This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "804", "1172", "1132"], "fr": "\u0152uvre originale : Er Xi | Production : Studio N\u00fc Ye, Qingyuan Senluo | Storyboard : Xingguang Taluo | Sc\u00e9nario : Tie Chui | Assistants : Ye Niao, Haidi Sanyue | \u00c9diteur responsable : Xiao Zi", "id": "Novel Asli: Er Xi | Tim Produksi: Studio Nvye Yu | Penulis Utama: Qingyuan Senluo | Papan Cerita: Xingguang Taluo | Penulis Naskah: Tiechui | Asisten: Ye Niao, Haidi, Sanyue Yiyi | Editor: Xiao Zi", "pt": "OBRA ORIGINAL: ER XI | PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO NV YE, QINGYUAN SENLUO |\nSTORYBOARD: STARLIGHT TAROT | ROTEIRO: TIE CHUI |\nASSISTENTES: YE NIAO, HAIDI, SAN YUE | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO ZI", "text": "Original Work: Er Xi | Production: Nvye Studio Qingyuansenluo | Storyboard: Starlight Tarot | Script: Tie Chui Assistant: Ye Niao Haidi Sanyue - Editor: Xiaoz", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ER XI | YAPIM: N\u00dc YE ST\u00dcDYOSU, QINGYUAN SENLUO | STORYBOARD: XINGGUANG TAROT | SENARYO: TIE CHUI | AS\u0130STANLAR: YE NIAO, HAIDI, SAN YUE | ED\u0130T\u00d6R: XIAO ZI"}, {"bbox": ["175", "1216", "1044", "1275"], "fr": "CE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00ab QING MI \u00bb DE ER XI, PUBLI\u00c9 SUR QIMAO FREE NOVELS.", "id": "Karya komik ini diadaptasi dari novel gratis Qimao \u300aQing Mi\u300b, Penulis: Er Xi.", "pt": "ESTA OBRA DE MANG\u00c1 \u00c9 ADAPTADA DA NOVELA GRATUITA \u0027QING MI\u0027 DE ER XI DA PLATAFORMA QIMAO.", "text": "This comic is adapted from the Qimao free novel \u0027Bewitching\u0027 by Er Xi.", "tr": "BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN, ER XI\u0027N\u0130N QIMAO \u00dcCRETS\u0130Z ROMANI \u300aQING MI\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["175", "1216", "1044", "1275"], "fr": "CE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00ab QING MI \u00bb DE ER XI, PUBLI\u00c9 SUR QIMAO FREE NOVELS.", "id": "Karya komik ini diadaptasi dari novel gratis Qimao \u300aQing Mi\u300b, Penulis: Er Xi.", "pt": "ESTA OBRA DE MANG\u00c1 \u00c9 ADAPTADA DA NOVELA GRATUITA \u0027QING MI\u0027 DE ER XI DA PLATAFORMA QIMAO.", "text": "This comic is adapted from the Qimao free novel \u0027Bewitching\u0027 by Er Xi.", "tr": "BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN, ER XI\u0027N\u0130N QIMAO \u00dcCRETS\u0130Z ROMANI \u300aQING MI\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["570", "647", "1165", "1163"], "fr": "\u0152uvre originale : Er Xi | Production : Studio N\u00fc Ye, Qingyuan Senluo | Storyboard : Xingguang Taluo | Sc\u00e9nario : Tie Chui | Assistants : Ye Niao, Haidi Sanyue | \u00c9diteur responsable : Xiao Zi", "id": "Novel Asli: Er Xi | Tim Produksi: Studio Nvye Yu | Penulis Utama: Qingyuan Senluo | Papan Cerita: Xingguang Taluo | Penulis Naskah: Tiechui | Asisten: Ye Niao, Haidi, Sanyue Yiyi | Editor: Xiao Zi", "pt": "OBRA ORIGINAL: ER XI | PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO NV YE, QINGYUAN SENLUO |\nSTORYBOARD: STARLIGHT TAROT | ROTEIRO: TIE CHUI |\nASSISTENTES: YE NIAO, HAIDI, SAN YUE | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO ZI", "text": "Original Work: Er Xi | Production: Nvye Studio Qingyuansenluo | Storyboard: Starlight Tarot | Script: Tie Chui Assistant: Ye Niao Haidi Sanyue - Editor: Xiaoz", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ER XI | YAPIM: N\u00dc YE ST\u00dcDYOSU, QINGYUAN SENLUO | STORYBOARD: XINGGUANG TAROT | SENARYO: TIE CHUI | AS\u0130STANLAR: YE NIAO, HAIDI, SAN YUE | ED\u0130T\u00d6R: XIAO ZI"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1599", "703", "1830"], "fr": "Assistant Qiu ?", "id": "ASISTEN QIU?", "pt": "ASSISTENTE QIU?", "text": "Assistant Qiu?", "tr": "AS\u0130STAN QIU?"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "483", "813", "827"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je viens juste de m\u0027endormir.", "id": "MAAF, AKU BARU SAJA KETIDURAN.", "pt": "AH, DESCULPE, EU TINHA ADORMECIDO.", "text": "I\u0027m sorry, I just fell asleep.", "tr": "KUSURA BAKMA, UYUYAKALMI\u015eIM."}, {"bbox": ["527", "119", "1133", "511"], "fr": "Directrice Ji, vous m\u0027appelez si tard, y a-t-il quelque chose ?", "id": "MANAJER JI, ADA APA MENELEPONKU SELARUT INI?", "pt": "GERENTE JI, POR QUE ME LIGOU T\u00c3O TARDE? ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "Manager Ji, is there something you need calling me so late?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR JI, BU SAATTE BEN\u0130 ARADI\u011eINA G\u00d6RE \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1052", "1019", "1573"], "fr": "M. Song a appel\u00e9 par erreur et a dit qu\u0027il \u00e9tait malade. Je suis maintenant devant la porte de sa villa, j\u0027ai sonn\u00e9 pendant un long moment mais il n\u0027y a aucun mouvement...", "id": "DIREKTUR SONG SALAH SAMBUNG, BILANG DIA SAKIT. AKU SEKARANG DI DEPAN PINTU VILA DIREKTUR SONG, SUDAH MEMENCET BEL BERKALI-KALI TAPI TIDAK ADA RESPON...", "pt": "O PRESIDENTE SONG LIGOU POR ENGANO DIZENDO QUE ESTAVA DOENTE. ESTOU NA PORTA DA VILA DELE AGORA, TOQUEI A CAMPAINHA V\u00c1RIAS VEZES, MAS N\u00c3O H\u00c1 RESPOSTA...", "text": "President Song called the wrong number and said he was sick. I\u0027m at President Song\u0027s villa door, and I\u0027ve been pressing the doorbell for a long time but nothing is happening...", "tr": "BA\u015eKAN SONG YANLI\u015eLIKLA ARADI, HASTA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130. \u015eU AN BA\u015eKAN SONG\u0027UN V\u0130LLASININ KAPISINDAYIM, B\u0130R S\u00dcRED\u0130R Z\u0130L\u0130 \u00c7ALIYORUM AMA SES YOK..."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "111", "958", "476"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, pas de probl\u00e8me. Je vais vous donner le code de la porte, vous pouvez entrer directement.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU BERITAHU KODE AKSES PINTU UTAMANYA, KAMU LANGSUNG MASUK SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU TE DAR A SENHA DO PORT\u00c3O, PODE ENTRAR DIRETO.", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s okay, I\u0027ll tell you the gate password, you can just go in.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SORUN DE\u011e\u0130L. SANA KAPI \u015e\u0130FRES\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYEY\u0130M, DO\u011eRUDAN G\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "235", "656", "519"], "fr": "Je vous remercie.", "id": "TERIMA KASIH, YA.", "pt": "OBRIGADA, ENT\u00c3O.", "text": "Thank you so much.", "tr": "SA\u011e OLASIN."