This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/0.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1642", "232", "1824"], "fr": "N\u0027oublie pas que notre coop\u00e9ration repose sur ta promesse de r\u00e9cup\u00e9rer la Perle du Tournoiement et de me la remettre.", "id": "Jangan lupa kerja sama kita, didasarkan pada janjimu untuk mendapatkan Bola Chakravartin dan menyerahkannya padaku.", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE NOSSA COOPERA\u00c7\u00c3O SE BASEIA NA SUA PROMESSA DE OBTER A P\u00c9ROLA GIRAT\u00d3RIA E ENTREG\u00c1-LA A MIM.", "text": "N\u0027oublie pas que notre coop\u00e9ration repose sur ta promesse de r\u00e9cup\u00e9rer la Perle du Tournoiement et de me la remettre.", "tr": "SEN\u0130NLE YAPTI\u011eIMIZ \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130N\u0130N, D\u00d6NEN \u0130NC\u0130Y\u0130 ALIP BANA TESL\u0130M EDECE\u011e\u0130N S\u00d6Z\u00dcNE DAYANDI\u011eINI UNUTMA."}, {"bbox": ["520", "590", "716", "735"], "fr": "Je n\u0027ai effectivement pas vu la Perle du Tournoiement, il est fort probable qu\u0027elle ait \u00e9t\u00e9 cach\u00e9e ailleurs \u00e0 l\u0027avance.", "id": "Memang tidak terlihat Bola Chakravartin, kemungkinan besar sudah disembunyikan di tempat lain sebelumnya.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O VI A P\u00c9ROLA GIRAT\u00d3RIA. \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE TENHA SIDO ESCONDIDA EM OUTRO LUGAR ANTECIPADAMENTE.", "text": "Je n\u0027ai effectivement pas vu la Perle du Tournoiement, il est fort probable qu\u0027elle ait \u00e9t\u00e9 cach\u00e9e ailleurs \u00e0 l\u0027avance.", "tr": "D\u00d6NEN \u0130NC\u0130Y\u0130 GER\u00c7EKTEN G\u00d6RMED\u0130M, B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE \u00d6NCEDEN BA\u015eKA B\u0130R YERE SAKLANMI\u015e."}, {"bbox": ["317", "1091", "483", "1200"], "fr": "Nous avions clairement bloqu\u00e9 les portes de la ville, personne ne pouvait sortir.", "id": "Kita jelas-jelas sudah memblokir gerbang kota, tidak ada yang bisa keluar.", "pt": "N\u00d3S CLARAMENTE BLOQUEAMOS OS PORT\u00d5ES DA CIDADE, NINGU\u00c9M PODERIA SAIR.", "text": "Nous avions clairement bloqu\u00e9 les portes de la ville, personne ne pouvait sortir.", "tr": "\u015eEH\u0130R KAPISINI A\u00c7IK\u00c7A KAPATMI\u015eTIK, K\u0130MSE DI\u015eARI \u00c7IKAMAZDI."}, {"bbox": ["312", "1322", "477", "1487"], "fr": "\u00c0 moins que Li ait eu ce plan bien avant notre action, maudit soit-il !", "id": "Kecuali Li sudah punya rencana ini jauh sebelum kita bergerak, sialan!", "pt": "A MENOS QUE LI J\u00c1 TIVESSE ESSE PLANO ANTES DE AGIRMOS, MALDITO!", "text": "\u00c0 moins que Li ait eu ce plan bien avant notre action, maudit soit-il !", "tr": "TAB\u0130 B\u0130Z HAREKETE GE\u00c7MEDEN \u00c7OK \u00d6NCE BU PLANI YAPMADIYSA, LANET OLSUN."}, {"bbox": ["613", "2530", "760", "2677"], "fr": "Xiang Kunlun, m\u00eame si je te donnais la Perle du Tournoiement, tu ne pourrais pas l\u0027utiliser.", "id": "Xiang Kunlun, bahkan jika aku menyerahkan Bola Chakravartin padamu, kau tidak akan bisa menggunakannya.", "pt": "XIANG KUNLUN, MESMO QUE EU LHE ENTREGUE A P\u00c9ROLA GIRAT\u00d3RIA, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 US\u00c1-LA.", "text": "Xiang Kunlun, m\u00eame si je te donnais la Perle du Tournoiement, tu ne pourrais pas l\u0027utiliser.", "tr": "XIANG KUNLUN, D\u00d6NEN \u0130NC\u0130Y\u0130 SANA VERSEM B\u0130LE ONU KULLANAMAZSIN."}, {"bbox": ["46", "2533", "198", "2640"], "fr": "De plus, ce visage est identique \u00e0 celui de ce Li !", "id": "Apalagi wajah ini sangat mirip dengan Li itu!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESSE ROSTO \u00c9 ID\u00caNTICO AO DAQUELE LI!", "text": "De plus, ce visage est identique \u00e0 celui de ce Li !", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BU Y\u00dcZ DE TIPKI O LI\u0027N\u0130NK\u0130NE BENZ\u0130YOR!"}, {"bbox": ["381", "2547", "473", "2635"], "fr": "Calme-toi, calme-toi !", "id": "Tenang, tenang!", "pt": "CALMA, CALMA!", "text": "Calme-toi, calme-toi !", "tr": "SAK\u0130N OL, SAK\u0130N OL!"}, {"bbox": ["662", "2259", "842", "2441"], "fr": "Puisque tu n\u0027y arrives pas, qu\u0027est-ce qui te donne le droit d\u0027occuper cette position ?", "id": "Karena kau tidak bisa melakukannya, apa hakmu duduk di posisi ini?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE FAZER ISSO, POR QUE DEVERIA OCUPAR ESTA POSI\u00c7\u00c3O?", "text": "Puisque tu n\u0027y arrives pas, qu\u0027est-ce qui te donne le droit d\u0027occuper cette position ?", "tr": "MADEM BUNU YAPAMIYORSUN, BU MEVK\u0130DE OTURMAYA NE HAKKIN VAR?"}, {"bbox": ["731", "1137", "855", "1263"], "fr": "Tu dis \u00e7a comme si c\u0027\u00e9tait facile.", "id": "Kau mengatakannya dengan begitu mudah.", "pt": "VOC\u00ca FALA COMO SE FOSSE F\u00c1CIL.", "text": "Tu dis \u00e7a comme si c\u0027\u00e9tait facile.", "tr": "S\u00d6YLEMES\u0130 KOLAY TAB\u0130\u0130."}, {"bbox": ["396", "224", "519", "347"], "fr": "Quoi ? Pas trouv\u00e9e ?", "id": "Apa? Tidak ketemu?", "pt": "O QU\u00ca? N\u00c3O ENCONTROU?", "text": "Quoi ? Pas trouv\u00e9e ?", "tr": "NE? BULAMADIN MI?"}, {"bbox": ["34", "564", "181", "728"], "fr": "Tes soldats ont d\u00e9j\u00e0 fouill\u00e9 tout le Domaine Spirituel.", "id": "Prajuritmu sudah menggeledah seluruh Wilayah Roh.", "pt": "SEUS SOLDADOS J\u00c1 REVISTARAM TODO O DOM\u00cdNIO ESPIRITUAL.", "text": "Tes soldats ont d\u00e9j\u00e0 fouill\u00e9 tout le Domaine Spirituel.", "tr": "ASKERLER\u0130N T\u00dcM RUH ALANINI ARADI."}, {"bbox": ["700", "2790", "817", "2907"], "fr": "Oh ? Vraiment ?", "id": "Oh? Benarkah?", "pt": "OH? \u00c9 MESMO?", "text": "Oh ? Vraiment ?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/1.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "249", "842", "417"], "fr": "Dayutian est le seul habitant du Monde des T\u00e9n\u00e8bres \u00e0 qui les anciens dieux ont conf\u00e9r\u00e9 le droit de l\u0027utiliser, c\u0027est une capacit\u00e9 inn\u00e9e.", "id": "Da Yutian adalah satu-satunya penduduk Dunia Bawah yang diberi kualifikasi oleh Dewa Kuno untuk menggunakannya, ini adalah kemampuan bawaan.", "pt": "DAYUTIAN \u00c9 O \u00daNICO HABITANTE DO SUBMUNDO A QUEM OS DEUSES ANTIGOS CONCEDERAM O DIREITO DE USO. ESTA \u00c9 UMA HABILIDADE INATA.", "text": "Dayutian est le seul habitant du Monde des T\u00e9n\u00e8bres \u00e0 qui les anciens dieux ont conf\u00e9r\u00e9 le droit de l\u0027utiliser, c\u0027est une capacit\u00e9 inn\u00e9e.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130MPARATOR, KAD\u0130M TANRILAR TARAFINDAN KULLANMA YETK\u0130S\u0130 VER\u0130LEN TEK \u00d6L\u00dcLER D\u0130YARI SAK\u0130N\u0130D\u0130R; BU DO\u011eU\u015eTAN GELEN B\u0130R YETENEKT\u0130R."}, {"bbox": ["103", "577", "282", "721"], "fr": "M\u00eame si les Perles Divines sont dispers\u00e9es un peu partout, qui conna\u00eetrait le langage pour les utiliser ?", "id": "Meskipun Bola Dewa tersebar di berbagai tempat, siapa yang tahu cara menggunakannya?", "pt": "MESMO QUE AS P\u00c9ROLAS DIVINAS ESTEJAM ESPALHADAS POR TODA PARTE, QUEM SABERIA O ENCANTAMENTO PARA US\u00c1-LAS?", "text": "M\u00eame si les Perles Divines sont dispers\u00e9es un peu partout, qui conna\u00eetrait le langage pour les utiliser ?", "tr": "\u0130LAH\u0130 \u0130NC\u0130LER ETRAFA SA\u00c7ILMI\u015e OLSA B\u0130LE, BU D\u0130L\u0130 KULLANMAYI K\u0130M B\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["743", "1235", "863", "1373"], "fr": "Je le ferai se soumettre \u00e0 toi, et il deviendra notre arme.", "id": "Aku akan membuatnya tunduk padamu, menjadi senjata kita.", "pt": "EU O FAREI SUBMETER-SE A VOC\u00ca, TORNANDO-SE NOSSA ARMA.", "text": "Je le ferai se soumettre \u00e0 toi, et il deviendra notre arme.", "tr": "ONUN SANA BOYUN E\u011eMES\u0130N\u0130 VE S\u0130LAHIMIZ OLMASINI SA\u011eLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["540", "1253", "673", "1386"], "fr": "Sans un esprit m\u00fbr, il perdra t\u00f4t ou tard la volont\u00e9 d\u0027\u00eatre roi.", "id": "Tanpa pikiran yang matang, cepat atau lambat akan kehilangan tekad untuk menjadi raja.", "pt": "SEM UMA MENTE MADURA, MAIS CEDO OU MAIS TARDE PERDER\u00c1 A VONTADE DE SER REI.", "text": "Sans un esprit m\u00fbr, il perdra t\u00f4t ou tard la volont\u00e9 d\u0027\u00eatre roi.", "tr": "OLGUN B\u0130R Z\u0130HNE SAH\u0130P DE\u011e\u0130LSE, ER YA DA GE\u00c7 KRAL OLMA \u0130RADES\u0130N\u0130 KAYBEDECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["388", "93", "567", "259"], "fr": "Les quatre Perles Divines du Monde des T\u00e9n\u00e8bres sont d\u0027anciens artefacts du Grand Monde Divin, et seuls eux connaissent les incantations pour les utiliser.", "id": "Empat Bola Dewa Dunia Bawah adalah produk kuno dari Alam Dewa Agung, dan hanya mereka yang tahu mantra untuk menggunakannya.", "pt": "AS QUATRO P\u00c9ROLAS DIVINAS DO SUBMUNDO S\u00c3O ARTEFATOS ANTIGOS DO GRANDE REINO DIVINO. APENAS ELES CONHECEM OS ENCANTAMENTOS PARA US\u00c1-LAS.", "text": "Les quatre Perles Divines du Monde des T\u00e9n\u00e8bres sont d\u0027anciens artefacts du Grand Monde Divin, et seuls eux connaissent les incantations pour les utiliser.", "tr": "\u00d6L\u00dcLER D\u0130YARI\u0027NIN D\u00d6RT \u0130LAH\u0130 \u0130NC\u0130S\u0130, B\u00dcY\u00dcK B\u0130N TANRI ALEM\u0130\u0027N\u0130N KAD\u0130M \u00dcR\u00dcNLER\u0130D\u0130R VE KULLANIM B\u00dcY\u00dcLER\u0130N\u0130 SADECE ONLAR B\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["80", "918", "205", "1044"], "fr": "Et maintenant, Dayutian est entre nos mains.", "id": "Dan sekarang Da Yutian sudah ada di tangan kita.", "pt": "E AGORA, DAYUTIAN J\u00c1 EST\u00c1 EM NOSSAS M\u00c3OS.", "text": "Et maintenant, Dayutian est entre nos mains.", "tr": "VE \u015e\u0130MD\u0130 B\u00dcY\u00dcK \u0130MPARATOR B\u0130Z\u0130M EL\u0130M\u0130ZDE."}, {"bbox": ["504", "924", "674", "1040"], "fr": "Sans le soutien de son talent inn\u00e9, il n\u0027est qu\u0027un enfant.", "id": "Selain bakat bawaannya, dia hanyalah seorang anak kecil.", "pt": "REMOVENDO A B\u00caN\u00c7\u00c3O DE SEU TALENTO, ELE \u00c9 APENAS UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "Sans le soutien de son talent inn\u00e9, il n\u0027est qu\u0027un enfant.", "tr": "DO\u011eU\u015eTAN GELEN YETENE\u011e\u0130N\u0130N DESTE\u011e\u0130 OLMADAN, O SADECE B\u0130R \u00c7OCUK."}, {"bbox": ["333", "783", "409", "859"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/2.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "68", "844", "199"], "fr": "Mais \u00e0 mon avis, les morts sont les plus s\u00fbrs.", "id": "Tapi menurutku, orang mati adalah yang paling aman.", "pt": "MAS, NA MINHA OPINI\u00c3O, OS MORTOS S\u00c3O OS MAIS SEGUROS.", "text": "Mais \u00e0 mon avis, les morts sont les plus s\u00fbrs.", "tr": "AMA BANA G\u00d6RE \u00d6L\u00dcLER EN G\u00dcVENL\u0130S\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["686", "567", "849", "731"], "fr": "Mais si un jour tu utilises Dayutian comme ta propre arme, ce ne sera pas si simple.", "id": "Tapi jika suatu hari kau menggunakan Da Yutian sebagai senjatamu sendiri, itu akan merepotkan.", "pt": "MAS SE ALGUM DIA VOC\u00ca USAR DAYUTIAN COMO SUA PR\u00d3PRIA ARMA, AS COISAS PODEM SE COMPLICAR.", "text": "Mais si un jour tu utilises Dayutian comme ta propre arme, ce ne sera pas si simple.", "tr": "AMA B\u0130R G\u00dcN B\u00dcY\u00dcK \u0130MPARATOR\u0027U KEND\u0130 S\u0130LAHIN OLARAK KULLANIRSAN, \u0130\u015eLER PEK \u0130Y\u0130 G\u0130TMEYEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["73", "511", "266", "652"], "fr": "M\u00eame sans utiliser votre pouvoir, je poss\u00e8de toujours une capacit\u00e9 de domination absolue.", "id": "Bahkan tanpa menggunakan kekuatan kalian, aku masih memiliki kemampuan untuk berkuasa mutlak.", "pt": "MESMO SEM USAR O PODER DE VOC\u00caS, EU AINDA POSSUO CAPACIDADE ABSOLUTA DE GOVERNAR.", "text": "M\u00eame sans utiliser votre pouvoir, je poss\u00e8de toujours une capacit\u00e9 de domination absolue.", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ\u00dc KULLANMASAM B\u0130LE, HALA MUTLAK B\u0130R H\u00dcK\u00dcM S\u00dcRME YETENE\u011e\u0130NE SAH\u0130B\u0130M."}, {"bbox": ["686", "1237", "773", "1336"], "fr": "Haha ! Trouv\u00e9 !", "id": "Haha! Ketemu!", "pt": "HAHA! ENCONTREI!", "text": "Haha ! Trouv\u00e9 !", "tr": "HAHA! BULDUM!"}, {"bbox": ["798", "350", "866", "436"], "fr": "Xiang Kunlun ?!", "id": "Xiang Kunlun?!", "pt": "XIANG KUNLUN?!", "text": "Xiang Kunlun ?!", "tr": "XIANG KUNLUN?!"}, {"bbox": ["207", "1203", "349", "1347"], "fr": "Kan, qu\u0027en penses-tu ?!", "id": "Kan, bagaimana menurutmu?!", "pt": "KAN, O QUE VOC\u00ca ACHA?!", "text": "Kan, qu\u0027en penses-tu ?!", "tr": "KAN, NE DERS\u0130N?!"}, {"bbox": ["47", "213", "210", "376"], "fr": "Vraiment ? Tu penses pas mal \u00e0 moi, dis donc !", "id": "Benarkah? Kau cukup memikirkanku, ya!", "pt": "\u00c9 MESMO? VOC\u00ca AT\u00c9 QUE PENSA BASTANTE EM MIM!", "text": "Vraiment ? Tu penses pas mal \u00e0 moi, dis donc !", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? BEN\u0130 NE KADAR DA D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["437", "978", "554", "1095"], "fr": "Attends ! Attends !!", "id": "Tunggu! Tunggu!!", "pt": "ESPERE! ESPERE!!", "text": "Attends ! Attends !!", "tr": "BEKLE! BEKLE!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/3.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1080", "771", "1264"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, partir si loin pour combattre des ennemis jur\u00e9s, et sans m\u00eame emmener quelques subordonn\u00e9s !", "id": "Dulu saat pergi jauh untuk membalas dendam pada musuh, kau pergi begitu saja tanpa membawa bawahan!", "pt": "QUANDO FOI PARA LONGE PUNIR OS INIMIGOS, VOC\u00ca PARTIU SEM LEVAR NENHUM SUBORDINADO!", "text": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, partir si loin pour combattre des ennemis jur\u00e9s, et sans m\u00eame emmener quelques subordonn\u00e9s !", "tr": "ZAMANINDA UZAK D\u0130YARLARA D\u00dc\u015eMANLARINI YENMEYE G\u0130DERKEN, YANINA H\u0130\u00c7 ADAM ALMADAN G\u0130TM\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["502", "61", "667", "228"], "fr": "Je t\u0027ai amen\u00e9 un alli\u00e9 fiable ! Regarde qui voil\u00e0 !", "id": "Aku membawakanmu bantuan yang bisa diandalkan! Lihat siapa yang datang!", "pt": "EU LHE TROUXE UM AJUDANTE CONFI\u00c1VEL! VEJA QUEM CHEGOU!", "text": "Je t\u0027ai amen\u00e9 un alli\u00e9 fiable ! Regarde qui voil\u00e0 !", "tr": "SANA G\u00dcVEN\u0130L\u0130R B\u0130R YARDIMCI GET\u0130RD\u0130M! BAK K\u0130M GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["86", "536", "244", "696"], "fr": "Xiang Kunlun, mon gaillard, te voil\u00e0 devenu le roi du Domaine Spirituel !", "id": "Xiang Kunlun, kau bocah sudah jadi Raja Wilayah Roh!", "pt": "XIANG KUNLUN, SEU MOLEQUE, VOC\u00ca AT\u00c9 SE TORNOU O REI DO DOM\u00cdNIO ESPIRITUAL!", "text": "Xiang Kunlun, mon gaillard, te voil\u00e0 devenu le roi du Domaine Spirituel !", "tr": "XIANG KUNLUN, SEN K\u00dc\u00c7\u00dcK VELET RUH ALANI\u0027NIN KRALI OLMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["50", "1019", "143", "1164"], "fr": "Lie Tang ! Tu es enfin de retour !", "id": "Lie Tang! Kau akhirnya kembali!", "pt": "LIETANG! VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Lie Tang ! Tu es enfin de retour !", "tr": "LIE TANG! SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/4.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "40", "348", "170"], "fr": "Tu sais que je n\u0027en avais pas besoin, m\u00eame si an\u00e9antir l\u0027ennemi a pris pas mal de temps.", "id": "Kau tahu aku tidak membutuhkannya, meskipun butuh banyak waktu untuk memusnahkan mereka.", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE EU N\u00c3O PRECISO, EMBORA TENHA LEVADO MUITO TEMPO PARA ANIQUILAR O OUTRO LADO.", "text": "Tu sais que je n\u0027en avais pas besoin, m\u00eame si an\u00e9antir l\u0027ennemi a pris pas mal de temps.", "tr": "B\u0130L\u0130YORSUN K\u0130 \u0130HT\u0130YACIM YOKTU, GER\u00c7\u0130 D\u00dc\u015eMANI YOK ETMEK B\u0130RAZ ZAMAN ALDI."}, {"bbox": ["501", "72", "645", "210"], "fr": "Le Roi Qin Gong a dit que tu manquais de main-d\u0027\u0153uvre, alors je suis revenu jeter un \u0153il.", "id": "Qin Wanggong bilang kau kekurangan orang, jadi aku kembali untuk melihat.", "pt": "O REI QIN GONG DISSE QUE VOC\u00ca ESTAVA PRECISANDO DE GENTE, ENT\u00c3O VOLTEI PARA VER.", "text": "Le Roi Qin Gong a dit que tu manquais de main-d\u0027\u0153uvre, alors je suis revenu jeter un \u0153il.", "tr": "KRAL QIN GONG ADAM EKS\u0130\u011e\u0130N OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, O Y\u00dcZDEN B\u0130R BAKAYIM D\u0130YE D\u00d6ND\u00dcM."}, {"bbox": ["42", "733", "213", "882"], "fr": "\u00c0 propos, beaucoup d\u0027anciens visages ne sont plus l\u00e0, tu les as fait fuir de col\u00e8re ?", "id": "Ngomong-ngomong, banyak wajah lama yang sudah tidak ada, apa mereka pergi karena marah padamu?", "pt": "FALANDO NISSO, MUITOS ROSTOS ANTIGOS N\u00c3O EST\u00c3O MAIS AQUI. VOC\u00ca OS IRRITOU AT\u00c9 IREM EMBORA?", "text": "\u00c0 propos, beaucoup d\u0027anciens visages ne sont plus l\u00e0, tu les as fait fuir de col\u00e8re ?", "tr": "LAFI A\u00c7ILMI\u015eKEN, B\u0130R\u00c7OK ESK\u0130 Y\u00dcZ ORTALIKTA YOK. ONLARI KIZDIRIP KA\u00c7IRDIN MI?"}, {"bbox": ["750", "299", "850", "399"], "fr": "Haha, c\u0027est excellent !", "id": "Haha, bagus sekali!", "pt": "HAHA, ISSO \u00c9 \u00d3TIMO!", "text": "Haha, c\u0027est excellent !", "tr": "HAHA, BU \u00c7OK \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["598", "608", "788", "736"], "fr": "C\u0027est un peu ennuyeux ! Depuis que tu es roi, tu as vraiment gagn\u00e9 en assurance.", "id": "Agak membosankan! Setelah kau jadi raja, kau memang jadi lebih hebat.", "pt": "UM POUCO CHATO! AGORA QUE VOC\u00ca SE TORNOU REI, REALMENTE FICOU MAIS CAPAZ.", "text": "C\u0027est un peu ennuyeux ! Depuis que tu es roi, tu as vraiment gagn\u00e9 en assurance.", "tr": "B\u0130RAZ SIKICI! KRAL OLUNCA GER\u00c7EKTEN DE BECER\u0130KL\u0130 OLDUN BAK\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/5.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "55", "258", "220"], "fr": "Tout le monde ne partage pas les m\u00eames aspirations, je ne force personne \u00e0 rester. Tu ne comptes pas partir aussi, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "Tidak semua orang bisa sejalan, aku tidak akan memaksa, kau tidak ingin pergi juga, kan?", "pt": "NEM TODOS COMPARTILHAM OS MESMOS IDEAIS. EU N\u00c3O OS FOR\u00c7O A FICAR. VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM IR EMBORA TAMB\u00c9M, EST\u00c1?", "text": "Tout le monde ne partage pas les m\u00eames aspirations, je ne force personne \u00e0 rester. Tu ne comptes pas partir aussi, j\u0027esp\u00e8re ?", "tr": "HERKES AYNI G\u00d6R\u00dc\u015eTE OLMAK ZORUNDA DE\u011e\u0130L, K\u0130MSEY\u0130 ZORLA TUTMAM. YOKSA SEN DE M\u0130 G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["262", "919", "436", "1083"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 manqu\u00e9 plusieurs batailles, ne me d\u00e9\u00e7ois plus \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "Aku sudah melewatkan beberapa pertempuran, jangan sampai kau mengecewakanku lagi nanti!", "pt": "EU J\u00c1 PERDI V\u00c1RIAS BATALHAS, S\u00d3 N\u00c3O ME DECEPCIONE MAIS NO FUTURO!", "text": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 manqu\u00e9 plusieurs batailles, ne me d\u00e9\u00e7ois plus \u00e0 l\u0027avenir !", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 SAVA\u015eI KA\u00c7IRDIM B\u0130LE, BUNDAN SONRA BEN\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMA YETER!"}, {"bbox": ["307", "1133", "472", "1268"], "fr": "Allons-y ! Je vais vous faire visiter le Domaine Spirituel ! C\u0027est bien plus grand ici.", "id": "Ayo! Aku akan mengajak kalian berkeliling Wilayah Roh! Tempat ini jauh lebih besar.", "pt": "VAMOS! VOU LEV\u00c1-LOS PARA UM PASSEIO PELO DOM\u00cdNIO ESPIRITUAL! AQUI \u00c9 MUITO MAIOR.", "text": "Allons-y ! Je vais vous faire visiter le Domaine Spirituel ! C\u0027est bien plus grand ici.", "tr": "GEL\u0130N! S\u0130Z\u0130 RUH ALANI\u0027NDA GEZD\u0130REY\u0130M! BURASI \u00c7OK DAHA B\u00dcY\u00dcK."}, {"bbox": ["681", "1510", "813", "1643"], "fr": "Comme tu l\u0027as dit, j\u0027ai besoin de ton aide pour g\u00e9rer le Domaine Spirituel.", "id": "Seperti yang kau katakan, mengelola Wilayah Roh membutuhkan bantuanmu.", "pt": "COMO VOC\u00ca DISSE, PRECISO DA SUA AJUDA PARA GERENCIAR O DOM\u00cdNIO ESPIRITUAL.", "text": "Comme tu l\u0027as dit, j\u0027ai besoin de ton aide pour g\u00e9rer le Domaine Spirituel.", "tr": "DED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130, RUH ALANI\u0027NI Y\u00d6NETMEK \u0130\u00c7\u0130N YARDIMINA \u0130HT\u0130YACIM VAR."}, {"bbox": ["162", "1503", "277", "1620"], "fr": "Kan, tu peux continuer \u00e0 coop\u00e9rer avec moi.", "id": "Kan, kau bisa terus bekerja sama denganku.", "pt": "KAN, VOC\u00ca PODE CONTINUAR COOPERANDO COMIGO.", "text": "Kan, tu peux continuer \u00e0 coop\u00e9rer avec moi.", "tr": "KAN, BEN\u0130MLE \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAYA DEVAM EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["686", "1739", "840", "1843"], "fr": "Mais fais attention, n\u0027aie surtout pas d\u0027autres id\u00e9es en t\u00eate.", "id": "Tapi hati-hati, jangan sampai punya pikiran lain.", "pt": "MAS TENHA CUIDADO, N\u00c3O TENHA OUTRAS IDEIAS.", "text": "Mais fais attention, n\u0027aie surtout pas d\u0027autres id\u00e9es en t\u00eate.", "tr": "AMA D\u0130KKATL\u0130 OL, SAKIN BA\u015eKA B\u0130R N\u0130YET\u0130N OLMASIN."}, {"bbox": ["483", "869", "639", "1027"], "fr": "Hehe, je vais pouvoir \u00e0 nouveau admirer les prouesses du f\u00e9roce Tang.", "id": "Hehe, bisa menyaksikan kehebatan Xiong\u0027etang lagi.", "pt": "HEHE, PODEREI TESTEMUNHAR NOVAMENTE AS HABILIDADES DO FEROZ LIETANG.", "text": "Hehe, je vais pouvoir \u00e0 nouveau admirer les prouesses du f\u00e9roce Tang.", "tr": "HEHE, Y\u0130NE XIONG\u0027E TANG\u0027IN BECER\u0130LER\u0130NE \u015eAH\u0130T OLAB\u0130LECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["721", "245", "826", "352"], "fr": "Non, j\u0027aime me battre !", "id": "Tidak, aku suka berperang!", "pt": "N\u00c3O, EU GOSTO DE LUTAR!", "text": "Non, j\u0027aime me battre !", "tr": "HAYIR, SAVA\u015eMAYI SEVER\u0130M!"}, {"bbox": ["231", "1764", "310", "1859"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["751", "1187", "808", "1278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/6.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "36", "414", "129"], "fr": "Ta vie, elle aussi, est fermement entre mes mains !", "id": "Nyawamu, juga tergenggam erat di tanganku!", "pt": "SUA VIDA, DA MESMA FORMA, EST\u00c1 FIRMEMENTE NA PALMA DA MINHA M\u00c3O!", "text": "Ta vie, elle aussi, est fermement entre mes mains !", "tr": "SEN\u0130N HAYATIN DA AYNI \u015eEK\u0130LDE AVUCUMUN \u0130\u00c7\u0130NDE!"}, {"bbox": ["746", "1059", "828", "1141"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/7.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1177", "553", "1312"], "fr": "C\u0027est moi qui t\u0027ai permis de rester dans la Rue des Esprits \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Orang yang mengizinkanmu tinggal di Jalan Penenang Jiwa dulu adalah aku.", "pt": "A PESSOA QUE PERMITIU QUE VOC\u00ca FICASSE NA RUA ZHENHUN INICIALMENTE FUI EU.", "text": "C\u0027est moi qui t\u0027ai permis de rester dans la Rue des Esprits \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "tr": "O ZAMANLAR RAK\u015eASA SOKA\u011eI\u0027NDA KALMANA \u0130Z\u0130N VEREN BEND\u0130M."}, {"bbox": ["86", "96", "244", "253"], "fr": "Maintenant qu\u0027il manque quelqu\u0027un pour se plaindre \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, je ne suis plus tr\u00e8s habitu\u00e9.", "id": "Sekarang tidak ada orang yang mengomel di sisiku, jadi agak tidak terbiasa.", "pt": "AGORA QUE N\u00c3O H\u00c1 MAIS ALGU\u00c9M RECLAMANDO AO MEU LADO, ESTOU UM POUCO DESACOSTUMADO.", "text": "Maintenant qu\u0027il manque quelqu\u0027un pour se plaindre \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, je ne suis plus tr\u00e8s habitu\u00e9.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 YANIMDA DIRDIR EDEN B\u0130R\u0130 OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ ALI\u015eAMADIM."}, {"bbox": ["351", "950", "488", "1086"], "fr": "Mais... au final, j\u0027ai ma part de responsabilit\u00e9.", "id": "Tapi... pada akhirnya aku bertanggung jawab.", "pt": "MAS... NO FINAL DAS CONTAS, EU TENHO RESPONSABILIDADE.", "text": "Mais... au final, j\u0027ai ma part de responsabilit\u00e9.", "tr": "AMA... SONU\u00c7TA BU BEN\u0130M SORUMLULU\u011eUM."}, {"bbox": ["635", "178", "792", "337"], "fr": "Quelle personne pr\u00e9occupante, cette Xia Ling.", "id": "Dasar merepotkan, Xia Ling.", "pt": "QUE PESSOA PROBLEM\u00c1TICA VOC\u00ca \u00c9, XIA LING.", "text": "Quelle personne pr\u00e9occupante, cette Xia Ling.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u0130NSANA HUZUR VERMEYEN B\u0130R\u0130S\u0130N, XIA LING."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/8.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "1182", "857", "1351"], "fr": "Avant cela, je rassemblerai les composantes des Quatre Arbres Divins. Moi, Beiluo, et Fengzha, nous n\u0027abandonnerons pas.", "id": "Sebelum itu, aku akan mengumpulkan semua bagian Pohon Empat Dewa. Aku, Beiluo, dan Feng Zha, tidak akan menyerah.", "pt": "ANTES DISSO, REUNIREI AS PARTES DAS QUATRO \u00c1RVORES DIVINAS. EU, BEILUO E FENGZHA N\u00c3O DESISTIREMOS.", "text": "Avant cela, je rassemblerai les composantes des Quatre Arbres Divins. Moi, Beiluo, et Fengzha, nous n\u0027abandonnerons pas.", "tr": "ONDAN \u00d6NCE, D\u00d6RT \u0130LAH\u0130 A\u011eACIN PAR\u00c7ALARINI TOPLAYACA\u011eIM. BEN, BEI LUO VE FENG ZHA, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130M\u0130Z VAZGE\u00c7MEYECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["137", "42", "307", "180"], "fr": "Nous nous sommes rencontr\u00e9s dans une farce. Si \u00e0 ce moment-l\u00e0, je n\u0027\u00e9tais pas venu livrer de la nourriture...", "id": "Kita bertemu dalam sebuah kekacauan, jika saat itu aku tidak datang mengantar makanan.", "pt": "NOS CONHECEMOS EM UMA FARSA. SE EU N\u00c3O TIVESSE VINDO FAZER A ENTREGA NAQUELA HORA...", "text": "Nous nous sommes rencontr\u00e9s dans une farce. Si \u00e0 ce moment-l\u00e0, je n\u0027\u00e9tais pas venu livrer de la nourriture...", "tr": "B\u0130R SA\u00c7MALIK SIRASINDA TANI\u015eTIK, E\u011eER O ZAMAN YEMEK GET\u0130RMESEYD\u0130M..."}, {"bbox": ["681", "116", "856", "250"], "fr": "Si, apr\u00e8s que tu sois entr\u00e9e par erreur dans la Rue des Esprits, j\u0027avais \u00e9t\u00e9 un peu plus dur avec toi, pour que tu ne reviennes jamais...", "id": "Jika setelah kau tersesat ke Jalan Penenang Jiwa aku lebih keras padamu, membuatmu tidak akan pernah kembali.", "pt": "SE DEPOIS QUE VOC\u00ca ENTROU ACIDENTALMENTE NA RUA ZHENHUN, EU TIVESSE SIDO UM POUCO MAIS DURO E FEITO VOC\u00ca NUNCA MAIS VOLTAR...", "text": "Si, apr\u00e8s que tu sois entr\u00e9e par erreur dans la Rue des Esprits, j\u0027avais \u00e9t\u00e9 un peu plus dur avec toi, pour que tu ne reviennes jamais...", "tr": "E\u011eER RAKSHASA SOKA\u011eI\u0027NA YANLI\u015eLIKLA G\u0130RD\u0130KTEN SONRA SANA DAHA SERT DAVRANSAYDIM VE ASLA GER\u0130 D\u00d6NMEMEN\u0130 SA\u011eLASAYDIM..."}, {"bbox": ["82", "1126", "273", "1265"], "fr": "Bien que Guifu Santong ne soit plus l\u00e0, si nous trouvons Huangfu Longdou, tout pourrait s\u0027\u00e9claircir.", "id": "Meskipun Gui Fu Santong sudah tiada, tapi jika menemukan Huangfu Longdou, semuanya mungkin akan menjadi jelas.", "pt": "EMBORA GUIFU SANTONG N\u00c3O ESTEJA MAIS AQUI, SE ENCONTRARMOS HUANGFU LONGDOU, TUDO PODER\u00c1 SER ESCLARECIDO.", "text": "Bien que Guifu Santong ne soit plus l\u00e0, si nous trouvons Huangfu Longdou, tout pourrait s\u0027\u00e9claircir.", "tr": "GUI FU SAN TONG ARTIK OLMASA DA, HUANGFU LONGDOU\u0027YU BULURSAK HER \u015eEY A\u00c7IKLI\u011eA KAVU\u015eAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["122", "388", "253", "518"], "fr": "Tu n\u0027aurais peut-\u00eatre pas \u00e9t\u00e9 entra\u00een\u00e9e dans ces ennuis.", "id": "Kau mungkin tidak akan terlibat dalam masalah ini.", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE SE ENVOLVIDO NESTA CONFUS\u00c3O.", "text": "Tu n\u0027aurais peut-\u00eatre pas \u00e9t\u00e9 entra\u00een\u00e9e dans ces ennuis.", "tr": "BELK\u0130 DE BU BELAYA BULA\u015eMAZDIN."}, {"bbox": ["688", "762", "787", "860"], "fr": "Je mettrai fin \u00e0 tout cela.", "id": "Aku akan mengakhiri semua ini.", "pt": "EU VOU ACABAR COM TUDO ISSO.", "text": "Je mettrai fin \u00e0 tout cela.", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLARA SON VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["309", "666", "474", "766"], "fr": "Mais alors, nous n\u0027en serions pas l\u00e0 aujourd\u0027hui.", "id": "Tapi, kalau begitu tidak akan ada kita yang sekarang.", "pt": "MAS, ENT\u00c3O, O PRESENTE N\u00c3O EXISTIRIA.", "text": "Mais alors, nous n\u0027en serions pas l\u00e0 aujourd\u0027hui.", "tr": "AMA O ZAMAN BUG\u00dcNK\u00dc G\u0130B\u0130 OLMAZDI."}, {"bbox": ["562", "633", "642", "713"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/9.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "994", "373", "1113"], "fr": "C\u0027est ton amie ?", "id": "Ini temanmu?", "pt": "ESTE \u00c9 SEU AMIGO?", "text": "C\u0027est ton amie ?", "tr": "BU SEN\u0130N ARKADA\u015eIN MI?"}, {"bbox": ["80", "72", "241", "232"], "fr": "Un peu de patience, Xia Ling.", "id": "Sabar ya, Xia Ling.", "pt": "TENHA PACI\u00caNCIA, XIA LING.", "text": "Un peu de patience, Xia Ling.", "tr": "SABIRLI OL, XIA LING."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/10.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "197", "177", "328"], "fr": "Elle semble \u00eatre prot\u00e9g\u00e9e par une sorte de m\u00e9canisme de d\u00e9fense...", "id": "Sepertinya dilindungi oleh semacam mekanisme pertahanan...", "pt": "PARECE ESTAR PROTEGIDO POR ALGUM TIPO DE MECANISMO DE DEFESA...", "text": "Elle semble \u00eatre prot\u00e9g\u00e9e par une sorte de m\u00e9canisme de d\u00e9fense...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R T\u00dcR SAVUNMA MEKAN\u0130ZMASIYLA KORUNUYOR..."}, {"bbox": ["265", "1018", "408", "1161"], "fr": "Ne parlons plus de \u00e7a. Tu es venue me voir pour quelque chose ?", "id": "Lupakan soal itu, kau datang mencariku ada urusan apa?", "pt": "N\u00c3O VAMOS FALAR SOBRE ISSO. VOC\u00ca VEIO ME PROCURAR POR ALGUM MOTIVO?", "text": "Ne parlons plus de \u00e7a. Tu es venue me voir pour quelque chose ?", "tr": "BUNU BIRAKALIM, BEN\u0130 BULMAYA B\u0130R \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["391", "691", "534", "833"], "fr": "Mais tu m\u0027as plusieurs fois rattrap\u00e9 au bord du pr\u00e9cipice.", "id": "Tapi kau beberapa kali menarikku kembali dari tepi jurang.", "pt": "MAS VOC\u00ca ME PUXOU DE VOLTA DA BEIRA DO ABISMO V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "Mais tu m\u0027as plusieurs fois rattrap\u00e9 au bord du pr\u00e9cipice.", "tr": "AMA SEN BEN\u0130 B\u0130RKA\u00c7 KEZ U\u00c7URUMUN KENARINDAN \u00c7EKT\u0130N."}, {"bbox": ["556", "2001", "853", "2199"], "fr": "\u00c0 Yanbing : J\u0027ai entendu dire que tu es devenu le roi de l\u0027Organisation du Royaume. F\u00e9licitations, tous tes efforts n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 vains.", "id": "Untuk Yan Bing:\nKudengar kau sudah menjadi raja Organisasi Kerajaan, selamat, semua usahamu tidak sia-sia.", "pt": "PARA YAN BING: OUVI DIZER QUE VOC\u00ca SE TORNOU O REI DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DO REINO. PARAB\u00c9NS, TODO O SEU ESFOR\u00c7O N\u00c3O FOI EM V\u00c3O.", "text": "\u00c0 Yanbing : J\u0027ai entendu dire que tu es devenu le roi de l\u0027Organisation du Royaume. F\u00e9licitations, tous tes efforts n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 vains.", "tr": "YANBING\u0027E: KRALLIK \u00d6RG\u00dcT\u00dc\u0027N\u00dcN KRALI OLDU\u011eUNU DUYDUM, TEBR\u0130KLER, T\u00dcM \u00c7ABALARIN BO\u015eA G\u0130TMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["532", "25", "675", "127"], "fr": "Je n\u0027avais jamais rencontr\u00e9 une telle situation auparavant.", "id": "Aku juga belum pernah mengalami situasi seperti ini sebelumnya.", "pt": "EU NUNCA HAVIA ENCONTRADO UMA SITUA\u00c7\u00c3O ASSIM ANTES.", "text": "Je n\u0027avais jamais rencontr\u00e9 une telle situation auparavant.", "tr": "DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 B\u00d6YLE B\u0130R DURUMLA KAR\u015eILA\u015eMAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["371", "469", "513", "613"], "fr": "J\u0027ai sombr\u00e9 dans les t\u00e9n\u00e8bres un temps, et j\u0027ai m\u00eame pactis\u00e9 avec des d\u00e9mons.", "id": "Dulu aku pernah jatuh ke dalam kegelapan, bahkan bertransaksi dengan iblis.", "pt": "UMA VEZ, EU CA\u00cd NA ESCURID\u00c3O, CHEGANDO A FAZER UM PACTO COM DEM\u00d4NIOS.", "text": "J\u0027ai sombr\u00e9 dans les t\u00e9n\u00e8bres un temps, et j\u0027ai m\u00eame pactis\u00e9 avec des d\u00e9mons.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR KARANLI\u011eA D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e, HATTA \u015eEYTANLA ANLA\u015eMA YAPMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["79", "1540", "247", "1709"], "fr": "C\u0027est la compagne qui a p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans le Tartare avec toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Apakah itu rekan yang bersamamu menerobos Tartarus?", "pt": "\u00c9 O COMPANHEIRO QUE INVADIU O T\u00c1RTARO COM VOC\u00ca, CERTO?", "text": "C\u0027est la compagne qui a p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans le Tartare avec toi, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE TARTARUS\u0027A G\u0130REN YOLDA\u015eIN MI?"}, {"bbox": ["389", "219", "506", "354"], "fr": "C\u0027est juste que sa m\u00e9thode \u00e9tait un peu radicale.", "id": "Hanya saja caranya agak radikal.", "pt": "S\u00d3 QUE OS M\u00c9TODOS ERAM UM POUCO RADICAIS.", "text": "C\u0027est juste que sa m\u00e9thode \u00e9tait un peu radicale.", "tr": "SADECE Y\u00d6NTEM\u0130 B\u0130RAZ RAD\u0130KAL."}, {"bbox": ["758", "656", "866", "797"], "fr": "Crois en toi.", "id": "Percayalah pada dirimu sendiri.", "pt": "ACREDITE EM SI MESMO.", "text": "Crois en toi.", "tr": "KEND\u0130NE G\u00dcVEN."}, {"bbox": ["630", "1588", "799", "1756"], "fr": "Elle est d\u00e9j\u00e0 partie, elle a laiss\u00e9 cette lettre.", "id": "Dia sudah pergi, meninggalkan surat ini.", "pt": "ELA J\u00c1 FOI EMBORA E DEIXOU ESTA CARTA.", "text": "Elle est d\u00e9j\u00e0 partie, elle a laiss\u00e9 cette lettre.", "tr": "O \u00c7OKTAN G\u0130TM\u0130\u015e, BU MEKTUBU BIRAKMI\u015e."}, {"bbox": ["544", "228", "649", "333"], "fr": "H\u00e9las, il n\u0027y a absolument rien \u00e0 faire.", "id": "Aduh, tidak ada cara sama sekali.", "pt": "AI, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE EU POSSA FAZER.", "text": "H\u00e9las, il n\u0027y a absolument rien \u00e0 faire.", "tr": "AH, H\u0130\u00c7B\u0130R \u00c7ARE YOK."}, {"bbox": ["550", "978", "612", "1041"], "fr": "Tiens.", "id": "Untukmu.", "pt": "PARA VOC\u00ca.", "text": "Tiens.", "tr": "AL BAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/11.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1244", "391", "1403"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9. Je vais chercher celui qui m\u0027a vaincu et tirer tout cela au clair. Avant de le trouver, je m\u0027entra\u00eenerai pour me surpasser.", "id": "Aku sudah memutuskan, aku akan mencari orang yang mengalahkanku itu, dan menyelidiki semuanya dengan jelas. Sebelum menemukannya, aku akan melatih diriku, melampaui diriku yang sekarang.", "pt": "EU DECIDI. VOU PROCURAR AQUELE CARA QUE ME DERROTOU E INVESTIGAR TUDO ISSO A FUNDO. ANTES DE ENCONTR\u00c1-LO, VOU TREINAR E SUPERAR MEU EU ATUAL.", "text": "J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9. Je vais chercher celui qui m\u0027a vaincu et tirer tout cela au clair. Avant de le trouver, je m\u0027entra\u00eenerai pour me surpasser.", "tr": "KARAR VERD\u0130M, BEN\u0130 YENEN O ADAMI BULUP B\u00dcT\u00dcN BUNLARI ARA\u015eTIRACA\u011eIM. ONU BULANA KADAR KEND\u0130M\u0130 E\u011e\u0130TECEK VE \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 BEN\u0130 A\u015eACA\u011eIM."}, {"bbox": ["36", "118", "582", "267"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais juste te donner un coup de main, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 une telle surprise. Ce qui me r\u00e9jouit, c\u0027est que j\u0027ai enfin trouv\u00e9 mon ennemi jur\u00e9. Malheureusement, mon niveau est encore tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9 du sien. Au final, je n\u0027ai pas pu venger mon ami Zhibo.", "id": "Awalnya aku hanya ingin membantumu, tidak disangka malah ada hasil yang tak terduga. Yang menggembirakan adalah aku akhirnya menemukan musuhku, sayangnya kekuatanku masih jauh berbeda dengannya. Pada akhirnya aku juga tidak bisa membalaskan dendam untuk pelindungku.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TE AJUDAR UM POUCO, MAS N\u00c3O ESPERAVA TER UM GANHO INESPERADO. O BOM \u00c9 QUE FINALMENTE ENCONTREI MEU INIMIGO. O RUIM \u00c9 QUE AINDA H\u00c1 UMA GRANDE DIFEREN\u00c7A DE FOR\u00c7A ENTRE N\u00d3S. NO FINAL, TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUI VINGAR MEU AMIGO \u00cdNTIMO.", "text": "Au d\u00e9part, je voulais juste te donner un coup de main, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 une telle surprise. Ce qui me r\u00e9jouit, c\u0027est que j\u0027ai enfin trouv\u00e9 mon ennemi jur\u00e9. Malheureusement, mon niveau est encore tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9 du sien. Au final, je n\u0027ai pas pu venger mon ami Zhibo.", "tr": "SADECE SANA YARDIM ETMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M AMA BEKLENMED\u0130K B\u0130R KAZANCIM OLDU. \u0130Y\u0130 HABER \u015eU K\u0130 SONUNDA D\u00dc\u015eMANIMI BULDUM, K\u00d6T\u00dc HABER \u0130SE G\u00dcC\u00dcM\u00dcN ONUNK\u0130NDEN HALA \u00c7OK UZAK OLMASI. SONUNDA ZHIBO\u0027MUN \u0130NT\u0130KAMINI ALAMADIM."}, {"bbox": ["297", "275", "691", "372"], "fr": "Seulement, je ne comprends pas pourquoi mon ennemi m\u0027a \u00e9pargn\u00e9. \u00c9tait-ce juste pour m\u0027humilier ?", "id": "Hanya saja aku tidak mengerti, kenapa musuh itu menahan diri padaku. Apa hanya untuk mempermalukanku?", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ENTENDO POR QUE O INIMIGO PEGOU LEVE COMIGO. SER\u00c1 QUE FOI S\u00d3 PARA ME HUMILHAR?", "text": "Seulement, je ne comprends pas pourquoi mon ennemi m\u0027a \u00e9pargn\u00e9. \u00c9tait-ce juste pour m\u0027humilier ?", "tr": "SADECE ANLAMIYORUM, D\u00dc\u015eMANIM NEDEN BANA MERHAMET G\u00d6STERD\u0130? SADECE BEN\u0130 A\u015eA\u011eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["15", "0", "459", "64"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/12.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "1294", "862", "1398"], "fr": "M\u00eame Azazel peut \u00eatre vaincu, inutile d\u0027\u00eatre si humble.", "id": "Bahkan Azazel saja bisa dikalahkan, tidak perlu serendah hati ini.", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUIU DERROTAR AT\u00c9 MESMO AZAZEL, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O HUMILDE.", "text": "M\u00eame Azazel peut \u00eatre vaincu, inutile d\u0027\u00eatre si humble.", "tr": "AZAZEL\u0027\u0130 B\u0130LE YENEB\u0130L\u0130YORSUN, BU KADAR AL\u00c7AKG\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["48", "1041", "190", "1184"], "fr": "C\u0027est la femme la plus forte que j\u0027aie jamais vue, je n\u0027oserais pas me battre contre elle.", "id": "Dia wanita terkuat yang pernah kutemui, aku tidak berani melawannya.", "pt": "ELA \u00c9 A MULHER MAIS FORTE QUE J\u00c1 VI, EU N\u00c3O OUSARIA LUTAR COM ELA.", "text": "C\u0027est la femme la plus forte que j\u0027aie jamais vue, je n\u0027oserais pas me battre contre elle.", "tr": "O, G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM EN G\u00dc\u00c7L\u00dc KADIN, ONUNLA D\u00d6V\u00dc\u015eMEYE CESARET EDEMEM."}, {"bbox": ["405", "628", "522", "745"], "fr": "C\u0027est une lettre d\u0027adieu ?", "id": "Ini surat perpisahan?", "pt": "ISSO \u00c9 UMA CARTA DE DESPEDIDA?", "text": "C\u0027est une lettre d\u0027adieu ?", "tr": "BU B\u0130R VEDA MEKTUBU MU?"}, {"bbox": ["607", "706", "705", "805"], "fr": "C\u0027est une lettre de d\u00e9fi !", "id": "Ini surat tantangan, tahu!", "pt": "\u00c9 UMA CARTA DE DESAFIO!", "text": "C\u0027est une lettre de d\u00e9fi !", "tr": "BU B\u0130R MEYDAN OKUMA MEKTUBU!"}, {"bbox": ["31", "368", "374", "428"], "fr": "La prochaine fois qu\u0027on se voit, que dirais-tu d\u0027un petit affrontement ?", "id": "Lain kali bertemu, bagaimana kalau kita bertarung?", "pt": "NA PR\u00d3XIMA VEZ QUE NOS ENCONTRARMOS, QUE TAL UMA DISPUTA ENTRE N\u00d3S DOIS?", "text": "La prochaine fois qu\u0027on se voit, que dirais-tu d\u0027un petit affrontement ?", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZDA, B\u0130RAZ KAPI\u015eALIM MI, NE DERS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/13.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "511", "180", "640"], "fr": "Vous... Pourquoi attendez-vous tous que j\u0027y aille ?", "id": "Kalian... kenapa harus menungguku datang?", "pt": "VOC\u00caS... POR QUE TODOS T\u00caM QUE ESPERAR EU IR AT\u00c9 A\u00cd?", "text": "Vous... Pourquoi attendez-vous tous que j\u0027y aille ?", "tr": "S\u0130Z... NEDEN HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130M ORAYA GELMEM\u0130 BEKL\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["136", "901", "275", "1039"], "fr": "Assieds-toi sur le tr\u00f4ne du ROI, et tu seras le v\u00e9ritable roi.", "id": "Duduk di takhta RAJA, barulah kau raja yang sesungguhnya.", "pt": "SENTE-SE NO TRONO DO REI, S\u00d3 ENT\u00c3O VOC\u00ca SER\u00c1 O VERDADEIRO REI.", "text": "Assieds-toi sur le tr\u00f4ne du ROI, et tu seras le v\u00e9ritable roi.", "tr": "KRAL\u0027IN TAHTINA OTURDU\u011eUNDA, \u0130\u015eTE O ZAMAN GER\u00c7EK KRAL OLACAKSIN."}, {"bbox": ["677", "524", "780", "628"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une c\u00e9r\u00e9monie.", "id": "Hanya sebuah ritual.", "pt": "\u00c9 APENAS UMA CERIM\u00d4NIA.", "text": "Ce n\u0027est qu\u0027une c\u00e9r\u00e9monie.", "tr": "SADECE B\u0130R T\u00d6REN."}, {"bbox": ["395", "57", "534", "195"], "fr": "R\u00e8gle tes affaires, puis viens au hall principal.", "id": "Selesaikan urusanmu, lalu datanglah ke aula utama.", "pt": "CUIDE DAS SUAS COISAS E DEPOIS VENHA PARA O SAL\u00c3O PRINCIPAL.", "text": "R\u00e8gle tes affaires, puis viens au hall principal.", "tr": "KEND\u0130 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 HALLET, SONRA ANA SALONA GEL."}, {"bbox": ["743", "198", "862", "317"], "fr": "Tout le monde attend l\u00e0-bas.", "id": "Semua orang menunggu di sana.", "pt": "TODOS EST\u00c3O ESPERANDO L\u00c1.", "text": "Tout le monde attend l\u00e0-bas.", "tr": "HERKES ORADA BEKL\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/14.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1102", "320", "1245"], "fr": "Peu importe la torture, il ne crache pas la perle. Il semble ne pas ressentir la douleur.", "id": "Tidak peduli bagaimana disiksa dengan kejam, dia tidak mau mengeluarkan bolanya, sepertinya dia tidak merasakan sakit.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO SEJA TORTURADO, ELE N\u00c3O ENTREGA A P\u00c9ROLA. PARECE N\u00c3O SENTIR DOR.", "text": "Peu importe la torture, il ne crache pas la perle. Il semble ne pas ressentir la douleur.", "tr": "NE KADAR A\u011eIR \u0130\u015eKENCE ED\u0130L\u0130RSE ED\u0130LS\u0130N \u0130NC\u0130Y\u0130 VERM\u0130YOR, AC\u0130 H\u0130SSETM\u0130YOR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["121", "421", "289", "547"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que la constitution de ce type soit si particuli\u00e8re.", "id": "Sungguh tidak disangka, struktur orang ini cukup istimewa.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA, A ESTRUTURA DESSE CARA \u00c9 BEM ESPECIAL.", "text": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que la constitution de ce type soit si particuli\u00e8re.", "tr": "BU HER\u0130F\u0130N YAPISININ BU KADAR \u00d6ZEL OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 BEKLEM\u0130YORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/15.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1225", "344", "1364"], "fr": "Merci pour votre rappel, mon autre moiti\u00e9 ne sortira plus la Perle Divine.", "id": "Terima kasih atas peringatan kalian, separuh diriku yang lain tidak akan mengeluarkan Bola Dewa lagi.", "pt": "OBRIGADO PELO LEMBRETE. MINHA OUTRA METADE N\u00c3O RETIRAR\u00c1 MAIS A P\u00c9ROLA DIVINA.", "text": "Merci pour votre rappel, mon autre moiti\u00e9 ne sortira plus la Perle Divine.", "tr": "HATIRLATMANIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, D\u0130\u011eER YARIM \u0130LAH\u0130 \u0130NC\u0130Y\u0130 B\u0130R DAHA \u00c7IKARMAYACAK."}, {"bbox": ["44", "846", "219", "986"], "fr": "M\u00eame si vous d\u00e9truisez ce corps, cela ne consumera que la moiti\u00e9 de mon \u00e2me.", "id": "Bahkan jika kalian menghancurkan tubuh ini, itu hanya akan menghabiskan separuh jiwaku.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00caS DESTRUAM ESTE CORPO, S\u00d3 CONSUMIR\u00c1 METADE DA MINHA ALMA.", "text": "M\u00eame si vous d\u00e9truisez ce corps, cela ne consumera que la moiti\u00e9 de mon \u00e2me.", "tr": "BU BEDEN\u0130 YOK ETSEN\u0130Z B\u0130LE, SADECE RUHUMUN YARISINI T\u00dcKETM\u0130\u015e OLURSUNUZ."}, {"bbox": ["372", "398", "540", "567"], "fr": "La Perle du Tournoiement n\u0027est pas sur ce corps, vous n\u0027avez attrap\u00e9 que mon clone.", "id": "Bola Chakravartin tidak ada di tubuh ini, yang kalian tangkap hanyalah tubuh kembarku.", "pt": "A P\u00c9ROLA GIRAT\u00d3RIA N\u00c3O EST\u00c1 NESTE CORPO. O QUE VOC\u00caS CAPTURARAM \u00c9 APENAS MEU CLONE.", "text": "La Perle du Tournoiement n\u0027est pas sur ce corps, vous n\u0027avez attrap\u00e9 que mon clone.", "tr": "D\u00d6NEN \u0130NC\u0130 BU BEDENDE DE\u011e\u0130L, YAKALADI\u011eINIZ SADECE BEN\u0130M B\u0130R KOPYAM."}, {"bbox": ["467", "853", "610", "957"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que je ne sente pas l\u0027aura de la Perle Divine.", "id": "Pantas saja aku tidak merasakan aura Bola Dewa.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE EU N\u00c3O CONSIGA SENTIR A AURA DA P\u00c9ROLA DIVINA.", "text": "Pas \u00e9tonnant que je ne sente pas l\u0027aura de la Perle Divine.", "tr": "\u0130LAH\u0130 \u0130NC\u0130N\u0130N AURASINI H\u0130SSEDEMEMEME \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["639", "835", "793", "1002"], "fr": "Puisque vos \u00e2mes sont connect\u00e9es, vous savez naturellement o\u00f9 l\u0027autre est all\u00e9.", "id": "Karena jiwa kalian terhubung, tentu saja kau tahu ke mana yang satunya pergi.", "pt": "J\u00c1 QUE SUAS ALMAS EST\u00c3O CONECTADAS, VOC\u00ca NATURALMENTE SABE PARA ONDE A OUTRA METADE FOI.", "text": "Puisque vos \u00e2mes sont connect\u00e9es, vous savez naturellement o\u00f9 l\u0027autre est all\u00e9.", "tr": "MADEM RUHLARINIZ BA\u011eLANTILI, D\u0130\u011eER\u0130N\u0130N NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE ELBETTE B\u0130L\u0130YORSUNUZDUR."}, {"bbox": ["514", "618", "678", "783"], "fr": "Mon autre moiti\u00e9 s\u0027est d\u00e9j\u00e0 \u00e9chapp\u00e9e avec succ\u00e8s pendant que vous me poursuiviez.", "id": "Separuh diriku yang lain sudah berhasil kabur saat dikejar oleh kalian.", "pt": "MINHA OUTRA METADE J\u00c1 CONSEGUIU ESCAPAR ENQUANTO ESTAVA SENDO PERSEGUIDA POR VOC\u00caS.", "text": "Mon autre moiti\u00e9 s\u0027est d\u00e9j\u00e0 \u00e9chapp\u00e9e avec succ\u00e8s pendant que vous me poursuiviez.", "tr": "D\u0130\u011eER YARIM, S\u0130Z ONU KOVALARKEN BA\u015eARIYLA KA\u00c7TI."}, {"bbox": ["576", "240", "664", "318"], "fr": "C\u0027est inutile...", "id": "Tidak ada gunanya...", "pt": "N\u00c3O ADIANTA...", "text": "C\u0027est inutile...", "tr": "FAYDASIZ..."}, {"bbox": ["301", "145", "448", "291"], "fr": "Il vaudrait mieux l\u0027ouvrir directement pour trouver plus vite.", "id": "Lebih baik langsung membedahnya saja agar lebih cepat ketemu.", "pt": "SERIA MAIS R\u00c1PIDO ABR\u00cd-LO DIRETAMENTE E PROCURAR.", "text": "Il vaudrait mieux l\u0027ouvrir directement pour trouver plus vite.", "tr": "ONU DO\u011eRUDAN YARIP ARAMAK DAHA HIZLI OLUR."}, {"bbox": ["783", "1293", "863", "1373"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/372/16.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "70", "710", "240"], "fr": "Si tu peux me donner un indice, je peux te laisser partir.", "id": "Jika kau bisa memberiku sedikit petunjuk, aku bisa melepaskanmu.", "pt": "SE VOC\u00ca PUDER ME DAR UMA PISTA, POSSO DEIX\u00c1-LO IR.", "text": "Si tu peux me donner un indice, je peux te laisser partir.", "tr": "E\u011eER BANA B\u0130R \u0130PUCU VER\u0130RSEN, SEN\u0130 BIRAKAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["655", "792", "801", "937"], "fr": "\u00c7a te d\u00e9range si mon ami le touche un instant ?", "id": "Keberatan jika temanku menyentuhnya sedikit?", "pt": "SE IMPORTA SE MEU AMIGO TOCAR UM POUCO?", "text": "\u00c7a te d\u00e9range si mon ami le touche un instant ?", "tr": "ARKADA\u015eIMIN DOKUNMASINDA B\u0130R SAKINCA VAR MI?"}, {"bbox": ["681", "443", "814", "576"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave si tu ne dis rien.", "id": "Kau tidak mengatakannya juga tidak apa-apa.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O DISSER, N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "text": "Ce n\u0027est pas grave si tu ne dis rien.", "tr": "S\u00d6YLEMESEN DE OLUR."}, {"bbox": ["89", "465", "255", "633"], "fr": "Comment pourrais-je te dire une chose pareille ?", "id": "Bagaimana mungkin aku memberitahumu hal seperti itu.", "pt": "COMO EU PODERIA LHE CONTAR ALGO ASSIM?", "text": "Comment pourrais-je te dire une chose pareille ?", "tr": "SANA B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130 NASIL S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}], "width": 900}]
Manhua