! Vamos viver no exterior!", "text": "LET\u0027S GO! GET ON THE HELICOPTER! WE\u0027LL GO LIVE ABROAD!", "tr": "Hadi! Benimle helikoptere bin! Yurt d\u0131\u015f\u0131nda ya\u015fayaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["45", "1065", "195", "1166"], "fr": "JE SUIS UN H\u00c9LICOPT\u00c8RE !", "id": "Aku helikopter!", "pt": "Eu sou o helic\u00f3ptero!", "text": "I\u0027M THE HELICOPTER!", "tr": "Ben helikopterim!"}, {"bbox": ["628", "311", "868", "474"], "fr": "POUR UNE GUERRE COMMERCIALE DE CE NIVEAU, DEUX COURS DE SPORT SUFFIRAIENT, NON ? HEUREUSEMENT !", "id": "Perang bisnis level begini sih, ikut dua pelajaran olahraga saja sudah cukup! Untungnya.", "pt": "Para esse n\u00edvel de guerra comercial, bastariam umas duas aulas de educa\u00e7\u00e3o f\u00edsica! Feliz.", "text": "THIS LEVEL OF BUSINESS WARFARE? TWO PE CLASSES WOULD BE ENOUGH! WAN XING", "tr": "Bu seviyedeki bir i\u015f sava\u015f\u0131 i\u00e7in iki beden e\u011fitimi dersi yeterli olurdu! Neyse ki..."}, {"bbox": ["68", "1591", "213", "1710"], "fr": "L\u00c2CHE-LA !", "id": "Lepaskan dia!", "pt": "Solte ela!", "text": "LET GO OF HER!", "tr": "B\u0131rak onu!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/4.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "384", "306", "462"], "fr": "PU**** !!!", "id": "Sialan*!!!", "pt": "PQP!!!", "text": "WHAT THE *!!!", "tr": "S*KT\u0130R!!!"}, {"bbox": ["129", "1144", "212", "1212"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["128", "962", "221", "1030"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["632", "1041", "724", "1109"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/5.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "300", "837", "468"], "fr": "OH MON DIEU, QUE FAIRE, C\u0027EST TROP EMBARRASSANT ! DISONS QUELQUE CHOSE !", "id": "Astaga, bagaimana ini, canggung sekali! Katakan sesuatu dong!", "pt": "Meu Deus, e agora? Que mico! Diga alguma coisa!", "text": "OH MY GOD, WHAT DO I DO? THIS IS SO AWKWARD! SAY SOMETHING!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ne yapaca\u011f\u0131m, \u00e7ok utan\u00e7 verici! Bir \u015feyler s\u00f6ylemeliyim!"}, {"bbox": ["569", "899", "816", "1095"], "fr": "QUEL EST CE D\u00c9VELOPPEMENT ? CE N\u0027\u00c9TAIT PAS DANS LE SCRIPT, IMPROVISEZ UN PEU !", "id": "Perkembangan macam apa ini, tidak ada adegan ini di naskah, ayo improvisasi!", "pt": "Que reviravolta \u00e9 essa? Isso n\u00e3o estava no roteiro, \u00e9 hora de improvisar!", "text": "WHAT KIND OF DEVELOPMENT IS THIS? THIS WASN\u0027T IN THE SCRIPT... IMPROVISE A LITTLE!", "tr": "Bu da ne b\u00f6yle, senaryoda b\u00f6yle bir sahne yoktu, do\u011fa\u00e7lama yapay\u0131m bari!"}, {"bbox": ["87", "820", "207", "898"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["111", "194", "237", "277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/6.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "93", "785", "248"], "fr": "L\u0027AVION VA D\u00c9COLLER ! QUI VEUT VITE MONTER SUR MOI ? BZZ BZZ BZZ~~", "id": "Pesawat mau lepas landas! Siapa yang mau naik denganku? Nguuung~~ [SFX]", "pt": "O helic\u00f3ptero vai decolar! Algu\u00e9m sobe em mim rapidinho? [SFX] ZUM ZUM ZUM~~", "text": "THE PLANE IS ABOUT TO TAKE OFF! SOMEONE COME AND RIDE ME? BUZZ BUZZ~~", "tr": "U\u00e7ak kalkmak \u00fczere! Kim \u00e7abuk gelip bana binecek? [SFX] V\u0131z v\u0131z v\u0131z~~"}, {"bbox": ["40", "336", "238", "498"], "fr": "SANS UN ADVERSAIRE COMME TOI SUR LE CHAMP DE BATAILLE DE LA GUERRE COMMERCIALE, JE ME SENTIRAIS SEUL.", "id": "Di medan perang bisnis, tanpamu sebagai lawan, aku akan kesepian.", "pt": "No campo de batalha da guerra comercial, sem um oponente como voc\u00ea, eu me sentiria solit\u00e1rio.", "text": "I\u0027D BE LONELY ON THE BATTLEFIELD OF BUSINESS WITHOUT YOU AS MY OPPONENT.", "tr": "\u0130\u015f sava\u015f\u0131 meydan\u0131nda senin gibi bir rakip olmazsa \u00e7ok s\u0131k\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["72", "965", "209", "1079"], "fr": "QUELLE EST CETTE SC\u00c8NE !", "id": "Adegan apa ini!", "pt": "Que cena \u00e9 essa!", "text": "WHAT IS THIS SCENE?!", "tr": "Bu ne sahne b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["689", "395", "845", "527"], "fr": "ALORS, PARTONS ENSEMBLE !", "id": "Kalau begitu, ayo kita pergi bersama!", "pt": "Ent\u00e3o vamos juntos!", "text": "THEN LET\u0027S GO TOGETHER!", "tr": "O zaman birlikte gidelim!"}, {"bbox": ["653", "1243", "802", "1359"], "fr": "JE N\u0027EN PEUX PLUS DE REGARDER \u00c7A !", "id": "Aku sudah tidak tahan melihatnya lagi!", "pt": "N\u00e3o aguento mais assistir a isso!", "text": "I CAN\u0027T WATCH ANYMORE!", "tr": "Daha fazla izleyemeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["549", "779", "733", "928"], "fr": "UNE FIN \u00c0 LAQUELLE JE N\u0027AVAIS JAMAIS PENS\u00c9 ! C\u0027EST TELLEMENT DRAMATIQUE !", "id": "Akhir cerita yang tidak pernah terpikirkan! Sangat dramatis!", "pt": "Um final inimagin\u00e1vel! Quanta tens\u00e3o dram\u00e1tica!", "text": "AN UNIMAGINED ENDING! SO MUCH DRAMATIC TENSION!", "tr": "Hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fclmemi\u015f bir son! \u00c7ok dramatik!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/7.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1411", "559", "1499"], "fr": "HEURE DE L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT : D\u00c9BUT \u00c0 9H00", "id": "Waktu Acara: Mulai pukul 09.00", "pt": "Hor\u00e1rio do evento: A partir das 9:00", "text": "EVENT TIME: STARTS AT 9:00 AM", "tr": "Etkinlik Saati: 9:00\u0027da Ba\u015flar"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/8.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "717", "564", "1012"], "fr": "\u00c9V\u00c9NEMENT : SALON DE L\u0027ANIMATION MENGXIANG\nDATE : 20 JANVIER\nLIEU : CENTRE INTERNATIONAL D\u0027EXPOSITION DE CHONGQING\nS\u00c9ANCE DE D\u00c9DICACES : LIVRES / PRODUITS D\u00c9RIV\u00c9S", "id": "Acara: Pameran Anime Mengxiang\nWaktu: 20 Januari\nLokasi: Chongqing International Expo Center\nSesi Tanda Tangan: Buku/Merchandise", "pt": "Evento: Exposi\u00e7\u00e3o de Anime Terra dos Sonhos\nHor\u00e1rio: 20 de Janeiro\nLocal: Centro Internacional de Exposi\u00e7\u00f5es de Chongqing\nSess\u00e3o de Aut\u00f3grafos: Livros/Produtos", "text": "EVENT: DREAMLAND COMIC CONVENTION TIME: JANUARY 20TH LOCATION: CHONGQING INTERNATIONAL EXPO CENTER SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Etkinlik: R\u00fcya Diyar\u0131 Anime Sergisi\nTarih: 20 Ocak\nYer: Chongqing Uluslararas\u0131 Fuar Merkezi\n\u0130mza \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitaplar/Yan \u00dcr\u00fcnler"}, {"bbox": ["78", "1277", "212", "1349"], "fr": "CHENGDU", "id": "Chengdu", "pt": "Chengdu", "text": "CHENGDU", "tr": "\u00c7engdu"}, {"bbox": ["69", "613", "223", "707"], "fr": "CHONGQING :", "id": "Chongqing:", "pt": "Chongqing:", "text": "CHONGQING:", "tr": "\u00c7ong\u00e7ing:"}], "width": 900}, {"height": 1405, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-take-my-brother-away/405/9.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "610", "777", "906"], "fr": "\u00c9V\u00c9NEMENT DE SUZHOU : GOODJUMP ACG SP\u00c9CIAL NOUVEL AN\nDATE : 17 F\u00c9VRIER\nLIEU : CENTRE D\u0027EXPOSITION DE LA CIT\u00c9 CIN\u00c9MATOGRAPHIQUE DE SUZHOU MUDU\nS\u00c9ANCE DE D\u00c9DICACES : LIVRES / PRODUITS D\u00c9RIV\u00c9S", "id": "Acara Provinsi: Suzhou Goodjump ACG Edisi Spesial Sambutan Tahun Baru\nWaktu: 17 Februari\nLokasi: Suzhou Mudu Film and Television City Convention and Exhibition Center\nSesi Tanda Tangan: Buku/Merchandise", "pt": "Evento em Suzhou: Goodjump ACG Edi\u00e7\u00e3o Especial de Boas-vindas\nHor\u00e1rio: 17 de Fevereiro\nLocal: Centro de Conven\u00e7\u00f5es e Exposi\u00e7\u00f5es da Cidade Cinematogr\u00e1fica de Mudu, Suzhou\nSess\u00e3o de Aut\u00f3grafos: Livros/Produtos", "text": "EVENT: SUZHOU GOODJUMP ACG NEW YEAR SPECIAL TIME: FEBRUARY 17TH LOCATION: SUZHOU MUDU FILM AND TELEVISION CITY CONVENTION AND EXHIBITION CENTER SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Banzhou Etkinli\u011fi: Suzhou Goodjump ACG Kar\u015f\u0131lama \u00d6zel Etkinli\u011fi\nTarih: 17 \u015eubat\nYer: Suzhou Mudu Film ve Televizyon \u015eehri Sergi Merkezi\n\u0130mza \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitaplar/Yan \u00dcr\u00fcnler"}, {"bbox": ["78", "35", "722", "347"], "fr": "LIEU : CIT\u00c9 INTERNATIONALE DES EXPOSITIONS DE CHINE OCCIDENTALE - ZONE DE D\u00c9DICACES DES INVIT\u00c9S\nCONTENU DE LA D\u00c9DICACE : LIVRES / PRODUITS D\u00c9RIV\u00c9S", "id": "Lokasi: Western China International Expo City - Area Tanda Tangan Tamu\nSesi Tanda Tangan: Buku/Merchandise", "pt": "Local: Cidade Internacional de Exposi\u00e7\u00f5es do Oeste da China - \u00c1rea de Aut\u00f3grafos de Convidados\nConte\u00fado da Sess\u00e3o de Aut\u00f3grafos: Livros/Produtos", "text": "LOCATION: CHINA WESTERN INTERNATIONAL EXPO CITY - GUEST SIGNING AREA SIGNING CONTENT: BOOKS/MERCHANDISE", "tr": "Yer: Bat\u0131 \u00c7in Uluslararas\u0131 Fuar \u015eehri - Konuk \u0130mza Alan\u0131\n\u0130mza \u0130\u00e7eri\u011fi: Kitaplar/Yan \u00dcr\u00fcnler"}], "width": 900}]
Manhua