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "510", "963", "864"], "fr": "Pas du tout, c\u0027est moi qui devrais vous remercier.", "id": "TIDAK MASALAH, SEHARUSNYA AKU YANG BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "DE NADA, EU \u00c9 QUE DEVERIA AGRADECER.", "text": "No problem, I should be thanking you.", "tr": "NE DEMEK, ASIL BEN SANA TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "531", "1048", "739"], "fr": "[SFX] KOF KOF KOF, KOF KOF KOF...", "id": "[SFX] UHUK, UHUK, UHUK...", "pt": "[SFX] COF, COF, COF... COF, COF, COF...", "text": "Cough, cough, cough, cough", "tr": "[SFX]\u00d6KS\u00dcR\u00dcK, \u00d6KS\u00dcR\u00dcK\u00b7"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1943", "666", "2198"], "fr": "M. Song, c\u0027est Ji Xuan.", "id": "DIREKTUR SONG, SAYA JI XUAN.", "pt": "PRESIDENTE SONG, SOU JI XUAN.", "text": "President Song, it\u0027s Ji Xuan.", "tr": "BA\u015eKAN SONG, BEN JI XUAN."}, {"bbox": ["619", "3211", "917", "3443"], "fr": "[SFX] KOF KOF KOF", "id": "[SFX] UHUK, UHUK, UHUK", "pt": "[SFX] COF, COF, COF", "text": "Cough, cough, cough", "tr": "[SFX]\u00d6KS\u00dcR\u00dcK"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "950", "541", "1035"], "fr": "Pose.", "id": "LETAKKAN", "pt": "[SFX] COLOCA", "text": "[SFX]Put down", "tr": "BIRAKTI."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "360", "718", "702"], "fr": "On dirait que la blessure s\u0027est infect\u00e9e et enflamm\u00e9e, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027il a une telle fi\u00e8vre.", "id": "SEPERTINYA LUKANYA TERINFEKSI DAN MERADANG, MAKANYA DEMAMNYA SETINGGI INI.", "pt": "PARECE QUE O FERIMENTO INFECCIONOU E INFLAMOU, POR ISSO ELE EST\u00c1 QUEIMANDO ASSIM.", "text": "Looks like his wound got infected and inflamed, so his fever is this high.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE YARASI \u0130LT\u0130HAPLANIP ENFEKS\u0130YON KAPMI\u015e, O Y\u00dcZDEN BU KADAR ATE\u015e\u0130 VAR."}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "3682", "725", "3942"], "fr": "Mais qui l\u0027a mis dans cet \u00e9tat ?", "id": "SIAPA YANG MEMUKULINYA SAMPAI SEPERTI INI?", "pt": "QUEM SER\u00c1 QUE O DEIXOU NESSE ESTADO?", "text": "Who exactly beat him up like this?", "tr": "ONU BU HALE K\u0130M GET\u0130RD\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["312", "1614", "791", "1954"], "fr": "Quand il ne parle pas, il ressemble un peu \u00e0 un chiot.", "id": "KALAU TIDAK BICARA, DIA MIRIP SEPERTI ANAK ANJING KECIL YANG MANIS.", "pt": "QUANDO ELE N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO, AT\u00c9 PARECE UM CACHORRINHO INOCENTE.", "text": "When he\u0027s not talking, he\u0027s actually quite like a little puppy.", "tr": "KONU\u015eMADI\u011eI ZAMANLARDA, TIPKI MASUM B\u0130R K\u00d6PEK YAVRUSUNA BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["823", "1251", "1144", "1402"], "fr": "[SFX] KOF KOF KOF KOF", "id": "[SFX] UHUK, UHUK, UHUK, UHUK", "pt": "[SFX] COF, COF, COF, COF", "text": "Cough, cough, cough, cough", "tr": "[SFX]\u00d6KS\u00dcR\u00dcK \u00d6KS\u00dcR\u00dcK"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "1679", "933", "1755"], "fr": "[SFX] SAISIT", "id": "[SFX] GREP!", "pt": "[SFX] AGARRA", "text": "[SFX]Grab", "tr": "YAKALAMA [SFX]"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "501", "777", "772"], "fr": "Je vais vous en verser.", "id": "AKU AMBILKAN UNTUKMU.", "pt": "VOU PEGAR PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll go get you some water.", "tr": "SANA SU GET\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["645", "143", "792", "260"], "fr": "De l\u0027eau.", "id": "AIR.", "pt": "\u00c1GUA.", "text": "Water.", "tr": "SU..."}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "5605", "832", "5744"], "fr": "M. Song ?", "id": "DIREKTUR SONG?", "pt": "PRESIDENTE SONG?", "text": "President Song?", "tr": "BA\u015eKAN SONG?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "841", "1076", "1150"], "fr": "Ji Xuan, tu crois vraiment que je n\u0027oserais pas ?", "id": "JI XUAN, APA KAMU PIKIR AKU TIDAK BERANI?", "pt": "JI XUAN, VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O OUSARIA?", "text": "Ji Xuan, do you think I wouldn\u0027t dare?", "tr": "JI XUAN, CESARET EDEMEYECE\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["482", "1372", "774", "1585"], "fr": "Ne pas oser quoi ?", "id": "TIDAK BERANI APA?", "pt": "N\u00c3O OUSARIA O QU\u00ca?", "text": "Dare to do what?", "tr": "NEYE CESARET EDEMEYECEKM\u0130\u015eS\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/28.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "722", "997", "1035"], "fr": "C\u0027est toi qui as insist\u00e9 pour me provoquer.", "id": "KAMU YANG SENGAJA MEMPROVOKASIKU.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM INSISTIU EM ME PROVOCAR.", "text": "You\u0027re the one who had to provoke me.", "tr": "BEN\u0130 KI\u015eKIRTAN SEND\u0130N."}, {"bbox": ["352", "291", "769", "579"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0, j\u0027ai tent\u00e9 de l\u0027\u00e9viter,", "id": "MALAM ITU AKU SUDAH MENGHINDAR,", "pt": "NAQUELA NOITE, EU TENTEI EVITAR,", "text": "That night, I did try to hide.", "tr": "O GECE SAKLANMAYA \u00c7ALI\u015eMI\u015eTIM,"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/31.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "91", "879", "467"], "fr": "La nuit o\u00f9 j\u0027ai \u00e9t\u00e9 drogu\u00e9e... Je n\u0027avais vraiment pas d\u0027autre choix.", "id": "MALAM AKU DIBIUS ITU... AKU MEMANG TIDAK PUNYA PILIHAN LAIN.", "pt": "NA NOITE EM QUE FUI DOPADA... EU REALMENTE N\u00c3O TIVE OUTRA ESCOLHA.", "text": "The night I was drugged... I really had no other choice.", "tr": "\u0130LA\u00c7 VER\u0130LD\u0130\u011e\u0130M O GECE... GER\u00c7EKTEN BA\u015eKA SE\u00c7ENE\u011e\u0130M YOKTU."}], "width": 1280}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/32.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "5352", "829", "5655"], "fr": "Il est vraiment br\u00fblant, et si lourd.", "id": "BADANNYA PANAS SEKALI, DAN BERAT JUGA.", "pt": "ELE EST\u00c1 T\u00c3O QUENTE E PESADO.", "text": "His body is so hot, and he\u0027s so heavy.", "tr": "V\u00dcCUDU \u00c7OK SICAK, KEND\u0130S\u0130 DE A\u011eIR."}, {"bbox": ["594", "2104", "921", "2325"], "fr": "Tant d\u0027ann\u00e9es.", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN.", "pt": "TANTOS ANOS.", "text": "So many years.", "tr": "BUNCA YIL..."}, {"bbox": ["415", "1837", "744", "2063"], "fr": "Je t\u0027ai \u00e9lev\u00e9e en vain...", "id": "SIA-SIA MEMBESARKANMU...", "pt": "CRIEI VOC\u00ca EM V\u00c3O...", "text": "I raised you for nothing...", "tr": "SEN\u0130 BO\u015eUNA MI BESLED\u0130M..."}, {"bbox": ["450", "145", "868", "431"], "fr": "Ingrate,", "id": "DASAR TIDAK TAHU DIUNTUNG,", "pt": "INGRATA,", "text": "Ingrate,", "tr": "NANK\u00d6R..."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/33.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "841", "891", "1143"], "fr": "\u00c9lev\u00e9e en vain... pendant tant d\u0027ann\u00e9es ?", "id": "SIA-SIA MEMBESARKANKU... SELAMA BERTAHUN-TAHUN?", "pt": "ME CRIOU EM V\u00c3O... TANTOS ANOS?", "text": "Raised me for nothing... for so many years?", "tr": "BEN\u0130 BO\u015eUNA MI BESLED\u0130... BUNCA YIL?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/34.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "127", "592", "244"], "fr": "ENDORMI", "id": "TERTIDUR LELAP", "pt": "[SFX] DORMINDO PROFUNDAMENTE", "text": "[SFX]Asleep", "tr": "DER\u0130N UYKUDA"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/35.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "431", "709", "820"], "fr": "Il doit d\u00e9lirer \u00e0 cause de la fi\u00e8vre.", "id": "KEMUNGKINAN BESAR DIA MENGIGAU KARENA DEMAM.", "pt": "PROVAVELMENTE EST\u00c1 DELIRANDO DE FEBRE.", "text": "He\u0027s probably delirious from the fever.", "tr": "MUHTEMELEN ATE\u015eTEN SAYIKLIYOR."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/37.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "610", "1032", "843"], "fr": "M. Song, prenez votre m\u00e9dicament.", "id": "DIREKTUR SONG, MINUM OBATNYA.", "pt": "PRESIDENTE SONG, HORA DE TOMAR O REM\u00c9DIO.", "text": "President Song, take your medicine.", "tr": "BA\u015eKAN SONG, \u0130LACINIZI \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/39.webp", "translations": [{"bbox": ["1008", "1188", "1197", "1315"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/41.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/42.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/43.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "1031", "1056", "1179"], "fr": "Mmh ?", "id": "HMM?", "pt": "HEIN?", "text": "Nei?", "tr": "HIMM?"}, {"bbox": ["303", "543", "831", "822"], "fr": "Directrice Ji, pourrais-je vous d\u00e9ranger pour que vous vous occupiez de M. Song cette nuit ?", "id": "MANAJER JI, BOLEHKAH SAYA MEMINTA BANTUANMU UNTUK MENJAGA DIREKTUR SONG SEMALAM?", "pt": "GERENTE JI, PODERIA, POR FAVOR, CUIDAR DO PRESIDENTE SONG ESTA NOITE?", "text": "Manager Ji, could I trouble you to take care of President Song for one night?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR JI, R\u0130CA ETSEM BU GECE BA\u015eKAN SONG\u0027A BAKAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["474", "157", "960", "437"], "fr": "Assistant Qiu, M. Song a d\u00e9j\u00e0 pris ses m\u00e9dicaments, je rentre.", "id": "ASISTEN QIU, DIREKTUR SONG SUDAH MINUM OBAT, SAYA PULANG DULU.", "pt": "ASSISTENTE QIU, O PRESIDENTE SONG J\u00c1 TOMOU O REM\u00c9DIO. ESTOU INDO EMBORA.", "text": "Assistant Qiu, President Song has already taken his medicine, I\u0027ll go back first.", "tr": "AS\u0130STAN QIU, BA\u015eKAN SONG \u0130LACINI \u0130\u00c7T\u0130, BEN ARTIK G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/44.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "909", "903", "1220"], "fr": "Directrice Ji, je vous en prie, je ne peux vraiment pas me lib\u00e9rer. M. Song n\u0027a pas l\u0027habitude de se faire soigner par des domestiques.", "id": "MANAJER JI, TOLONG YA, SAYA BENAR-BENAR TIDAK BISA PERGI DARI SINI. DIREKTUR SONG TIDAK BIASA DIRAWAT OLEH PELAYAN.", "pt": "GERENTE JI, POR FAVOR, EU REALMENTE N\u00c3O POSSO SAIR DAQUI. O PRESIDENTE SONG N\u00c3O TEM O H\u00c1BITO DE SER CUIDADO POR EMPREGADOS.", "text": "Manager Ji, I beg you, I really can\u0027t leave, President Song doesn\u0027t have the habit of letting maids take care of him.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR JI, YALVARIRIM, BEN\u0130M BURADAN AYRILMAM M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L. BA\u015eKAN SONG\u0027UN H\u0130ZMET\u00c7\u0130LERDEN YARDIM ALMA ALI\u015eKANLI\u011eI YOKTUR."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/45.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "81", "908", "420"], "fr": "Il n\u0027a pas l\u0027habitude de se faire soigner par des domestiques, mais il a l\u0027habitude de se faire soigner par des \u00e9trangers ?", "id": "TIDAK BIASA DIRAWAT PELAYAN, TAPI BIASA DIRAWAT ORANG LUAR?", "pt": "N\u00c3O TEM O H\u00c1BITO DE SER CUIDADO POR EMPREGADOS, MAS TEM O H\u00c1BITO DE SER CUIDADO POR ESTRANHOS?", "text": "He doesn\u0027t have the habit of letting maids take care of him, but he has the habit of letting outsiders take care of him?", "tr": "H\u0130ZMET\u00c7\u0130LERDEN YARDIM ALMA ALI\u015eKANLI\u011eI YOK AMA B\u0130R YABANCIDAN YARDIM ALMA ALI\u015eKANLI\u011eI VAR MI?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/46.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/47.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "143", "871", "429"], "fr": "Tant pis, puisque je suis d\u00e9j\u00e0 l\u00e0.", "id": "SUDALAH, TERLANJUR SUDAH DI SINI.", "pt": "ESQUECE, J\u00c1 QUE ESTOU AQUI MESMO.", "text": "Whatever, I\u0027m already here.", "tr": "NEYSE, GELM\u0130\u015e BULUNDUM B\u0130R KERE."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/48.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "151", "1265", "241"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE REVENIR LUNDI PROCHAIN !", "id": "JANGAN LUPA NONTON SENIN DEPAN YA~", "pt": "LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR NA SEGUNDA-FEIRA!", "text": "Remember to come see it next Monday", "tr": "HER PAZARTES\u0130 KONTROL ETMEY\u0130 UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["133", "458", "1156", "1251"], "fr": "On dirait que Xuanxuan ne sait toujours pas que la personne qui l\u0027a secr\u00e8tement aid\u00e9e financi\u00e8rement est Song Zhaoli.\nLa raison pour laquelle M. Song ne veut pas dire \u00e0 Ji Xuan qu\u0027il est son bienfaiteur est :\nA. Song Zhaoli ne veut pas que Ji Xuan soit avec lui par gratitude.\nB. Les luttes internes de la famille Song sont trop compliqu\u00e9es. Il ne veut pas que Ji Xuan soit bless\u00e9e \u00e0 cause de ses sentiments pour elle.", "id": "SEPERTINYA XUANXUAN MASIH TIDAK TAHU, ORANG YANG SELAMA INI DIAM-DIAM MENDANAINYA ADALAH SONG ZHAOLI. ALASAN DIREKTUR SONG TIDAK MAU MEMBERITAHU JI XUAN BAHWA DIALAH PENDANA ADALAH: A. SONG ZHAOLI TIDAK INGIN JI XUAN BERSAMANYA KARENA INGIN MEMBALAS BUDI. B. KONFLIK INTERNAL KELUARGA SONG TERLALU RUMIT. DIA TIDAK INGIN JI XUAN TERLUKA KARENA PERASAANNYA.", "pt": "PARECE QUE XUANXUAN AINDA N\u00c3O SABE QUE A PESSOA QUE A AJUDOU SECRETAMENTE FOI SONG ZHAOLI.\nO MOTIVO PELO QUAL O PRESIDENTE SONG N\u00c3O QUER CONTAR A JI XUAN QUE ELE \u00c9 O BENFEITOR \u00c9:\nA. SONG ZHAOLI N\u00c3O QUER QUE JI XUAN FIQUE COM ELE POR GRATID\u00c3O.\nB. AS LUTAS INTERNAS DA FAM\u00cdLIA SONG S\u00c3O MUITO CA\u00d3TICAS. ELE N\u00c3O QUER QUE JI XUAN SE MACHUQUE POR CAUSA DO SEU AFETO POR ELA.", "text": "It seems like Xuan Xuan doesn\u0027t know yet that the one who secretly funded her all along was Song Zhaoli. The reason why President Song doesn\u0027t want to tell Ji Xuan that he\u0027s the one funding her is because A. Song Zhaoli doesn\u0027t want Ji Xuan to be with him only because she wants to repay his kindness. B. The internal strife within the Song family is too chaotic. He doesn\u0027t want Ji Xuan to get hurt because of his feelings.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE XUANXUAN, ONA G\u0130ZL\u0130CE SPONSORLUK YAPAN K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SONG ZHAOLI OLDU\u011eUNU HALA B\u0130LM\u0130YOR. BA\u015eKAN SONG\u0027UN JI XUAN\u0027A SPONSORUN KEND\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEK \u0130STEMEMES\u0130N\u0130N NEDEN\u0130:\nA. SONG ZHAOLI, JI XUAN\u0027IN M\u0130NNETTARLIK DUYGUSUYLA ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE OLMASINI \u0130STEM\u0130YOR.\nB. SONG A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130\u015eMELER\u0130 \u00c7OK KARI\u015eIK. JI XUAN\u0027IN ONUN SEVG\u0130S\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u0130NC\u0130NMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/49.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "957", "1146", "1104"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "SEDANG APA?", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["152", "1217", "946", "1455"], "fr": "Je joue les paparazzis, j\u0027aide une coll\u00e8gue \u00e0 surveiller son petit ami.", "id": "SEDANG JADI PAPARAZI, MEMBANTU TEMAN KANTOR MEMATA-MATAI PACARNYA.", "pt": "SENDO PAPARAZZI, AJUDANDO UMA COLEGA A VIGIAR O NAMORADO DELA.", "text": "Playing paparazzi, keeping an eye on a colleague\u0027s boyfriend.", "tr": "MUHB\u0130RL\u0130K YAPIYORUM, B\u0130R \u0130\u015e ARKADA\u015eIMA ERKEK ARKADA\u015eINI TAK\u0130P ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N YARDIM ED\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/50.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "78", "796", "259"], "fr": "Devine qui j\u0027espionne ?", "id": "COBA TEBAK SIAPA YANG SEDANG KU IKUTI?", "pt": "ADIVINHA QUEM EU ESTOU VIGIANDO?", "text": "Guess who I\u0027m tailing?", "tr": "B\u0130L BAKALIM K\u0130M\u0130 G\u00d6ZETL\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["515", "826", "907", "1001"], "fr": "En pleine nuit ?", "id": "TENGAH MALAM BEGINI?", "pt": "DE MADRUGADA?", "text": "In the middle of the night?", "tr": "GECEN\u0130N BU VAKT\u0130NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["150", "385", "757", "568"], "fr": "Liao Bei, l\u0027ami d\u0027enfance de Song Zhaoli.", "id": "LIAO BEI, TEMAN KECIL SONG ZHAOLI.", "pt": "LIAO BEI, AMIGO DE INF\u00c2NCIA DE SONG ZHAOLI.", "text": "Liao Bei, Song Zhaoli\u0027s childhood friend.", "tr": "LIAO BEI, SONG ZHAOLI\u0027N\u0130N \u00c7OCUKLUK ARKADA\u015eI."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/51.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/52.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "18", "865", "386"], "fr": "Et toi, tu ne dors pas non plus \u00e0 cette heure ? Quoi, le client t\u0027a encore fait travailler tard ?", "id": "KAMU JUGA BELUM TIDUR TENGAH MALAM BEGINI, KENAPA? APAKAH KLIEN MENYURUHMU LEMBUR LAGI?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 DORMINDO DE MADRUGADA? O CLIENTE TE FEZ FAZER HORA EXTRA DE NOVO?", "text": "You\u0027re not sleeping in the middle of the night either, what\u0027s wrong, did your client make you work overtime again?", "tr": "SEN DE GECEN\u0130N B\u0130R YARISI AYAKTASIN, NE OLDU? YOKSA Y\u0130NE M\u00dc\u015eTER\u0130N M\u0130 FAZLA MESA\u0130 YAPTIRDI?"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/53.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "109", "1205", "400"], "fr": "Plus ou moins. En ce moment, je suis allong\u00e9e sur le canap\u00e9 du salon de Song Zhaoli.", "id": "KURANG LEBIH BEGITU, AKU SEKARANG SEDANG BERBARING DI SOFA RUANG TAMU RUMAH SONG ZHAOLI.", "pt": "MAIS OU MENOS. ESTOU DEITADA NO SOF\u00c1 DA SALA DE ESTAR DA CASA DE SONG ZHAOLI AGORA.", "text": "Pretty much, I\u0027m currently lying on the sofa in Song Zhaoli\u0027s living room.", "tr": "A\u015eA\u011eI YUKARI \u00d6YLE, \u015eU AN SONG ZHAOLI\u0027N\u0130N EV\u0130NDEK\u0130 OTURMA ODASININ KANEPES\u0130NDE UZANIYORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/54.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1022", "928", "1253"], "fr": "Le canap\u00e9 du salon ?! Vous \u00eates si... os\u00e9s ?!", "id": "SOFA RUANG TAMU?? KALIAN BERMAIN SE-\u0027LIAR\u0027 ITU??", "pt": "SOF\u00c1 DA SALA?? VOC\u00caS EST\u00c3O PEGANDO T\u00c3O PESADO ASSIM??", "text": "Living room sofa?? You guys are playing it that wild??", "tr": "OTURMA ODASI KANEPS\u0130 M\u0130?? BU KADAR MI AZGINSINIZ??"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/55.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1093", "762", "1199"], "fr": "MERCI AUX LECTEURS POUR LEUR SOUTIEN LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (28/10 -", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG SUDAH MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (28/10-", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (28/10 - )", "text": "Thank you to the readers who added more last week (10.28-", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA (28.10-) DESTEK OLAN OKUYUCULARIMIZA TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["0", "1093", "762", "1199"], "fr": "MERCI AUX LECTEURS POUR LEUR SOUTIEN LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (28/10 -", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG SUDAH MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (28/10-", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (28/10 - )", "text": "Thank you to the readers who added more last week (10.28-", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA (28.10-) DESTEK OLAN OKUYUCULARIMIZA TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["0", "1093", "762", "1199"], "fr": "MERCI AUX LECTEURS POUR LEUR SOUTIEN LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (28/10 -", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG SUDAH MEMBERI DUKUNGAN MINGGU LALU (28/10-", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (28/10 - )", "text": "Thank you to the readers who added more last week (10.28-", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA (28.10-) DESTEK OLAN OKUYUCULARIMIZA TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 1280}, {"height": 2501, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/18/56.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua