This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "607", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1116", "393", "1331"], "fr": "FAIRE DES ALLUSIONS ?", "id": "MEMAKAI BENDA SEBAGAI PERUMPAMAAN?", "pt": "USAR OBJETOS PARA FAZER ALUS\u00d5ES A PESSOAS?", "text": "Is it a metaphor?", "tr": "BUNUNLA B\u0130R \u015eEY M\u0130 \u0130MA ETMEYE \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["102", "472", "813", "984"], "fr": "VITE ! \u0152UVRE DE KUAIKAN MANHUA. STUDIO ARTISTE PRINCIPAL : QINGYUAN SENLUO. STORYBOARD : XINGGUANG TALUO | SC\u00c9NARISTE : TIE CHUI. ASSISTANTS : YE NIAO, HAIDI, SANYUE. RESPONSABLE \u00c9DITORIAL : YANGYANG XIAOZI. CE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00ab QING MI \u00bb DE ER XI, PUBLI\u00c9 SUR QIMAO FREE NOVELS.", "id": "Kuaikan! Studio Produksi Kuaikan Manhua | Penulis Utama: Qingyuan Senluo | Papan Cerita: Xingguang Taluo | Penulis Naskah: Tiechui | Asisten: Ye Niao, Haidi, Sanyue Yiyi | Editor: Xiao Zi. Komik ini diadaptasi dari novel Qimao Novel Gratis \u300aQing Mi\u300b, Penulis: Er Xi.", "pt": "EST\u00daDIO\nARTISTA PRINCIPAL: QINGYUAN SENLUO\nSTORYBOARD: XINGGUANG TAROT | ROTEIRISTA: TIE CHUI\nASSISTENTES: YE NIAO, HAIDI, SANYUE, YIYI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YANG XIAOZI\nESTA OBRA DE MANG\u00c1 \u00c9 ADAPTADA DA NOVELA GRATUITA \u0027QING MI\u0027 DA PLATAFORMA QIMAO, ESCRITA POR ER XI.", "text": "Produced by Kuai! KuaiKan Manga Studio Writer: Qingyuan Senluo Layout: Starlight Tarot | Script: Hammer Assistant: Yeniaohaidi Sanyue Yiyi Editor: Yangm Xiaoziben This comic is adapted from the Qimao free novel \"Qing Mi\" by Erxi", "tr": "ST\u00dcDYO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: QINGYUAN SENLUO\nSTORYBOARD: XINGGUANG TALUO\nSENAR\u0130ST: TIE CHUI\nAS\u0130STANLAR: YE NIAO, HAIDI, SANYUE YIYI\nED\u0130T\u00d6R: YANG XIAOZI\nBU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN, ER XI\u0027N\u0130N QIMAO \u00dcCRETS\u0130Z ROMANI \u300aQING MI\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "94", "602", "437"], "fr": "JE NE SAIS VRAIMENT PAS SI J\u0027Y PENSE TROP, OU PAS ASSEZ.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU APAKAH AKU TERLALU BANYAK BERPIKIR ATAU JUSTURU KURANG BERPIKIR.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI SE PENSEI DEMAIS, OU SE N\u00c3O PENSEI O SUFICIENTE.", "text": "I really don\u0027t know if I\u0027m overthinking it, or not thinking enough.", "tr": "\u00c7OK MU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM YOKSA YETER\u0130NCE M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORUM, GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "1243", "521", "1493"], "fr": "PUISQUE JE SAIS QU\u0027IL NE FAUT PAS Y TOUCHER, IL VAUT MIEUX NE PAS Y TOUCHER.", "id": "KARENA SUDAH TAHU TIDAK BOLEH DISENTUH, SEBAIKNYA JANGAN DISENTUH.", "pt": "J\u00c1 QUE SABE QUE N\u00c3O PODE TOCAR, \u00c9 MELHOR N\u00c3O TOCAR MESMO.", "text": "Since you know you can\u0027t touch it, it\u0027s best not to.", "tr": "MADEM DOKUNULMAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN, EN \u0130Y\u0130S\u0130 H\u0130\u00c7 DOKUNMAMAK."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "485", "596", "680"], "fr": "TU VEUX ME PERSUADER D\u0027ACCEPTER MON SORT ?", "id": "KAMU MAU MENASIHATIKU UNTUK MENERIMA TAKDIR?", "pt": "VOC\u00ca QUER ME CONVENCER A ACEITAR O MEU DESTINO?", "text": "Are you trying to persuade me to accept my fate?", "tr": "KADER\u0130ME RAZI OLMAM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 \u0130KNA ETMEYE M\u0130 \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1458", "610", "1688"], "fr": "ET SI JE NE PEUX PAS ME CONTR\u00d4LER ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU TIDAK BISA MENGENDALIKAN DIRI?", "pt": "E SE EU N\u00c3O CONSEGUIR ME CONTROLAR?", "text": "What if I can\u0027t control it?", "tr": "YA KEND\u0130M\u0130 KONTROL EDEMEZSEM?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1106", "689", "1365"], "fr": "SI JE NE PEUX PAS ME CONTR\u00d4LER, ALORS JE LAISSERAI LA BLESSURE S\u0027INFECTER ET L\u0027ARRACHERAI COMPL\u00c8TEMENT.", "id": "JIKA TIDAK BISA DIKENDALIKAN, BIARKAN LUKANYA MEMBUSUK, BUANG SELURUH BAGIAN ITU.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIR CONTROLAR, DEIXE A FERIDA INFECCIONAR E ARRANQUE O PEDA\u00c7O INTEIRO.", "text": "If you can\u0027t control it, let the wound fester and dig it out completely.", "tr": "E\u011eER KONTROL EDEMEZSEN, BIRAK YARA \u0130LT\u0130HAPLANSIN, SONRA DA K\u00d6K\u00dcNDEN S\u00d6K AT."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "4251", "570", "4459"], "fr": "JE SUIS RENTR\u00c9E.", "id": "AKU KEMBALI.", "pt": "EU VOLTEI.", "text": "I\u0027m back.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcM."}, {"bbox": ["294", "100", "638", "358"], "fr": "GARCE.", "id": "WANITA BRENGSEK.", "pt": "MULHER CANALHA.", "text": "Slut.", "tr": "P\u0130SL\u0130K KADIN."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "96", "372", "338"], "fr": "XUANXUAN, TON PARTENAIRE COMMERCIAL NE T\u0027A PAS CAUS\u00c9 DE PROBL\u00c8MES, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "XUANXUAN, PARTNER KERJAMU ITU TIDAK MENYULITKANMU, KAN?", "pt": "XUANXUAN, SEU S\u00d3CIO N\u00c3O TE DEU TRABALHO, N\u00c9?", "text": "Xuanxuan, did that partner give you a hard time?", "tr": "XUANXUAN, O \u0130\u015e ORTA\u011eIN SANA ZORLUK \u00c7IKARMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1530", "396", "1785"], "fr": "C\u0027EST JUSTE UN CLIENT ORDINAIRE ET INHUMAIN, NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS.", "id": "DIA HANYA KLIEN BIASA YANG TIDAK BERPERIKEMANUSIAAN, ANDA TIDAK PERLU KHAWATIR.", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UM CLIENTE COMUM E DESUMANO. N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "He\u0027s just a typical, inhuman client, you don\u0027t need to worry.", "tr": "O SADECE SIRADAN, \u0130NSANLIKTAN NAS\u0130B\u0130N\u0130 ALMAMI\u015e B\u0130R M\u00dc\u015eTER\u0130. END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK."}, {"bbox": ["454", "103", "755", "346"], "fr": "QUEL GENRE DE PERSONNE EST-CE, POUR TE POURSUIVRE JUSQU\u0027\u00c0 UNE AUTRE VILLE LE WEEK-END POUR PARLER TRAVAIL ?", "id": "ORANG MACAM APA ITU, AKHIR PEKAN PUN MASIH MENGEJARMU LINTAS KOTA UNTUK MEMBICARAKAN PEKERJAAN?", "pt": "QUE TIPO DE PESSOA \u00c9 ESSA? PERSEGUINDO VOC\u00ca AT\u00c9 OUTRA CIDADE NO FIM DE SEMANA PARA FALAR DE TRABALHO?", "text": "Who is it? Why are they chasing you across cities to talk about work on the weekend?", "tr": "NE B\u0130\u00c7\u0130M \u0130NSAN BU? HAFTA SONU B\u0130LE \u0130\u015e KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N \u015eEH\u0130R DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P PE\u015e\u0130NE D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["109", "2822", "381", "3024"], "fr": "FINI LA SEMAINE PROCHAINE ? C\u0027EST TROP LENT, JE LE VEUX AUJOURD\u0027HUI.", "id": "BARU BISA SELESAI DIREVISI MINGGU DEPAN? TERLALU LAMA, AKU MAU HARI INI JUGA.", "pt": "S\u00d3 CONSEGUE ALTERAR NA PR\u00d3XIMA SEMANA? LENTO DEMAIS. EU QUERO HOJE.", "text": "Can\u0027t it be revised until next week? That\u0027s too slow, I need it today.", "tr": "ANCAK HAFTAYA MI D\u00dcZELT\u0130LEB\u0130L\u0130R? \u00c7OK YAVA\u015e, BEN BUG\u00dcN \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["198", "3291", "461", "3559"], "fr": "IL EST CLAIREMENT VENU CHERCHER DES NOISES ! IL A PARL\u00c9 PENDANT UNE \u00c9TERNIT\u00c9 SANS EXPLIQUER CLAIREMENT SES EXIGENCES !", "id": "DIA JELAS-JELAS DATANG CARI MASALAH! BICARA PANJANG LEBAR TAPI TIDAK JELAS PERMINTAANNYA!", "pt": "ELE CLARAMENTE VEIO PROCURAR ENCRENCA! FALOU POR UM TEMP\u00c3O E N\u00c3O EXPLICOU OS REQUISITOS DIREITO!", "text": "He\u0027s clearly just trying to find fault! He didn\u0027t explain the requirements clearly after talking for so long!", "tr": "APA\u00c7IK SORUN \u00c7IKARMAYA GELM\u0130\u015e! YARIM SAATT\u0130R KONU\u015eUYOR AMA NE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130R T\u00dcRL\u00dc A\u00c7IK\u00c7A ANLATAMADI!"}, {"bbox": ["364", "1863", "620", "2050"], "fr": "LA PROPOSITION N\u0027EST PAS ASSEZ MODERNE.", "id": "PROPOSALNYA KURANG MODIS.", "pt": "O PLANO N\u00c3O \u00c9 ESTILOSO O SUFICIENTE.", "text": "The plan isn\u0027t fashionable enough.", "tr": "PROJE YETER\u0130NCE MODERN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["571", "2014", "819", "2201"], "fr": "IL FAUT AUSSI REHAUSSER LE STYLE.", "id": "HARUS DITINGKATKAN LAGI GAYANYA.", "pt": "PRECISA ELEVAR O N\u00cdVEL.", "text": "It needs to be more upscale.", "tr": "TARZINI DA Y\u00dcKSELTMES\u0130 GEREK."}, {"bbox": ["85", "2203", "361", "2410"], "fr": "AJOUTEZ PLUS DE SUBSTANCE.", "id": "TAMBAHKAN LEBIH BANYAK MAKNA.", "pt": "MAIS PROFUNDIDADE.", "text": "More substance.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA DER\u0130NL\u0130K KAT."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "104", "692", "403"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E, JE DOIS TERMINER LA PROPOSITION AUJOURD\u0027HUI, IL SEMBLE QUE JE NE POURRAI TE RECEVOIR QUE LA PROCHAINE FOIS.", "id": "MAAF, AKU HARUS MENYELESAIKAN REVISI PROPOSAL HARI INI. SEPERTINYA LAIN KALI SAJA AKU MENJAMUMU.", "pt": "DESCULPE, PRECISO TERMINAR AS ALTERA\u00c7\u00d5ES DO PLANO HOJE. PARECE QUE S\u00d3 PODEREI TE RECEBER DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "Sorry, I need to revise the plan today, it seems I\u0027ll have to entertain you next time.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, PROJEY\u0130 BUG\u00dcN B\u0130T\u0130RMEM GEREK\u0130YOR. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SEN\u0130 ANCAK BA\u015eKA B\u0130R ZAMAN A\u011eIRLAYAB\u0130LECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "74", "699", "262"], "fr": "PAS DE SOUCI, C\u0027EST LE CLIENT, JE COMPRENDS.", "id": "TIDAK APA-APA, NAMANYA JUGA KLIEN, AKU MENGERTI.", "pt": "TUDO BEM, CLIENTES S\u00c3O ASSIM, EU ENTENDO.", "text": "It\u0027s okay, clients are like that, I understand.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, M\u00dc\u015eTER\u0130 SONU\u00c7TA, ANLIYORUM."}, {"bbox": ["264", "413", "560", "653"], "fr": "ON AURA D\u0027AUTRES OCCASIONS, JE REVIENDRAI UNE AUTRE FOIS.", "id": "MASIH ADA KESEMPATAN LAIN KALI, AKU AKAN DATANG LAGI NANTI.", "pt": "HAVER\u00c1 OUTRAS OPORTUNIDADES. EU VOLTO NA PR\u00d3XIMA.", "text": "There will be other opportunities, I\u0027ll come again next time.", "tr": "\u0130LER\u0130DE FIRSAT OLUR, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE GEL\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1639", "440", "1886"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 \u00caTRE OCCUP\u00c9E JUSQU\u0027\u00c0 CETTE HEURE.", "id": "TIDAK KUSANGKA SIBUK SAMPAI SELARUT INI.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE FICARIA OCUPADA AT\u00c9 ESTA HORA.", "text": "I didn\u0027t expect to be busy until this late.", "tr": "BU SAATE KADAR ME\u015eGUL OLACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["502", "164", "772", "383"], "fr": "[SFX] OUF, ENFIN TERMIN\u00c9 ET ENVOY\u00c9.", "id": "[SFX] HUFT, AKHIRNYA SELESAI DIREVISI DAN DIKIRIM.", "pt": "[SFX] UFA, FINALMENTE TERMINEI AS ALTERA\u00c7\u00d5ES E ENVIEI.", "text": "Phew, finally revised and sent", "tr": "[SFX] OH BE, SONUNDA D\u00dcZELT\u0130P G\u00d6NDERD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1469", "741", "1632"], "fr": "BIEN, ASSEYEZ-VOUS ET REPOSEZ-VOUS AUSSI.", "id": "BAIKLAH, ANDA JUGA DUDUK DAN BERISTIRAHATLAH.", "pt": "CERTO, SENTE-SE E DESCANSE UM POUCO TAMB\u00c9M.", "text": "Okay, please sit down and rest.", "tr": "TAMAM, S\u0130Z DE OTURUP B\u0130RAZ D\u0130NLEN\u0130N."}, {"bbox": ["521", "246", "795", "462"], "fr": "XUANXUAN, TU AS FINI ? MANGE DES FRUITS.", "id": "XUANXUAN SUDAH SELESAI SIBUK? MAKAN BUAH DULU.", "pt": "XUANXUAN, TERMINOU? COMA ALGUMAS FRUTAS.", "text": "Xuanxuan, are you done with work? Have some fruit.", "tr": "XUANXUAN, \u0130\u015e\u0130N B\u0130TT\u0130 M\u0130? B\u0130RAZ MEYVE YE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/18.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1207", "395", "1407"], "fr": "MAMAN, QU\u0027EST-CE QUE TU REGARDES ?", "id": "MA, IBU SEDANG MELIHAT APA?", "pt": "M\u00c3E, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "Mom, what are you watching?", "tr": "ANNE, NEYE BAKIYORSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1073", "781", "1360"], "fr": "RIEN, JE TROUVE JUSTE QUE MA XUANXUAN A GRANDI, ELLE EST DEVENUE SI COMP\u00c9TENTE ET SI JOLIE.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA MERASA XUANXUAN-KU SUDAH DEWASA, SANGAT BERBAKAT DAN CANTIK.", "pt": "NADA, S\u00d3 ESTAVA PENSANDO QUE MINHA XUANXUAN CRESCEU. T\u00c3O CAPAZ E BONITA.", "text": "It\u0027s nothing, I just feel that my Xuanxuan has grown up, so capable and beautiful.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, SADECE BEN\u0130M XUANXUAN\u0027IMIN B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc, HEM BU KADAR BECER\u0130KL\u0130 HEM DE G\u00dcZEL OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["511", "716", "895", "826"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "832", "790", "998"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "82", "628", "282"], "fr": "MAMAN ? MAMAN, QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "MA? IBU KENAPA?", "pt": "M\u00c3E? M\u00c3E, O QUE ACONTECEU?", "text": "Mom? Mom, what\u0027s wrong?", "tr": "ANNE? ANNE, NEY\u0130N\u0130Z VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/23.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "96", "598", "347"], "fr": "ALL\u00d4, C\u0027EST LE CENTRE D\u0027URGENCE 120 ?", "id": "HALO, APAKAH INI PUSAT GAWAT DARURAT 120?", "pt": "AL\u00d4, \u00c9 O CENTRO DE EMERG\u00caNCIA 120?", "text": "Hello, is this the 120 emergency center?", "tr": "ALO, 112 AC\u0130L SERV\u0130S M\u0130?"}, {"bbox": ["485", "1178", "897", "1300"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/24.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1860", "770", "2046"], "fr": "MA M\u00c8RE S\u0027EST \u00c9VANQUIE, J\u0027AI PEUR QUE L\u0027AMBULANCE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 TEMPS...", "id": "IBUKU PINGSAN, AKU KHAWATIR AMBULANS TIDAK AKAN TIBA TEPAT WAKTU...", "pt": "MINHA M\u00c3E DESMAIOU, TENHO MEDO QUE A AMBUL\u00c2NCIA N\u00c3O CHEGUE A TEMPO...", "text": "My mom fainted, I\u0027m afraid the ambulance won\u0027t make it in time...", "tr": "ANNEM BAYILDI, AMBULANSIN YET\u0130\u015eEMEYECE\u011e\u0130NDEN KORKUYORUM..."}, {"bbox": ["228", "471", "551", "680"], "fr": "TANTINE WANG ! TANTINE WANG, ES-TU \u00c0 LA MAISON ?", "id": "BIBI WANG! BIBI WANG, APA KAU DI RUMAH?", "pt": "TIA WANG! TIA WANG, VOC\u00ca EST\u00c1 EM CASA?", "text": "Aunt Wang! Aunt Wang, are you home?", "tr": "WANG TEYZE! WANG TEYZE, EVDE M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "592", "855", "760"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["486", "249", "896", "352"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "cloudmer", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "170", "496", "389"], "fr": "QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?", "tr": "B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/30.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "263", "459", "501"], "fr": "DOCTEUR, QUELLE MALADIE MA M\u00c8RE A-T-ELLE EXACTEMENT ?", "id": "DOKTER, SEBENARNYA IBUKU SAKIT APA?", "pt": "DOUTOR, QUAL \u00c9 EXATAMENTE A DOEN\u00c7A DA MINHA M\u00c3E?", "text": "Doctor, what disease does my mom have?", "tr": "DOKTOR, ANNEM\u0130N HASTALI\u011eI TAM OLARAK NE?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/31.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "100", "741", "359"], "fr": "EN TANT QU\u0027ENFANT, TU NE SAIS M\u00caME PAS DE QUELLE MALADIE SOUFFRENT TES PROPRES PARENTS ?", "id": "SEBAGAI ANAK, KAU BAHKAN TIDAK TAHU PENYAKIT APA YANG DIDERITA ORANG TUAMU SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 FILHA DELA E NEM SABE QUAL DOEN\u00c7A ELA TEM?", "text": "As a child, you don\u0027t even know what disease your parents have?", "tr": "B\u0130R EVLAT OLARAK, ANNE BABANIN HANG\u0130 HASTALI\u011eA YAKALANDI\u011eINI B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/32.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "107", "503", "420"], "fr": "LES M\u00c9DECINS DE VOTRE H\u00d4PITAL ONT-ILS TOUS UN SI FAIBLE NIVEAU DE PROFESSIONNALISME, OU EST-CE SEULEMENT VOTRE \u00c9THIQUE PROFESSIONNELLE PERSONNELLE QUI FAIT D\u00c9FAUT ?", "id": "APAKAH SEMUA DOKTER DI RUMAH SAKIT INI MEMILIKI STANDAR SERENDAH INI, ATAU HANYA PROFESIONALISMEMU YANG BERMASALAH?", "pt": "OS M\u00c9DICOS DO SEU HOSPITAL T\u00caM TODOS UM PROFISSIONALISMO T\u00c3O BAIXO, OU \u00c9 APENAS VOC\u00ca QUE TEM UM PROBLEMA DE \u00c9TICA PROFISSIONAL?", "text": "Is the overall quality of doctors in your hospital this low, or is it just you personally with a problem with your professional ethics?", "tr": "S\u0130Z\u0130N HASTANEN\u0130ZDEK\u0130 DOKTORLARIN GENEL SEV\u0130YES\u0130 M\u0130 BU KADAR D\u00dc\u015e\u00dcK, YOKSA SADECE S\u0130Z\u0130N MESLEK\u0130 YETERL\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130ZDE M\u0130 B\u0130R SORUN VAR?"}, {"bbox": ["469", "2183", "774", "2407"], "fr": "DE QUELLE MALADIE TANTE SOUFFRE-T-ELLE EXACTEMENT ?", "id": "BIBI ITU SEBENARNYA SAKIT APA?", "pt": "AFINAL, QUAL \u00c9 A DOEN\u00c7A DA SENHORA?", "text": "What disease does Auntie have?", "tr": "ANNEM\u0130N HASTALI\u011eI TAM OLARAK NE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/33.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "203", "391", "450"], "fr": "TANTE SOUFFRE D\u0027UR\u00c9MIE, ELLE NE PEUT SUBIR QU\u0027UNE TRANSPLANTATION R\u00c9NALE.", "id": "BIBI MENDERITA UREMIA, SATU-SATUNYA CARA ADALAH OPERASI TRANSPLANTASI GINJAL.", "pt": "A SENHORA TEM UREMIA. A \u00daNICA OP\u00c7\u00c3O \u00c9 UM TRANSPLANTE DE RIM.", "text": "Auntie has uremia and can only have a kidney transplant.", "tr": "ANNEN\u0130Z \u00dcREM\u0130 HASTASI, TEK \u00c7ARE B\u00d6BREK NAKL\u0130 AMEL\u0130YATI."}, {"bbox": ["519", "1073", "842", "1334"], "fr": "ACTUELLEMENT, IL N\u0027Y A PAS DE DONNEUR DE REIN COMPATIBLE, NOUS NE POUVONS QU\u0027ATTENDRE.", "id": "SAAT INI TIDAK ADA SUMBER GINJAL YANG COCOK, JADI HARUS MENUNGGU.", "pt": "ATUALMENTE, N\u00c3O H\u00c1 DOADORES DE RIM COMPAT\u00cdVEIS. S\u00d3 PODEMOS ESPERAR.", "text": "There is no suitable kidney source at present, so we can only wait.", "tr": "\u015eU ANDA UYGUN B\u00d6BREK VER\u0130C\u0130S\u0130 YOK, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BEKLEMEK GEREK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/34.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1053", "315", "1217"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "NEDEN?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/35.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "99", "755", "259"], "fr": "COMMENT CELA A-T-IL PU ARRIVER...", "id": "BAGAIMANA BISA SEPERTI INI...", "pt": "COMO ISSO P\u00d4DE ACONTECER...", "text": "How could this be...", "tr": "NASIL B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY OLAB\u0130L\u0130R..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/36.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "31", "642", "149"], "fr": "NE PANIQUE PAS.", "id": "JANGAN PANIK.", "pt": "N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO.", "text": "Don\u0027t panic.", "tr": "PAN\u0130K YAPMA."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/37.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1270", "476", "1471"], "fr": "M. SONG...", "id": "DIREKTUR SONG...", "pt": "PRESIDENTE SONG...", "text": "President Song...", "tr": "BA\u015eKAN SONG..."}, {"bbox": ["368", "464", "659", "702"], "fr": "SORTONS D\u0027ABORD.", "id": "KITA KELUAR DULU.", "pt": "VAMOS SAIR PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s go out first.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130Z \u00c7IKALIM."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/38.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "311", "554", "563"], "fr": "JE VOUS AI D\u00c9J\u00c0 ENVOY\u00c9 LA PROPOSITION MODIFI\u00c9E PAR E-MAIL.", "id": "PROPOSAL YANG SUDAH DIREVISI TELAH KUKIRIM KE EMAIL ANDA.", "pt": "J\u00c1 ENVIEI O PLANO DE PROJETO REVISADO PARA O SEU E-MAIL.", "text": "I\u0027ve sent the revised proposal to your email.", "tr": "D\u00dcZENLENM\u0130\u015e PROJE TEKL\u0130F\u0130N\u0130 E-POSTA ADRES\u0130N\u0130ZE G\u00d6NDERD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/39.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "318", "420", "580"], "fr": "JE L\u0027AI VUE, C\u0027EST DU BON TRAVAIL, C\u0027EST APPROUV\u00c9.", "id": "AKU SUDAH MELIHATNYA, BAGUS SEKALI, SUDAH DISETUJUI.", "pt": "EU VI. EST\u00c1 MUITO BOM, FOI APROVADO.", "text": "I saw it, it\u0027s very good, it\u0027s approved.", "tr": "G\u00d6RD\u00dcM, \u00c7OK \u0130Y\u0130 \u0130\u015e \u00c7IKARMI\u015eSIN, KABUL ED\u0130LD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/40.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "166", "443", "421"], "fr": "POUR CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 AUJOURD\u0027HUI... MERCI.", "id": "UNTUK KEJADIAN HARI INI... TERIMA KASIH.", "pt": "SOBRE O QUE ACONTECEU HOJE... OBRIGADA.", "text": "Thank you for today.", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc OLAY \u0130\u00c7\u0130N... TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M S\u0130ZE."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/41.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1114", "697", "1325"], "fr": "JE VAIS M\u0027OCCUPER DE TROUVER UN REIN.", "id": "SOAL DONOR GINJAL, AKU AKAN MENCARIKAN JALAN KELUAR.", "pt": "EU CUIDAREI DA QUEST\u00c3O DO DOADOR DE RIM.", "text": "I\u0027ll find a way to get a kidney source.", "tr": "B\u00d6BREK VER\u0130C\u0130S\u0130 MESELES\u0130NE BEN B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/42.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1867", "694", "2040"], "fr": "M. SONG...", "id": "DIREKTUR SONG...", "pt": "PRESIDENTE SONG...", "text": "President Song...", "tr": "BA\u015eKAN SONG..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/43.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "433", "642", "720"], "fr": "AU FOND, QUE VOULEZ-VOUS OBTENIR DE MOI ?", "id": "KAMU SEBENARNYA... INGIN APA DARIKU?", "pt": "AFINAL, O QUE VOC\u00ca QUER DE MIM?", "text": "What exactly do you want from me?", "tr": "BENDEN GER\u00c7EKTEN NE ELDE ETMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/44.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "393", "858", "1358"], "fr": "AYEZ CONFIANCE, AYEZ COURAGE, ET...\n12 MANGMANGMANG, 319860 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nJIUCHAN BANSHENG, GRAND FAN, 19112 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nLUOYUELI AO..., GRAND FAN, 14434 FANS. BIO : LA LUNE TRAVERSE LE C\u0152UR, LAISSANT UNE TRACE DE LUMI\u00c8RE ; UN PETIT NUAGE MIGNON.\nGU ZHONGMIAO, GRAND FAN, 11100 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nSWEET YU..., GRAND FAN, 810965 FANS. BIO : L\u0027AMOUR D\u0027UN PETIT CHIEN EST TOUJOURS SINC\u00c8RE ET...\nDA HONG GOU TEBIE DA 0998.", "id": "HARUS PERCAYA DIRI, HARUS BERANI, HARUS...", "pt": "", "text": "HAVE CONFIDENCE, HAVE COURAGE, ENTANGLED FOR HALF A LIFETIME BIG FAN. LUO YUE LI AO... BIG FAN MOON PASSES OVER HEART TIP, LEAVING A LIGHT MARK A SMALL MENG YUN BIG FAN GU ZHONGMIAO BIG FAN..SWEET DESIRE... BIG FAN A DOG\u0027S LOVE IS ALWAYS SINCERE.", "tr": ""}, {"bbox": ["30", "393", "858", "1358"], "fr": "AYEZ CONFIANCE, AYEZ COURAGE, ET...\n12 MANGMANGMANG, 319860 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nJIUCHAN BANSHENG, GRAND FAN, 19112 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nLUOYUELI AO..., GRAND FAN, 14434 FANS. BIO : LA LUNE TRAVERSE LE C\u0152UR, LAISSANT UNE TRACE DE LUMI\u00c8RE ; UN PETIT NUAGE MIGNON.\nGU ZHONGMIAO, GRAND FAN, 11100 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nSWEET YU..., GRAND FAN, 810965 FANS. BIO : L\u0027AMOUR D\u0027UN PETIT CHIEN EST TOUJOURS SINC\u00c8RE ET...\nDA HONG GOU TEBIE DA 0998.", "id": "HARUS PERCAYA DIRI, HARUS BERANI, HARUS...", "pt": "", "text": "HAVE CONFIDENCE, HAVE COURAGE, ENTANGLED FOR HALF A LIFETIME BIG FAN. LUO YUE LI AO... BIG FAN MOON PASSES OVER HEART TIP, LEAVING A LIGHT MARK A SMALL MENG YUN BIG FAN GU ZHONGMIAO BIG FAN..SWEET DESIRE... BIG FAN A DOG\u0027S LOVE IS ALWAYS SINCERE.", "tr": ""}, {"bbox": ["30", "393", "858", "1358"], "fr": "AYEZ CONFIANCE, AYEZ COURAGE, ET...\n12 MANGMANGMANG, 319860 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nJIUCHAN BANSHENG, GRAND FAN, 19112 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nLUOYUELI AO..., GRAND FAN, 14434 FANS. BIO : LA LUNE TRAVERSE LE C\u0152UR, LAISSANT UNE TRACE DE LUMI\u00c8RE ; UN PETIT NUAGE MIGNON.\nGU ZHONGMIAO, GRAND FAN, 11100 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nSWEET YU..., GRAND FAN, 810965 FANS. BIO : L\u0027AMOUR D\u0027UN PETIT CHIEN EST TOUJOURS SINC\u00c8RE ET...\nDA HONG GOU TEBIE DA 0998.", "id": "HARUS PERCAYA DIRI, HARUS BERANI, HARUS...", "pt": "", "text": "HAVE CONFIDENCE, HAVE COURAGE, ENTANGLED FOR HALF A LIFETIME BIG FAN. LUO YUE LI AO... BIG FAN MOON PASSES OVER HEART TIP, LEAVING A LIGHT MARK A SMALL MENG YUN BIG FAN GU ZHONGMIAO BIG FAN..SWEET DESIRE... BIG FAN A DOG\u0027S LOVE IS ALWAYS SINCERE.", "tr": ""}, {"bbox": ["30", "393", "858", "1358"], "fr": "AYEZ CONFIANCE, AYEZ COURAGE, ET...\n12 MANGMANGMANG, 319860 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nJIUCHAN BANSHENG, GRAND FAN, 19112 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nLUOYUELI AO..., GRAND FAN, 14434 FANS. BIO : LA LUNE TRAVERSE LE C\u0152UR, LAISSANT UNE TRACE DE LUMI\u00c8RE ; UN PETIT NUAGE MIGNON.\nGU ZHONGMIAO, GRAND FAN, 11100 FANS. PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE DANS UN COIN DU MONDE.\nSWEET YU..., GRAND FAN, 810965 FANS. BIO : L\u0027AMOUR D\u0027UN PETIT CHIEN EST TOUJOURS SINC\u00c8RE ET...\nDA HONG GOU TEBIE DA 0998.", "id": "HARUS PERCAYA DIRI, HARUS BERANI, HARUS...", "pt": "", "text": "HAVE CONFIDENCE, HAVE COURAGE, ENTANGLED FOR HALF A LIFETIME BIG FAN. LUO YUE LI AO... BIG FAN MOON PASSES OVER HEART TIP, LEAVING A LIGHT MARK A SMALL MENG YUN BIG FAN GU ZHONGMIAO BIG FAN..SWEET DESIRE... BIG FAN A DOG\u0027S LOVE IS ALWAYS SINCERE.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 46, "img_url": "snowmtl.ru/latest/qing-mi/33/45.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "2", "527", "43"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI."}], "width": 900}]
Manhua