This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 124
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "2100", "613", "2332"], "fr": "DESSIN : LIU MUQIAO | ASSISTANT : YU KUI | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI", "id": "PENULIS: LIU MUQIAO\nASISTEN: YU KUI\nEDITOR: CHENGZI", "pt": "DESENHO: LIU MUQIAO | ASSISTENTE: YU KUI | EDITOR: CHENGZI", "text": "AUTHOR: LIUMU QIAO\nASSISTANT: YUKUI\nEDITOR: ORANGE", "tr": "\u00c7izen: Liu Muqiao\nAsistan: Yu Kui\nEdit\u00f6r: Chengzi"}, {"bbox": ["156", "1501", "736", "1779"], "fr": "CHAPITRE 124 : VIGILANCE", "id": "BAB 124: KEWASPADAAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 124: ALERTA", "text": "CHAPTER 124: CAUTION", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 124: Tetikte Olmak"}, {"bbox": ["5", "0", "582", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1654", "645", "1867"], "fr": "Il faut savoir se distraire, ne pas toujours ressasser des choses irr\u00e9alistes.", "id": "AKAN MEMBAGI KONSENTRASI, JANGAN TERLALU MEMIKIRKAN HAL YANG TIDAK PRAKTIS.", "pt": "\u00c9 PRECISO SE DISTRAIR, N\u00c3O FIQUE APENAS PENSANDO EM COISAS IRREAIS.", "text": "YOU NEED TO DIVERT YOUR ATTENTION, STOP DWELLING ON IMPRACTICAL THINGS.", "tr": "Dikkatini da\u011f\u0131tmay\u0131 \u00f6\u011frenmelisin, s\u00fcrekli olmayacak \u015feyler \u00fczerinde kafa yorma."}, {"bbox": ["219", "2287", "406", "2463"], "fr": "Chercher \u00e0 comprendre pourquoi il a fait \u00e7a, c\u0027est purement se chercher des ennuis.", "id": "MENYELIDIKI MENGAPA DIA MELAKUKAN ITU HANYALAH MENCARI MASALAH SENDIRI.", "pt": "INVESTIGAR POR QUE ELE FEZ ISSO \u00c9 PURA PERDA DE TEMPO.", "text": "DELVING INTO WHY HE DID WHAT HE DID IS SIMPLY ASKING FOR TROUBLE.", "tr": "Onun neden b\u00f6yle yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131rmak, safi ba\u015fa bela aramakt\u0131r."}, {"bbox": ["556", "619", "713", "808"], "fr": "Tu as oubli\u00e9 tout ce que Xie Qingxuan t\u0027a appris ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH LUPA SEMUA YANG DIAJARKAN XIE QINGXUAN PADAMU?", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU TUDO O QUE XIE QINGXUAN TE ENSINOU?", "text": "HAVE YOU FORGOTTEN EVERYTHING JIE QINGXUAN TAUGHT YOU?", "tr": "Xie Qingxuan\u0027\u0131n sana \u00f6\u011frettiklerini unuttun mu?"}, {"bbox": ["119", "2094", "283", "2278"], "fr": "Que Xie Qingxuan t\u0027ait trahi, c\u0027est une certitude. Le rem\u00e8de...", "id": "XIE QINGXUAN MENGKHIANATIMU, ITU SUDAH PASTI. OBAT", "pt": "\u00c9 CERTO QUE XIE QINGXUAN VAI TE TRAIR. REM\u00c9DIO.", "text": "JIE QINGXUAN BETRAYING YOU IS A FACT. \n[SFX] POTION", "tr": "Xie Qingxuan\u0027\u0131n sana ihanet edece\u011fi kesin. \u0130la\u00e7..."}, {"bbox": ["368", "977", "518", "1145"], "fr": "Je pensais \u00e0 autre chose.", "id": "AKU SEDANG MEMIKIRKAN HAL LAIN.", "pt": "ESTOU PENSANDO EM OUTRAS COISAS.", "text": "I WAS THINKING ABOUT SOMETHING ELSE.", "tr": "Ba\u015fka \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["458", "486", "574", "629"], "fr": "Tu joues n\u0027importe comment.", "id": "MAIN SEMBARANGAN.", "pt": "JOGANDO DE QUALQUER JEITO.", "text": "MESSING AROUND.", "tr": "Rastgele oynuyorsun."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "222", "824", "408"], "fr": "Quand de vieilles histoires refont surface... il est in\u00e9vitable de trop y penser.", "id": "MASALAH LAMA DIUNGKIT KEMBALI... PASTI AKAN TERPIKIRKAN.", "pt": "COISAS ANTIGAS FORAM TRAZIDAS \u00c0 TONA... \u00c9 INEVIT\u00c1VEL PENSAR DEMAIS.", "text": "OLD WOUNDS BEING REOPENED... IT\u0027S HARD NOT TO OVERTHINK.", "tr": "Eski meseleler yeniden g\u00fcndeme gelince... \u0130nsan ister istemez fazla d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "88", "399", "288"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027incident de la montagne Lingzang, Xie Qingxuan a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment pris ses distances avec moi.", "id": "SETELAH KEJADIAN DI GUNUNG LINGZANG, XIE QINGXUAN SENGAJA MENJAUHIKU.", "pt": "DEPOIS DO INCIDENTE NA MONTANHA LINGZANG, XIE QINGXUAN SE DISTANCIOU DE MIM INTENCIONALMENTE.", "text": "AFTER THE INCIDENT AT LINGCANG MOUNTAIN, JIE QINGXUAN INTENTIONALLY DISTANCED HIMSELF FROM ME.", "tr": "Lingcang Da\u011f\u0131\u0027ndaki o olaydan sonra, Xie Qingxuan benden bilin\u00e7li olarak uzakla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["592", "527", "749", "727"], "fr": "Et Xie Qingshuang, pour atteindre ses propres objectifs,", "id": "DAN XIE QINGSHUANG, UNTUK MENCAPAI TUJUANNYA SENDIRI,", "pt": "E XIE QINGSHUANG, PARA ATINGIR SEUS PR\u00d3PRIOS OBJETIVOS,", "text": "AND JIE QINGSHUANG, IN ORDER TO ACHIEVE HER OWN GOALS,", "tr": "Xie Qingshuang ise kendi ama\u00e7lar\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in,"}, {"bbox": ["171", "1115", "338", "1301"], "fr": "Si ce qu\u0027elle dit correspond aux faits, alors \u00e9coute-la.", "id": "JIKA APA YANG DIA KATAKAN SESUAI DENGAN FAKTA, MAKA DENGARKAN DIA,", "pt": "SE O QUE ELA DIZ CORRESPONDE AOS FATOS, ENT\u00c3O OU\u00c7A-A.", "text": "IF WHAT SHE SAYS MATCHES THE FACTS, THEN LISTEN TO HER,", "tr": "E\u011fer anlatt\u0131klar\u0131 ger\u00e7eklerle \u00f6rt\u00fc\u015f\u00fcyorsa, o zaman onu dinle."}, {"bbox": ["497", "713", "646", "887"], "fr": "Elle m\u00e9lange souvent le vrai et le faux.", "id": "DIA SERING MENCAMPURADUKKAN KEBENARAN DAN KEBOHONGAN.", "pt": "ELA COSTUMA MISTURAR VERDADES E MENTIRAS.", "text": "SHE OFTEN MIXES TRUTH WITH LIES.", "tr": "O s\u0131k s\u0131k do\u011fruyu ve yalan\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rarak konu\u015fur."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1321", "566", "1493"], "fr": "Ce ne sera pas aussi grave que \u00e7a,", "id": "TIDAK AKAN SEPARAH ITU,", "pt": "N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O S\u00c9RIO ASSIM.", "text": "IT WON\u0027T BE THAT SERIOUS,", "tr": "O kadar ciddi bir durum olmayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["123", "753", "291", "944"], "fr": "Ne fais pas comme elle \u00e0 ressasser le pass\u00e9, vous vous torturez mutuellement.", "id": "JANGAN MENIRUNYA YANG SELALU MENGINGAT-INGAT KENANGAN BURUK DAN SALING MENYIKSA.", "pt": "N\u00c3O A IMITE, REVIRANDO MEM\u00d3RIAS \u00c0 TOA E SE ATORMENTANDO MUTUAMENTE.", "text": "DON\u0027T BE LIKE HER, OBSESSING OVER MEMORIES AND TORTURING EACH OTHER.", "tr": "Onun gibi olur olmaz an\u0131larla oynay\u0131p birbirinize eziyet etmeyi b\u0131rak\u0131n."}, {"bbox": ["611", "257", "779", "443"], "fr": "Apr\u00e8s tout, elle est la seule survivante de la famille Xie.", "id": "LAGIPULA, HANYA DIA YANG TERSISA DARI KELUARGA XIE.", "pt": "AFINAL, ELA \u00c9 A \u00daNICA SOBREVIVENTE DA FAM\u00cdLIA XIE.", "text": "AFTER ALL, SHE\u0027S THE ONLY ONE LEFT OF THE JIE FAMILY.", "tr": "Ne de olsa Xie ailesinden hayatta kalan tek ki\u015fi o."}, {"bbox": ["78", "1804", "229", "1972"], "fr": "Je fais ce r\u00eave pour me le rappeler.", "id": "MIMPI INI ADALAH PERINGATAN UNTUK DIRIKU SENDIRI.", "pt": "EU TIVE ESTE SONHO PARA ME LEMBRAR.", "text": "THIS DREAM IS A REMINDER TO MYSELF.", "tr": "Bu r\u00fcyay\u0131 g\u00f6rmem, kendime bir uyar\u0131 niteli\u011finde."}, {"bbox": ["271", "918", "414", "1079"], "fr": "Attention \u00e0 ce que la ranc\u0153ur accumul\u00e9e ne te rende malade.", "id": "HATI-HATI, KESEDIHAN YANG TERPENDAM BISA MENJADI PENYAKIT.", "pt": "CUIDADO PARA N\u00c3O ADOECER DE TANTA PREOCUPA\u00c7\u00c3O ACUMULADA.", "text": "BE CAREFUL NOT TO LET IT FESTER.", "tr": "Dikkat et de bast\u0131r\u0131lm\u0131\u015f duygular\u0131n hastal\u0131\u011fa d\u00f6n\u00fc\u015fmesin."}, {"bbox": ["638", "2092", "788", "2262"], "fr": "Tu es s\u00fbr ?", "id": "YAKIN?", "pt": "TEM CERTEZA?", "text": "ARE YOU SURE?", "tr": "Emin misin?"}, {"bbox": ["8", "0", "413", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "75", "252", "257"], "fr": "Es-tu vraiment sur tes gardes ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR TETAP WASPADA?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE EST\u00c1 MANTENDO A GUARDA ALTA?", "text": "ARE YOU REALLY BEING CAUTIOUS?", "tr": "Ger\u00e7ekten tetikte misin?"}, {"bbox": ["628", "1099", "782", "1291"], "fr": "\u00c7a faisait trop longtemps que je n\u0027avais pas dormi profond\u00e9ment et r\u00eav\u00e9, mon \u00e9nergie spirituelle est un peu perturb\u00e9e.", "id": "SUDAH LAMA TIDAK TIDUR NYENYAK DAN BERMIMPI, KEKUATAN SPIRITUALKU SEDIKIT KACAU.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O DURMO PROFUNDAMENTE E SONHO, MINHA ENERGIA ESPIRITUAL EST\u00c1 UM POUCO CONFUSA.", "text": "IT\u0027S BEEN TOO LONG SINCE I LAST DREAMED. MY SPIRITUAL ENERGY IS A BIT UNSTABLE.", "tr": "Uzun zamand\u0131r derin uykuya dal\u0131p r\u00fcya g\u00f6rmemi\u015ftim, ruhsal enerjim biraz d\u00fczensiz."}, {"bbox": ["689", "395", "835", "559"], "fr": "Ton corps est chaud.", "id": "TUBUHMU SEDANG PANAS.", "pt": "SEU CORPO EST\u00c1 QUENTE.", "text": "YOUR BODY IS HEATING UP.", "tr": "V\u00fccudun \u0131s\u0131n\u0131yor."}, {"bbox": ["79", "787", "224", "969"], "fr": "La fi\u00e8vre n\u0027a rien \u00e0 voir avec le fait de trop r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "DEMAM TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN TERLALU BANYAK BERPIKIR.", "pt": "A FEBRE N\u00c3O TEM RELA\u00c7\u00c3O COM PENSAR DEMAIS.", "text": "THE FEVER HAS NOTHING TO DO WITH OVERTHINKING.", "tr": "Ate\u015flenmenin a\u015f\u0131r\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeyle bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["186", "640", "339", "818"], "fr": "Ton esprit n\u0027est pas du tout au jeu d\u0027\u00e9checs.", "id": "PIKIRANMU TIDAK FOKUS PADA PERMAINAN CATUR.", "pt": "SUA MENTE N\u00c3O EST\u00c1 NO JOGO.", "text": "YOUR MIND ISN\u0027T ON THE GAME.", "tr": "Akl\u0131n \u0627\u0635\u0644\u0627 satran\u00e7ta de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "815", "747", "996"], "fr": "Au fait, tu es sur le point de perdre. C\u0027est toi qui joues n\u0027importe comment.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KAU HAMPIR KALAH, KAU YANG BERMAIN SEMBARANGAN.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca EST\u00c1 PRESTES A PERDER. QUEM EST\u00c1 JOGANDO DE QUALQUER JEITO \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "ON A SIDE NOTE, YOU\u0027RE ABOUT TO LOSE. THE ONE MESSING AROUND IS YOU.", "tr": "Bu arada, kaybetmek \u00fczeresin, rastgele oynayan sensin."}, {"bbox": ["682", "2800", "841", "2987"], "fr": "Quelle blague, je ne fais absolument pas confiance \u00e0 Liu Jianghe.", "id": "BERCANDA? AKU SAMA SEKALI TIDAK MEMPERCAYAI LIU JIANGHE.", "pt": "QUE PIADA, EU N\u00c3O CONFIO NEM UM POUCO EM LIU JIANGHE.", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I DON\u0027T TRUST LIU JIANGHE AT ALL.", "tr": "Ne \u015fakas\u0131, Liu Jianghe\u0027ye zerre kadar g\u00fcvenmiyorum."}, {"bbox": ["107", "61", "250", "228"], "fr": "Tu ne trouves vraiment rien d\u0027\u00e9trange ?", "id": "BENAR-BENAR TIDAK MERASA ADA YANG ANEH?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O ACHA ESTRANHO?", "text": "YOU REALLY DON\u0027T FEEL ANYTHING OFF?", "tr": "Ger\u00e7ekten bir tuhafl\u0131k sezmiyor musun?"}, {"bbox": ["248", "1209", "379", "1367"], "fr": "On dirait que tu lui fais confiance.", "id": "SEPERTINYA KAU SANGAT MEMPERCAYAINYA.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca CONFIA MUITO NELE.", "text": "IT SEEMS YOU TRUST HIM A LOT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ona \u00e7ok g\u00fcveniyorsun."}, {"bbox": ["715", "653", "851", "817"], "fr": "Je vais tr\u00e8s bien.", "id": "AKU BAIK-BAIK SAJA. JUJUR", "pt": "ESTOU \u00d3TIMO.", "text": "I\u0027M PERFECTLY FINE.", "tr": "Ben gayet iyiyim."}, {"bbox": ["426", "2289", "557", "2447"], "fr": "Liu Jianghe.", "id": "LIU JIANGHE.", "pt": "LIU JIANGHE.", "text": "LIU JIANGHE.", "tr": "Liu Jianghe."}, {"bbox": ["624", "1841", "754", "2000"], "fr": "Qui ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM?", "text": "WHO?", "tr": "Kim?"}, {"bbox": ["601", "2664", "721", "2807"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "[SFX] H\u00c3?", "text": "HAH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["487", "3160", "894", "3257"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "114", "253", "297"], "fr": "Ne te mens pas \u00e0 toi-m\u00eame.", "id": "JANGAN MEMBOHONGI DIRIMU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O SE ENGANE.", "text": "DON\u0027T LIE TO YOURSELF.", "tr": "Kendini kand\u0131rma."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/9.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "532", "504", "716"], "fr": "C\u0027est ton r\u00eave. Je suis une partie de ta conscience.", "id": "INI MIMPIMU, AKU ADALAH BAGIAN DARI KESADARANMU.", "pt": "ESTE \u00c9 O SEU SONHO, EU SOU PARTE DA SUA CONSCI\u00caNCIA.", "text": "THIS IS YOUR DREAM. I AM A PART OF YOUR CONSCIOUSNESS.", "tr": "Bu senin r\u00fcyan, ben de senin bilincinin bir par\u00e7as\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["395", "69", "531", "259"], "fr": "Il n\u0027a vraiment aucune cr\u00e9dibilit\u00e9.", "id": "DIA MEMANG TIDAK BISA DIPERCAYA.", "pt": "ELE REALMENTE N\u00c3O TEM CREDIBILIDADE ALGUMA.", "text": "HE REALLY IS UNRELIABLE.", "tr": "Onun ger\u00e7ekten de g\u00fcvenilir bir taraf\u0131 yok."}, {"bbox": ["479", "407", "589", "536"], "fr": "Ne sois pas si t\u00eatu.", "id": "JANGAN KERAS KEPALA.", "pt": "N\u00c3O SEJA TEIMOSO.", "text": "DON\u0027T BE STUBBORN.", "tr": "\u0130nat etme."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/10.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "360", "314", "514"], "fr": "[SFX] Kof...", "id": "[SFX] UHUK...", "pt": "[SFX] COF...", "text": "COUGH...", "tr": "[SFX]\u00d6ks\u00fcr\u00fck..."}, {"bbox": ["472", "848", "899", "973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/11.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "144", "549", "279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/12.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "698", "389", "885"], "fr": "Au d\u00e9but, son attitude en demandant des soins et des m\u00e9dicaments \u00e9tait effectivement excessive,", "id": "SIKAPNYA SAAT PERTAMA KALI MEMINTA OBAT MEMANG BERLEBIHAN,", "pt": "A ATITUDE DELE QUANDO PROCUROU AJUDA M\u00c9DICA E REM\u00c9DIOS NO IN\u00cdCIO FOI REALMENTE EXCESSIVA,", "text": "HE WAS OVERLY DEMANDING WHEN HE FIRST SOUGHT MEDICAL HELP,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ila\u00e7 ve tedavi talep ederkenki tavr\u0131 ger\u00e7ekten a\u015f\u0131r\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["580", "1116", "737", "1298"], "fr": "Mon Dieu, tu comptes raconter depuis le jour de notre rencontre.", "id": "YA AMPUN, KAU MAU BERCERITA DARI HARI PERTAMA KITA BERTEMU.", "pt": "MEU DEUS, VOC\u00ca PRETENDE COME\u00c7AR A FALAR DESDE O DIA EM QUE SE CONHECERAM?", "text": "OH MY GOD, YOU\u0027RE GOING TO START FROM THE DAY YOU MET.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z ilk g\u00fcnden anlatmaya niyetlisin galiba."}, {"bbox": ["318", "46", "477", "221"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je ne lui fais pas confiance...", "id": "BUKANNYA AKU TIDAK MEMPERCAYAINYA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O CONFIE NELE...", "text": "IT\u0027S NOT THAT I DON\u0027T TRUST HIM...", "tr": "Ona g\u00fcvenmiyorum da denemez..."}, {"bbox": ["366", "870", "508", "1032"], "fr": "Il est vrai qu\u0027il peut \u00eatre un peu brutal, mais il m\u0027a aussi aid\u00e9.", "id": "MESKIPUN DIA AGAK KASAR, TAPI DIA JUGA MEMBANTUKU.", "pt": "ELE FOI INSISTENTE, MAS TAMB\u00c9M ME AJUDOU.", "text": "SOMETIMES ANNOYING, BUT HE DID HELP ME", "tr": "Ger\u00e7i bana yard\u0131m da etti..."}, {"bbox": ["174", "1454", "289", "1592"], "fr": "Ne m\u0027interromps pas !", "id": "JANGAN MEMOTONG!", "pt": "N\u00c3O ME INTERROMPA!", "text": "DON\u0027T INTERRUPT!", "tr": "S\u00f6z\u00fcm\u00fc kesme!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/13.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "538", "829", "719"], "fr": "En tout cas, je ne pense pas qu\u0027il soit dangereux pour moi.", "id": "POKOKNYA AKU TIDAK MERASA DIA BERBAHAYA BAGIKU.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O ACHO QUE ELE SEJA UM PERIGO PARA MIM.", "text": "ANYWAY, I DON\u0027T THINK HE\u0027S DANGEROUS TO ME.", "tr": "Her neyse, onun benim i\u00e7in bir tehlike oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["416", "58", "579", "252"], "fr": "Pourquoi insistes-tu pour que je clarifie cette histoire,", "id": "KENAPA KAU MEMAKSAKU UNTUK MENJELASKAN HAL INI,", "pt": "POR QUE VOC\u00ca INSISTE QUE EU ESCLARE\u00c7A ISSO?", "text": "WHY DO YOU INSIST ON MAKING ME EXPLAIN THIS SO CLEARLY?", "tr": "Neden ille de bu konuyu a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturmam\u0131 istiyorsun ki?"}, {"bbox": ["216", "1178", "367", "1356"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027il est parfois un peu... aga\u00e7ant.", "id": "HANYA SAJA KADANG DIA MENYEBALKAN.", "pt": "\u00c9 QUE \u00c0S VEZES ELE \u00c9 MEIO BABACA.", "text": "HE\u0027S JUST OCCASIONALLY ANNOYING", "tr": "Sadece ara s\u0131ra biraz y\u0131l\u0131\u015f\u0131k oluyor,"}, {"bbox": ["324", "230", "465", "395"], "fr": "et c\u0027est difficile \u00e0 d\u00e9crire.", "id": "SULIT UNTUK DIJELASKAN.", "pt": "E \u00c9 DIF\u00cdCIL DE DESCREVER.", "text": "IT\u0027S HARD TO DESCRIBE.", "tr": "tarif etmesi de zor."}, {"bbox": ["135", "660", "249", "792"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/14.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "646", "276", "822"], "fr": "Pourquoi cette expression ? Tu soupires en plus ?", "id": "KENAPA EKSPRESIMU SEPERTI ITU? MENGHELA NAPAS LAGI?", "pt": "POR QUE ESSA CARA? E AINDA SUSPIRANDO?", "text": "WHY THAT FACE? AND SIGHING?", "tr": "Neden \u00f6yle bir ifaden var? Bir de i\u00e7 mi \u00e7ekiyorsun?"}, {"bbox": ["691", "54", "825", "233"], "fr": "Bref, \u00e7a va, non ?", "id": "INTINYA, BOLEHLAH?", "pt": "RESUMINDO, EST\u00c1 TUDO BEM?", "text": "HE\u0027S OKAY, I GUESS?", "tr": "Yani genel olarak fena de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/15.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1276", "689", "1431"], "fr": "\u00c7a suffit, c\u0027est bon, n\u0027en dis pas plus.", "id": "SUDAH, CUKUP, JANGAN BICARA LAGI.", "pt": "OK, CHEGA, N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "ALRIGHT, THAT\u0027S ENOUGH, STOP TALKING.", "tr": "Tamam, yeterli, daha fazla konu\u015fma."}, {"bbox": ["598", "91", "761", "296"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, avec lui, on ne peut pas vraiment parler de confiance ou de m\u00e9fiance.", "id": "AIH, BUKAN SOAL PERCAYA ATAU TIDAK PERCAYA PADANYA.", "pt": "AI, COM ELE, N\u00c3O SE TRATA DE CONFIAN\u00c7A OU DESCONFIAN\u00c7A.", "text": "AH, IT\u0027S NOT ABOUT TRUST OR DISTRUST WITH HIM.", "tr": "Aman, onunla g\u00fcvenip g\u00fcvenmeme gibi bir durum s\u00f6z konusu de\u011fil."}, {"bbox": ["688", "1039", "844", "1211"], "fr": "J\u0027attends qu\u0027il raconte encore des bobards pour tromper les gens.", "id": "AKU MENUNGGUNYA MENGATAKAN OMONG KOSONG LAGI UNTUK MENIPU ORANG.", "pt": "ESTOU ESPERANDO ELE DIZER MAIS BOBAGENS PARA ENGANAR AS PESSOAS.", "text": "I\u0027M WAITING FOR HIM TO SPIN MORE LIES", "tr": "Onun yine sa\u00e7malay\u0131p insanlar\u0131 kand\u0131rmas\u0131n\u0131 bekliyorum."}, {"bbox": ["78", "572", "230", "754"], "fr": "C\u0027est juste que je pense que chassez le naturel, il revient au galop.", "id": "HANYA MERASA TABIAT BURUK SULIT DIUBAH.", "pt": "\u00c9 QUE ACHO QUE PAU QUE NASCE TORTO NUNCA SE ENDIREITA.", "text": "I JUST THINK A LEOPARD CAN\u0027T CHANGE ITS SPOTS.", "tr": "Sadece huylu huyundan vazge\u00e7mez diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/16.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "82", "339", "243"], "fr": "Tu n\u0027as pas peur qu\u0027il t\u0027empoisonne ?", "id": "KAU TIDAK KHAWATIR DIA AKAN MERACUNIMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE PREOCUPA QUE ELE TE ENVENENE?", "text": "YOU\u0027RE NOT WORRIED HE\u0027LL POISON YOU?", "tr": "Seni zehirlemesinden endi\u015felenmiyor musun?"}, {"bbox": ["712", "717", "839", "888"], "fr": "Xie Qingxuan est mort, et il empoisonnerait encore ?", "id": "XIE QINGXUAN SUDAH MATI, MASIH MERACUNI?", "pt": "XIE QINGXUAN EST\u00c1 MORTO, COMO PODERIA ENVENENAR ALGU\u00c9M?", "text": "JIE QINGXUAN IS DEAD, AND HE\u0027S STILL POISONING?", "tr": "Xie Qingxuan \u00f6ld\u00fc de h\u00e2l\u00e2 m\u0131 zehirliyor?"}, {"bbox": ["606", "602", "735", "745"], "fr": "Empoisonner ? Xie Qing...", "id": "MERACUNI? XIE QING...", "pt": "ENVENENAR? XIE QING...", "text": "POISON? JIE QING-", "tr": "Zehirlemek mi? Xie Qing..."}, {"bbox": ["116", "1083", "237", "1221"], "fr": "Empoisonner qui ?", "id": "MERACUNI SIAPA?", "pt": "ENVENENAR QUEM?", "text": "POISON WHO?", "tr": "Kimi zehirleyecek?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/17.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1089", "298", "1264"], "fr": "Et il est sur le point de te le faire boire de force.", "id": "DAN DIA AKAN SEGERA MEMAKSAMU MEMINUMNYA.", "pt": "E ELE EST\u00c1 PRESTES A FAZER VOC\u00ca ENGOLIR ISSO.", "text": "AND HE\u0027S ABOUT TO FORCE IT DOWN YOUR THROAT.", "tr": "\u00dcstelik neredeyse zorla i\u00e7irecek sana."}, {"bbox": ["229", "208", "398", "401"], "fr": "Liu Jianghe, cet abruti en m\u00e9decine, est en train de pr\u00e9parer une d\u00e9coction.", "id": "LIU JIANGHE SI BODOH DALAM ILMU KEDOKTERAN ITU SEDANG MEREBUS RAMUAN OBAT.", "pt": "LIU JIANGHE, ESSE IDIOTA EM MEDICINA, EST\u00c1 PREPARANDO UMA SOPA MEDICINAL.", "text": "THAT MEDICALLY INCOMPETENT LIU JIANGHE IS BREWING SOME SOUP.", "tr": "Liu Jianghe, o t\u0131p cahili, bir kaynatma haz\u0131rl\u0131yor."}, {"bbox": ["667", "515", "800", "667"], "fr": "\u00c7a sent tr\u00e8s mauvais, c\u0027est tr\u00e8s \u00e9trange.", "id": "BAUNYA TIDAK ENAK, SANGAT ANEH.", "pt": "O CHEIRO \u00c9 HORR\u00cdVEL, MUITO ESTRANHO.", "text": "IT SMELLS AWFUL, VERY SUSPICIOUS.", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fc kokuyor, \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["378", "69", "515", "229"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/18.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "620", "488", "795"], "fr": "Verse-lui la soupe empoisonn\u00e9e sur la t\u00eate, \u00e9bouillante-lui la cervelle.", "id": "SIRAMKAN RAMUAN BERACUN ITU KE KEPALANYA, REBUS OTAKNYA SAMPAI MATANG.", "pt": "JOGUE A SOPA ENVENENADA NA CABE\u00c7A DELE, QUEIME O C\u00c9REBRO DELE.", "text": "POUR THE POISONOUS SOUP OVER HIS HEAD, SCALD HIS BRAIN.", "tr": "Zehirli \u00e7orbay\u0131 kafas\u0131na d\u00f6k, beynini ha\u015fla."}, {"bbox": ["610", "66", "745", "257"], "fr": "R\u00e9veille-toi avant d\u0027\u00eatre empoisonn\u00e9 et va lui donner un coup de poing.", "id": "BANGUNLAH SEBELUM DIRACUNI, PERGI DAN HANTAM DIA.", "pt": "ACORDE ANTES DE SER ENVENENADO E D\u00ca UM SOCO NELE.", "text": "WAKE UP BEFORE YOU\u0027RE POISONED AND PUNCH HIM.", "tr": "Zehirlenmeden \u00f6nce uyan da bir yumruk at \u015funa."}, {"bbox": ["495", "793", "899", "898"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/19.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "179", "667", "346"], "fr": "Mais je suis sur le point de gagner cette partie.", "id": "TAPI AKU HAMPIR MEMENANGKAN PERMAINAN INI.", "pt": "MAS ESTOU QUASE GANHANDO ESTA PARTIDA.", "text": "BUT I\u0027M ABOUT TO WIN THIS GAME.", "tr": "Ama bu oyunu kazanmak \u00fczereyim."}, {"bbox": ["273", "785", "394", "921"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "[SFX] O QU\u00ca?", "text": "HUH?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["633", "62", "758", "205"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "[SFX] AH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 900}, {"height": 1290, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/124/20.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "62", "314", "233"], "fr": "Je n\u0027ai encore jamais gagn\u00e9 contre Xie Qingxuan.", "id": "AKU BELUM PERNAH MENANG MELAWAN XIE QINGXUAN.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O GANHEI DE XIE QINGXUAN.", "text": "I\u0027VE NEVER BEATEN JIE QINGXUAN BEFORE.", "tr": "Daha \u00f6nce Xie Qingxuan\u0027\u0131 hi\u00e7 yenemedim."}, {"bbox": ["634", "395", "755", "543"], "fr": "Joue vite ton coup.", "id": "CEPAT MAIN.", "pt": "JOGUE LOGO.", "text": "HURRY UP AND MAKE YOUR MOVE.", "tr": "\u00c7abuk oyna."}, {"bbox": ["7", "1232", "450", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua