This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/0.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1274", "830", "2025"], "fr": "KUAIKAN MANHUA PR\u00c9SENTE !\n\u0152UVRE ORIGINALE : ER XI | PRODUCTION : N\u00dcYE YU STUDIO\nARTISTE PRINCIPAL : QINGYUAN SENLUO | STORYBOARD : XINGGUANG TALUO | SC\u00c9NARISTE : TIE CHUI\nASSISTANTS : YE NIAO, HAIDI SANYUE | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : XIAO ZI", "id": "Kuaikan! Komik Kuaikan mempersembahkan Karya Asli: Er Xi | Tim Produksi: Studio Nvye Yu | Penulis Utama: Qingyuan Senluo | Papan Cerita: Xingguang Taluo | Penulis Naskah: Tiechui | Asisten: Ye Niao, Haidi, Sanyue | Editor: Xiao Zi", "pt": "QING KANG KUAI KAN! APRESENTADO POR KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: ER XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO TA YU\nARTISTA PRINCIPAL: QINGYUAN SENLUO\nSTORYBOARD: XINGGUANG TALUO\nROTEIRO: TIE CHUI\nASSISTENTES: YENIAO, HAIDI, SANYUE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO ZI", "text": "Qing Kang Quick Look! A Quick Look Comics Production, Original Story: Er Xi | Production: Nv Ye Yu Studio, Main Artist: Qing Yuan Sen Luo | Storyboard: Xing Guang Ta Luo | Scriptwriter: Tie Chui, Assistant: Ye Niao Hai Di San Yue, Editor: Xiao Zi", "tr": "\u00c7ABUK BAKIN! KUAIKAN COMICS SUNAR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: ER XI | YAPIMCI: TA YU ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QINGYUAN SENLUO | STORYBOARD: XINGGUANG TALUO | SENAR\u0130ST: TIE CHUI\nAS\u0130STANLAR: YE NIAO, HAIDI, SANYUE | ED\u0130T\u00d6R: XIAO ZI"}, {"bbox": ["210", "0", "823", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "312", "405", "599"], "fr": "DEMAIN, C\u0027EST LE WEEK-END, ET J\u0027AI DEMAND\u00c9 AU COUSIN DE WU SHU, WU RUI, DE SE FAIRE PASSER POUR MON PETIT AMI POUR RENTRER \u00c0 LA MAISON.", "id": "Besok akhir pekan, aku juga sudah janjian dengan sepupunya Wu Shu, Wu Rui, untuk pura-pura jadi pacarku dan pulang ke rumah.", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c9 FIM DE SEMANA, E EU CONVIDEI O PRIMO DA WU SHU, WU RUI, PARA FINGIR SER MEU NAMORADO E IR PARA CASA COMIGO.", "text": "Tomorrow\u0027s the weekend. I\u0027ve arranged for Wu Shu\u0027s cousin, Wu Rui, to pretend to be my boyfriend and come home with me.", "tr": "Yar\u0131n hafta sonu, Wu Shu\u0027nun kuzeni Wu Rui\u0027den erkek arkada\u015f\u0131m gibi davran\u0131p benimle eve gelmesini istedim."}, {"bbox": ["130", "51", "774", "108"], "fr": "CE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00ab QING MI \u00bb DE QIMAO FREE NOVELS, AUTEUR : ER XI.", "id": "Karya komik ini diadaptasi dari novel gratis Qimao \u300aQing Mi\u300b, Penulis: Er Xi.", "pt": "ESTA OBRA DE MANG\u00c1 \u00c9 ADAPTADA DA NOVELA GRATUITA \u0027QING MI\u0027 DE ER XI DA PLATAFORMA QIMAO.", "text": "This comic is adapted from the Qimao free novel \"Qing Mi\" by Erxi", "tr": "BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN, ER XI\u0027N\u0130N QIMAO \u00dcCRETS\u0130Z ROMANI \u300aQING MI\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/2.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "129", "781", "364"], "fr": "JE FERAIS MIEUX D\u0027ALLER ME COUCHER T\u00d4T.", "id": "Sebaiknya tidur lebih awal saja.", "pt": "MELHOR IR DORMIR CEDO.", "text": "I should go to sleep early.", "tr": "En iyisi erken uyuyay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/3.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "530", "639", "670"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, JE DEMANDAIS JUSTE COMME \u00c7A.", "id": "Tidak apa-apa, hanya bertanya saja.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 PERGUNTEI POR PERGUNTAR.", "text": "Nothing, just asking casually.", "tr": "Yok bir \u015fey, \u00f6ylesine sordum."}, {"bbox": ["656", "336", "841", "458"], "fr": "QUELQUE CHOSE ?", "id": "Ada urusan?", "pt": "ALGUM PROBLEMA?", "text": "Something up?", "tr": "Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["187", "70", "702", "257"], "fr": "DEMAIN, C\u0027EST LE WEEK-END, DIRECTRICE JI, AVEZ-VOUS DES PROJETS ?", "id": "Besok akhir pekan, apa Manajer Ji ada rencana?", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c9 FIM DE SEMANA, GERENTE JI, VOC\u00ca TEM ALGUM PLANO?", "text": "Manager Ji, do you have any plans for the weekend?", "tr": "Yar\u0131n hafta sonu, M\u00fcd\u00fcr Ji\u0027nin bir plan\u0131 var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/4.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "110", "781", "357"], "fr": "QIU LIN ? POURQUOI ME CHERCHERAIT-IL \u00c0 CETTE HEURE ?", "id": "Qiu Lin? Kenapa dia mencariku jam segini?", "pt": "QIU LIN? POR QUE ELE ME PROCURARIA A ESTA HORA?", "text": "Qiu Lin? Why is he looking for me at this hour?", "tr": "Qiu Lin mi? Bu saatte benden ne istiyor olabilir?"}, {"bbox": ["109", "3095", "259", "3220"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/5.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "113", "567", "261"], "fr": "JE RENTRE VOIR MA M\u00c8RE AVEC MON PETIT AMI.", "id": "Pulang bersama pacar untuk menemui ibuku.", "pt": "VOU PARA CASA COM MEU NAMORADO VISITAR MINHA M\u00c3E.", "text": "Going home with my boyfriend to see my mom.", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131mla annemi g\u00f6rmeye eve gidiyorum."}, {"bbox": ["59", "1661", "295", "1760"], "fr": "[SFX] SERRE", "id": "[SFX] GENGGAM ERAT", "pt": "[SFX] APERTA", "text": "[SFX]Grip", "tr": "[SFX] SIKI TUTU\u015e"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/8.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "3025", "590", "3350"], "fr": "JE VAIS PARFAITEMENT JOUER LE R\u00d4LE DU PETIT AMI ID\u00c9AL, POUR QUE TATIE PENSE QUE SI NOUS ROMPIONS, CE SERAIT ENTI\u00c8REMENT DE TA FAUTE !", "id": "Aku pasti akan berakting sebagai pacar idaman standar, membuat Bibi berpikir kalau kita putus, itu semua salahmu!", "pt": "COM CERTEZA VOU INTERPRETAR UM NAMORADO NOTA DEZ PADR\u00c3O, PARA QUE A TIA ACHE QUE, SE TERMINARMOS, A CULPA SER\u00c1 TODA SUA!", "text": "I\u0027ll definitely play the part of the perfect boyfriend, so your mom will think it\u0027s your fault if we break up!", "tr": "Kesinlikle m\u00fckemmel bir sevgili rol\u00fcn\u00fc oynayaca\u011f\u0131m, teyze (annen) ayr\u0131l\u0131rsak bunun senin su\u00e7un oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnecek!"}, {"bbox": ["479", "2265", "776", "2514"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN. WU SHU M\u0027A TOUT RACONT\u00c9 SUR TA SITUATION, ALORS NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS POUR AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Bukan masalah besar, Wu Shu sudah menceritakan situasimu padaku. Hari ini kamu tenang saja.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, A WU SHU J\u00c1 ME CONTOU TUDO. HOJE PODE FICAR TRANQUILA.", "text": "No problem. Wu Shu told me about your situation. Don\u0027t worry about it today.", "tr": "\u00d6nemli de\u011fil, Wu Shu bana durumunu anlatt\u0131. Bug\u00fcn i\u00e7in endi\u015felenme."}, {"bbox": ["341", "1254", "566", "1436"], "fr": "BONJOUR, MERCI POUR TON AIDE AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Halo, maaf merepotkanmu hari ini.", "pt": "OL\u00c1, OBRIGADA PELA AJUDA HOJE. SINTO MUITO PELO INC\u00d4MODO.", "text": "Hello, sorry to trouble you today.", "tr": "Merhaba, bug\u00fcn sana zahmet verdi\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/9.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1119", "711", "1399"], "fr": "BONJOUR TATIE. C\u0027EST NOTRE PREMI\u00c8RE RENCONTRE, JE VOUS AI APPORT\u00c9 QUELQUES CADEAUX, J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027ILS VOUS PLAIRONT.", "id": "Halo, Bibi. Ini pertemuan pertama kita, saya bawakan beberapa hadiah untuk Anda, semoga Anda suka.", "pt": "OL\u00c1, TIA. COMO \u00c9 NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO, TROUXE ALGUNS PRESENTES. ESPERO QUE GOSTE.", "text": "Hello, Auntie. It\u0027s a pleasure to meet you. I brought you some gifts. I hope you like them.", "tr": "Merhaba Teyze. \u0130lk tan\u0131\u015fmam\u0131z oldu\u011fu i\u00e7in size birka\u00e7 hediye getirdim, umar\u0131m be\u011fenirsiniz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/10.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "352", "604", "593"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0, TU ES VENU, C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 BIEN, POURQUOI ACHETER AUTANT DE CHOSES !", "id": "Aduh, sudah datang kok repot-repot beli banyak barang begini!", "pt": "AH, VOC\u00ca VEIO, ISSO J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE! POR QUE COMPRAR TANTAS COISAS?", "text": "Oh, you shouldn\u0027t have. Why did you buy so many things?", "tr": "Can\u0131m, gelmen yeterliydi, neden bu kadar \u00e7ok \u015fey ald\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/11.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "233", "603", "468"], "fr": "C\u0027EST LA MOINDRE DES CHOSES, ACCEPTEZ-LES, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT.", "id": "Ini sudah sewajarnya, Bibi terima saja.", "pt": "\u00c9 O M\u00cdNIMO QUE EU PODIA FAZER. POR FAVOR, ACEITE.", "text": "It\u0027s only right. Please accept them.", "tr": "Olmas\u0131 gereken bu, l\u00fctfen kabul edin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/12.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "213", "522", "517"], "fr": "\u00c7A A L\u0027AIR PLUT\u00d4T CONVAINCANT. MAMAN DEVRAIT \u00caTRE RASSUR\u00c9E MAINTENANT.", "id": "Lumayan meyakinkan juga, Ibu sekarang pasti sudah tenang.", "pt": "ELE PARECE BEM CONVINCENTE. ACHO QUE A M\u00c3E EST\u00c1 MAIS TRANQUILA AGORA.", "text": "He\u0027s quite convincing. Mom should be relieved now.", "tr": "Ger\u00e7ekten de ikna edici duruyor. Annem \u015fimdi rahatlam\u0131\u015f olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/13.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "695", "656", "884"], "fr": "CONTINUEZ DE DISCUTER, JE VAIS OUVRIR LA PORTE.", "id": "Kalian mengobrol dulu, aku buka pintu.", "pt": "CONVERSEM UM POUCO, VOU ATENDER A PORTA.", "text": "You guys chat, I\u0027ll go open the door.", "tr": "Siz sohbete devam edin, ben kap\u0131y\u0131 a\u00e7ay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/14.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "3745", "449", "3961"], "fr": "TOI... TOI... QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS L\u00c0 ?!", "id": "Ka-ka-kamu, kenapa kamu datang?!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca... O QUE FAZ AQUI?!", "text": "Y-Y-You, why are you here?!", "tr": "Sen, sen... Senin ne i\u015fin var burada?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/15.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1192", "683", "1410"], "fr": "DIRECTRICE JI, NE SUIS-JE PAS LE BIENVENU ?", "id": "Apa Manajer Ji tidak menyambutku?", "pt": "A GERENTE JI N\u00c3O ME D\u00c1 AS BOAS-VINDAS?", "text": "Manager Ji, aren\u0027t you welcoming me?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Ji, beni ho\u015f kar\u015f\u0131lam\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/16.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "317", "586", "420"], "fr": "M. SONG ?", "id": "Direktur Song?", "pt": "PRESIDENTE SONG?", "text": "Mr. Song?", "tr": "Ba\u015fkan Song?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/17.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "303", "570", "551"], "fr": "DIRECTEUR WU, VOUS SORTEZ AVEC LA DIRECTRICE JI ?", "id": "Manajer Wu, sedang pacaran dengan Manajer Ji, ya?", "pt": "GERENTE WU, EST\u00c1 NAMORANDO A GERENTE JI?", "text": "Manager Wu, are you dating Manager Ji?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Wu, M\u00fcd\u00fcr Ji ile mi \u00e7\u0131k\u0131yorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/18.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "754", "565", "942"], "fr": "AH, EUH...", "id": "Ah, emm...", "pt": "AH, BEM...", "text": "Uh, yeah...", "tr": "Ah, evet..."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/19.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "3146", "476", "3415"], "fr": "M. SONG, QUE FAITES-VOUS ICI ? VOUS VOULIEZ ME VOIR POUR QUELQUE CHOSE ?", "id": "Kenapa Direktur Song datang ke sini? Apa ada urusan denganku?", "pt": "PRESIDENTE SONG, O QUE O TRAZ AQUI? PRECISA DE ALGO?", "text": "Mr. Song, why are you here? Is there something you need from me?", "tr": "Ba\u015fkan Song neden buraya geldi, benimle bir i\u015fi mi var?"}, {"bbox": ["433", "978", "751", "1246"], "fr": "C\u0027EST FICHU, NOTRE PATRON VIENT ENCORE JOUER LES TROUBLE-F\u00caTES.", "id": "Gawat, bos kita datang lagi untuk jadi orang ketiga.", "pt": "L\u00c1 VEM O NOSSO CHEFE BANCAR O AMANTE DE NOVO.", "text": "Oh no, our boss is the mistress again.", "tr": "Mahvoldum, patronumuz yine \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc ki\u015fi olmaya geldi."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/20.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "850", "625", "1130"], "fr": "NOUS AVONS BIEN S\u00dbR DES AFFAIRES \u00c0 DISCUTER, MAIS AVONS-NOUS DES AFFAIRES PERSONNELLES ?", "id": "Tentu saja ada urusan pekerjaan yang perlu dibicarakan. Apa kita punya urusan pribadi?", "pt": "CLARO QUE TEMOS ASSUNTOS DE TRABALHO PARA DISCUTIR. TEMOS ALGUM ASSUNTO PARTICULAR?", "text": "Of course there\u0027s business to discuss. Do we have any personal matters?", "tr": "Elbette konu\u015facak i\u015flerimiz var. Aram\u0131zda \u00f6zel bir mesele mi var ki?"}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/21.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "2372", "643", "2690"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE POUR TOI QUE C\u0027EST ASSEZ URGENT POUR QUE TU VIENNES ME CHERCHER EN DEHORS DE LA VILLE UN JOUR DE REPOS.", "id": "Sebaiknya urusanmu memang sepenting itu sampai harus mencariku lintas kota di hari libur.", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE SEJA ALGO T\u00c3O URGENTE A PONTO DE PRECISAR ATRAVESSAR A CIDADE PARA ME ENCONTRAR NO MEU DIA DE FOLGA.", "text": "You better have a really urgent reason for needing to come find me in another city on a day off.", "tr": "Umar\u0131m ger\u00e7ekten de tatil g\u00fcn\u00fcnde \u015fehir d\u0131\u015f\u0131ndan beni bulacak kadar acil bir durumun vard\u0131r."}, {"bbox": ["250", "727", "413", "863"], "fr": "MAINTENANT ?", "id": "Sekarang?", "pt": "AGORA?", "text": "Now?", "tr": "\u015eimdi mi?"}, {"bbox": ["412", "1600", "593", "1752"], "fr": "MAINTENANT !", "id": "Sekarang!", "pt": "AGORA!", "text": "Now!", "tr": "\u015eimdi!"}, {"bbox": ["296", "3733", "618", "3997"], "fr": "CELUI DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, C\u0027EST LE PETIT AMI DONT TU PARLAIS ?", "id": "Yang tadi itu, pacar yang kamu maksud?", "pt": "AQUELE DE AGORA POUCO... \u00c9 O NAMORADO DE QUEM VOC\u00ca FALOU?", "text": "Just now, was that the boyfriend you were talking about?", "tr": "Az \u00f6nceki, bahsetti\u011fin erkek arkada\u015f\u0131n o muydu?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/22.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1291", "696", "1511"], "fr": "...OUI, POURQUOI ?", "id": "...Iya, memangnya kenapa?", "pt": "SIM... POR QU\u00ca?", "text": "...Yeah, why?", "tr": "...Evet, ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/24.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "362", "705", "575"], "fr": "ALORS, QUE PENSES-TU DE LUI ?", "id": "Lalu menurutmu, bagaimana dia?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca ACHA DELE?", "text": "So, what do you think of him?", "tr": "Peki sence o nas\u0131l biri?"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/25.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2677", "486", "2906"], "fr": "IL EST GENTIL, ASSEZ DR\u00d4LE ET PLEIN D\u0027ESPRIT.", "id": "Orangnya baik, cukup lucu dan humoris.", "pt": "ELE PARECE SER UMA BOA PESSOA, BEM ENGRA\u00c7ADO E COM BOM HUMOR.", "text": "He\u0027s a good person, quite funny and humorous.", "tr": "\u0130yi biri, olduk\u00e7a esprili ve komik."}, {"bbox": ["528", "2120", "773", "2326"], "fr": "HUM...", "id": "Ini sih...", "pt": "BEM...", "text": "Well...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["29", "1209", "97", "1402"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "1192", "38", "1819"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["2", "1207", "49", "1698"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/26.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "853", "239", "945"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/27.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1120", "364", "1383"], "fr": "JE NE SUIS PAS VENU POUR T\u0027ENTENDRE DIRE \u00c7A. MONTE D\u0027ABORD DANS LA VOITURE.", "id": "Aku datang bukan untuk mendengar kau mengatakan ini, naik mobil dulu.", "pt": "N\u00c3O VIM AQUI PARA OUVIR ISSO. ENTRE NO CARRO PRIMEIRO.", "text": "I didn\u0027t come here to listen to this. Get in the car.", "tr": "Bunlar\u0131 senden duymak i\u00e7in gelmedim. \u00d6nce arabaya bin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/28.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "175", "381", "366"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS TOI QUI AS DEMAND\u00c9 EN PREMIER ?", "id": "Bukannya kamu yang bertanya duluan?", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM PERGUNTOU PRIMEIRO?", "text": "Didn\u0027t you ask first?", "tr": "\u0130lk sen sormad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/30.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "385", "647", "629"], "fr": "AU POINT DE VOUS FAIRE VENIR D\u0027UNE AUTRE VILLE EN URGENCE ?", "id": "Membuat Anda datang jauh-jauh lintas kota dengan tergesa-gesa?", "pt": "PARA FAZ\u00ca-LO VIR DE OUTRA CIDADE COM TANTA URG\u00caNCIA?", "text": "To make you rush over from another city so urgently?", "tr": "Sizi bu kadar acil bir \u015fekilde \u015fehir d\u0131\u015f\u0131ndan buraya getiren nedir?"}, {"bbox": ["114", "96", "439", "357"], "fr": "ALORS M. SONG, QUEL EST LE PROBL\u00c8ME AVEC LE PROJET ?", "id": "Jadi Direktur Song, ada masalah apa dengan proyeknya?", "pt": "ENT\u00c3O, PRESIDENTE SONG, QUAL \u00c9 O PROBLEMA COM O PROJETO?", "text": "So, Mr. Song, what\u0027s wrong with the project?", "tr": "Peki Ba\u015fkan Song, projede bir sorun mu \u00e7\u0131kt\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/32.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "247", "741", "360"], "fr": "MA BLESSURE AU DOS A FORM\u00c9 UNE CRO\u00dbTE...", "id": "Luka di punggungku sudah berkeropeng.", "pt": "A FERIDA NAS MINHAS COSTAS...", "text": "My back is so itchy from the scratches", "tr": "S\u0131rt\u0131mdaki yara kabuk ba\u011flad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/33.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1922", "805", "2133"], "fr": "MAIS JE NE PEUX PAS LA GRATTER, SI JE GRATTE, \u00c7A SAIGNE.", "id": "Tapi tidak boleh digaruk, sekali digaruk langsung berdarah.", "pt": "MAS N\u00c3O POSSO CO\u00c7AR, SE CO\u00c7AR, SANGRA.", "text": "But I can\u0027t scratch them, they\u0027ll bleed if I do.", "tr": "Ama ka\u015f\u0131yam\u0131yorum, ka\u015f\u0131rsam kan\u0131yor."}, {"bbox": ["346", "97", "472", "204"], "fr": "\u00c7A GRATTE BEAUCOUP.", "id": "Gatal sekali.", "pt": "EST\u00c1 CO\u00c7ANDO MUITO.", "text": "It\u0027s so itchy.", "tr": "\u00c7ok ka\u015f\u0131n\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/34.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "185", "487", "265"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/35.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "137", "401", "367"], "fr": "M. SONG, M. SONG, QUEL EST DONC LE PROBL\u00c8ME AVEC LE PRO...", "id": "Direktur Song, Direktur Song, sebenarnya ada masalah apa dengan proyeknya...", "pt": "PRESIDENTE SONG, PRESIDENTE SONG, QUAL \u00c9 EXATAMENTE O PROBLEMA COM O PROJE...", "text": "Mr. Song, Mr. Song, what\u0027s the problem with the pro...", "tr": "Ba\u015fkan Song, Ba\u015fkan Song, projede tam olarak ne sorun var..."}, {"bbox": ["254", "1471", "676", "1816"], "fr": "SI TU SAIS QU\u0027IL Y A DES CHOSES QUE TU NE DEVRAIS PAS TOUCHER, MAIS QUE TU NE PEUX PAS T\u0027EMP\u00caCHER DE VOULOIR LES TOUCHER,", "id": "Jika ada sesuatu yang jelas-jelas tahu tidak boleh disentuh, tapi tetap tidak bisa menahan diri untuk menyentuhnya,", "pt": "SE H\u00c1 ALGO QUE VOC\u00ca SABE QUE N\u00c3O DEVE TOCAR, MAS AINDA ASSIM N\u00c3O CONSEGUE CONTROLAR A VONTADE DE FAZ\u00ca-LO,", "text": "If there\u0027s something you know you shouldn\u0027t touch, but you still can\u0027t help but want to touch it,", "tr": "Baz\u0131 \u015feylere dokunmaman gerekti\u011fini bilsen de yine de kendini kontrol edemeyip dokunmak istersen,"}, {"bbox": ["522", "1079", "720", "1246"], "fr": "\u00c0 TON AVIS...", "id": "Katamu...", "pt": "DIGA...", "text": "Tell me...", "tr": "Sence..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/37.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "48", "456", "183"], "fr": "QUE DEVRAIT-ON FAIRE ?", "id": "Harus bagaimana?", "pt": "O QUE DEVO FAZER?", "text": "What should you do?", "tr": "Ne yapmal\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/38.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "33", "876", "414"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR CHAQUE LUNDI, N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR VOIR ~\nREJOIGNEZ LE GROUPE DE FANS POUR PLUS D\u0027INTERACTIONS.\nGROUPE DE FANS 1 : 813947325\nGROUPE DE FANS 2 : 897323318", "id": "Update setiap Senin, jangan lupa nonton ya~ Gabung grup penggemar untuk interaksi lebih banyak. Grup Penggemar 1: 813947325 Grup Penggemar 2: 897323318", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA-FEIRA, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CONFERIR! ~ JUNTE-SE AOS GRUPOS DE F\u00c3S PARA MAIS INTERA\u00c7\u00d5ES! GRUPO DE F\u00c3S 1: 813947325, GRUPO DE F\u00c3S 2: 897323318", "text": "Updated every Monday, remember to come see it~ Join the fan group for more interaction! Fan Group: 813947325 Fan Group 2: 897323318", "tr": "Her Pazartesi g\u00fcncellenir, gelip bakmay\u0131 unutmay\u0131n~ Daha fazla etkile\u015fim i\u00e7in hayran grubuna kat\u0131l\u0131n!\nHayran Grubu 1: 813947325\nHayran Grubu 2: 897323318"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/39.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "856", "859", "1677"], "fr": "DIE986... GRAND FAN, 20850 POINTS. IL FAUT AVOIR CONFIANCE EN SOI, AVOIR DU COURAGE, S\u0027ACCROCHER TOUTE UNE VIE.\nUN GRAND FAN, 520374 POINTS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nGU ZHONGMIAO GRAND FAN, 20200 POINTS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nYIDUO XIAO MENGYUN GRAND FAN, 19860 POINTS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nLUOYUELI A0.. GRAND FAN, 17962 POINTS. LA LUNE TRAVERSE LE C\u0152UR, LAISSANT UNE TRACE DE LUMI\u00c8RE.\nXIAO ZANZAN_N4GWP... 17060 POINTS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "\u8776986... Super Fan Poin Fan 20850: Harus percaya diri, harus berani, harus terjerat setengah hidup. Super Fan Poin Fan 520374: Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia. \u987e\u7ec8\u6e3a Super Fan Poin Fan 20200: Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia. \u4e00\u6735\u5c0f\u840c\u4e91 Super Fan Poin Fan 19860: Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia.. \u843d\u6708\u7483A0.. Super Fan Poin Fan 17962: Bulan melewati ujung hati, meninggalkan jejak cahaya. \u5c0f\u8d5e\u8d5e_n4gwP... Poin Fan 17060: Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia..", "pt": "", "text": "...", "tr": "DESTEK\u00c7\u0130LER\u0130M\u0130ZE TE\u015eEKK\u00dcRLER:\n\u8776986... (B\u00fcy\u00fck Hayran, Destek Puan\u0131: 20850) Kendine g\u00fcven, cesur ol, \u00f6m\u00fcr boyu pe\u015finden ko\u015f.\nB\u00fcy\u00fck Hayran (Destek Puan\u0131: 520374) Biyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde.\n\u987e\u7ec8\u6e3a (B\u00fcy\u00fck Hayran, Destek Puan\u0131: 20200) Biyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde.\n\u4e00\u6735\u5c0f\u840c\u4e91 (B\u00fcy\u00fck Hayran, Destek Puan\u0131: 19860) Biyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde.\n\u843d\u6708\u7483A0.. (B\u00fcy\u00fck Hayran, Destek Puan\u0131: 17962) Ay kalbin \u00fczerinden ge\u00e7erken \u0131\u015f\u0131k izleri b\u0131rak\u0131r.\n\u5c0f\u8d5e\u8d5e_n4gwP... (Destek Puan\u0131: 17060) Biyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde."}, {"bbox": ["32", "856", "859", "1677"], "fr": "DIE986... GRAND FAN, 20850 POINTS. IL FAUT AVOIR CONFIANCE EN SOI, AVOIR DU COURAGE, S\u0027ACCROCHER TOUTE UNE VIE.\nUN GRAND FAN, 520374 POINTS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nGU ZHONGMIAO GRAND FAN, 20200 POINTS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nYIDUO XIAO MENGYUN GRAND FAN, 19860 POINTS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nLUOYUELI A0.. GRAND FAN, 17962 POINTS. LA LUNE TRAVERSE LE C\u0152UR, LAISSANT UNE TRACE DE LUMI\u00c8RE.\nXIAO ZANZAN_N4GWP... 17060 POINTS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "\u8776986... Super Fan Poin Fan 20850: Harus percaya diri, harus berani, harus terjerat setengah hidup. Super Fan Poin Fan 520374: Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia. \u987e\u7ec8\u6e3a Super Fan Poin Fan 20200: Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia. \u4e00\u6735\u5c0f\u840c\u4e91 Super Fan Poin Fan 19860: Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia.. \u843d\u6708\u7483A0.. Super Fan Poin Fan 17962: Bulan melewati ujung hati, meninggalkan jejak cahaya. \u5c0f\u8d5e\u8d5e_n4gwP... Poin Fan 17060: Tidak ada bio, mungkin di sudut dunia..", "pt": "", "text": "BUTTERFLY 986... BIG FAN 20850 FAN POWER HAVE CONFIDENCE, HAVE COURAGE, ENTANGLED FOR HALF A LIFETIME BIG FAN 520374 FAN POWER NO INTRODUCTION, POSSIBLY IN A CORNER OF THE WORLD... GU ZHONGMIAO BIG FAN 20200 FAN POWER NO INTRODUCTION, POSSIBLY IN A CORNER OF THE WORLD... A SMALL MENG YUN BIG FAN 19860 FAN POWER NO INTRODUCTION, POSSIBLY IN A CORNER OF THE WORLD... LUO YUE LI A0... BIG FAN 17962 FAN POWER MOON PASSES OVER HEART TIP, LEAVING A LIGHT MARK XIAO ZANZAN_N4GWP... 17060 FAN POWER NO INTRODUCTION, POSSIBLY IN A CORNER OF THE WORLD...", "tr": "DESTEK\u00c7\u0130LER\u0130M\u0130ZE TE\u015eEKK\u00dcRLER:\n\u8776986... (B\u00fcy\u00fck Hayran, Destek Puan\u0131: 20850) Kendine g\u00fcven, cesur ol, \u00f6m\u00fcr boyu pe\u015finden ko\u015f.\nB\u00fcy\u00fck Hayran (Destek Puan\u0131: 520374) Biyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde.\n\u987e\u7ec8\u6e3a (B\u00fcy\u00fck Hayran, Destek Puan\u0131: 20200) Biyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde.\n\u4e00\u6735\u5c0f\u840c\u4e91 (B\u00fcy\u00fck Hayran, Destek Puan\u0131: 19860) Biyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde.\n\u843d\u6708\u7483A0.. (B\u00fcy\u00fck Hayran, Destek Puan\u0131: 17962) Ay kalbin \u00fczerinden ge\u00e7erken \u0131\u015f\u0131k izleri b\u0131rak\u0131r.\n\u5c0f\u8d5e\u8d5e_n4gwP... (Destek Puan\u0131: 17060) Biyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde."}], "width": 900}, {"height": 78, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/32/40.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "5", "653", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": ""}, {"bbox": ["386", "4", "803", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua