This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/0.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "589", "657", "831"], "fr": "Dessin : Yikai Ruisi\nAssistant : Xiao Ke\n\u00c9diteur : Jupe", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: YI KAI RUI SI\nASISTEN: XIAO KE\nEDITOR: QUN ZI", "pt": "ARTE: YIKAI RUISI\nASSISTENTE: XIAO KE\nEDITOR: QUNZI", "text": "Drawn by: Yikai Ruisi Assistant: Xiao Ke Editor: Qun Zi", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M: IKAI RUISI\nAS\u0130STAN: XIAOKE\nED\u0130T\u00d6R: FIRFIR"}, {"bbox": ["390", "368", "455", "441"], "fr": "Regardez !", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "OLHE!", "text": "KUAIKAN!", "tr": "BAK!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1643", "456", "1938"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu amen\u00e9 dans le grenier ?", "id": "UNTUK APA MEMBAWAKU KE LOTENG?", "pt": "POR QUE ME TROUXE PARA O S\u00d3T\u00c3O?", "text": "WHY DID YOU BRING ME TO THE ATTIC?", "tr": "BEN\u0130 TAVAN ARASINA NEDEN GET\u0130RD\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "188", "453", "431"], "fr": "Je me souviens l\u0027avoir cach\u00e9e ici...", "id": "AKU INGAT MENYEMBUNYIKANNYA DI SINI...", "pt": "LEMBRO QUE ESCONDI AQUI...", "text": "I REMEMBER HIDING IT HERE...", "tr": "BURAYA SAKLADI\u011eIMI HATIRLIYORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "969", "766", "1247"], "fr": "On dirait que je l\u0027ai trouv\u00e9e.", "id": "SEPERTINYA SUDAH KETEMU.", "pt": "PARECE QUE ENCONTREI.", "text": "I THINK I FOUND IT.", "tr": "BULMU\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["494", "117", "656", "311"], "fr": "Ah,", "id": "[SFX] AH,", "pt": "AH,", "text": "AH,", "tr": "AH,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "76", "394", "177"], "fr": "2", "id": "2", "pt": "", "text": "2", "tr": "2"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "124", "691", "399"], "fr": "Viens t\u0027asseoir aussi, d\u0027accord ?", "id": "KAU JUGA DUDUKLAH DI SINI?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M, VENHA SE SENTAR.", "text": "WHY DON\u0027T YOU COME SIT DOWN TOO?", "tr": "SEN DE GEL OTUR \u0130STERSEN?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "80", "888", "307"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "WHAT IS THIS?", "tr": "BU NE?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "66", "678", "371"], "fr": "C\u0027est mon tr\u00e9sor d\u0027enfance.", "id": "INI HARTA KARUNKU WAKTU KECIL.", "pt": "\u00c9 O MEU TESOURO DE INF\u00c2NCIA.", "text": "IT\u0027S MY TREASURE FROM WHEN I WAS LITTLE.", "tr": "\u00c7OCUKLUK HAZ\u0130NEM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/12.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "114", "946", "359"], "fr": "...C\u0027est vraiment toi ?", "id": "...BENARKAH INI KAU?", "pt": "...\u00c9 REALMENTE VOC\u00ca?", "text": "...IS THAT REALLY YOU?", "tr": "...GER\u00c7EKTEN SEN M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/13.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "289", "861", "529"], "fr": "C\u0027est incroyable, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AJAIB, KAN?", "pt": "INCR\u00cdVEL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "PRETTY AMAZING, RIGHT?", "tr": "\u00c7OK GAR\u0130P, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/14.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1130", "442", "1393"], "fr": "C\u0027est comme si c\u0027\u00e9tait le destin...", "id": "SEPERTI TAKDIR SAJA...", "pt": "COMO O DESTINO...", "text": "IT\u0027S LIKE FATE...", "tr": "TIPKI KADER G\u0130B\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/15.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "2169", "739", "2464"], "fr": "La poup\u00e9e s\u0027est cass\u00e9e \u00e0 ce moment-l\u00e0 aussi, hein...", "id": "BONEKANYA JUGA RUSAK WAKTU ITU, KAN...", "pt": "A BONECA TAMB\u00c9M QUEBROU NAQUELA \u00c9POCA, CERTO...?", "text": "THE DOLL WAS BROKEN AROUND THAT TIME TOO...", "tr": "BEBEK DE O ZAMAN BOZULMU\u015eTU, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["343", "152", "599", "440"], "fr": "Je ne me souviens pas bien de beaucoup de choses de mon enfance,", "id": "BANYAK HAL WAKTU KECIL YANG SUDAH TIDAK KUINGAT JELAS,", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO DE MUITAS COISAS DA INF\u00c2NCIA,", "text": "I DON\u0027T REMEMBER A LOT OF THINGS FROM MY CHILDHOOD VERY WELL,", "tr": "\u00c7OCUKKEN OLAN B\u0130R\u00c7OK \u015eEY\u0130 PEK HATIRLAMIYORUM,"}, {"bbox": ["192", "550", "498", "869"], "fr": "mais je me rappelle qu\u0027\u00e0 une \u00e9poque, un nouveau petit gar\u00e7on m\u00e9lancolique est arriv\u00e9 \u00e0 l\u0027orphelinat...", "id": "TAPI AKU MASIH INGAT ADA SEORANG KAKAK LAKI-LAKI PENDIAM YANG BARU DATANG KE PANTI ASUHAN...", "pt": "MAS AINDA LEMBRO QUE, POR UM TEMPO, CHEGOU UM GAROTINHO MELANC\u00d3LICO NO ORFANATO...", "text": "BUT I REMEMBER THAT A DEPRESSED OLDER BROTHER CAME TO THE ORPHANAGE...", "tr": "AMA B\u0130R ARA YET\u0130MHANEYE MELANKOL\u0130K B\u0130R AB\u0130N\u0130N GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM..."}, {"bbox": ["692", "1848", "969", "2145"], "fr": "Je voulais vraiment jouer avec lui, mais il m\u0027a rejet\u00e9.", "id": "AKU SANGAT INGIN BERMAIN DENGANNYA TAPI DITOLAK,", "pt": "EU QUERIA MUITO BRINCAR COM ELE, MAS FUI RECUSADO,", "text": "I REALLY WANTED TO PLAY WITH HIM BUT HE REFUSED,", "tr": "ONUNLA OYNAMAYI \u00c7OK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M AMA REDDED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130M,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/16.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "950", "455", "1237"], "fr": "J\u0027\u00e9tais tr\u00e8s en col\u00e8re \u00e0 l\u0027\u00e9poque, alors je suis all\u00e9 me plaindre \u00e0 S\u0153ur Marie, qui m\u0027a \u00e9lev\u00e9.", "id": "WAKTU ITU AKU MARAH SEKALI, JADI AKU MENGADU PADA SUSTER MARY YANG MEMBESARKANKU.", "pt": "FIQUEI MUITO BRAVO NA HORA E FUI ME QUEIXAR PARA A IRM\u00c3 MARY, QUE CUIDOU DE MIM.", "text": "I GOT REALLY ANGRY AND TOLD SISTER MARY, WHO RAISED ME.", "tr": "O ZAMAN \u00c7OK KIZMI\u015eTIM VE BEN\u0130 B\u00dcY\u00dcTEN RAH\u0130BE MARY\u0027YE \u015e\u0130KAYET ETMEYE G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["677", "110", "984", "401"], "fr": "C\u0027est vrai, on dirait que tu te faisais toujours harceler par moi.", "id": "BENAR JUGA, KALAU DIPIKIR-PIKIR KENAPA KAU SELALU KUJAHILI.", "pt": "\u00c9, OLHANDO ASSIM, PARECE QUE VOC\u00ca SEMPRE FOI INTIMIDADO POR MIM.", "text": "RIGHT, IT SEEMS LIKE I ALWAYS BULLIED YOU.", "tr": "EVET, \u00d6YLE BAKINCA SEN HEP BEN\u0130M TARAFIMDAN ZORBALI\u011eA U\u011eRAMI\u015eSIN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["416", "1231", "633", "1502"], "fr": "Mais la nonne m\u0027a dit...", "id": "TAPI SUSTER BILANG PADAKU,", "pt": "MAS A IRM\u00c3 ME DISSE", "text": "BUT THE SISTER TOLD ME", "tr": "AMA RAH\u0130BE BANA DED\u0130 K\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/17.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "619", "478", "824"], "fr": "qu\u0027au fond de lui, il \u00e9tait tr\u00e8s triste.", "id": "SEBENARNYA HATINYA SANGAT SEDIH,", "pt": "NA VERDADE, ELE ESTAVA MUITO TRISTE POR DENTRO,", "text": "WAS ACTUALLY VERY SAD INSIDE,", "tr": "ASLINDA \u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN OLDU\u011eUNU,"}, {"bbox": ["267", "226", "668", "670"], "fr": "Le petit gar\u00e7on venait de perdre sa famille peu de temps auparavant,", "id": "KAKAK LAKI-LAKI ITU BARU SAJA KEHILANGAN KELUARGANYA BELUM LAMA INI,", "pt": "O GAROTINHO TINHA ACABADO DE PERDER A FAM\u00cdLIA H\u00c1 POUCO TEMPO,", "text": "THE OLDER BROTHER HAD LOST HIS FAMILY NOT LONG AGO,", "tr": "O AB\u0130N\u0130N KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE A\u0130LES\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130\u011e\u0130N\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/18.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "0", "472", "131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/19.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "0", "761", "305"], "fr": "Andy est un enfant doux et compr\u00e9hensif, il pourra s\u00fbrement comprendre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ANDY ANAK YANG BAIK, LEMBUT, DAN PENGERTIAN, JADI PASTI BISA MENGERTI, KAN?", "pt": "ANDY \u00c9 UM MENINO GENTIL E COMPREENSIVO, ENT\u00c3O CERTAMENTE PODER\u00c1 ENTENDER, CERTO?", "text": "ANDY IS A GENTLE AND UNDERSTANDING GOOD BOY, SO HE\u0027LL DEFINITELY BE ABLE TO SYMPATHIZE, RIGHT?", "tr": "ANDY NAZ\u0130K VE ANLAYI\u015eLI, USLU B\u0130R \u00c7OCUK, BU Y\u00dcZDEN MUTLAKA ANLAYI\u015e G\u00d6STER\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["139", "1077", "289", "1248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/20.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1977", "719", "2293"], "fr": "Donc, \u00e0 ce moment-l\u00e0, je ne comprenais pas vraiment ce que signifiait \"perdre sa famille\".", "id": "JADI WAKTU ITU AKU BELUM BEGITU MENGERTI APA ARTINYA \u0027KEHILANGAN KELUARGA\u0027.", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA \u00c9POCA, EU AINDA N\u00c3O ENTENDIA BEM O QUE SIGNIFICAVA \u0027PERDER A FAM\u00cdLIA\u0027.", "text": "SO AT THAT TIME, I DIDN\u0027T REALLY UNDERSTAND WHAT \"LOSING FAMILY\" MEANT.", "tr": "O Y\u00dcZDEN O ZAMANLAR \"A\u0130LES\u0130N\u0130 KAYBETMEK\" NE DEMEK PEK ANLAMIYORDUM."}, {"bbox": ["192", "1474", "441", "1723"], "fr": "Mais heureusement, j\u0027ai grandi ici en \u00e9tant tr\u00e8s aim\u00e9.", "id": "TAPI UNTUNGNYA AKU TUMBUH BESAR DI SINI DENGAN PENUH KASIH SAYANG.", "pt": "MAS, FELIZMENTE, EU CRESCI AQUI SENDO MUITO AMADO.", "text": "BUT LUCKILY, I WAS RAISED WITH A LOT OF LOVE HERE TOO.", "tr": "AMA NEYSE K\u0130 BEN DE BURADA SEV\u0130LEREK B\u00dcY\u00dcD\u00dcM."}, {"bbox": ["366", "81", "648", "376"], "fr": "Je suis un orphelin qui n\u0027a jamais connu ses propres parents.", "id": "AKU ANAK YATIM PIATU YANG BAHKAN BELUM PERNAH BERTEMU ORANG TUA KANDUNGKU,", "pt": "SOU UM \u00d3RF\u00c3O QUE NUNCA CONHECEU OS PR\u00d3PRIOS PAIS BIOL\u00d3GICOS,", "text": "I\u0027M AN ORPHAN WHO HASN\u0027T EVEN SEEN MY OWN BIOLOGICAL PARENTS,", "tr": "BEN \u00d6Z ANNE BABAMI H\u0130\u00c7 G\u00d6RMEM\u0130\u015e B\u0130R YET\u0130M\u0130M,"}, {"bbox": ["144", "484", "452", "687"], "fr": "Bien que l\u0027orphelinat ait \u00e9t\u00e9 rempli de s\u00e9parations depuis mon plus jeune \u00e2ge,", "id": "MESKIPUN SEJAK KECIL PANTI ASUHAN SELALU DIPENUHI BERBAGAI PERPISAHAN,", "pt": "EMBORA O ORFANATO, DESDE CEDO, ESTIVESSE CHEIO DE DIVERSAS DESPEDIDAS,", "text": "ALTHOUGH THE ORPHANAGE WAS FULL OF ALL KINDS OF SEPARATIONS SINCE I WAS YOUNG,", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dcKTEN BER\u0130 YET\u0130MHANE HEP AYRILIKLARLA DOLU OLSA DA,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/21.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "985", "693", "1287"], "fr": "mais dans mon c\u0153ur, je pensais : \"Je ne veux plus jamais \u00eatre ami avec ce petit gar\u00e7on.\"", "id": "TAPI DALAM HATIKU AKU BERPIKIR, \u0027AKU TIDAK MAU BERTEMAN DENGAN KAKAK ITU LAGI\u0027.", "pt": "MAS O QUE EU PENSAVA ERA \u0027N\u00c3O QUERO MAIS SER AMIGO DAQUELE GAROTINHO\u0027.", "text": "BUT WHAT I THOUGHT IN MY HEART WAS \"I DON\u0027T WANT TO BE FRIENDS WITH THE OLDER BROTHER ANYMORE.\"", "tr": "AMA \u0130\u00c7\u0130MDEN GE\u00c7EN \"B\u0130R DAHA O AB\u0130YLE ARKADA\u015e OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM\" \u0130D\u0130."}, {"bbox": ["169", "669", "360", "985"], "fr": "M\u00eame si j\u0027acquies\u00e7ais aux paroles de la nonne en disant que je serais sage,", "id": "MESKIPUN AKU MENGIYAKAN SUSTER DAN BILANG AKAN PATUH,", "pt": "EMBORA EU CONCORDASSE COM A IRM\u00c3 E DISSESSE QUE OBEDECERIA,", "text": "ALTHOUGH I SAID I WOULD LISTEN TO THE SISTER,", "tr": "RAH\u0130BEYE S\u00d6Z D\u0130NLEYECE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLESEM DE,"}, {"bbox": ["191", "1836", "401", "1959"], "fr": "Tu n\u0027as pas tort de penser ainsi.", "id": "KAU BERPIKIR BEGITU JUGA TIDAK SALAH.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO PENSAR ASSIM.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT TO THINK THAT WAY.", "tr": "B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNMEKTE HAKLISIN."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/22.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "295", "628", "601"], "fr": "Mais quelques jours plus tard, le petit gar\u00e7on avait disparu,", "id": "TAPI BEBERAPA HARI KEMUDIAN KAKAK ITU MENGHILANG,", "pt": "MAS, DEPOIS DE ALGUNS DIAS, O GAROTINHO DESAPARECEU,", "text": "BUT A FEW DAYS LATER, THE OLDER BROTHER WAS GONE,", "tr": "AMA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA O AB\u0130 ORTADAN KAYBOLDU,"}, {"bbox": ["64", "683", "425", "966"], "fr": "laissant seulement cette poup\u00e9e tr\u00e8s mal r\u00e9par\u00e9e et le mot qui \u00e9tait dessus.", "id": "HANYA MENINGGALKAN BONEKA YANG DIPERBAIKI DENGAN JELEK INI DAN CATATAN DI ATASNYA.", "pt": "DEIXANDO APENAS ESTA BONECA MAL CONSERTADA E UM BILHETE JUNTO DELA.", "text": "LEAVING BEHIND ONLY THIS DOLL THAT WAS REPAIRED VERY UGLY AND THE NOTE ON IT.", "tr": "GER\u0130YE SADECE BU \u00c7OK K\u00d6T\u00dc TAM\u0130R ED\u0130LM\u0130\u015e OYUNCAK BEBEK VE \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 NOT KALDI."}, {"bbox": ["628", "1439", "968", "1679"], "fr": "Le sentiment \u00e0 ce moment-l\u00e0 \u00e9tait tr\u00e8s \u00e9trange.", "id": "PERASAANKU WAKTU ITU ANEH SEKALI.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O NAQUELE MOMENTO FOI ESTRANHA.", "text": "THE FEELING AT THE TIME WAS VERY STRANGE", "tr": "O ZAMANK\u0130 H\u0130S \u00c7OK GAR\u0130PT\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/23.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "573", "457", "822"], "fr": "Ce n\u0027est que plusieurs ann\u00e9es plus tard, \u00e0 la mort de S\u0153ur Marie,", "id": "SAMPAI BEBERAPA TAHUN KEMUDIAN SUSTER MARY MENINGGAL DUNIA,", "pt": "AT\u00c9 QUE, ALGUNS ANOS DEPOIS, A IRM\u00c3 MARY FALECEU,", "text": "UNTIL SISTER MARY PASSED AWAY A FEW YEARS LATER,", "tr": "YILLAR SONRA RAH\u0130BE MARY VEFAT EDENE KADAR,"}, {"bbox": ["706", "1374", "942", "1689"], "fr": "que j\u0027ai enfin compris ce que signifiait vraiment \"perdre sa famille\".", "id": "AKU BARU MENGERTI APA SEBENARNYA ARTI \u0027KEHILANGAN KELUARGA\u0027,", "pt": "FOI S\u00d3 ENT\u00c3O QUE EU ENTENDI O QUE \u0027PERDER A FAM\u00cdLIA\u0027 REALMENTE SIGNIFICAVA.", "text": "I FINALLY UNDERSTOOD WHAT \"LOSING FAMILY\" REALLY MEANT,", "tr": "ANCAK O ZAMAN \"A\u0130LES\u0130N\u0130 KAYBETMEN\u0130N\" NE ANLAMA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/24.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "661", "792", "962"], "fr": "Je me suis souvenu de cet enfant que j\u0027avais oubli\u00e9 depuis longtemps et de son mot,", "id": "TERINGAT PADA ANAK YANG SUDAH LAMA KULUPAKAN ITU DAN CATATANNYA,", "pt": "LEMBREI-ME DAQUELE GAROTO QUE EU J\u00c1 HAVIA ESQUECIDO E DO SEU BILHETE,", "text": "AND I REMEMBERED THE CHILD I HAD LONG FORGOTTEN AND HIS NOTE,", "tr": "\u00c7OKTAN UNUTTU\u011eUM O \u00c7OCU\u011eU VE NOTUNU HATIRLADIM,"}, {"bbox": ["203", "154", "481", "461"], "fr": "Je me suis souvenu de la poup\u00e9e r\u00e9par\u00e9e avec du ruban adh\u00e9sif cette ann\u00e9e-l\u00e0,", "id": "AKU TERINGAT BONEKA YANG DULU DIPERBAIKI DENGAN SELOTIP ITU,", "pt": "LEMBREI-ME DAQUELA BONECA CONSERTADA COM FITA ADESIVA NA \u00c9POCA,", "text": "I REMEMBERED THE DOLL THAT WAS REPAIRED WITH TAPE BACK THEN,", "tr": "O ZAMANLAR BANTLA TAM\u0130R ED\u0130LM\u0130\u015e OYUNCAK BEBE\u011e\u0130 HATIRLADIM,"}, {"bbox": ["217", "1121", "496", "1416"], "fr": "Si j\u0027en avais encore l\u0027occasion, j\u0027aimerais lui dire :", "id": "KALAU ADA KESEMPATAN LAGI, AKU INGIN MENGATAKAN PADANYA,", "pt": "SE AINDA HOUVESSE UMA CHANCE, EU QUERIA DIZER A ELE:", "text": "IF I HAD ANOTHER CHANCE, I WANT TO SAY TO HIM", "tr": "E\u011eER B\u0130R \u015eANSIM DAHA OLURSA, ONA \u015eUNU S\u00d6YLEMEK \u0130STER\u0130M:"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/25.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "473", "897", "744"], "fr": "Soyons amis, d\u0027accord ?", "id": "MAUKAH KITA BERTEMAN?", "pt": "VAMOS SER AMIGOS?", "text": "LET\u0027S BE FRIENDS?", "tr": "ARKADA\u015e OLALIM MI?"}, {"bbox": ["446", "167", "627", "348"], "fr": "Ce n\u0027est rien,", "id": "TIDAK APA-APA,", "pt": "TUDO BEM,", "text": "IT\u0027S OKAY,", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L,"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/26.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "461", "959", "740"], "fr": "J\u0027ai re\u00e7u ta r\u00e9ponse,", "id": "AKU SUDAH MENERIMA BALASANMU,", "pt": "RECEBI SUA RESPOSTA,", "text": "I GOT YOUR REPLY,", "tr": "CEVABINI ALDIM."}, {"bbox": ["263", "1749", "485", "1986"], "fr": "Merci, Andy.", "id": "TERIMA KASIH, ANDY.", "pt": "OBRIGADO, ANDY.", "text": "THANK YOU, ANDY.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, ANDY."}, {"bbox": ["583", "245", "760", "445"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BEGITUKAH,", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "IS THAT SO,", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/28.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1516", "873", "1784"], "fr": "Tu \u00e9tais petit \u00e0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est normal de ne pas s\u0027en souvenir.", "id": "KAU MASIH KECIL WAKTU ITU, WAJAR KALAU TIDAK INGAT,", "pt": "VOC\u00ca ERA PEQUENO NAQUELA \u00c9POCA, \u00c9 NORMAL N\u00c3O SE LEMBRAR.", "text": "YOU WERE STILL YOUNG AT THE TIME, IT\u0027S NORMAL IF YOU DON\u0027T REMEMBER,", "tr": "O ZAMANLAR K\u00dc\u00c7\u00dcKT\u00dcN, HATIRLAMAMAN \u00c7OK NORMAL."}, {"bbox": ["189", "1023", "459", "1322"], "fr": "Un souvenir si important, et c\u0027est le boss qui s\u0027en est empar\u00e9 en premier.", "id": "KENANGAN SEPENTING INI, TERNYATA BOSS YANG INGAT LEBIH DULU.", "pt": "UMA MEM\u00d3RIA T\u00c3O IMPORTANTE, E O CHEFE SE LEMBROU PRIMEIRO.", "text": "SUCH AN IMPORTANT MEMORY WAS SNATCHED BY THE BOSS FIRST.", "tr": "BU KADAR \u00d6NEML\u0130 B\u0130R ANIYI PATRON BENDEN \u00d6NCE KAPMI\u015e."}, {"bbox": ["707", "1888", "982", "2190"], "fr": "Quant \u00e0 moi, j\u0027avais bien 11 ou 12 ans \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "JUSTRU AKU, WAKTU ITU USIAKU SEKITAR 11 ATAU 12 TAHUN...", "pt": "J\u00c1 EU, DEVIA TER UNS 11 OU 12 ANOS NA \u00c9POCA...", "text": "AS FOR ME, I WAS 11 OR 12 YEARS OLD AT THE TIME...", "tr": "ASIL BEN, O ZAMANLAR 11-12 YA\u015eINDAYDIM SANIRIM..."}, {"bbox": ["265", "61", "469", "273"], "fr": "C\u0027est si \u00e9trange,", "id": "ANEH SEKALI,", "pt": "QUE ESTRANHO,", "text": "IT\u0027S SO STRANGE,", "tr": "\u00c7OK GAR\u0130P."}, {"bbox": ["54", "276", "419", "478"], "fr": "Pourquoi ai-je pu...", "id": "KENAPA BISA LUPA", "pt": "POR QUE EU ESQUECERIA", "text": "WHY DID I FORGET", "tr": "NEDEN UNUTMU\u015eUM K\u0130?"}, {"bbox": ["113", "482", "362", "605"], "fr": "...oublier ?", "id": "YA?", "pt": "ISSO?", "text": "IT?", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/29.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "221", "508", "518"], "fr": "M\u00eame les adultes ne peuvent pas toujours tout g\u00e9rer parfaitement,", "id": "ORANG DEWASA SAJA TIDAK MUNGKIN SELALU SEMPURNA DALAM SEGALA HAL,", "pt": "NEM ADULTOS CONSEGUEM LEMBRAR DE TUDO O TEMPO TODO,", "text": "ADULTS CAN\u0027T BE PERFECT ALL THE TIME,", "tr": "YET\u0130\u015eK\u0130NLER B\u0130LE HER ZAMAN HER \u015eEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNEMEZKEN,"}, {"bbox": ["467", "542", "722", "833"], "fr": "alors encore moins un enfant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APALAGI ANAK-ANAK, KAN?", "pt": "QUANTO MAIS UMA CRIAN\u00c7A, CERTO?", "text": "LET ALONE CHILDREN, RIGHT?", "tr": "B\u0130R \u00c7OCUK NASIL D\u00dc\u015e\u00dcNS\u00dcN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/30.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "467", "518", "749"], "fr": "Je ne suis pas s\u00fbr de pouvoir te reconna\u00eetre non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK YAKIN BISA MENGENALINYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TERIA CONFIAN\u00c7A DE QUE CONSEGUIRIA RECONHECER.", "text": "I\u0027M NOT CONFIDENT THAT I CAN RECOGNIZE IT", "tr": "BEN DE TANIYAB\u0130LECE\u011e\u0130MDEN EM\u0130N DE\u011e\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["442", "1022", "682", "1264"], "fr": "Je vais prendre \u00e7a comme un compliment.", "id": "ANGGAP SAJA KAU SEDANG MEMUJIKU.", "pt": "VOU CONSIDERAR ISSO UM ELOGIO.", "text": "I\u0027LL JUST TAKE THAT AS YOU\u0027RE COMPLIMENTING ME.", "tr": "BANA \u0130LT\u0130FAT ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 VARSAYIYORUM."}, {"bbox": ["388", "98", "632", "379"], "fr": "Mais vu ta taille actuelle,", "id": "TAPI DENGAN POSTURMU YANG SEKARANG,", "pt": "MAS, COM ESSA SUA CABE\u00c7A AGORA,", "text": "BUT WITH YOUR HEIGHT RIGHT NOW,", "tr": "AMA \u015eU ANK\u0130 BOYUNLA,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/31.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "414", "561", "604"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/32.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "197", "563", "382"], "fr": "Andy,", "id": "ANDY,", "pt": "ANDY,", "text": "ANDY,", "tr": "ANDY,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/33.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "597", "809", "904"], "fr": "tu seras toujours entour\u00e9 de bons professeurs et d\u0027amis utiles.", "id": "SELALU DIKELILINGI OLEH GURU DAN TEMAN YANG BAIK.", "pt": "CONSEGUE SE CERCAR DE BONS MENTORES E AMIGOS.", "text": "CAN HAVE ALL KINDS OF GOOD TEACHERS AND FRIENDS AROUND HIM.", "tr": "ETRAFIN HEP \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRETMENLER VE ARKADA\u015eLARLA \u00c7EVR\u0130L\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["668", "203", "932", "516"], "fr": "Quelqu\u0027un comme toi, o\u00f9 que tu ailles,", "id": "ORANG SEPERTIMU, KE MANA PUN KAU PERGI,", "pt": "ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca, N\u00c3O IMPORTA ONDE V\u00c1,", "text": "SOMEONE LIKE YOU, NO MATTER WHERE YOU GO,", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130 NEREYE G\u0130DERSE G\u0130TS\u0130N,"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/34.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1566", "926", "1829"], "fr": "Mais je ne suis pas quelqu\u0027un de bien.", "id": "TAPI AKU BUKAN ORANG BAIK.", "pt": "MAS EU N\u00c3O SOU UMA BOA PESSOA.", "text": "BUT I\u0027M NOT A GOOD PERSON.", "tr": "AMA BEN \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["232", "422", "528", "721"], "fr": "Je suis aussi tr\u00e8s heureux d\u0027avoir rencontr\u00e9 quelqu\u0027un comme toi.", "id": "AKU JUGA SANGAT BERSYUKUR BISA BERTEMU DENGANMU YANG SEPERTI INI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU MUITO FELIZ POR TER ENCONTRADO ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca.", "text": "I\u0027M ALSO VERY GLAD TO HAVE MET YOU LIKE THIS.", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N BEN DE \u00c7OK \u015eANSLIYIM."}], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/35.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "138", "596", "384"], "fr": "Avant, je n\u0027avais que Xueyi.", "id": "DULU AKU HANYA PUNYA XUE YI,", "pt": "NO PASSADO, EU S\u00d3 TINHA A XUE YI.", "text": "IN THE PAST, I ONLY HAD XUEYI,", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015eTE SADECE XUE YI VARDI."}, {"bbox": ["157", "2768", "435", "3074"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas le droit de vivre.", "id": "AKU BAHKAN TIDAK PUNYA HAK UNTUK HIDUP.", "pt": "EU N\u00c3O TINHA NEM O DIREITO DE VIVER.", "text": "I DIDN\u0027T EVEN HAVE THE RIGHT TO LIVE.", "tr": "YA\u015eAMAYA HAKKIM B\u0130LE YOKTU."}, {"bbox": ["134", "5621", "378", "5915"], "fr": "Je n\u0027ai plus rien.", "id": "AKU SUDAH TIDAK PUNYA APA-APA LAGI,", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O TENHO MAIS NADA,", "text": "I ALREADY HAVE NOTHING LEFT,", "tr": "ARTIK H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130M KALMADI."}, {"bbox": ["126", "6086", "386", "6368"], "fr": "Tout ce que je peux te donner, c\u0027est ma vie.", "id": "YANG BISA KUBERIKAN PADAMU HANYA NYAWAKU INI.", "pt": "A \u00daNICA COISA QUE POSSO LHE DAR \u00c9 ESTA VIDA.", "text": "ALL I CAN GIVE YOU IS THIS LIFE.", "tr": "SANA VEREB\u0130LECE\u011e\u0130M TEK \u015eEY BU CANIM."}, {"bbox": ["404", "4146", "679", "4450"], "fr": "M\u00eame si je ne sais pas pourquoi tu t\u0027obstines avec quelqu\u0027un comme moi,", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK TAHU KENAPA KAU BEGITU TEROBSESI DENGAN ORANG SEPERTIKU,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA POR QUE VOC\u00ca SE IMPORTA TANTO COM ALGU\u00c9M COMO EU,", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHY YOU\u0027RE SO OBSESSED WITH SOMEONE LIKE ME,", "tr": "NEDEN BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130NE BU KADAR TAKINTILI OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM AMA,"}, {"bbox": ["184", "4507", "471", "4794"], "fr": "mais je sais que tu as encore besoin de moi maintenant,", "id": "TAPI AKU TAHU KAU MASIH MEMBUTUHKANKU SEKARANG,", "pt": "MAS EU SEI QUE VOC\u00ca PRECISA DE MIM AGORA,", "text": "BUT I KNOW YOU STILL NEED ME RIGHT NOW,", "tr": "\u015eU ANDA BANA \u0130HT\u0130YACIN OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["167", "1658", "476", "2027"], "fr": "Je ne veux pas que tu continues \u00e0 subir des malheurs \u00e0 cause de moi, et je ne veux plus voir des gens li\u00e9s \u00e0 moi se sacrifier.", "id": "AKU TIDAK INGIN KAU TERUS MENGALAMI KEMALANGAN KARENAKU, DAN AKU JUGA TIDAK INGIN MELIHAT ORANG YANG BERHUBUNGAN DENGANKU BERKORBAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca CONTINUE ENFRENTANDO PERIGOS POR MINHA CAUSA, NEM QUERO VER MAIS NINGU\u00c9M RELACIONADO A MIM SE SACRIFICAR.", "text": "I DON\u0027T WANT YOU TO CONTINUE TO ENCOUNTER ANY MISFORTUNE BECAUSE OF ME, AND I DON\u0027T WANT TO SEE ANYONE RELATED TO ME SACRIFICE THEMSELVES.", "tr": "BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM, BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 \u0130NSANLARIN FEDA ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMEK DE \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["145", "389", "415", "702"], "fr": "Pour la maintenir en vie, je pouvais me transformer, ainsi que mes compagnons, en outils.", "id": "DEMI MEMBUATNYA TETAP HIDUP, AKU BISA MENGUBAH DIRIKU SENDIRI BAHKAN REKAN-REKANKU MENJADI ALAT.", "pt": "PARA FAZ\u00ca-LA VIVER, EU PODERIA TRANSFORMAR A MIM MESMO E AT\u00c9 MEUS COMPANHEIROS EM FERRAMENTAS.", "text": "IN ORDER TO KEEP HER ALIVE, I CAN TURN MYSELF AND EVEN MY COMRADES INTO TOOLS.", "tr": "ONUN YA\u015eAMASI \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130M\u0130, HATTA YOLDA\u015eLARIMI B\u0130LE B\u0130R ARA\u00c7 HAL\u0130NE GET\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["414", "1306", "719", "1649"], "fr": "Alors que de plus en plus de gens tombaient autour de moi, j\u0027ai tout perdu.", "id": "SEIRING SEMAKIN BANYAKNYA ORANG DI SEKITARKU YANG GUGUR, AKU JUGA KALAH HINGGA TAK PUNYA APA-APA LAGI.", "pt": "\u00c0 MEDIDA QUE MAIS E MAIS PESSOAS AO MEU REDOR CA\u00cdRAM, EU TAMB\u00c9M PERDI TUDO.", "text": "AS MORE AND MORE PEOPLE AROUND ME FALL, I ALSO LOSE EVERYTHING.", "tr": "ETRAFIMDA D\u00dc\u015eEN \u0130NSANLAR ARTTIK\u00c7A, BEN DE HER \u015eEY\u0130M\u0130 KAYBETT\u0130M."}, {"bbox": ["123", "3688", "354", "3818"], "fr": "Ne dis pas de telles choses !", "id": "JANGAN BICARA SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00c3O DIGA ESSE TIPO DE COISA.", "text": "DON\u0027T SAY THINGS LIKE THAT", "tr": "B\u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YLEME."}, {"bbox": ["399", "2531", "551", "2737"], "fr": "En fait,", "id": "SEBENARNYA,", "pt": "NA VERDADE,", "text": "IN FACT,", "tr": "ASLINDA,"}, {"bbox": ["399", "2531", "551", "2737"], "fr": "En fait,", "id": "SEBENARNYA,", "pt": "NA VERDADE,", "text": "IN FACT,", "tr": "ASLINDA,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/37.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1295", "742", "1542"], "fr": "Et puis, dans un endroit o\u00f9 je peux te voir...", "id": "LALU DI TEMPAT YANG BISA KULIHAT.........", "pt": "E ENT\u00c3O, EM UM LUGAR ONDE EU POSSA VER VOC\u00ca...", "text": "AND IN A PLACE WHERE I CAN SEE...", "tr": "SONRA DA BEN\u0130M G\u00d6REB\u0130LECE\u011e\u0130M B\u0130R YERDE........."}, {"bbox": ["670", "84", "911", "317"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin que tu me donnes ta vie,", "id": "AKU TIDAK BUTUH KAU MEMBERIKAN NYAWAMU PADAKU,", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00ca ME D\u00ca SUA VIDA,", "text": "I DON\u0027T NEED YOU TO GIVE ME YOUR LIFE,", "tr": "CANINI BANA VERMENE \u0130HT\u0130YACIM YOK."}, {"bbox": ["700", "1084", "921", "1244"], "fr": "Tant que tu peux vivre bien,", "id": "KAU HANYA PERLU HIDUP DENGAN BAIK,", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca POSSA VIVER BEM,", "text": "As long as you can live well,", "tr": "SADECE \u0130Y\u0130 YA\u015eASAN YETER,"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/38.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "110", "381", "372"], "fr": "Tant que c\u0027est ce que tu souhaites...", "id": "SELAMA ITU YANG KAU HARAPKAN......", "pt": "DESDE QUE SEJA O QUE VOC\u00ca DESEJA...", "text": "As long as it\u0027s what you wish for\u2026", "tr": "SADECE SEN\u0130N \u0130STED\u0130\u011e\u0130N \u015eEY......"}, {"bbox": ["683", "1510", "846", "1703"], "fr": "...D\u0027accord.", "id": "......BAIK.", "pt": "...CERTO.", "text": "\u2026Okay.", "tr": ".....TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/39.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1866", "407", "2184"], "fr": "Ma r\u00e9ponse \u00e0 l\u0027\u00e9poque \u00e9tait trop d\u00e9sinvolte et peu convaincante, je voulais profiter de cette occasion pour t\u0027en reparler.", "id": "JAWABANKU WAKTU ITU TERLALU ALA KADARNYA JADI KURANG MEYAKINKAN, AKU INGIN MENGGUNAKAN KESEMPATAN INI UNTUK BICARA LAGI DENGANMU.", "pt": "MINHA RESPOSTA NAQUELA HORA FOI MUITO SUPERFICIAL E POUCO CONVINCENTE, QUERO APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA FALAR COM VOC\u00ca DE NOVO.", "text": "My answer back then was too perfunctory, so it wasn\u0027t very convincing. I want to take this opportunity to talk to you again.", "tr": "O ZAMANK\u0130 CEVABIM \u00c7OK GE\u00c7\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015eT\u0130, O Y\u00dcZDEN PEK \u0130NANDIRICI DE\u011e\u0130LD\u0130. BU FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE ED\u0130P SEN\u0130NLE TEKRAR KONU\u015eMAK \u0130STED\u0130M."}, {"bbox": ["610", "765", "859", "1087"], "fr": "Tu m\u0027as d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 ce que je voulais de toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU PERNAH BERTANYA APA YANG KUINGINKAN DARIMU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ME PERGUNTOU ANTES O QUE EU QUERIA DE VOC\u00ca, CERTO?", "text": "You asked me before what I wanted from you, right?", "tr": "DAHA \u00d6NCE SENDEN NE \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 SORMU\u015eTUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["389", "450", "631", "790"], "fr": "Boss, tu veux savoir pourquoi je suis si attach\u00e9 \u00e0 toi ?", "id": "BOSS, MAU TAHU KENAPA AKU BEGITU TEROBSESI PADAMU?", "pt": "CHEFE, QUER SABER POR QUE SOU T\u00c3O OBCECADO POR VOC\u00ca?", "text": "Boss, do you want to know why I\u0027m so obsessed with you?", "tr": "PATRON, SANA NEDEN BU KADAR BA\u011eLI OLDU\u011eUMU B\u0130LMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/41.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "735", "935", "902"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Yeah.", "tr": "HMM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/42.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "544", "633", "801"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il de plus irr\u00e9aliste que ta \"boucle de la mort\" ?", "id": "MEMANGNYA ADA YANG LEBIH TIDAK REALISTIS DARI \u0027SIKLUS KEMATIANMU\u0027 ITU.", "pt": "O QUE PODERIA SER MAIS IRREAL DO QUE SEU \u0027CICLO DE MORTE E RESSURREI\u00c7\u00c3O\u0027?", "text": "What could be more unrealistic than your \u0027death loop\u0027?", "tr": "SEN\u0130N \"\u00d6L\u00dcM D\u00d6NG\u00dcN\"DEN DAHA GER\u00c7EK DI\u015eI NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130."}, {"bbox": ["399", "83", "662", "346"], "fr": "\u00c7a peut para\u00eetre un peu irr\u00e9aliste, mais tu dois me croire.", "id": "MUNGKIN KEDENGARANNYA AGAK TIDAK REALISTIS, TAPI KAU HARUS PERCAYA PADAKU.", "pt": "PODE PARECER UM POUCO IRREAL, MAS VOC\u00ca PRECISA ACREDITAR EM MIM.", "text": "It might sound a little unrealistic, but you have to believe me.", "tr": "KULA\u011eA B\u0130RAZ GER\u00c7EK DI\u015eI GELEB\u0130L\u0130R AMA BANA \u0130NANMALISIN."}, {"bbox": ["587", "1088", "742", "1265"], "fr": "Alors, d\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "ENT\u00c3O, TUDO BEM.", "text": "Alright.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/43.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "138", "689", "454"], "fr": "D\u0027abord, as-tu un fr\u00e8re a\u00een\u00e9 astronaute nomm\u00e9 Juno Van ?", "id": "PERTAMA, APA KAU PUNYA KAKAK LAKI-LAKI SEORANG ASTRONAUT BERNAMA JUNO VAN?", "pt": "PRIMEIRO, VOC\u00ca TEM UM IRM\u00c3O MAIS VELHO QUE ERA ASTRONAUTA, CHAMADO JUNO FAN, CERTO?", "text": "First of all, don\u0027t you have an astronaut brother named Juno Van?", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, JUNO VAN ADINDA ASTRONOT B\u0130R AB\u0130N VAR MIYDI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/44.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "131", "554", "324"], "fr": "Comment le sais-tu ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA TAHU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE DISSO?", "text": "How do you know?", "tr": "BUNU NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["345", "1148", "511", "1316"], "fr": "En effet...", "id": "BENAR SAJA.", "pt": "COMO EU PENSAVA.", "text": "I knew it.", "tr": "BEKLED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/45.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "751", "883", "899"], "fr": "Autrefois, il a toujours \u00e9t\u00e9 mon idole.", "id": "DULU DIA SELALU MENJADI IDOLA...", "pt": "NO PASSADO, ELE SEMPRE FOI MEU \u00cdDOLO.", "text": "He\u0027s always been my idol.", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015eTE HEP BEN\u0130M \u0130DOL\u00dcMD\u00dc."}, {"bbox": ["504", "87", "661", "174"], "fr": "Ah, d\u00e9s...", "id": "AH, MA...", "pt": "AH...", "text": "Ah, sorry.", "tr": "AH, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["666", "231", "882", "497"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9 pour ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 Juno.", "id": "AKU TURUT BERDUKA ATAS APA YANG TERJADI PADA JUNO,", "pt": "LAMENTO MUITO PELO JUNO.", "text": "I\u0027m sorry about Juno.", "tr": "JUNO \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/46.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "186", "230", "394"], "fr": "...Ce n\u0027est rien,", "id": "...TIDAK APA-APA,", "pt": "...TUDO BEM,", "text": "\u2026It\u0027s okay.", "tr": "....SORUN DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["203", "405", "411", "539"], "fr": "Tant d\u0027ann\u00e9es ont pass\u00e9, il est temps de tourner la page.", "id": "SUDAH BERTAHUN-TAHUN, SEHARUSNYA SUDAH BISA MERELAKANNYA.", "pt": "J\u00c1 FAZ TANTOS ANOS, J\u00c1 DEVERIA TER SUPERADO.", "text": "It\u0027s been so many years, I should have let it go long ago.", "tr": "BUNCA YIL GE\u00c7T\u0130, \u00c7OKTAN KABULLENMEM GEREK\u0130YORDU."}, {"bbox": ["203", "405", "411", "539"], "fr": "Tant d\u0027ann\u00e9es ont pass\u00e9, il est temps de tourner la page.", "id": "SUDAH BERTAHUN-TAHUN, SEHARUSNYA SUDAH BISA MERELAKANNYA.", "pt": "J\u00c1 FAZ TANTOS ANOS, J\u00c1 DEVERIA TER SUPERADO.", "text": "It\u0027s been so many years, I should have let it go long ago.", "tr": "BUNCA YIL GE\u00c7T\u0130, \u00c7OKTAN KABULLENMEM GEREK\u0130YORDU."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/47.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "85", "506", "339"], "fr": "Donc, le vrai nom du boss n\u0027est pas Yinuo Edison,", "id": "JADI NAMA ASLI BOSS BUKAN YINUO EDISON,", "pt": "ENT\u00c3O, O NOME VERDADEIRO DO CHEFE N\u00c3O \u00c9 YINUO ADESEN,", "text": "So Boss\u0027s real name isn\u0027t Ino Adelson,", "tr": "YAN\u0130 PATRONUN GER\u00c7EK ADI YINUO AIDESEN DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["452", "387", "678", "645"], "fr": "mais Yinuo Van ?", "id": "MELAINKAN YINUO VAN?", "pt": "MAS SIM YINUO FAN?", "text": "But Ino Van?", "tr": "YINUO VAN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/48.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1080", "839", "1277"], "fr": "Comme il l\u0027a dit auparavant, il connaissait mon nom depuis longtemps.", "id": "SEPERTI YANG PERNAH DIKATAKANNYA, DIA SUDAH TAHU NAMAKU SEJAK LAMA.", "pt": "COMO ELE DISSE ANTES, ELE J\u00c1 SABIA O MEU NOME H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Just like he said before, he already knew my name.", "tr": "TIPKI DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, ADIMI \u00c7OKTAN B\u0130L\u0130YORDU."}, {"bbox": ["771", "494", "904", "649"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/49.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "422", "374", "671"], "fr": "Cette affaire avait fait la une des journaux \u00e0 l\u0027\u00e9poque, tu le sais, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KEJADIAN INI DULU MASUK BERITA, KAU TAHU KAN?", "pt": "ISSO FOI NOT\u00cdCIA NA \u00c9POCA, VOC\u00ca SABE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "This was in the news back then, you know?", "tr": "BU OLAY O ZAMANLAR HABERLERE \u00c7IKMI\u015eTI, B\u0130L\u0130YORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["246", "69", "511", "336"], "fr": "Le vaisseau de Juno s\u0027est \u00e9cras\u00e9 et a heurt\u00e9 un enfant,", "id": "PESAWAT JUNO JATUH DAN MENIMPA SEORANG ANAK,", "pt": "A NAVE ESPACIAL DE JUNO CAIU E ATINGIU UMA CRIAN\u00c7A,", "text": "Juno\u0027s spacecraft crashed and hit a child,", "tr": "JUNO\u0027NUN UZAY GEM\u0130S\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcP B\u0130R \u00c7OCU\u011eA \u00c7ARPMI\u015eTI."}, {"bbox": ["238", "1236", "392", "1349"], "fr": "C\u0027est arriv\u00e9 peu avant que j\u0027entre en pri...", "id": "ITU TERJADI SEBELUM AKU MASUK PEN...", "pt": "ACONTECEU POUCO ANTES", "text": "It was shortly before I went to prison.", "tr": "BEN HAPSE G\u0130RMEDEN"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/50.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "593", "459", "858"], "fr": "Alors, cet enfant heurt\u00e9, c\u0027\u00e9tait toi ?", "id": "JADI, ANAK YANG TERTIMPA ITU ADALAH KAU?", "pt": "ENT\u00c3O, AQUELA CRIAN\u00c7A ATINGIDA ERA VOC\u00ca?", "text": "So, the child who was hit was you?", "tr": "YAN\u0130, O \u00c7ARPAN \u00c7OCUK SEN M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["146", "358", "302", "543"], "fr": "Je sais.", "id": "TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "I know.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["217", "1", "442", "85"], "fr": "...son que c\u0027est arriv\u00e9.", "id": "TIDAK LAMA SEBELUM AKU MASUK PENJARA.", "pt": "DE EU IR PARA A PRIS\u00c3O.", "text": "The incident happened shortly before I went to prison.", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE OLMU\u015eTU."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/51.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "315", "992", "587"], "fr": "Mais apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 heurt\u00e9, j\u0027ai eu l\u0027impression d\u0027avoir les souvenirs de Juno.", "id": "TAPI SETELAH TERTIMPA ITU, SEPERTINYA AKU JADI MEMILIKI INGATAN JUNO.", "pt": "MAS DEPOIS DE SER ATINGIDO, PARECE QUE GANHEI AS MEM\u00d3RIAS DE JUNO.", "text": "But after being hit, I seemed to have Juno\u0027s memories.", "tr": "AMA \u00c7ARPMADAN SONRA, SANK\u0130 JUNO\u0027NUN ANILARINA SAH\u0130P OLDUM."}, {"bbox": ["607", "61", "805", "181"], "fr": "M\u00eame si \u00e7a semble absurde,", "id": "MESKIPUN KEDENGARANNYA TIDAK MASUK AKAL,", "pt": "EMBORA PARE\u00c7A ABSURDO,", "text": "Although it sounds ridiculous,", "tr": "KULA\u011eA SA\u00c7MA GELSE DE,"}, {"bbox": ["607", "61", "805", "181"], "fr": "M\u00eame si \u00e7a semble absurde,", "id": "MESKIPUN KEDENGARANNYA TIDAK MASUK AKAL,", "pt": "EMBORA PARE\u00c7A ABSURDO,", "text": "Although it sounds ridiculous,", "tr": "KULA\u011eA SA\u00c7MA GELSE DE,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/52.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "77", "478", "280"], "fr": "Tu veux dire que le \"petit fr\u00e8re\" du r\u00eave dont tu as parl\u00e9 avant,", "id": "MAKSUDMU \u0027ADIK LAKI-LAKI\u0027 DALAM MIMPI YANG PERNAH KAU SEBUTKAN ITU,", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE O \u0027IRM\u00c3O MAIS NOVO\u0027 DO SONHO QUE VOC\u00ca MENCIONOU ANTES,", "text": "You want to say that the \u0027younger brother\u0027 in the dream I mentioned before,", "tr": "YAN\u0130 DAHA \u00d6NCE BAHSETT\u0130\u011e\u0130N R\u00dcYADAK\u0130 \"KARDE\u015e\u0130N\","}, {"bbox": ["110", "388", "366", "643"], "fr": "non seulement il me ressemblait, mais en fait, c\u0027\u00e9tait moi ?", "id": "BUKAN HANYA MIRIP DENGANKU, TAPI MEMANG DIRIKU SENDIRI?", "pt": "N\u00c3O APENAS SE PARECIA COMIGO, MAS ERA REALMENTE EU?", "text": "Doesn\u0027t just look like me, but is actually me?", "tr": "SADECE BANA BENZEM\u0130YOR, ASLINDA BEN M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/53.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "391", "257", "557"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/54.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "105", "670", "401"], "fr": "Apr\u00e8s cet accident, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 forc\u00e9 d\u0027assister \u00e0 de nombreux aspects sombres de la soci\u00e9t\u00e9.", "id": "SETELAH KECELAKAAN ITU, AKU TERPAKSA MENYAKSIKAN BANYAK SISI GELAP MASYARAKAT,", "pt": "DEPOIS DAQUELE ACIDENTE, FUI FOR\u00c7ADO A TESTEMUNHAR MUITOS LADOS SOMBRIOS DA SOCIEDADE,", "text": "After that accident, I was forced to witness a lot of the dark side of society,", "tr": "O KAZADAN SONRA TOPLUMUN B\u0130R\u00c7OK KARANLIK Y\u00dcZ\u00dcNE \u015eAH\u0130T OLMAK ZORUNDA KALDIM."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/55.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "2619", "766", "2936"], "fr": "De plus, apr\u00e8s t\u0027avoir rencontr\u00e9, le \"petit fr\u00e8re\" apparaissait rarement dans mes r\u00eaves, ce qui a renforc\u00e9 mon hypoth\u00e8se.", "id": "DITAMBAH LAGI SETELAH BERTEMU DENGANMU, \u0027ADIK LAKI-LAKI\u0027 ITU JARANG MUNCUL DALAM MIMPIKU, JADI DUGAANKU SEMAKIN KUAT.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DEPOIS QUE TE CONHECI, O \u0027IRM\u00c3O MAIS NOVO\u0027 RARAMENTE APARECIA NOS MEUS SONHOS, O QUE REFOR\u00c7OU AINDA MAIS MINHA TEORIA.", "text": "Plus, after meeting you, the \u0027younger brother\u0027 rarely appeared in my dreams, which deepened my assumption.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTIKTAN SONRA \"KARDE\u015e\u0130M\" R\u00dcYALARIMDA DAHA AZ G\u00d6R\u00dcNMEYE BA\u015eLADI, BU DA TAHM\u0130N\u0130M\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["218", "2304", "505", "2628"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai rencontr\u00e9 le boss, et au fil des d\u00e9tails de notre relation, j\u0027ai suppos\u00e9 que tu pouvais \u00eatre cet enfant.", "id": "KEMUDIAN AKU BERTEMU BOSS, DAN DARI DETAIL-DETAIL KECIL SELAMA KITA BERINTERAKSI, AKU MENYIMPULKAN KALAU KAU MUNGKIN ANAK ITU.", "pt": "MAIS TARDE, CONHECI O CHEFE, E ATRAV\u00c9S DOS DETALHES DA NOSSA CONVIV\u00caNCIA, CONCLU\u00cd QUE VOC\u00ca PODERIA SER AQUELA CRIAN\u00c7A.", "text": "Later, I met Boss, and from the details of our interactions, I deduced that you might be that child.", "tr": "SONRA PATRONLA TANI\u015eTIM VE B\u0130RL\u0130KTE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ZAMANDAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK DETAYLARDAN SEN\u0130N O \u00c7OCUK OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N SONUCUNA VARDIM."}, {"bbox": ["685", "3228", "939", "3495"], "fr": "Vu comme \u00e7a, tu es vraiment une personne comp\u00e9tente, bourr\u00e9e de bonus depuis ta naissance.", "id": "KALAU BEGITU, KAU INI MEMANG ORANG HEBAT YANG PENUH DENGAN \u0027BUFF\u0027 SEJAK LAHIR, YA.", "pt": "OLHANDO ASSIM, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 UMA PESSOA CAPAZ, CHEIA DE \u0027BUFFS\u0027 DESDE O NASCIMENTO.", "text": "Looking at it that way, you really are a capable person who\u0027s been stacked with buffs since birth.", "tr": "\u00d6YLE G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR K\u0130, DO\u011eU\u015eTAN BER\u0130 B\u0130R S\u00dcR\u00dc EKSTRA \u00d6ZELL\u0130KLE DONATILMI\u015e YETENEKL\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["249", "270", "527", "617"], "fr": "Ce sont les souvenirs de Juno qui m\u0027ont aid\u00e9 \u00e0 traverser une p\u00e9riode relativement douloureuse.", "id": "INGATAN JUNO-LAH YANG MEMBANTUKU MELEWATI MASA-MASA SULIT.", "pt": "FORAM AS MEM\u00d3RIAS DE JUNO QUE ME AJUDARAM A SUPERAR UM PER\u00cdODO RELATIVAMENTE DOLOROSO.", "text": "It was Juno\u0027s memory that supported me through a relatively painful period.", "tr": "JUNO\u0027NUN ANILARI, OLDUK\u00c7A ACILI B\u0130R D\u00d6NEM\u0130 ATLATMAMA YARDIMCI OLDU."}, {"bbox": ["260", "4473", "522", "4749"], "fr": "Alors c\u0027est pour \u00e7a que tu es obs\u00e9d\u00e9 par moi ?", "id": "JADI INI ALASANMU TEROBSESI PADAKU?", "pt": "ENT\u00c3O, ESSA \u00c9 A RAZ\u00c3O DA SUA OBSESS\u00c3O POR MIM?", "text": "So that\u0027s why you\u0027re so obsessed with me?", "tr": "YAN\u0130 BANA BU KADAR BA\u011eLI OLMAMIN SEBEB\u0130 BU MU?"}, {"bbox": ["566", "1822", "790", "2013"], "fr": "Mais j\u0027ai aussi \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9 et gu\u00e9ri par lui de nombreuses fois.", "id": "TAPI AKU TETAP DISELAMATKAN DAN DISEMBUHKAN OLEHNYA BERKALI-KALI.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M FUI SALVO E CURADO POR ELE MUITAS VEZES.", "text": "But I was still saved and healed by him many times.", "tr": "AMA Y\u0130NE DE ONUN TARAFINDAN B\u0130R\u00c7OK KEZ KURTARILDIM VE \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["685", "1383", "930", "1675"], "fr": "M\u00eame en sachant que ce n\u0027est pas moi que \"cet enfant\" appelait,", "id": "MESKIPUN AKU TAHU \u0027ANAK ITU\u0027 TIDAK MEMANGGILKU,", "pt": "MESMO SABENDO QUE \u0027AQUELA CRIAN\u00c7A\u0027 N\u00c3O ESTAVA ME CHAMANDO,", "text": "Even though I knew \u0027that child\u0027 wasn\u0027t calling out to me,", "tr": "O \"\u00c7OCU\u011eUN\" \u00c7A\u011eIRDI\u011eI K\u0130\u015e\u0130N\u0130N BEN OLMADI\u011eINI B\u0130LSEM DE,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/56.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "737", "364", "905"], "fr": "Non, ce n\u0027est que le commencement...", "id": "TIDAK, INI BARU PERMULAAN...", "pt": "N\u00c3O, ISSO \u00c9 APENAS O COME\u00c7O...", "text": "No, this is just the beginning\u2026", "tr": "HAYIR, BU SADECE B\u0130R BA\u015eLANGI\u00c7..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/57.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "99", "646", "400"], "fr": "Tu es la personne la plus forte et la plus contradictoire que j\u0027aie jamais rencontr\u00e9e...", "id": "KAU ADALAH ORANG TERKUAT SEKALIGUS PALING KONTRADIKTIF YANG PERNAH KUTEMUI\u2014", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA MAIS FORTE E, AO MESMO TEMPO, MAIS CONTRADIT\u00d3RIA QUE J\u00c1 CONHECI\u2014", "text": "You\u0027re the most steadfast and contradictory person I\u0027ve ever met\u2014", "tr": "SEN KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM EN G\u00dc\u00c7L\u00dc AMA AYNI ZAMANDA EN \u00c7EL\u0130\u015eK\u0130L\u0130 \u0130NSANSIN\u2014"}, {"bbox": ["268", "662", "481", "904"], "fr": "Depuis que tu m\u0027as sauv\u00e9,", "id": "SEJAK KAU MENYELAMATKANKU,", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca ME SALVOU,", "text": "From the moment you saved me,", "tr": "BEN\u0130 KURTARDI\u011eIN ANDAN,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/58.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "167", "702", "374"], "fr": "que tu m\u0027as int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 ton \u00e9quipe,", "id": "MEMBAWAKU KE DALAM TIMMU,", "pt": "ME TROUXE PARA A SUA EQUIPE,", "text": "And brought me into your team,", "tr": "BEN\u0130 EK\u0130B\u0130NE ALDI\u011eIN,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/59.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "105", "553", "413"], "fr": "et qu\u0027au fil des dangers rencontr\u00e9s, j\u0027ai peu \u00e0 peu entrevu ta douceur,", "id": "DAN DALAM SETIAP BAHAYA, AKU PERLAHAN MELIHAT SISI LEMBUTMU,", "pt": "E, EM MEIO A SUCESSIVOS PERIGOS, FUI GRADUALMENTE PERCEBENDO SUA SUAVIDADE,", "text": "I gradually glimpsed your softness in the midst of repeated dangers,", "tr": "VE DEFALARCA YA\u015eADI\u011eIMIZ TEHL\u0130KELERDE YAVA\u015e YAVA\u015e YUMU\u015eAK KARNINI G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM ANA KADAR,"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/60.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "256", "649", "530"], "fr": "Ce contraste semble poss\u00e9der un charme subtil,", "id": "KONTRAS INI SEPERTINYA MEMILIKI DAYA TARIK TERSENDIRI,", "pt": "ESSE CONTRASTE PARECE TER UM CHARME SUTIL,", "text": "This contrast seems to have a subtle charm,", "tr": "BU ZITLIK, \u0130NCE B\u0130R \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130\u011eE SAH\u0130P G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["255", "1207", "537", "1337"], "fr": "qui me donne de plus en plus envie de te conna\u00eetre.", "id": "MEMBUATKU SEMAKIN INGIN MENGENALMU.", "pt": "QUE ME FAZ QUERER TE CONHECER CADA VEZ MAIS.", "text": "Making me want to understand you more and more.", "tr": "SEN\u0130 DAHA \u00c7OK TANIMAK \u0130STEMEME NEDEN OLUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/61.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "205", "448", "504"], "fr": "Mais chaque fois que j\u0027ai l\u0027impression de toucher ton c\u0153ur, tu te barricades \u00e0 nouveau,", "id": "TAPI SETIAP KALI AKU MERASA AKAN MENYENTUH HATIMU, KAU SELALU MEMASANG PERTAHANAN,", "pt": "MAS TODA VEZ QUE SINTO QUE ESTOU PRESTES A ALCAN\u00c7AR SEU CORA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca SE ARMA NOVAMENTE,", "text": "But every time I feel like I\u0027m about to touch your heart, you arm yourself again,", "tr": "AMA NE ZAMAN KALB\u0130NE DOKUNACAK G\u0130B\u0130 OLSAM, SEN HEP KEND\u0130N\u0130 S\u0130LAHLANDIRIYORSUN,"}, {"bbox": ["634", "1077", "880", "1368"], "fr": "te for\u00e7ant \u00e0 rester calme, \u00e0 para\u00eetre insensible,", "id": "MEMAKSA DIRI UNTUK TENANG, MEMBUAT DIRIMU TERLIHAT TIDAK BERPERASAAN,", "pt": "FOR\u00c7ANDO-SE A FICAR CALMO, FAZENDO-SE PARECER FRIO E DISTANTE,", "text": "Forcing yourself to be calm, making yourself seem aloof,", "tr": "KEND\u0130N\u0130 SAK\u0130N OLMAYA ZORLUYOR, DUYGUSUZ G\u00d6R\u00dcNMEYE \u00c7ALI\u015eIYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/62.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "646", "701", "925"], "fr": "Tu dois \u00eatre constamment sur tes gardes pour prot\u00e9ger tes points faibles,", "id": "KAU HARUS SELALU WASPADA UNTUK MELINDUNGI TITIK LEMAHMU,", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ESTAR SEMPRE ALERTA PARA PROTEGER SEUS PONTOS FRACOS,", "text": "You have to be vigilant at all times to protect your weaknesses,", "tr": "ZAYIF NOKTALARINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N S\u00dcREKL\u0130 TET\u0130KTE OLMALISIN."}, {"bbox": ["300", "1650", "619", "1889"], "fr": "pensant que tu ne peux avancer qu\u0027en r\u00e9primant les \u00e9motions superflues et le sentiment de culpabilit\u00e9.", "id": "BERPIKIR BAHWA DENGAN MENYINGKIRKAN PERASAAN BERLEBIH DAN RASA BERSALAH BARU BISA TERUS MAJU,", "pt": "ACREDITANDO QUE S\u00d3 PODE SEGUIR EM FRENTE REPRIMINDO EMO\u00c7\u00d5ES DESNECESS\u00c1RIAS E SENTIMENTOS DE CULPA,", "text": "Believing that putting away unnecessary emotions and guilt is the only way to move forward,", "tr": "GEREKS\u0130Z DUYGULARI VE SU\u00c7LULUK DUYGUSUNU B\u0130R KENARA BIRAKARAK ANCAK \u0130LERLEYEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["222", "240", "532", "450"], "fr": "J\u0027ai compris, si tu es fort, c\u0027est simplement parce que tu dois l\u0027\u00eatre.", "id": "AKU MENGERTI, ALASANMU KUAT HANYALAH KARENA KAU TERPAKSA HARUS KUAT.", "pt": "ENTENDI. VOC\u00ca \u00c9 FORTE APENAS PORQUE N\u00c3O TEM OUTRA ESCOLHA A N\u00c3O SER SER FORTE.", "text": "I understand, you\u0027re strong simply because you have to be strong.", "tr": "ANLADIM, SEN\u0130N G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMANIN SEBEB\u0130, G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMAK ZORUNDA OLMAN."}, {"bbox": ["253", "109", "505", "235"], "fr": "\u00c0 la longue, je...", "id": "LAMA-KELAMAAN AKU PUN...", "pt": "COM O TEMPO, EU...", "text": "Over time, I", "tr": "ZAMANLA BEN DE..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/63.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "279", "629", "601"], "fr": "On dirait qu\u0027au moindre faux pas, tout s\u0027effondrerait.", "id": "SEPERTINYA SEDIKIT SAJA SALAH LANGKAH, AKAN HANCUR BERKEPING-KEPING.", "pt": "PARECE QUE UM PEQUENO PASSO EM FALSO PODE LEVAR \u00c0 DESTRUI\u00c7\u00c3O TOTAL.", "text": "It seems like if I take a wrong step, I\u0027ll be crushed to pieces.", "tr": "SANK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R YANLI\u015e ADIM ATSAN PARAMPar\u00e7a OLACAKMI\u015eSIN G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/64.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "576", "757", "878"], "fr": "Donc, je sais que tu gardes tes distances avec tout le monde, sauf avec ta petite s\u0153ur Xueyi...", "id": "JADI, AKU TAHU KAU SELALU MENJAGA JARAK DENGAN SEMUA ORANG KECUALI ADIKMU XUE YI...", "pt": "ENT\u00c3O, EU SEI QUE VOC\u00ca SE MANT\u00c9M RESERVADO COM TODOS, EXCETO COM SUA IRM\u00c3 XUE YI...", "text": "So, I know that you hold back from everything except Xueyi\u2026", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, KIZ KARDE\u015e\u0130N XUE YI DI\u015eINDA HERKESE KAR\u015eI MESAFEL\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["651", "1357", "844", "1588"], "fr": "Et apr\u00e8s avoir r\u00e9alis\u00e9 cela,", "id": "DAN SETELAH MENYADARI HAL INI,", "pt": "E DEPOIS DE PERCEBER ISSO,", "text": "And after realizing this,", "tr": "VE BUNU FARK ETT\u0130KTEN SONRA,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/65.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "112", "549", "313"], "fr": "\u00c0 mes yeux, tu ressembles toujours \u00e0 un objet fragile, terriblement attachant.", "id": "DI MATAKU, KAU TETAP TERLIHAT SEPERTI BARANG PECAH BELAH YANG MEMBUAT IBA.", "pt": "AOS MEUS OLHOS, VOC\u00ca AINDA PARECE ALGO FR\u00c1GIL E DIGNO DE COMPAIX\u00c3O.", "text": "In my eyes, you still look like a fragile and lovable item.", "tr": "G\u00d6Z\u00dcMDE HALA KIRILGAN B\u0130R E\u015eYA G\u0130B\u0130 SEV\u0130ML\u0130 VE ACINASI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["585", "1205", "866", "1526"], "fr": "Alors j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de te suivre, de te prot\u00e9ger... de te t\u00e9moigner...", "id": "MAKA AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENGIKUTIMU, MELINDUNGIMU... MENYAKSIKANMU...", "pt": "ENT\u00c3O, DECIDI SEGUI-LO, PROTEG\u00ca-LO... TESTEMUNHAR VOC\u00ca...", "text": "SO I DECIDED TO FOLLOW YOU, PROTECT YOU... AND WITNESS YOU...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SEN\u0130 TAK\u0130P ETMEYE, KORUMAYA... SANA TANIK OLMAYA KARAR VERD\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/66.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "127", "586", "366"], "fr": "Quand j\u0027ai repris mes esprits,", "id": "SAAT AKU SADAR,", "pt": "QUANDO DEI POR MIM,", "text": "WHEN I CAME TO MY SENSES,", "tr": "KEND\u0130ME GELD\u0130\u011e\u0130MDE,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/67.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "68", "682", "347"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que peu importe si tu ressembles \u00e0 cet enfant ou non,", "id": "AKU BARU MENYADARI, TIDAK PEDULI KAU MIRIP ATAU TIDAK DENGAN ANAK ITU,", "pt": "PERCEBI QUE, INDEPENDENTEMENTE DE VOC\u00ca SE PARECER OU N\u00c3O COM AQUELA CRIAN\u00c7A,", "text": "I REALIZED THAT WHETHER YOU LOOK LIKE THAT CHILD OR NOT,", "tr": "SEN\u0130N O \u00c7OCU\u011eA BENZEY\u0130P BENZEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130N,"}, {"bbox": ["274", "391", "476", "629"], "fr": "que tu sois cet enfant ou non,", "id": "ATAU APAKAH KAU MEMANG ANAK ITU,", "pt": "SEJA VOC\u00ca AQUELA CRIAN\u00c7A OU N\u00c3O,", "text": "WHETHER YOU ARE THAT CHILD OR NOT,", "tr": "O \u00c7OCUK OLUP OLMADI\u011eININ,"}, {"bbox": ["516", "778", "746", "1034"], "fr": "Je serais attir\u00e9 par toi de la m\u00eame mani\u00e8re.", "id": "AKU TETAP AKAN TERTARIK PADAMU.", "pt": "EU SERIA ATRA\u00cdDO POR VOC\u00ca DE QUALQUER FORMA.", "text": "I WOULD STILL BE ATTRACTED TO YOU.", "tr": "FARKETMEKS\u0130Z\u0130N SENDEN ETK\u0130LENECE\u011e\u0130M\u0130 FARK ETT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/68.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "779", "649", "1050"], "fr": "C\u0027est \u00e7a que je veux de toi.", "id": "INILAH YANG KUINGINKAN DARIMU.", "pt": "\u00c9 ISSO QUE EU QUERO DE VOC\u00ca.", "text": "THAT\u0027S WHAT I WANTED TO GET FROM YOU.", "tr": "SENDEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY BU."}, {"bbox": ["204", "1277", "356", "1439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/69.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "619", "271", "858"], "fr": "mais je ne suis pas s\u00fbr de la nature de ces sentiments.", "id": "TAPI AKU TIDAK YAKIN ATAS DASAR PERASAAN SEPERTI APA.", "pt": "MAS N\u00c3O TINHA CERTEZA DO QUE ISSO SIGNIFICAVA.", "text": "BUT I\u0027M NOT SURE WHAT IT MEANS.", "tr": "AMA NE ANLAMA GELD\u0130\u011e\u0130NDEN EM\u0130N DE\u011e\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["175", "309", "405", "480"], "fr": "Ah, tu as dit que tu savais depuis longtemps que j\u0027avais des sentiments pour toi,", "id": "AH, KAU BILANG SUDAH TAHU SEJAK LAMA KALAU AKU PUNYA PERASAAN PADAMU,", "pt": "AH, VOC\u00ca DISSE QUE J\u00c1 SABIA QUE EU TINHA SENTIMENTOS POR VOC\u00ca,", "text": "AH, YOU SAID YOU KNEW I HAD FEELINGS FOR YOU,", "tr": "AH, BANA KAR\u015eI H\u0130SLER\u0130M OLDU\u011eUNU \u00c7OKTAN B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N,"}, {"bbox": ["469", "1213", "720", "1480"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, j\u0027\u00e9tais aussi tr\u00e8s confus au d\u00e9but...", "id": "SEJUJURNYA AWALNYA AKU JUGA BINGUNG...", "pt": "PARA SER HONESTO, NO COME\u00c7O EU TAMB\u00c9M ESTAVA CONFUSO...", "text": "TO BE HONEST, I WAS CONFUSED AT FIRST...", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE BA\u015eTA BEN DE \u00c7OK KARARSIZDIM..."}, {"bbox": ["175", "309", "405", "480"], "fr": "Ah, tu as dit que tu savais depuis longtemps que j\u0027avais des sentiments pour toi,", "id": "AH, KAU BILANG SUDAH TAHU SEJAK LAMA KALAU AKU PUNYA PERASAAN PADAMU,", "pt": "AH, VOC\u00ca DISSE QUE J\u00c1 SABIA QUE EU TINHA SENTIMENTOS POR VOC\u00ca,", "text": "AH, YOU SAID YOU KNEW I HAD FEELINGS FOR YOU,", "tr": "AH, BANA KAR\u015eI H\u0130SLER\u0130M OLDU\u011eUNU \u00c7OKTAN B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N,"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/70.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "341", "902", "618"], "fr": "Je pense que quelle que soit la relation,", "id": "MENURUTKU, APA PUN HUBUNGANNYA,", "pt": "EU ACHO QUE N\u00c3O IMPORTA O TIPO DE RELACIONAMENTO,", "text": "I THINK NO MATTER WHAT KIND OF RELATIONSHIP IT IS,", "tr": "BENCE NE T\u00dcR B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 OLURSA OLSUN,"}, {"bbox": ["164", "1800", "388", "2074"], "fr": "tant que c\u0027est ce que tu souhaites, je peux l\u0027accepter.", "id": "SELAMA ITU YANG KAU HARAPKAN, AKU BISA MENERIMANYA.", "pt": "DESDE QUE SEJA O QUE VOC\u00ca DESEJA, EU POSSO ACEITAR.", "text": "AS LONG AS IT\u0027S WHAT YOU WISH FOR, I CAN ACCEPT IT.", "tr": "SEN\u0130N \u0130STED\u0130\u011e\u0130N S\u00dcRECE KABUL EDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["446", "122", "657", "368"], "fr": "Mais apr\u00e8s avoir travers\u00e9 tant de choses,", "id": "TAPI SETELAH MELALUI SEMUA INI,", "pt": "MAS DEPOIS DE PASSAR POR TANTAS COISAS,", "text": "BUT AFTER GOING THROUGH SO MUCH,", "tr": "AMA BUNCA \u015eEY\u0130 YA\u015eADIKTAN SONRA,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/71.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "134", "672", "420"], "fr": "Mais si c\u0027est possible, j\u0027aimerais devenir la famille du boss.", "id": "TAPI KALAU BOLEH, AKU INGIN MENJADI KELUARGA BOSS.", "pt": "MAS, SE POSS\u00cdVEL, EU QUERO ME TORNAR PARTE DA FAM\u00cdLIA DO CHEFE.", "text": "BUT IF POSSIBLE, I WANT TO BECOME BOSS\u0027S FAMILY.", "tr": "AMA M\u00dcMK\u00dcNSE, PATRONUN A\u0130LES\u0130 OLMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["521", "914", "614", "1026"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/72.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "101", "431", "329"], "fr": "...Dire tout \u00e7a d\u0027un coup,", "id": "...TIBA-TIBA BICARA SEBANYAK INI,", "pt": "...DE REPENTE, FALAR TANTA COISA ASSIM,", "text": "...SUDDENLY SAYING SO MUCH,", "tr": ".....AN\u0130DEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u015eEY S\u00d6YLED\u0130N,"}, {"bbox": ["108", "464", "316", "703"], "fr": "tu es vraiment incroyable.", "id": "KAU INI HEBAT JUGA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL.", "text": "YOU\u0027RE REALLY AMAZING.", "tr": "SEN DE GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KAYMI\u015eSIN."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/73.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "908", "832", "1058"], "fr": "Ah... D\u00e9sol\u00e9,", "id": "AH... MAAF,", "pt": "AH... DESCULPE,", "text": "AH... SORRY,", "tr": "AH... \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M,"}, {"bbox": ["319", "1432", "610", "1722"], "fr": "Je pensais qu\u0027en \u00e9tant plus pr\u00e9cis, ce serait plus...", "id": "AKU BERPIKIR KALAU MENJELASKANNYA LEBIH DETAIL AKAN LEBIH...", "pt": "EU PENSEI QUE SER MAIS ESPEC\u00cdFICO SERIA MAIS...", "text": "I THOUGHT BEING MORE SPECIFIC WOULD BE MORE...", "tr": "DAHA DETAYLI ANLATIRSAM DAHA \u0130Y\u0130 OLUR D\u0130YE D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM..."}, {"bbox": ["451", "64", "656", "320"], "fr": "Attends une minute, je...", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU...", "pt": "ESPERE UM POUCO, EU...", "text": "WAIT A MINUTE, I...", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE, BEN..."}, {"bbox": ["628", "1119", "803", "1310"], "fr": "J\u0027en ai trop dit d\u0027un coup ?", "id": "APA AKU BICARA TERLALU BANYAK SEKALIGUS?", "pt": "FALEI DEMAIS DE UMA S\u00d3 VEZ?", "text": "DID I SAY TOO MUCH AT ONCE?", "tr": "B\u0130RDEN \u00c7OK MU FAZLA KONU\u015eTUM?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/74.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1238", "833", "1524"], "fr": "Pourquoi ce que tu viens de dire ressemblait autant \u00e0 une d\u00e9claration ?", "id": "KENAPA PERKATAANMU TADI TERDENGAR SEPERTI PENGAKUAN CINTA?", "pt": "POR QUE O QUE VOC\u00ca ACABOU DE DIZER SOOU TANTO COMO UMA CONFISS\u00c3O?", "text": "WHY DID YOU JUST SOUND LIKE YOU WERE CONFESSING?", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 S\u00d6ZLER\u0130N NEDEN BU KADAR A\u015eK \u0130LANI G\u0130B\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["116", "158", "304", "363"], "fr": "Est-ce que je me trompe ?", "id": "APA AKU SALAH PAHAM,", "pt": "EU ENTENDI ERRADO?", "text": "DID I MISUNDERSTAND,", "tr": "YANLI\u015e MI ANLADIM?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/75.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "161", "731", "428"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est peut-\u00eatre pas le moment opportun, c\u0027est bien une d\u00e9claration.", "id": "MESKIPUN MUNGKIN KURANG PAS WAKTUNYA, TAPI ITU MEMANG PENGAKUAN CINTA.", "pt": "EMBORA POSSA N\u00c3O SER O MOMENTO CERTO, \u00c9 UMA CONFISS\u00c3O.", "text": "ALTHOUGH IT MIGHT NOT BE THE RIGHT TIME, BUT IT WAS A CONFESSION.", "tr": "BELK\u0130 PEK YER\u0130 DE\u011e\u0130L AMA, BU B\u0130R A\u015eK \u0130LANIYDI."}, {"bbox": ["612", "723", "720", "858"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/76.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "1723", "951", "2052"], "fr": "...Si ce n\u0027est pas des fr\u00e8res, alors c\u0027est une relation amoureuse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "......KALAU BUKAN SAUDARA, BERARTI HARUS JADI KEKASIH, KAN?", "pt": "...SE N\u00c3O SOMOS IRM\u00c3OS, TEMOS QUE SER AMANTES, CERTO?", "text": "...IT\u0027S NOT LIKE WE HAVE TO BE BROTHERS OR LOVERS, RIGHT?", "tr": "........KARDE\u015e DE\u011e\u0130LSEK SEVG\u0130L\u0130 OLMAMIZ GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["498", "515", "773", "722"], "fr": "Deux grands gaillards qui deviennent une famille, c\u0027est quoi...", "id": "DUA PRIA DEWASA MAU JADI KELUARGA, APA MAKSUDNYA...", "pt": "DOIS HOMENS ADULTOS SE TORNANDO FAM\u00cdLIA, O QU\u00ca...", "text": "WHAT\u0027S WITH TWO GROWN MEN WANTING TO BECOME FAMILY...", "tr": "\u0130K\u0130 KOCA ADAMIN A\u0130LE OLMASI DA NE DEMEK..."}, {"bbox": ["291", "103", "581", "408"], "fr": "Tu as dit que tu voulais devenir ma \"famille\", n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BILANG INGIN MENJADI \u0027KELUARGAKU\u0027, KAN?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE QUERIA SE TORNAR MINHA \u0027FAM\u00cdLIA\u0027, CERTO?", "text": "YOU SAID YOU WANTED TO BECOME MY \"FAMILY,\" RIGHT?", "tr": "BEN\u0130M \"A\u0130LEM\" OLMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/77.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "1920", "887", "2168"], "fr": "L\u0027important, c\u0027est que tu as dit que quelle que soit la relation, tant que c\u0027est ce que je souhaite, tu peux l\u0027accepter.", "id": "POINNYA ADALAH KAU BILANG APA PUN HUBUNGANNYA, SELAMA ITU YANG KUHARAPKAN, KAU BISA MENERIMANYA,", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9 QUE VOC\u00ca DISSE QUE ACEITARIA QUALQUER RELACIONAMENTO, DESDE QUE FOSSE O QUE EU QUISESSE.", "text": "THE POINT IS, YOU SAID NO MATTER WHAT KIND OF RELATIONSHIP, AS LONG AS IT\u0027S WHAT I WISH FOR, YOU CAN ACCEPT IT,", "tr": "\u00d6NEML\u0130 OLAN, NE T\u00dcR B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 OLURSA OLSUN, BEN\u0130M \u0130STED\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE KABUL EDECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEND\u0130."}, {"bbox": ["122", "843", "343", "1096"], "fr": "Si je dis maintenant qu\u0027on doit \u00eatre fr\u00e8res, est-ce que \u00e7a ne ferait pas de moi un salaud ?", "id": "SEKARANG KALAU BARU BILANG MAU JADI SAUDARA, BUKANKAH AKU JADI SEPERTI BERENGSEK?", "pt": "SE EU DISSER AGORA QUE QUERO SER SEU IRM\u00c3O, N\u00c3O ESTARIA SENDO UM CANALHA?", "text": "IF I SAY I WANT TO BE BROTHERS NOW, WOULDN\u0027T THAT MAKE ME A SCOUNDREL?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 KARDE\u015e OLALIM DERSEN BEN SAPTK DURUMUNA D\u00dc\u015eMEZ M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["282", "506", "535", "760"], "fr": "Putain, je t\u0027ai embrass\u00e9 tellement de fois,", "id": "AKU SUDAH MENCIUMMU BERKALI-KALI,", "pt": "EU J\u00c1 TE BEIJEI TANTAS VEZES, PORRA,", "text": "I\u0027VE KISSED YOU SO MANY TIMES,", "tr": "SEN\u0130 O KADAR \u00c7OK \u00d6PT\u00dcM K\u0130."}, {"bbox": ["777", "1317", "889", "1437"], "fr": "Ah...", "id": "AH,", "pt": "AH,", "text": "AH,", "tr": "AH,"}, {"bbox": ["761", "1647", "913", "1810"], "fr": "Non, attends...", "id": "BUKAN BEGITU.........", "pt": "N\u00c3O... ESPERA...", "text": "NO...", "tr": "HAYIR........."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/78.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1121", "635", "1304"], "fr": "Alors \u00e7a ne voudrait pas dire que c\u0027est moi qui me pr\u00e9cipite pour m\u0027offrir \u00e0 toi ?", "id": "KALAU BEGITU BUKANKAH JADI SEPERTI AKU YANG BURU-BURU INGIN MENYERAHKAN DIRIKU PADAMU?", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O PARECERIA QUE ESTOU DESESPERADO PARA ME ENTREGAR A VOC\u00ca?", "text": "ISN\u0027T THAT LIKE ME THROWING MYSELF AT YOU?", "tr": "O ZAMAN SANK\u0130 KEND\u0130M\u0130 SANA SUNMAK \u0130\u00c7\u0130N CAN ATIYORMU\u015eUM G\u0130B\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["132", "804", "345", "1082"], "fr": "Et si on devenait... amants...", "id": "KALAU BEGITU JIKA KITA JADI... PASANGAN KEKASIH...", "pt": "ENT\u00c3O, SE NOS TORNARMOS... AMANTES...", "text": "SO IF WE BECOME... LOVERS...", "tr": "PEK\u0130 E\u011eER... SEVG\u0130L\u0130 OLURSAK..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/79.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "574", "1022", "797"], "fr": "Je n\u0027avais pas pens\u00e9 \u00e0 \u00e7a...", "id": "AKU TIDAK TERPIKIR SAMPAI SEJAUH ITU...", "pt": "EU N\u00c3O TINHA PENSADO NISSO...", "text": "I DIDN\u0027T THINK OF THAT...", "tr": "BUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["711", "302", "892", "410"], "fr": "...Ah, \u00e7a alors...", "id": "...AH, INI...", "pt": "...AH, ISSO...", "text": "...AH...", "tr": "....AH BU..."}, {"bbox": ["702", "413", "877", "500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/80.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1754", "634", "1900"], "fr": "Si je veux devenir l\u0027amant du BOSS,", "id": "KALAU INGIN JADI KEKASIH BOSS,", "pt": "SE EU QUISER SER AMANTE DO CHEFE,", "text": "IF I WANT TO BECOME LOVERS WITH BOSS,", "tr": "E\u011eER PATRONLA SEVG\u0130L\u0130 OLMAK \u0130STERSEN,"}, {"bbox": ["442", "346", "685", "523"], "fr": "Les oreilles du boss sont toutes rouges, est-ce qu\u0027il est timide ?", "id": "TELINGA BOSS MERAH SEKALI, APA DIA MALU?", "pt": "AS ORELHAS DO CHEFE EST\u00c3O T\u00c3O VERMELHAS, ELE EST\u00c1 ENVERGONHADO?", "text": "BOSS\u0027S EARS ARE SO RED, IS HE SHY?", "tr": "PATRONUN KULAKLARI KIZARMI\u015e, UTANDI MI YOKSA?"}, {"bbox": ["776", "1285", "878", "1424"], "fr": "Trop mignon !", "id": "MANIS SEKALI.", "pt": "QUE FOFO.", "text": "SO CUTE.", "tr": "\u00c7OK SEV\u0130ML\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/81.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "256", "619", "437"], "fr": "Ne serais-je pas trop gourmand...?", "id": "APA INI TERLALU SERAKAH YA......", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTOU SENDO GANANCIOSO DEMAIS...?", "text": "WOULDN\u0027T THAT BE TOO GREEDY?...", "tr": "\u00c7OK MU A\u00c7G\u00d6ZL\u00dcL\u00dcK OLUR ACABA......"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/82.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/83.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/84.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "893", "322", "1161"], "fr": "S\u0027il n\u0027y en a vraiment pas, remplace-les par des b\u00e2tons ou des planches, il y aura toujours un moyen.", "id": "KALAU BENAR-BENAR TIDAK ADA, PAKAI SAJA TONGKAT ATAU PAPAN KAYU, PASTI ADA CARANYA.", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O HOUVER, USE PAUS OU T\u00c1BUAS DE MADEIRA COMO SUBSTITUTOS, SEMPRE HAVER\u00c1 UM JEITO.", "text": "IF THERE AREN\u0027T ANY, WE CAN USE STICKS OR WOODEN BOARDS INSTEAD. THERE\u0027S ALWAYS A WAY.", "tr": "E\u011eER YOKSA SOPA YA DA TAHTA KULLANIRIZ, B\u0130R \u00c7ARES\u0130 BULUNUR."}, {"bbox": ["361", "95", "609", "385"], "fr": "Laissons cette affaire de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant, ce n\u0027est de toute fa\u00e7on pas le moment.", "id": "MASALAH INI KITA TUNDA DULU, LAGIPULA SEKARANG BUKAN WAKTU YANG TEPAT.", "pt": "VAMOS DEIXAR ISSO DE LADO POR ENQUANTO, DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O \u00c9 O MOMENTO CERTO.", "text": "LET\u0027S PUT THIS ASIDE FOR NOW, IT\u0027S NOT THE RIGHT TIME ANYWAY.", "tr": "BU KONUYU \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BIRAKALIM, ZATEN ZAMANI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["151", "545", "369", "796"], "fr": "Va voir du c\u00f4t\u00e9 de David si tu peux trouver des outils agricoles,", "id": "PERGI KE TEMPAT DAVID, LIHAT APA BISA MENEMUKAN ALAT PERTANIAN,", "pt": "V\u00c1 VER COM O DAVID SE CONSEGUE ENCONTRAR ALGUMAS FERRAMENTAS AGR\u00cdCOLAS,", "text": "LET\u0027S GO SEE IF WE CAN FIND ANY FARMING TOOLS AT DAVID\u0027S PLACE,", "tr": "DAVID\u0027\u0130N YANINA G\u0130D\u0130P TARIM ALET\u0130 BULUP BULAMAYACA\u011eIMIZA BAKALIM."}, {"bbox": ["286", "1399", "430", "1555"], "fr": "...D\u0027accord.", "id": ".........BAIK.", "pt": ".........CERTO.", "text": "...OKAY.", "tr": "...........TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/85.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "1468", "957", "1791"], "fr": "Et tu n\u0027as pas besoin de me prot\u00e9ger sp\u00e9cialement, ne sois pas si arrogant.", "id": "TIDAK PERLU KAU REPOT-REPOT MELINDUNGIKU, JANGAN TERLALU SOMBONG.", "pt": "E VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE DAR AO TRABALHO DE ME PROTEGER, N\u00c3O SEJA T\u00c3O ARROGANTE.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO SPECIFICALLY PROTECT ME, DON\u0027T BE SO ARROGANT.", "tr": "BEN\u0130 \u00d6ZELL\u0130KLE KORUMANA GEREK YOK, KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENME."}, {"bbox": ["207", "185", "470", "476"], "fr": "Au fait, je ne suis pas un objet fragile,", "id": "OH YA, AKU BUKAN BARANG PECAH BELAH,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, N\u00c3O SOU NENHUM OBJETO FR\u00c1GIL,", "text": "BY THE WAY, I\u0027M NOT SOME FRAGILE ITEM,", "tr": "AYRICA, BEN KIRILGAN B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["466", "1953", "736", "2264"], "fr": "Et puis, celui qui est adorable, n\u0027est-ce pas toi ?", "id": "DAN LAGI, YANG MEMBUAT IBA ITU BUKANNYA KAU?", "pt": "E MAIS, QUEM \u00c9 DIGNO DE COMPAIX\u00c3O N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "AND, ISN\u0027T IT YOU WHO\u0027S LOVABLE?", "tr": "HEM, ACINASI VE SEV\u0130ML\u0130 OLAN SEN DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/86.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "1090", "1006", "1184"], "fr": "Silence !", "id": "DASAR!", "pt": "CHEGA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "UKALA!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/87.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/88.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "122", "839", "363"], "fr": "Tu ne te d\u00e9p\u00eaches pas de suivre ?", "id": "KENAPA BELUM JUGA MENYUSUL?", "pt": "N\u00c3O VAI ME ACOMPANHAR LOGO?", "text": "AREN\u0027T YOU COMING?", "tr": "H\u00c2L\u00c2 GELM\u0130YOR MUSUN? \u00c7ABUK OL!"}, {"bbox": ["136", "773", "314", "996"], "fr": "J\u0027arrive !", "id": "DATANG!", "pt": "J\u00c1 VOU!", "text": "COMING!", "tr": "GEL\u0130YORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/89.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/90.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "84", "619", "317"], "fr": "Un petit like s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON LIKENYA.", "pt": "QUE TAL DEIXAR UM LIKE?", "text": "ASK FOR LIKES", "tr": "BE\u011eEN\u0130 L\u00dcTFEN"}], "width": 1080}, {"height": 1171, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/112/91.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "16", "805", "146"], "fr": "Venez nous retrouver sur Weibo pour vous amuser !", "id": "AYO MAIN BERSAMA KAMI DI WEIBO!", "pt": "VENHA SE DIVERTIR CONOSCO NO WEIBO!", "text": "COME FIND US ON WEIBO!", "tr": "WEIBO\u0027DA B\u0130Z\u0130MLE E\u011eLENMEYE GEL\u0130N!"}], "width": 1080}]
Manhua