This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "837", "1087", "1397"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : ER XI\nPRODUCTION : STUDIO NUYE\nARTISTE PRINCIPAL : QINGYUAN SENLUO\nSTORYBOARD : XINGGUANG TALUO\nSC\u00c9NARISTE : [NON SP\u00c9CIFI\u00c9]\nASSISTANT : YENIAO HAIDI SANYUE\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : XIAO ZI\nCE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00ab QING MI \u00bb DE ER XI, PUBLI\u00c9 SUR QIMAO FREE NOVELS.", "id": "Novel Asli: Er Xi | Tim Produksi: Studio Nvye Yu | Penulis Utama: Qingyuan Senluo | Papan Cerita: Xingguang Taluo | Penulis Naskah: [Tidak disebutkan] | Asisten: Ye Niao, Haidi, Sanyue Yiyi | Editor: Xiao Zi. Komik ini diadaptasi dari novel \u300aQing Mi\u300b (Qimao Novel Gratis), Penulis: Er Xi.", "pt": "OBRA ORIGINAL: ER XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO TA YU\nARTISTA PRINCIPAL: QINGYUAN SENLUO | STORYBOARD: XINGGUANG TALUO\nROTEIRISTA: | ASSISTENTE: YENIAO HAIDI SANYUE | EDITOR: XIAO ZI\nESTA OBRA DE MANG\u00c1 \u00c9 ADAPTADA DA NOVELA GRATUITA \u0027QING MI\u0027 DE ER XI DA PLATAFORMA QIMAO.", "text": "ORIGINAL WORK: ER XI\nPRODUCTION: N\u00dc YE STUDIO\nLEAD ARTIST: QINGYUAN SENLUO | STORYBOARD: STARLIGHT TAROT\nSCRIPTWRITER: ASSISTANT: YE NIAO HAIDI SAN YUE YI YI\nEDITOR: XIAO ZI\nTHIS COMIC IS ADAPTED FROM THE QIMAO FREE NOVEL \u0027BEWITCHING\u0027 BY ER XI.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ER XI\nYAPIMCI: NUYE ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QINGYUAN SENLUO\nSTORYBOARD: XINGGUANG TAROT\nAS\u0130STANLAR: YE NIAO, HAIDI, SANYUE\nED\u0130T\u00d6R: XIAO ZI\nBU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN, ER XI\u0027N\u0130N QIMAO \u00dcCRETS\u0130Z ROMANI \u300aQING MI\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["142", "837", "1087", "1397"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : ER XI\nPRODUCTION : STUDIO NUYE\nARTISTE PRINCIPAL : QINGYUAN SENLUO\nSTORYBOARD : XINGGUANG TALUO\nSC\u00c9NARISTE : [NON SP\u00c9CIFI\u00c9]\nASSISTANT : YENIAO HAIDI SANYUE\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : XIAO ZI\nCE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00ab QING MI \u00bb DE ER XI, PUBLI\u00c9 SUR QIMAO FREE NOVELS.", "id": "Novel Asli: Er Xi | Tim Produksi: Studio Nvye Yu | Penulis Utama: Qingyuan Senluo | Papan Cerita: Xingguang Taluo | Penulis Naskah: [Tidak disebutkan] | Asisten: Ye Niao, Haidi, Sanyue Yiyi | Editor: Xiao Zi. Komik ini diadaptasi dari novel \u300aQing Mi\u300b (Qimao Novel Gratis), Penulis: Er Xi.", "pt": "OBRA ORIGINAL: ER XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO TA YU\nARTISTA PRINCIPAL: QINGYUAN SENLUO | STORYBOARD: XINGGUANG TALUO\nROTEIRISTA: | ASSISTENTE: YENIAO HAIDI SANYUE | EDITOR: XIAO ZI\nESTA OBRA DE MANG\u00c1 \u00c9 ADAPTADA DA NOVELA GRATUITA \u0027QING MI\u0027 DE ER XI DA PLATAFORMA QIMAO.", "text": "ORIGINAL WORK: ER XI\nPRODUCTION: N\u00dc YE STUDIO\nLEAD ARTIST: QINGYUAN SENLUO | STORYBOARD: STARLIGHT TAROT\nSCRIPTWRITER: ASSISTANT: YE NIAO HAIDI SAN YUE YI YI\nEDITOR: XIAO ZI\nTHIS COMIC IS ADAPTED FROM THE QIMAO FREE NOVEL \u0027BEWITCHING\u0027 BY ER XI.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ER XI\nYAPIMCI: NUYE ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QINGYUAN SENLUO\nSTORYBOARD: XINGGUANG TAROT\nAS\u0130STANLAR: YE NIAO, HAIDI, SANYUE\nED\u0130T\u00d6R: XIAO ZI\nBU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN, ER XI\u0027N\u0130N QIMAO \u00dcCRETS\u0130Z ROMANI \u300aQING MI\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["153", "1212", "1093", "1341"], "fr": "CE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00ab QING MI \u00bb DE ER XI, PUBLI\u00c9 SUR QIMAO FREE NOVELS.", "id": "Komik ini diadaptasi dari novel \u300aQing Mi\u300b, Penulis: Er Xi.", "pt": "ESTA OBRA DE MANG\u00c1 \u00c9 ADAPTADA DA NOVELA GRATUITA \u0027QING MI\u0027 DE ER XI DA PLATAFORMA QIMAO.", "text": "THIS COMIC IS ADAPTED FROM THE QIMAO FREE NOVEL \u0027BEWITCHING\u0027 BY ER XI.", "tr": "BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN, ER XI\u0027N\u0130N QIMAO \u00dcCRETS\u0130Z ROMANI \u300aQING MI\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "524", "691", "788"], "fr": "Directrice Ji...", "id": "Manajer Ji...", "pt": "GERENTE JI...", "text": "MANAGER JI...", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Ji..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "749", "632", "932"], "fr": "Je...", "id": "Aku.", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "515", "489", "636"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "246", "676", "661"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 raccroch\u00e9 si vite ?", "id": "Cepat sekali ditutup teleponnya.", "pt": "DESLIGOU T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "HUNG UP SO FAST.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk kapatt\u0131."}, {"bbox": ["574", "0", "806", "212"], "fr": "Mauvais num\u00e9ro ?", "id": "Salah sambung?", "pt": "LIGUEI ERRADO?", "text": "WRONG NUMBER?", "tr": "Yanl\u0131\u015f numara m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1298", "561", "1765"], "fr": "J\u0027ai entendu du bruit \u00e0 la porte et j\u0027ai tout de suite devin\u00e9 que c\u0027\u00e9tait toi.", "id": "Aku baru saja dengar ada suara di pintu, langsung kuduga itu kamu.", "pt": "OUVI UM BARULHO NA PORTA E ADIVINHEI QUE ERA VOC\u00ca.", "text": "I HEARD SOMETHING AT THE DOOR AND GUESSED IT WAS YOU.", "tr": "Kap\u0131da bir ses duyunca senin oldu\u011funu tahmin etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["811", "84", "1092", "444"], "fr": "Xuanxuan, tu es rentr\u00e9e.", "id": "Xuanxuan, kamu sudah kembali.", "pt": "XUANXUAN, VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "XUAN XUAN, YOU\u0027RE BACK.", "tr": "Xuanxuan, geri d\u00f6nd\u00fcn."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["865", "1258", "1094", "1436"], "fr": "Xuanxuan.", "id": "Xuanxuan.", "pt": "XUANXUAN.", "text": "XUAN XUAN", "tr": "Xuanxuan."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/13.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "671", "867", "943"], "fr": "Xuanxuan, si tu as quelque chose \u00e0 dire, entre.", "id": "Xuanxuan, kalau ada yang mau dibicarakan, masuklah.", "pt": "XUANXUAN, ENTRE E CONTE O QUE ACONTECEU.", "text": "XUAN XUAN, COME IN IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY.", "tr": "Xuanxuan, s\u00f6yleyecek bir \u015feyin varsa i\u00e7eri gel de konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["791", "1932", "925", "2094"], "fr": "Mmh.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "MM", "tr": "Hmm."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/15.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "172", "958", "692"], "fr": "Xuanxuan, nous t\u0027attendons depuis une \u00e9ternit\u00e9, pourquoi rentres-tu si tard ?", "id": "Xuanxuan, kami sudah menunggumu setengah hari, kenapa baru kembali sekarang?", "pt": "XUANXUAN, ESPERAMOS POR VOC\u00ca O DIA TODO. POR QUE S\u00d3 VOLTOU AGORA?", "text": "XUAN XUAN, WE\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU FOR AGES, WHY ARE YOU ONLY BACK NOW?", "tr": "Xuanxuan, seni yar\u0131m g\u00fcnd\u00fcr bekliyoruz, neden \u015fimdi geldin?"}, {"bbox": ["227", "775", "508", "1081"], "fr": "J\u0027avais des choses \u00e0 r\u00e9gler au bureau.", "id": "Ada urusan di kantor.", "pt": "TIVE ASSUNTOS DA EMPRESA PARA RESOLVER.", "text": "SOMETHING CAME UP AT WORK.", "tr": "\u015eirkette i\u015fim vard\u0131."}, {"bbox": ["198", "2068", "394", "2292"], "fr": "Des choses \u00e0 r\u00e9gler ?", "id": "Urusan?", "pt": "ASSUNTOS?", "text": "SOMETHING CAME UP?", "tr": "\u0130\u015fin mi vard\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2454", "953", "2871"], "fr": "Et puis, la date d\u0027aujourd\u0027hui, nous l\u0027avions fix\u00e9e bien \u00e0 l\u0027avance.", "id": "Lagipula, hari ini kan sudah kita tentukan sebelumnya.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, J\u00c1 T\u00cdNHAMOS COMBINADO ESTE DIA.", "text": "BESIDES, WE SET THIS DATE A WHILE AGO.", "tr": "\u00dcstelik, bug\u00fcn\u00fc daha \u00f6nceden kararla\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["805", "400", "1100", "781"], "fr": "Serait-elle plus occup\u00e9e que notre Xiao Jin, un vice-directeur g\u00e9n\u00e9ral ?", "id": "Memangnya kamu lebih sibuk dari Xiao Jin kami yang seorang wakil direktur?", "pt": "POR ACASO VOC\u00ca EST\u00c1 MAIS OCUPADA QUE O NOSSO XIAO JIN, UM VICE-GERENTE?", "text": "ARE YOU BUSIER THAN OUR XIAO JIN, A VICE PRESIDENT?", "tr": "Yoksa bizim Xiao Jin\u0027den, bir genel m\u00fcd\u00fcr yard\u0131mc\u0131s\u0131ndan daha m\u0131 yo\u011funsun?"}, {"bbox": ["496", "108", "783", "476"], "fr": "Toi, une simple chef de d\u00e9partement, \u00e0 quel point pourrais-tu \u00eatre occup\u00e9e ? Franchement !", "id": "Kamu hanya seorang manajer departemen kecil, memangnya bisa sesibuk apa?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 APENAS UMA GERENTE DE DEPARTAMENTO, QU\u00c3O OCUPADA PODE ESTAR?", "text": "HOW BUSY CAN A SMALL DEPARTMENT MANAGER LIKE YOU BE?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir departman m\u00fcd\u00fcr\u00fc olarak ne kadar me\u015fgul olabilirsin ki?"}, {"bbox": ["216", "2793", "587", "3240"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas non plus une d\u00e9cision de derni\u00e8re minute, tu ne le savais donc pas ?", "id": "Ini juga bukan keputusan mendadak, apa kamu tidak tahu?", "pt": "N\u00c3O FOI UMA DECIS\u00c3O DE \u00daLTIMA HORA. VOC\u00ca N\u00c3O SABIA?", "text": "IT WASN\u0027T A LAST-MINUTE DECISION EITHER. DON\u0027T YOU KNOW", "tr": "Ayr\u0131ca bu son dakika karar\u0131 da de\u011fildi, bilmiyor muydun?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/19.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "488", "773", "902"], "fr": "Xuanxuan \u00e9tait en voyage d\u0027affaires ces derniers temps, elle vient juste de rentrer aujourd\u0027hui.", "id": "Xuanxuan belakangan ini sedang dinas luar kota, baru pulang hari ini.", "pt": "A XUANXUAN ESTAVA EM VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS E ACABOU DE VOLTAR HOJE.", "text": "XUAN XUAN WAS ON A BUSINESS TRIP AND JUST GOT BACK TODAY.", "tr": "Xuanxuan son zamanlarda i\u015f seyahatindeydi, bug\u00fcn yeni d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["754", "190", "1087", "467"], "fr": "Maman, mod\u00e8re tes propos,", "id": "Ma, jangan banyak bicara,", "pt": "M\u00c3E, FALE MENOS.", "text": "MOM, SAY LESS.", "tr": "Anne, biraz az konu\u015f,"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/21.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "193", "1089", "546"], "fr": "N\u0027as-tu donc aucune ambition ?", "id": "Apa kamu tidak punya harga diri?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM UM PINGO DE AMBI\u00c7\u00c3O?", "text": "DO YOU HAVE ANY SENSE OF PROPRIETY?", "tr": "Biraz olsun kendine sayg\u0131n yok mu?"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/22.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "249", "754", "739"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates m\u00eame pas encore mari\u00e9s, et elle te m\u00e8ne d\u00e9j\u00e0 par le bout du nez comme \u00e7a.", "id": "Kalian bahkan belum menikah, dia sudah bersikap seenaknya padamu,", "pt": "VOC\u00caS NEM CASARAM E ELA J\u00c1 TE TRATA COM TANTA ARROG\u00c2NCIA.", "text": "SHE\u0027S ALREADY BOSSING YOU AROUND BEFORE MARRIAGE,", "tr": "Daha evlenmeden sana b\u00f6yle tepeden bak\u0131yor,"}, {"bbox": ["522", "716", "1127", "1111"], "fr": "Si vous vous mariez, ne va-t-elle pas te marcher dessus ?", "id": "kalau nanti sudah menikah, bukankah dia akan semakin menindasmu?", "pt": "SE CASAREM, ELA N\u00c3O VAI SUBIR NA SUA CABE\u00c7A?", "text": "WHAT WILL HAPPEN AFTER YOU GET MARRIED? WON\u0027T SHE WALK ALL OVER YOU?", "tr": "e\u011fer evlenirseniz tepene \u00e7\u0131kmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["714", "3318", "943", "3605"], "fr": "Tantine, ne vous inqui\u00e9tez pas,", "id": "Bibi, Anda tenang saja,", "pt": "TIA, FIQUE TRANQUILA.", "text": "AUNTIE, DON\u0027T WORRY,", "tr": "Teyze, merak etmeyin,"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/23.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "364", "932", "575"], "fr": "Je ne marcherai pas sur la t\u00eate de Xiao Pu.", "id": "Aku tidak akan menindas Xiao Pu.", "pt": "EU N\u00c3O VOU SUBIR NA CABE\u00c7A DO XIAO PU.", "text": "I WON\u0027T WALK ALL OVER XIAO PU.", "tr": "Xiao Pu\u0027nun tepesine \u00e7\u0131kmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 4312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/24.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1561", "572", "1867"], "fr": "Tu oses pousser Xiao Jin devant nous,", "id": "Di depan kami saja kamu berani mendorong Xiao Jin,", "pt": "VOC\u00ca OUSA EMPURRAR O XIAO JIN NA NOSSA FRENTE,", "text": "YOU DARED TO PUSH XIAO JIN IN FRONT OF US,", "tr": "G\u00f6z\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00f6n\u00fcnde Xiao Jin\u0027i itmeye c\u00fcret ediyorsun,"}, {"bbox": ["749", "404", "1072", "644"], "fr": "Belles paroles !", "id": "Enak saja bicaranya!", "pt": "FALA BONITO.", "text": "THAT\u0027S EASY TO SAY.", "tr": "S\u00f6ylemesi kolay."}, {"bbox": ["211", "3776", "673", "4104"], "fr": "...nous ne nous marierons absolument pas.", "id": "Kami sama sekali tidak akan menikah.", "pt": "N\u00c3O VAMOS NOS CASAR DE JEITO NENHUM.", "text": "WE WON\u0027T GET MARRIED AT ALL", "tr": "Asla evlenmeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["720", "2207", "1138", "2510"], "fr": "Parce que nous deux...", "id": "Karena kami berdua...", "pt": "PORQUE N\u00d3S DOIS...", "text": "BECAUSE WE", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ikimiz..."}, {"bbox": ["500", "1894", "825", "2120"], "fr": "Tu as donc tout annul\u00e9 derri\u00e8re notre dos ?!", "id": "seenaknya membatalkannya di belakang kami!", "pt": "ROMPENDO O COMPROMISSO PELAS NOSSAS COSTAS!", "text": "BEHIND OUR BACKS, BREAK", "tr": "Arkam\u0131zdan i\u015f \u00e7evirip [ni\u015fan\u0131] bozdunuz mu?"}], "width": 1280}, {"height": 4313, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/26.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "2020", "1007", "2400"], "fr": "Si tu annules le mariage maintenant, o\u00f9 vais-je (Tantine) cacher ma figure ?", "id": "Kalau sekarang kamu membatalkan pernikahan, bagaimana dengan muka Bibi?", "pt": "SE VOC\u00ca CANCELAR O CASAMENTO AGORA, ONDE A TIA VAI ENFIAR A CARA?", "text": "IF YOU BREAK OFF THE ENGAGEMENT NOW, WHERE WILL AUNTIE PUT HER FACE?", "tr": "Xuanxuan, biliyorum hala bana k\u0131zg\u0131ns\u0131n, ama davetiyeler \u00e7oktan g\u00f6nderildi. E\u011fer \u015fimdi ni\u015fan\u0131 bozarsan, annemi (teyzeni) ne duruma d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcrs\u00fcn..."}, {"bbox": ["150", "1555", "699", "1929"], "fr": "Xuanxuan, je sais que tu es encore en col\u00e8re contre moi, mais les invitations ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es,", "id": "Xuanxuan, aku tahu kamu masih marah padaku, tapi undangan sudah disebar semua,", "pt": "XUANXUAN, EU SEI QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 COM RAIVA DE MIM, MAS OS CONVITES J\u00c1 FORAM ENVIADOS.", "text": "XUAN XUAN, I KNOW YOU\u0027RE STILL ANGRY WITH ME, BUT THE INVITATIONS HAVE ALREADY BEEN SENT OUT,", "tr": "Xuanxuan, biliyorum hala bana k\u0131zg\u0131ns\u0131n, ama davetiyeler \u00e7oktan g\u00f6nderildi,"}, {"bbox": ["462", "263", "781", "436"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle a dit ?", "id": "Apa katanya?", "pt": "O QUE ELA DISSE?", "text": "WHAT DID SHE SAY?", "tr": "Ne dedi o?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/33.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "588", "299", "712"], "fr": "Hmph...", "id": "Hmph...", "pt": "[SFX] HMPH...", "text": "HMPH...", "tr": "Hmph..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/34.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "357", "538", "546"], "fr": "[SFX] Dong !", "id": "[SFX] DUG!", "pt": "[SFX] TUM!", "text": "[SFX] Thud!", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/35.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "107", "842", "479"], "fr": "Xiao Pu ne vous a probablement pas dit que nous avions rompu il y a un mois.", "id": "Xiao Pu mungkin tidak memberitahu kalian kalau kami berdua sudah putus sebulan yang lalu,", "pt": "O XIAO PU PROVAVELMENTE N\u00c3O DISSE A VOC\u00caS QUE N\u00d3S DOIS TERMINAMOS H\u00c1 UM M\u00caS.", "text": "XIAO PU PROBABLY DIDN\u0027T TELL YOU THAT WE BROKE UP A MONTH AGO,", "tr": "Xiao Pu muhtemelen size bir ay \u00f6nce ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6ylemedi."}, {"bbox": ["626", "1888", "1065", "2196"], "fr": "La raison est que je l\u0027ai surpris en train de me tromper avec une autre femme.", "id": "Aku memergokinya selingkuh dengan wanita lain.", "pt": "EU O PEGUEI ME TRAINDO COM OUTRA MULHER.", "text": "I CAUGHT HIM CHEATING ON ME.", "tr": "Onu ba\u015fka bir kad\u0131nla aldat\u0131rken yakalad\u0131m."}, {"bbox": ["454", "1645", "732", "1845"], "fr": "La raison est...", "id": "Alasannya adalah...", "pt": "O MOTIVO FOI...", "text": "THE REASON IS", "tr": "Sebebi ise..."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/36.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1444", "906", "1768"], "fr": "Alors, oses-tu dire \u00e0 Tantine avec qui tu \u00e9tais le soir du 17 de ce mois ?", "id": "Kalau begitu, apa kamu berani memberitahu Bibi, dengan siapa kamu pada malam tanggal tujuh belas bulan ini?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SE ATREVE A DIZER \u00c0 TIA COM QUEM VOC\u00ca ESTAVA NA NOITE DO DIA DEZESSETE DESTE M\u00caS?", "text": "THEN DO YOU DARE TO TELL AUNTIE WHO YOU WERE WITH ON THE NIGHT OF THE 17TH OF THIS MONTH?", "tr": "O zaman teyzeye s\u00f6ylemeye cesaretin var m\u0131, bu ay\u0131n on yedinci gecesi kiminleydin?"}, {"bbox": ["264", "1104", "647", "1365"], "fr": "Ji Xuan, tu dis que je t\u0027ai tromp\u00e9e,", "id": "Ji Xuan, kamu bilang aku selingkuh,", "pt": "JI XUAN, VOC\u00ca DIZ QUE EU TE TRA\u00cd,", "text": "JI XUAN, YOU SAY I CHEATED,", "tr": "Ji Xuan, benim aldatt\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun,"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/37.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "203", "715", "582"], "fr": "Xiao Jin, t\u0027entends-tu parler ? Nous avons rompu le mois dernier,", "id": "Xiao Jin, coba dengar apa yang kamu katakan? Kita berdua sudah putus bulan lalu,", "pt": "XIAO JIN, VOC\u00ca OUVIU O QUE VOC\u00ca MESMO DISSE? N\u00d3S DOIS TERMINAMOS NO M\u00caS PASSADO.", "text": "XIAO JIN, DO YOU EVEN HEAR YOURSELF? WE BROKE UP LAST MONTH,", "tr": "Xiao Jin, ne dedi\u011finin fark\u0131nda m\u0131s\u0131n? Biz ge\u00e7en ay ayr\u0131ld\u0131k,"}, {"bbox": ["499", "623", "968", "942"], "fr": "Avec qui j\u0027\u00e9tais le soir du 17 de ce mois, en quoi cela te regarde-t-il ?", "id": "Dengan siapa aku pada malam tanggal tujuh belas bulan ini, apa urusannya denganmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM QUEM EU ESTAVA NA NOITE DO DIA DEZESSETE DESTE M\u00caS?", "text": "WHO I WAS WITH ON THE NIGHT OF THE 17TH HAS NOTHING TO DO WITH YOU.", "tr": "Bu ay\u0131n on yedinci gecesi kiminle oldu\u011fumun seninle ne alakas\u0131 var?"}, {"bbox": ["517", "1301", "649", "1383"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/38.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "2165", "708", "2572"], "fr": "J\u0027ai un nouveau petit ami, et j\u0027\u00e9tais avec lui ce soir-l\u00e0.", "id": "Aku sudah punya pacar baru, malam itu aku bersamanya.", "pt": "ARRUMEI UM NOVO NAMORADO E ESTAVA COM ELE NAQUELA NOITE.", "text": "I HAVE A NEW BOYFRIEND, AND I WAS WITH HIM THAT NIGHT.", "tr": "Yeni bir erkek arkada\u015f edindim, o gece onunla birlikteydim."}, {"bbox": ["628", "379", "1053", "714"], "fr": "Puisque tu tiens tant \u00e0 le savoir, je vais te le dire.", "id": "Karena kamu sangat ingin tahu, akan kuberitahu,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca QUER TANTO SABER, EU TE CONTO.", "text": "SINCE YOU WANT TO KNOW SO BADLY, I\u0027LL TELL YOU,", "tr": "Madem bu kadar merak ediyorsun, s\u00f6yleyeyim sana,"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/39.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/41.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "1847", "729", "2087"], "fr": "Logiquement, Ji Xuan n\u0027est pas ton genre. Comment es-tu tomb\u00e9 dans son panneau ?", "id": "Logikanya, Ji Xuan itu bukan tipemu, bagaimana kamu bisa terjebak olehnya?", "pt": "LOGICAMENTE, A JI XUAN N\u00c3O \u00c9 O SEU TIPO. COMO VOC\u00ca CAIU NA DELA?", "text": "LOGICALLY, JI XUAN ISN\u0027T YOUR TYPE, SO HOW DID YOU FALL FOR HER?", "tr": "Asl\u0131na bakarsan Ji Xuan senin tipin de\u011fil, nas\u0131l oldu da onun oyununa geldin?"}, {"bbox": ["0", "33", "644", "179"], "fr": "BUREAU DE SONG ZHAOLI", "id": "KANTOR SONG ZHAOLI", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DE SONG ZHAOLI", "text": "SONG ZHAOLI\u0027S OFFICE", "tr": "SONG ZHAOLI\u0027N\u0130N OF\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["626", "523", "1047", "872"], "fr": "Lao Song, en fait, je suis assez curieux.", "id": "Song Tua, aku sebenarnya cukup penasaran.", "pt": "VELHO SONG, NA VERDADE, ESTOU BEM CURIOSO.", "text": "OLD SONG, I\u0027M ACTUALLY QUITE CURIOUS,", "tr": "\u0130htiyar Song, asl\u0131nda merak ediyorum,"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/42.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "443", "1050", "813"], "fr": "Quand tu l\u0027as aid\u00e9e financi\u00e8rement \u00e0 l\u0027\u00e9poque, avais-tu d\u00e9j\u00e0 ce genre d\u0027id\u00e9es en t\u00eate ?", "id": "Saat kamu mendanainya dulu, apa kamu sudah punya niat seperti ini?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca A PATROCINOU, J\u00c1 TINHA ESSE TIPO DE INTEN\u00c7\u00c3O?", "text": "DID YOU HAVE THESE THOUGHTS WHEN YOU SPONSORED HER?", "tr": "Ona ilk sponsor oldu\u011funda b\u00f6yle niyetlerin mi vard\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/43.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "707", "1024", "926"], "fr": "Alors, depuis quand cela a-t-il commenc\u00e9 ?", "id": "Lalu sejak kapan itu dimulai?", "pt": "DESDE QUANDO ISSO COME\u00c7OU?", "text": "WHEN DID IT START?", "tr": "Peki ne zaman ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["270", "350", "465", "498"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO,", "tr": "Hay\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/44.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "342", "625", "525"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas commenc\u00e9.", "id": "Tidak pernah dimulai.", "pt": "N\u00c3O COME\u00c7OU.", "text": "IT DIDN\u0027T START.", "tr": "Ba\u015flamad\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/45.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "527", "1048", "850"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait un accident. Elle avait \u00e9t\u00e9 drogu\u00e9e.", "id": "Malam itu kecelakaan, dia dibius.", "pt": "AQUELA NOITE FOI UM ACIDENTE, ELA FOI DOPADA.", "text": "THAT NIGHT WAS AN ACCIDENT. SHE WAS DRUGGED.", "tr": "O gece bir kazayd\u0131, ona ila\u00e7 verilmi\u015fti."}], "width": 1280}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/46.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "3481", "1067", "3894"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il y a cinq ans, tu avais toi-m\u00eame du mal \u00e0 t\u0027en sortir. Toi et tes fr\u00e8res, vous avez travers\u00e9 une \u00e9preuve si terrible, et pourtant tu as tout fait pour l\u0027aider financi\u00e8rement.", "id": "Lagipula lima tahun lalu, kamu sendiri saja susah payah melindungi diri, kamu dan saudara-saudaramu mengalami kejadian sebesar itu, tapi kamu tetap nekat mendanainya.", "pt": "AFINAL, CINCO ANOS ATR\u00c1S, VOC\u00ca MAL CONSEGUIA SE PROTEGER. VOC\u00ca E SEUS IRM\u00c3OS PASSARAM POR GRANDES APUROS, E MESMO ASSIM VOC\u00ca A PATROCINOU IGNORANDO TUDO.", "text": "AFTER ALL, FIVE YEARS AGO, YOU WERE IN A DIFFICULT SITUATION YOURSELF, SOMETHING BIG HAPPENED TO YOU AND YOUR FRIENDS, YET YOU STILL SPONSORED HER WITHOUT HESITATION.", "tr": "Sonu\u00e7ta be\u015f y\u0131l \u00f6nce sen bile ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine bakam\u0131yordun. Sen ve karde\u015flerin o kadar b\u00fcy\u00fck bir olay ya\u015fad\u0131n\u0131z, yine de her \u015feye ra\u011fmen ona sponsor oldun."}, {"bbox": ["459", "1736", "1031", "2024"], "fr": "Lao Song, je ne poserai pas d\u0027autres questions, mais \u00e9claire-moi juste sur un point :", "id": "Song Tua, aku tidak akan bertanya yang tidak perlu lagi, jawab saja satu keraguanku,", "pt": "VELHO SONG, N\u00c3O VOU FAZER MAIS PERGUNTAS. APENAS ME ESCLARE\u00c7A UMA D\u00daVIDA.", "text": "OLD SONG, I WON\u0027T ASK ANYMORE UNNECESSARY QUESTIONS. JUST ANSWER ONE QUESTION FOR ME,", "tr": "\u0130htiyar Song, fazla soru sormayaca\u011f\u0131m, sadece bir merak\u0131m\u0131 gider,"}, {"bbox": ["188", "3101", "601", "3391"], "fr": "Pourquoi as-tu aid\u00e9 Ji Xuan financi\u00e8rement \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "Kenapa dulu kamu mendanai Ji Xuan?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PATROCINOU JI XUAN NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "WHY DID YOU SPONSOR JI XUAN?", "tr": "Neden en ba\u015fta Ji Xuan\u0027a sponsor oldun?"}, {"bbox": ["540", "5406", "1022", "5744"], "fr": "Durant ces ann\u00e9es, tu t\u0027es copieusement fait r\u00e9primander par le vieil homme.", "id": "Tahun-tahun itu, kamu sering sekali dimarahi Kakek.", "pt": "NAQUELES ANOS, O VELHO MESTRE TE REPREENDEU BASTANTE.", "text": "YOU GOT SCOLDED QUITE A BIT BY THE OLD MAN IN THOSE YEARS.", "tr": "O y\u0131llarda Ya\u015fl\u0131 Bey taraf\u0131ndan azarlanmad\u0131n de\u011fil."}, {"bbox": ["400", "413", "802", "691"], "fr": "Et la deuxi\u00e8me nuit alors ?", "id": "Lalu malam kedua?", "pt": "E A SEGUNDA NOITE?", "text": "WHAT ABOUT THE SECOND NIGHT?", "tr": "Peki ya ikinci gece?"}, {"bbox": ["581", "1096", "887", "1310"], "fr": "Tu cherches la bagarre ?", "id": "Kamu cari gara-gara?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO APANHAR?", "text": "ARE YOU LOOKING FOR A BEATING?", "tr": "Dayak m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/47.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1383", "708", "1659"], "fr": "Te souviens-tu o\u00f9 nous avions \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9s \u00e0 l\u0027\u00e9poque, nous tous ?", "id": "Apa kamu masih ingat kita beberapa orang dulu diculik ke mana?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA PARA ONDE FOMOS SEQUESTRADOS NAQUELE ANO?", "text": "DO YOU REMEMBER WHERE WE WERE KIDNAPPED BACK THEN?", "tr": "O zamanlar birka\u00e7\u0131m\u0131z\u0131n nereye ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["695", "2040", "1018", "2263"], "fr": "\u00c0 Yancheng. Pourquoi ?", "id": "Yancheng, memangnya kenapa?", "pt": "YANCHENG. O QUE FOI?", "text": "YANCHENG, WHAT ABOUT IT?", "tr": "Yancheng, ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/48.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/49.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "907", "736", "1255"], "fr": "Quelle l\u00e9gitimit\u00e9 ai-je pour conseiller les autres...", "id": "Posisi apa pula yang kumiliki untuk menasihati orang lain...", "pt": "QUE POSI\u00c7\u00c3O EU TENHO PARA ACONSELHAR OS OUTROS?", "text": "WHAT RIGHT DO I HAVE TO ADVISE OTHERS...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131na \u00f6\u011f\u00fct verecek ne hakk\u0131m var ki..."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/50.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/51.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "111", "886", "519"], "fr": "Apr\u00e8s tout, m\u00eame moi, j\u0027ai voulu sauter,", "id": "Lagipula, aku sendiri saja ingin melompat,", "pt": "AFINAL, AT\u00c9 EU MESMO QUERIA PULAR.", "text": "AFTER ALL, EVEN I WANTED TO JUMP,", "tr": "Sonu\u00e7ta ben bile atlay\u0131p,"}, {"bbox": ["641", "592", "944", "808"], "fr": "pour en finir une bonne fois pour toutes.", "id": "mati saja sekalian.", "pt": "MORRER E ACABAR COM TUDO.", "text": "TO END IT ALL.", "tr": "\u00f6l\u00fcp kurtulmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/52.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "90", "923", "459"], "fr": "Mais si tu meurs, il ne restera plus rien.", "id": "Tapi kalau kamu mati, maka tidak akan ada apa-apa lagi.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca MORRER, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS NADA.", "text": "But if you die, you\u0027ll have nothing left.", "tr": "Ama \u00f6l\u00fcrsen, her \u015fey biter."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/53.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/54.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/55.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "202", "949", "450"], "fr": "Au moment o\u00f9 j\u0027ai vu Ji Xuan, j\u0027ai soudain senti quelque chose s\u0027agiter dans mes veines.", "id": "Saat aku melihat Ji Xuan, tiba-tiba aku merasa ada sesuatu dalam darahku yang bergerak,", "pt": "NO MOMENTO EM QUE VI JI XUAN, DE REPENTE SENTI ALGO SE MOVER NO MEU SANGUE.", "text": "The moment I saw Ji Xuan, I suddenly felt something stir within my blood.", "tr": "Ji Xuan\u0027\u0131 g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm an, birden kan\u0131mda bir \u015feylerin k\u0131m\u0131ldad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissettim,"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/56.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1790", "884", "1950"], "fr": "Je me souviendrai toujours de son apparence \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Aku akan selalu ingat penampilannya saat itu.", "pt": "SEMPRE ME LEMBRAREI DA APAR\u00caNCIA DELA NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I\u0027ll never forget how she looked back then.", "tr": "O zamanki halini asla unutmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["463", "3", "891", "190"], "fr": "C\u0027est comme si toute ma personne avait repris vie.", "id": "Seluruh diriku seolah hidup kembali...", "pt": "A PESSOA INTEIRA PARECIA TER VOLTADO \u00c0 VIDA.", "text": "It was like I came back to life...", "tr": "Sanki yeniden hayata d\u00f6nm\u00fc\u015ft\u00fcm."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/57.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "256", "1252", "749"], "fr": "NOUVELLE MISE \u00c0 JOUR, N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR VOIR ~ WEIBO \u0026 XIAOHONGSHU : STUDIO TA YU", "id": "Setiap ada update, jangan lupa mampir nonton ya~", "pt": "ASSIM QUE ATUALIZAR, LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR! ~ WEIBO \u0026 XIAOHONGSHU: EST\u00daDIO TA YU. GRUPO QQ: 897323318. ENTRE NO GRUPO E DESCUBRA MANEIRAS DIVERTIDAS DE PEDIR MAIS CAP\u00cdTULOS!", "text": "...", "tr": "G\u00fcncellendi\u011finde, gelip bakmay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["376", "256", "1252", "749"], "fr": "NOUVELLE MISE \u00c0 JOUR, N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR VOIR ~ WEIBO \u0026 XIAOHONGSHU : STUDIO TA YU", "id": "Setiap ada update, jangan lupa mampir nonton ya~", "pt": "ASSIM QUE ATUALIZAR, LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR! ~ WEIBO \u0026 XIAOHONGSHU: EST\u00daDIO TA YU. GRUPO QQ: 897323318. ENTRE NO GRUPO E DESCUBRA MANEIRAS DIVERTIDAS DE PEDIR MAIS CAP\u00cdTULOS!", "text": "...", "tr": "G\u00fcncellendi\u011finde, gelip bakmay\u0131 unutmay\u0131n~"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/58.webp", "translations": [{"bbox": ["1091", "1190", "1230", "1469"], "fr": "PARTAGEZ, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Mohon dibagikan.", "pt": "POR FAVOR, COMPARTILHEM!", "text": "Please share", "tr": "L\u00fctfen payla\u015f\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 2698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/13/59.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "69", "1049", "222"], "fr": "Merci aux lecteurs pour leur soutien la semaine derni\u00e8re (23/09 - 29/09) !", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang sudah memberi dukungan minggu lalu (23/09 - 29/09).", "pt": "OBRIGADO AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (23/09 - 29/09)!", "text": "Thanks to the readers who gave extra support last week (09.23-09.29)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (23.09-29.09) destek olan okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1280}]
Manhua