This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 57
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1415", "606", "1575"], "fr": "Dessinateur principal : Hao Yige Jiasi\nColoriste : Sifang\u0027er\nSc\u00e9nariste : Qimiao Yu", "id": "PENULIS UTAMA: HAO YIGE JIASI PEWARNA: SIFANG\u0027ER PENULIS NASKAH: QIMIAO YU", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: HAO YIGE JIASI | COLORISTA: SIFANG\u0027ER | ROTEIRISTA: QIMIAO YU", "text": "LEAD ARTIST: HAO YIGE JIASI, COLORIST: SIFANG\u0027ER, SCRIPTWRITER: QIMIAO YU", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HAO YIGE JIASI\nRENKLEND\u0130RME: SIFANG\u0027ER\nSENAR\u0130ST: QIMIAO YU"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "584", "678", "849"], "fr": "Ling... Ling Xincheng ? Le protagoniste \u00ab uke \u00bb du livre de ce petit monde ?", "id": "LING... LING XINCHENG? PROTAGONIS SHOU DI BUKU DUNIA KECIL INI?", "pt": "LING... LING XINCHENG? O PROTAGONISTA \u0027SHOU\u0027 DO LIVRO DESTE PEQUENO MUNDO?", "text": "LING... LING XINCHENG? THE PROTAGONIST SHOU OF THIS LITTLE WORLD?", "tr": "LING... LING XINCHENG? BU K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00dcNYA K\u0130TABINDAK\u0130 ANA KARAKTER (UKE) M\u0130?"}, {"bbox": ["324", "0", "605", "169"], "fr": "Superviseur : Taozi\nProduction : Baoqing Comics\n\u00c9diteur responsable : Xiao Mi", "id": "PENGAWAS: TAOZI TIM PRODUKSI: KOMIK BAOQING EDITOR: XIAO MI", "pt": "PRODUTOR: TAOZI | PRODU\u00c7\u00c3O: BAOQING MANHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAOMI", "text": "PRODUCER: PEACH, PRODUCTION: BAOQING COMICS, EDITOR: XIAO MI", "tr": "S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: TAOZI\nYAPIMCI: BAOQING MANHUA\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAO MI"}, {"bbox": ["324", "0", "605", "169"], "fr": "Superviseur : Taozi\nProduction : Baoqing Comics\n\u00c9diteur responsable : Xiao Mi", "id": "PENGAWAS: TAOZI TIM PRODUKSI: KOMIK BAOQING EDITOR: XIAO MI", "pt": "PRODUTOR: TAOZI | PRODU\u00c7\u00c3O: BAOQING MANHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAOMI", "text": "PRODUCER: PEACH, PRODUCTION: BAOQING COMICS, EDITOR: XIAO MI", "tr": "S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: TAOZI\nYAPIMCI: BAOQING MANHUA\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAO MI"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1961", "581", "2228"], "fr": "On a d\u00e9couvert que le Docteur K est le \u00ab clair de lune blanc \u00bb (amour inoubliable) que les deux protagonistes \u00ab semes \u00bb adorent.", "id": "MENEMUKAN BAHWA DOKTER K ADALAH CINTA PERTAMA YANG DIRINDUKAN OLEH KEDUA PROTAGONIS GONG.", "pt": "DESCOBRIU-SE QUE O DOUTOR K \u00c9 O \"LUAR BRANCO\", O AMOR IDEALIZADO QUE OS DOIS PROTAGONISTAS \u0027GONG\u0027 TANTO ALMEJAM.", "text": "DISCOVERED THAT DOCTOR K IS THE WHITE MOONLIGHT THAT THE TWO PROTAGONIST GONGS HAVE BEEN PINING FOR", "tr": "DOKTOR K\u0027N\u0130N, \u0130K\u0130 ANA KARAKTER\u0130N (SEME) DE DEL\u0130CES\u0130NE ARZULADI\u011eI BEYAZ AYI\u015eI\u011eI OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["343", "134", "816", "402"], "fr": "Les d\u00e9tails de l\u0027intrigue suivante ont \u00e9t\u00e9 actualis\u00e9s. Suite \u00e0 une explosion, tu t\u0027es retrouv\u00e9 \u00e9chou\u00e9 sur une \u00eele isol\u00e9e,", "id": "DETAIL PLOT BERIKUTNYA TELAH DIPERBARUI, KAMU TERDAMPAR DI PULAU TERPENCIL KARENA LEDAKAN,", "pt": "OS DETALHES DO PR\u00d3XIMO ENREDO FORAM ATUALIZADOS. DEVIDO A UMA EXPLOS\u00c3O, VOC\u00ca FOI PARAR EM UMA ILHA ISOLADA,", "text": "THE FOLLOWING DETAILED PLOT HAS BEEN UPDATED. YOU WERE SEPARATED FROM THEM AFTER THE EXPLOSION AND WASHED UP ON AN ISOLATED ISLAND .COM.COM", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 DETAYLI SENARYO G\u00dcNCELLEND\u0130, PATLAMA Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u0130ZOLE B\u0130R ADAYA S\u00dcR\u00dcKLEND\u0130N,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1564", "596", "1879"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, d\u0027une part, tu te souciais de la mission confi\u00e9e par la Baronne Alice, et d\u0027autre part, tu n\u0027\u00e9tais pas dispos\u00e9 \u00e0 c\u00e9der les deux excellents protagonistes \u00ab semes \u00bb, alors...", "id": "SAAT INI, DI SATU SISI KAMU MENGKHAWATIRKAN AMANAT NYONYA ALICE, DI SISI LAIN KAMU TIDAK RELA MENYERAHKAN KEDUA PROTAGONIS GONG YANG LUAR BIASA, JADI\u2014", "pt": "NESTE MOMENTO, POR UM LADO VOC\u00ca SE PREOCUPA COM A TAREFA CONFIADA PELA BARONESA ALICE, E POR OUTRO, N\u00c3O EST\u00c1 DISPOSTO A CEDER OS DOIS EXCELENTES PROTAGONISTAS \u0027GONG\u0027, ENT\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "AT THIS MOMENT, ON ONE HAND, YOU\u0027RE CONCERNED ABOUT DUCHESS ALICE\u0027S REQUEST. ON THE OTHER HAND, YOU\u0027RE RELUCTANT TO GIVE UP TWO EXCELLENT PROTAGONIST GONGS. SO...", "tr": "\u015eU ANDA, B\u0130R YANDAN LEYD\u0130 ALICE\u0027\u0130N SANA EMANET ETT\u0130KLER\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRKEN, B\u0130R YANDAN DA \u0130K\u0130 M\u00dcKEMMEL ANA KARAKTER\u0130 (SEME) BA\u015eKASINA KAPTIRMAK \u0130STEM\u0130YORSUN, BU Y\u00dcZDEN B\u0130R..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "439", "672", "712"], "fr": "Mission cinq : Faire dispara\u00eetre compl\u00e8tement Ling Xincheng de ce monde, pour devenir l\u0027unique amour des deux \u00ab semes \u00bb.", "id": "MISI KELIMA: BUAT LING XINCHENG BENAR-BENAR MENGHILANG DARI DUNIA INI, DAN JADILAH SATU-SATUNYA UNTUK KEDUA GONG.", "pt": "MISS\u00c3O CINCO: FAZER LING XINCHENG DESAPARECER COMPLETAMENTE DESTE MUNDO, TORNANDO-SE O \u00daNICO PARA OS DOIS \u0027GONG\u0027.", "text": "TASK 5: MAKE LING XINCHENG COMPLETELY DISAPPEAR FROM THIS WORLD AND BECOME THE ONLY ONE FOR THE TWO GONGS.", "tr": "G\u00d6REV BE\u015e: LING XINCHENG\u0027\u0130N BU D\u00dcNYADAN TAMAMEN YOK OLMASINI SA\u011eLA, KEND\u0130N DE \u0130K\u0130 ERKE\u011e\u0130N TEK A\u015eKI OL."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/6.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "105", "531", "420"], "fr": "Dispara\u00eetre compl\u00e8tement ? Serait-ce... le tuer ?", "id": "BENAR-BENAR MENGHILANG? MUNGKINKAH... MEMBUNUHNYA?", "pt": "DESAPARECER COMPLETAMENTE? SER\u00c1 QUE \u00c9... MAT\u00c1-LO?", "text": "COMPLETELY DISAPPEAR? DO YOU MEAN... KILL HIM?", "tr": "TAMAMEN YOK OLMAK MI? YOKSA... ONU \u00d6LD\u00dcRMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["229", "1083", "492", "1370"], "fr": "Ce personnage original est vraiment cruel, pas \u00e9tonnant qu\u0027il soit un substitut destin\u00e9 \u00e0 mourir rapidement...", "id": "PEMILIK ASLI INI BENAR-BENAR KEJAM, PANTAS SAJA DIA ADALAH UMPAN MERIAM PENGGANTI YANG MATI MUDA...", "pt": "O DONO ORIGINAL DESTE CORPO \u00c9 REALMENTE CRUEL, N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE SEJA UM BUCHA DE CANH\u00c3O SUBSTITUTO QUE MORRE CEDO...", "text": "THE ORIGINAL OWNER WAS REALLY RUTHLESS. NO WONDER HE WAS A CANNON FODDER SUBSTITUTE WHO DIED EARLY...", "tr": "BU ASIL KARAKTER GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ACIMASIZ, ERKEN YA\u015eTA \u00d6LEN B\u0130R YEDEK KARAKTER OLMASINA \u015eA\u015eMAMALI..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "325", "547", "553"], "fr": "Ling Qi ? Ling Qi ?", "id": "LING XI? LING XI?", "pt": "LING XI? LING XI?", "text": "LING QI? LING QI?", "tr": "LING QI? LING QI?"}, {"bbox": ["337", "1085", "586", "1331"], "fr": "Tu as eu peur aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU JUGA KAGET, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SE ASSUSTOU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU\u0027RE SHOCKED TOO, RIGHT?", "tr": "SEN DE KORKTUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/9.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "109", "635", "412"], "fr": "Ceux qui ne savent pas pourraient penser que nous sommes la m\u00eame personne !", "id": "YANG TIDAK TAHU PASTI MENGIRA KITA ORANG YANG SAMA!", "pt": "QUEM N\u00c3O SABE AT\u00c9 PENSARIA QUE SOMOS A MESMA PESSOA!", "text": "PEOPLE WHO DON\u0027T KNOW WOULD THINK WE\u0027RE THE SAME PERSON! COM#OM", "tr": "B\u0130LMEYENLER B\u0130Z\u0130 AYNI K\u0130\u015e\u0130 SANIRDI!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/10.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "353", "641", "642"], "fr": "Mmh... Pourquoi m\u0027as-tu directement r\u00e9v\u00e9l\u00e9 ta v\u00e9ritable identit\u00e9 ?", "id": "HMM.. KENAPA KAMU LANGSUNG MEMBERITAHUKU IDENTITAS ASLIMU?", "pt": "HMM... POR QUE VOC\u00ca ME CONTOU SUA VERDADEIRA IDENTIDADE DIRETAMENTE?", "text": "UM... WHY ARE YOU TELLING ME YOUR REAL IDENTITY DIRECTLY?", "tr": "\u015eEY... NEDEN BANA DO\u011eRUDAN GER\u00c7EK K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/11.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "355", "476", "634"], "fr": "Si tu es venu ici en cachant ton identit\u00e9, n\u0027as-tu pas peur que je te d\u00e9nonce ??", "id": "JIKA KAMU DATANG KE SINI DENGAN MENYEMBUNYIKAN IDENTITASMU, APA KAMU TIDAK TAKUT AKU AKAN MELAPORKANMU??", "pt": "SE VOC\u00ca VEIO PARA C\u00c1 ESCONDENDO SUA IDENTIDADE, N\u00c3O TEM MEDO QUE EU O DENUNCIE??", "text": "IF YOU CAME HERE WITH A HIDDEN IDENTITY, AREN\u0027T YOU AFRAID I\u0027LL TELL ON YOU?", "tr": "E\u011eER BURAYA G\u0130ZL\u0130 B\u0130R K\u0130ML\u0130KLE GELD\u0130YSEN, SEN\u0130 \u0130HBAR ETMEMDEN KORKMUYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/12.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "553", "662", "862"], "fr": "La derni\u00e8re fois, j\u0027ai entendu dire que les fr\u00e8res Xie se sont battus pour toi \u00e0 la vente aux ench\u00e8res ?", "id": "TERAKHIR KALI AKU DENGAR KAMU BILANG KALAU KAKAK BERADIK XIE BERKELAHI HEBAT DI PELELANGAN DEMI KAMU?", "pt": "OUVI VOC\u00ca DIZER DA \u00daLTIMA VEZ QUE OS IRM\u00c3OS XIE BRIGARAM FEIO EM UM LEIL\u00c3O POR SUA CAUSA?", "text": "I HEARD YOU SAY LAST TIME THAT THE XIE BROTHERS FOUGHT OVER YOU AT THE AUCTION?", "tr": "GE\u00c7EN SEFER XIE KARDE\u015eLER\u0130N SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N M\u00dcZAYEDEDE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KAVGA ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYMU\u015eTUM?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/13.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "519", "609", "823"], "fr": "Bien que ces deux-l\u00e0 ne soient pas faciles \u00e0 provoquer, ils ne garderaient pas une source de probl\u00e8mes \u00e0 leurs c\u00f4t\u00e9s. Je suis s\u00fbr que tu garderas mon secret.", "id": "MESKIPUN KEDUA ORANG ITU TIDAK MUDAH DIHADAPI, MEREKA TIDAK AKAN MEMBIARKAN ANCAMAN ADA DI SEKITAR MEREKA. AKU PERCAYA KAMU AKAN MENJAGA RAHASIAKU.", "pt": "EMBORA AQUELES DOIS SUJEITOS N\u00c3O SEJAM F\u00c1CEIS DE LIDAR, ELES N\u00c3O MANTERIAM UMA AMEA\u00c7A POR PERTO. ACREDITO QUE VOC\u00ca GUARDAR\u00c1 MEU SEGREDO.", "text": "THOSE TWO GUYS ARE TROUBLE, BUT THEY WON\u0027T KEEP A LIABILITY AROUND. I BELIEVE YOU\u0027LL KEEP MY SECRET.", "tr": "O \u0130K\u0130 ADAMIN BA\u015eA \u00c7IKMASI ZOR OLSA DA, YANLARINDA B\u0130R TEHD\u0130T UNSURU BIRAKMAZLAR, SIRRIMI SAKLAYACA\u011eINA \u0130NANIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/14.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "427", "426", "744"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a le l\u00e9gendaire \u00ab idiot doux et innocent \u00bb ? Le personnage original avait pr\u00e9vu de le tuer pour lui voler son homme...", "id": "INIKAH YANG DISEBUT SI LUGU DAN MANIS? PEMILIK ASLI BAHKAN BERENCANA MEMBUNUHNYA DEMI MEREBUT PRIA..", "pt": "ESTE \u00c9 O FAMOSO \"ADOR\u00c1VEL INOCENTE\"? O DONO ORIGINAL DESTE CORPO PLANEJAVA MAT\u00c1-LO PARA FICAR COM O HOMEM...", "text": "IS THIS THE LEGENDARY NAIVE AND SWEET TYPE? THE ORIGINAL OWNER WAS GOING TO KILL HIM TO SNATCH THE MAN...", "tr": "\u015eU ME\u015eHUR SAF VE SEV\u0130ML\u0130 T\u0130P BU MU? ASIL KARAKTER, ADAMLARI EL\u0130NDEN ALMAK \u0130\u00c7\u0130N ONU \u00d6LD\u00dcRMEY\u0130 PLANLIYORDU..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/15.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "816", "589", "1081"], "fr": "Le temps presse, cet endroit n\u0027est pas s\u00fbr, viens avec moi d\u0027abord.", "id": "WAKTUNYA TIDAK BANYAK, DI SINI TIDAK AMAN, KAMU IKUT AKU DULU.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITO TEMPO, AQUI N\u00c3O \u00c9 SEGURO. VENHA COMIGO PRIMEIRO.", "text": "TIME IS SHORT. IT\u0027S NOT SAFE HERE. COME WITH ME FIRST.", "tr": "FAZLA ZAMAN KALMADI, BURASI G\u00dcVENL\u0130 DE\u011e\u0130L, \u00d6NCE BEN\u0130MLE GEL."}, {"bbox": ["294", "205", "577", "484"], "fr": "Bon, je te raconterai mes autres affaires quand j\u0027aurai le temps,", "id": "BAIKLAH, URUSAN LAINKU AKAN KUCERITAKAN PADAMU LAIN KALI,", "pt": "OK, CONTO O RESTO QUANDO TIVER TEMPO,", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL TELL YOU ABOUT MY OTHER THINGS WHEN I HAVE TIME.", "tr": "TAMAM, D\u0130\u011eER MESELELER\u0130M\u0130 BO\u015e B\u0130R ZAMANDA SEN\u0130NLE KONU\u015eURUM,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/18.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "174", "693", "471"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027un homme-lapin est tomb\u00e9 accidentellement \u00e0 la mer et a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9 par les vagues sur notre \u00eele. Le Docteur a dit que ses param\u00e8tres sont presque parfaits !", "id": "KUDENGAR KALI INI ADA MANUSIA KELINCI YANG TIDAK SENGAJA JATUH KE LAUT DAN TERDAMPAR DI PULAU KITA. DOKTER BILANG NILAINYA HAMPIR SEMPURNA!", "pt": "OUVI DIZER QUE DESTA VEZ UM HOMEM-COELHO CAIU ACIDENTALMENTE NO MAR E FOI TRAZIDO PELAS ONDAS PARA NOSSA ILHA. O DOUTOR DISSE QUE SEUS VALORES S\u00c3O QUASE PERFEITOS!", "text": "I HEARD THAT A RABBIT-MAN ACCIDENTALLY FELL INTO THE SEA THIS TIME AND WAS WASHED UP ON OUR ISLAND. THE DOCTOR SAID HIS STATS ARE ALMOST PERFECT!", "tr": "BU SEFER B\u0130R TAV\u015eAN \u0130NSANIN KAZARA DEN\u0130ZE D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc VE DALGALARLA ADAMIZA S\u00dcR\u00dcKLEND\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM, DOKTOR ONUN DE\u011eERLER\u0130N\u0130N NEREDEYSE KUSURSUZ OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/19.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "97", "614", "478"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial, cette fois, nous pourrons certainement d\u00e9velopper le r\u00e9actif que le Ma\u00eetre d\u00e9sire ! Alors nous pourrons quitter cet endroit !", "id": "BAGUS SEKALI, KALI INI, KITA PASTI BISA MENGEMBANGKAN REAGEN YANG DIINGINKAN TUAN! NANTI KITA BISA PERGI DARI SINI!", "pt": "\u00d3TIMO, DESTA VEZ, COM CERTEZA CONSEGUIREMOS DESENVOLVER O REAGENTE QUE O MESTRE QUER! ENT\u00c3O PODEREMOS SAIR DAQUI!", "text": "GREAT! THIS TIME, WE CAN DEFINITELY RESEARCH THE REAGENT THE MASTER WANTS! THEN WE CAN LEAVE THIS PLACE!", "tr": "HAR\u0130KA, BU KEZ EFEND\u0130N\u0130N \u0130STED\u0130\u011e\u0130 SERUMU KES\u0130NL\u0130KLE GEL\u0130\u015eT\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130Z! O ZAMAN BURADAN AYRILAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/21.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "89", "748", "389"], "fr": "L\u0027homme-lapin \u00e9chou\u00e9 sur l\u0027\u00eele ? Serait-ce Ling Qi ?", "id": "MANUSIA KELINCI YANG TERDAMPAR DI PULAU? MUNGKINKAH LING XI?", "pt": "O HOMEM-COELHO QUE VEIO PARAR NA ILHA? SER\u00c1 QUE \u00c9 LING XI?", "text": "A RABBIT-MAN WASHED UP ON THE ISLAND? COULD IT BE LING QI?", "tr": "ADAYA VURAN TAV\u015eAN ADAM MI? YOKSA LING QI M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/23.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "257", "570", "656"], "fr": "En me renseignant tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai d\u00e9couvert que cette \u00eele n\u0027est pas simple du tout. Une base de recherche sur les hommes-lapins ?", "id": "SAAT AKU MENCARI TAHU TADI, AKU MENEMUKAN PULAU INI TIDAK SEDERHANA, MARKAS PENELITIAN MANUSIA KELINCI?", "pt": "QUANDO ESTAVA INVESTIGANDO POR A\u00cd AGORA POUCO, DESCOBRI QUE ESTA ILHA N\u00c3O \u00c9 NADA SIMPLES. UMA BASE DE PESQUISA DE HOMENS-COELHO?", "text": "WHILE SCOUTING AROUND EARLIER, I DISCOVERED THAT THIS ISLAND IS NOT SIMPLE. A RABBIT-MAN RESEARCH BASE?", "tr": "AZ \u00d6NCE ETRAFI ARA\u015eTIRIRKEN, BU ADANIN H\u0130\u00c7 DE BAS\u0130T OLMADI\u011eINI FARK ETT\u0130M, TAV\u015eAN \u0130NSAN ARA\u015eTIRMA \u00dcSS\u00dc M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/24.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "147", "736", "579"], "fr": "H\u00e9, pour parler franchement, c\u0027est juste un laboratoire souterrain clandestin. Qu\u0027est-ce qu\u0027ils vont faire \u00e0 Ling Qi ?", "id": "HAH, TERUS TERANG SAJA INI LABORATORIUM BAWAH TANAH YANG GELAP. APA YANG AKAN MEREKA LAKUKAN PADA LING XI?", "pt": "HMPH, PARA SER FRANCO, \u00c9 APENAS UM LABORAT\u00d3RIO SECRETO SUBTERR\u00c2NEO. O QUE ELES FAR\u00c3O COM LING XI?", "text": "HEH, IT\u0027S BASICALLY AN UNDERGROUND DARK LAB. WHAT ARE THEY GOING TO DO TO LING QI?", "tr": "HAH, A\u00c7IK\u00c7ASI BU B\u0130R YERALTI KARANLIK LABORATUVARI. LING QI\u0027YE NE YAPACAKLAR?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/25.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "160", "420", "378"], "fr": "Non, je dois d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "TIDAK BISA, AKU HARUS MENYELIDIKINYA DENGAN JELAS.", "pt": "N\u00c3O, PRECISO INVESTIGAR ISSO A FUNDO.", "text": "NO, I MUST FIND OUT.", "tr": "HAYIR, BUNU KES\u0130NL\u0130KLE ARA\u015eTIRMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/26.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "217", "687", "485"], "fr": "Attends.", "id": "TUNGGU.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT.", "tr": "YAVA\u015e OL."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/28.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1901", "603", "2150"], "fr": "Fr\u00e8re ?!", "id": "KAK?!", "pt": "IRM\u00c3O?!", "text": "BRO?!", "tr": "AB\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/29.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "702", "711", "898"], "fr": "Prends \u00e7a, s\u00e9parons-nous.", "id": "PEGANG INI, KITA BERPENCAR.", "pt": "PEGUE ISTO. VAMOS NOS SEPARAR.", "text": "TAKE THIS. WE\u0027LL SPLIT UP.", "tr": "AL BUNU, AYRI AYRI HAREKET EDEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/31.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "82", "763", "370"], "fr": "Je peux leur exploser la cervelle avec mes poings !", "id": "AKU BISA MENGHANCURKAN KEPALA ANJING MEREKA DENGAN TINJUKU!", "pt": "EU POSSO ESMAGAR A CABE\u00c7A DELES COM MEUS PUNHOS!", "text": "I CAN BLAST THEIR HEADS OFF WITH MY FISTS!", "tr": "YUMRUKLARIMLA O \u0130TLER\u0130N KAFASINI PATLATAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/35.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "166", "452", "316"], "fr": "Tu peux rester chez moi pour ces quelques jours,", "id": "BEBERAPA HARI INI KAMU TINGGAL DI TEMPATKU DULU SAJA,", "pt": "POR ENQUANTO, FIQUE AQUI COMIGO NOS PR\u00d3XIMOS DIAS,", "text": "STAY AT MY PLACE FOR THESE FEW DAYS.", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE BENDE KAL,"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/36.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "165", "492", "455"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s s\u00fbr ici, personne ne vient d\u00e9ranger d\u0027habitude ; quand le moment sera venu, je trouverai une occasion de te laisser partir.", "id": "DI SINI SANGAT AMAN, BIASANYA TIDAK ADA YANG MENGGANGGU; TUNGGU SAMPAI WAKTUNYA TEPAT, AKU AKAN MENCARI KESEMPATAN UNTUK MELEPASKANMU.", "pt": "AQUI \u00c9 MUITO SEGURO, NORMALMENTE NINGU\u00c9M INCOMODA; QUANDO A HORA CERTA CHEGAR, EU ENCONTRAREI UMA CHANCE PARA VOC\u00ca PARTIR.", "text": "IT\u0027S VERY SAFE HERE. USUALLY NO ONE BOTHERS ME. WHEN THE TIME IS RIGHT, I\u0027LL FIND A CHANCE TO LET YOU LEAVE.", "tr": "BURASI \u00c7OK G\u00dcVENL\u0130, GENELL\u0130KLE K\u0130MSE RAHATSIZ ETMEZ; ZAMANI GELD\u0130\u011e\u0130NDE, SEN\u0130N AYRILMAN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT BULACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/39.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "194", "470", "394"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re ! Sais-tu que tu fais entrer le loup dans la bergerie ?!", "id": "KAKAK! APA KAMU TIDAK TAHU KALAU KAMU INI MEMBAWA SERIGALA MASUK KE RUMAH!", "pt": "MEU CARO IRM\u00c3O! VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE EST\u00c1 TRAZENDO O LOBO PARA DENTRO DE CASA?!", "text": "BROTHER! DO YOU KNOW YOU\u0027RE LETTING THE WOLF INTO THE SHEEP\u0027S PEN?", "tr": "AH BE KARDE\u015e\u0130M! KOYNUNDA YILAN BESLED\u0130\u011e\u0130N\u0130N FARKINDA MISIN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/40.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "86", "611", "327"], "fr": "Il se fait tard, va te reposer d\u0027abord.", "id": "SUDAH MALAM, KAMU ISTIRAHAT DULU SAJA.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, V\u00c1 DESCANSAR PRIMEIRO.", "text": "IT\u0027S LATE. YOU SHOULD REST.", "tr": "GE\u00c7 OLDU, \u00d6NCE SEN G\u0130T D\u0130NLEN."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/41.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "66", "747", "271"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/42.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "117", "754", "503"], "fr": "Esprit du livre, ce protagoniste \u00ab uke \u00bb est un pur \u00ab idiot doux et innocent \u00bb, une personne excessivement gentille. Me demander de le tuer, je n\u0027arrive vraiment pas \u00e0 m\u0027y r\u00e9soudre...", "id": "ROH BUKU, PROTAGONIS SHOU INI BENAR-BENAR ORANG BAIK YANG LUGU, MANIS, DAN NAIF. MENYURUHKU MEMBUNUHNYA, AKU BENAR-BENAR TIDAK TEGA MELAKUKANNYA...", "pt": "ESP\u00cdRITO DO LIVRO, ESTE PROTAGONISTA \u0027SHOU\u0027 \u00c9 UM COMPLETO \"ADOR\u00c1VEL INOCENTE\" E EXCESSIVAMENTE BONZINHO. ME PEDIR PARA MAT\u00c1-LO... EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO FAZER ISSO...", "text": "BOOK SPIRIT, THIS PROTAGONIST SHOU IS A PURE, NAIVE, AND OVERLY KIND PERSON. I REALLY CAN\u0027T BRING MYSELF TO KILL HIM...", "tr": "K\u0130TAP RUHU, BU ANA KARAKTER (UKE) TAM B\u0130R SAF, SEV\u0130ML\u0130 VE A\u015eIRI \u0130Y\u0130 N\u0130YETL\u0130 B\u0130R\u0130, ONU \u00d6LD\u00dcRMEM\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN AMA BEN GER\u00c7EKTEN YAPAMIYORUM..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/43.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "403", "587", "664"], "fr": "Je sais, mais tu fais juste semblant. Comment un \u00ab chair \u00e0 canon \u00bb comme toi pourrait-il tuer le protagoniste ?", "id": "AKU TAHU, TAPI KAMU HANYA BERPURA-PURA SAJA. BAGAIMANA MUNGKIN UMPAN MERIAM SEPERTIMU BISA MEMBUNUH PROTAGONIS?", "pt": "EU SEI, MAS VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA FINGIR. COMO UM MERO BUCHA DE CANH\u00c3O COMO VOC\u00ca PODERIA MATAR O PROTAGONISTA?", "text": "I KNOW, BUT YOU JUST NEED TO MAKE IT LOOK LIKE IT. HOW COULD A CANNON FODDER LIKE YOU KILL THE PROTAGONIST?", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, AMA SEN SADECE G\u00d6STERMEL\u0130K YAPIYORSUN, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R YEM KARAKTER ANA KARAKTER\u0130 NASIL \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/44.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "990", "658", "1093"], "fr": "\u00c7a a beaucoup de sens...", "id": "MASUK AKAL JUGA.....", "pt": "FAZ SENTIDO...", "text": "THAT MAKES SENSE...", "tr": "\u00c7OK MANTIKLI..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/47.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1417", "746", "1537"], "fr": "...C\u0027est vous ?", "id": "..KALIAN?", "pt": "...S\u00c3O VOC\u00caS?", "text": "...IS THAT YOU?", "tr": "...S\u0130Z M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/48.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "285", "526", "595"], "fr": "L\u00e2chez-le vite, savez-vous qui il est...", "id": "CEPAT LEPASKAN, APA KALIAN TIDAK TAHU KALAU DIA ITU\u2014", "pt": "SOLTEM-NO LOGO! VOC\u00caS SABEM QUEM ELE \u00c9?!", "text": "LET GO! DO YOU KNOW WHO HE IS?", "tr": "\u00c7ABUK BIRAKIN ONU, ONUN K\u0130M OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/49.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1234", "479", "1292"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] CENGKERAM", "pt": "APERTANDO-O", "text": "HOLDING", "tr": "BO\u011eAZINI SIKIYOR."}, {"bbox": ["204", "175", "507", "388"], "fr": "Ling Qi, ne... ne dis rien !", "id": "LING XI, JANGAN... JANGAN KATAKAN!", "pt": "LING XI, N\u00c3O... N\u00c3O DIGA!", "text": "INGA.COMVERGE.COM LING QI, DON\u0027T... DON\u0027T SAY IT!", "tr": "LING QI, SAKIN... SAKIN KONU\u015eMA!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/50.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1309", "708", "1597"], "fr": "On dirait que Ling Xincheng ne veut pas encore qu\u0027ils sachent o\u00f9 il se trouve...", "id": "SEPERTINYA LING XINCHENG BELUM INGIN MEREKA TAHU KEBERADAANNYA....", "pt": "PARECE QUE LING XINCHENG AINDA N\u00c3O QUER QUE ELES SAIBAM O PARADEIRO DELE...", "text": "IT SEEMS LING XINCHENG DOESN\u0027T WANT THEM TO KNOW HIS WHEREABOUTS...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE LING XINCHENG ONLARIN NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130LMELER\u0130N\u0130 HEN\u00dcZ \u0130STEM\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/51.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "607", "695", "839"], "fr": "Vous vous connaissez ?", "id": "KALIAN SALING KENAL?", "pt": "VOC\u00caS SE CONHECEM?", "text": "YOU KNOW EACH OTHER?", "tr": "TANI\u015eIYOR MUSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/52.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "360", "592", "682"], "fr": "Euh... Lui, c\u0027est un ami que j\u0027ai rencontr\u00e9 sur l\u0027\u00eele, savez-vous qu\u0027il est...", "id": "HMM..... DIA, DIA TEMANKU YANG KUKENAL DI PULAU, APA KALIAN TIDAK TAHU KALAU DIA ITU...", "pt": "BEM... ELE, ELE \u00c9 UM AMIGO QUE CONHECI NA ILHA. VOC\u00caS N\u00c3O SABEM QUE ELE \u00c9...", "text": "WELL... HE, HE\u0027S A FRIEND I MET ON THE ISLAND. DO YOU KNOW HE\u0027S...", "tr": "\u015eEY... O, O ADADA TANIDI\u011eIM B\u0130R ARKADA\u015eIM, ONUN K\u0130M OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ..."}, {"bbox": ["356", "1630", "746", "1928"], "fr": "...quelqu\u0027un de bien ? Comment pouvez-vous le traiter ainsi !", "id": "ORANG BAIK? KALIAN MEMPERLAKUKANNYA SEPERTI INI!", "pt": "UMA BOA PESSOA? E VOC\u00caS O TRATAM ASSIM!", "text": "A GOOD PERSON? HOW COULD YOU TREAT HIM LIKE THIS?!", "tr": "\u0130Y\u0130 B\u0130R \u0130NSAN OLDU\u011eUNU? ONA NASIL B\u00d6YLE DAVRANIRSINIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/53.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "623", "437", "886"], "fr": "Seulement \u00e7a ?", "id": "HANYA BEGITU SAJA?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ISSO?", "text": "IS THAT ALL?", "tr": "SADECE BU KADAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/54.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2085", "464", "2262"], "fr": "Toi, tu es vraiment... C\u0027\u00e9tait inutile de dire \u00e7a.", "id": "KAMU BENAR-BENAR..... TIDAK PERLU MENGATAKAN ITU.", "pt": "XXL, VOC\u00ca REALMENTE... FOI DESNECESS\u00c1RIO DIZER ISSO.", "text": "XXL, YOU REALLY... NO NEED TO SAY THAT.", "tr": "SEN... BUNU S\u00d6YLEMEN GER\u00c7EKTEN GEREKS\u0130ZD\u0130."}, {"bbox": ["304", "455", "732", "815"], "fr": "Bien s\u00fbr, je ne suis qu\u0027une personne ordinaire parmi tant d\u0027autres, et je ne vous connaissais pas avant !", "id": "TENTU SAJA, AKU HANYALAH ORANG PALING BIASA DI ANTARA KERAMAIAN, AKU JUGA TIDAK MENGENAL KALIAN SEBELUMNYA!", "pt": "CLARO, EU SOU APENAS UMA PESSOA COMUM ENTRE TANTAS, E EU N\u00c3O OS CONHECIA ANTES!", "text": "OF COURSE, I\u0027M JUST AN ORDINARY PERSON AMONG ALL LIVING BEINGS. I DIDN\u0027T KNOW ANY OF YOU BEFORE!", "tr": "ELBETTE, BEN SIRADAN \u0130NSANLARDAN SADECE B\u0130R\u0130Y\u0130M, S\u0130Z\u0130 DAHA \u00d6NCEDEN TANIMIYORDUM!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/55.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "592", "661", "943"], "fr": "Que de b\u00eatises !", "id": "BANYAK OMONG KOSONG!", "pt": "QUANTA CONVERSA FIADA!", "text": "TOO MUCH NONSENSE!", "tr": "NE \u00c7OK BO\u015e LAF!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/56.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/57.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "945", "352", "1178"], "fr": "Ajoutez-le \u00e0 vos favoris !", "id": "TAMBAHKAN KE KOLEKSI YA!", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS!", "text": "ADD IT TO YOUR COLLECTION!", "tr": "FAVOR\u0130LER\u0130N\u0130ZE EKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["169", "44", "667", "685"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque vendredi et dimanche\nDessinateur principal @HaoYiGeJiasi\nSc\u00e9nariste @QiMiaoYuFish\n@BaoqingComics Groupe de fans 1 : 551251039\nGroupe de fans 2 : 718067210\nGroupe de fans 3 : 947806187", "id": "UPDATE SETIAP JUMAT DAN MINGGU\nPENULIS UTAMA: @HAO YIGE JIASI\nPENULIS NASKAH: @QIMIAO YU FISH @KOMIK BAOQING\nGRUP PENGGEMAR 1: 551251039\nGRUP PENGGEMAR 2: 718067210\nGRUP PENGGEMAR 3: 947806187", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS SEXTAS E DOMINGOS | ARTISTA PRINCIPAL: @HAOYIGEJIASI | ROTEIRISTA: @QIMIAOYUFISH | @BAOQINGMANHUA | GRUPO DE F\u00c3S 1: 551251039 | GRUPO DE F\u00c3S 2: 718067210 | GRUPO DE F\u00c3S 3: 947806187", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY AND SUNDAY LEAD ARTIST @HAO YIGE JIASI SCRIPTWRITER @QIMIAO YU FISH @BAOQING COMICS FAN GROUP 1: 551251039 FAN GROUP 2: 718067210 FAN GROUP 3: 947806187", "tr": "HER CUMA VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER @HAO YIGE JIASI\nSENAR\u0130ST @QIMIAOYUFISH\n@BAOQINGMANHUA HAYRAN GRUBU 1: 551251039\nHAYRAN GRUBU 2: 718067210\nHAYRAN GRUBU 3: 947806187"}], "width": 900}, {"height": 114, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/57/58.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "48", "625", "106"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["358", "46", "764", "109"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua