This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 138
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/0.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "2026", "608", "2298"], "fr": "Dessin : Liu Muqiao | Assistant : Yu Kui | \u00c9diteur responsable : Chengzi", "id": "PENULIS: LIU MUQIAO\nASISTEN: YU KUI\nEDITOR: CHENGZI", "pt": "DESENHO: LIU MUQIAO | ASSISTENTE: YU KUI | EDITOR: CHENGZI", "text": "ARTIST: LIU MUQIAO\nASSISTANT: YU KUI\nEDITOR: CHENGZI", "tr": "\u00c7izen: Liu Muqiao\nAsistan: Yu Kui\nEdit\u00f6r: Chengzi"}, {"bbox": ["20", "0", "605", "87"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["157", "1540", "733", "1812"], "fr": "Chapitre 138 : Le transport m\u00e8ne \u00e0 la richesse, construire un restaurant.", "id": "BAB 138: TRANSPORTASI MEMBAWA KEKAYAAN, MEMBANGUN RESTORAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 138: TRANSPORTE PARA A RIQUEZA, CONSTRUINDO UMA ESTALAGEM", "text": "CHAPTER 138: TRANSPORTING TO RICHES AND BUILDING A RESTAURANT", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 138: Nakliye Zenginli\u011fiyle Han Kurmak"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/1.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "56", "695", "229"], "fr": "Toute reproduction non autoris\u00e9e, une fois d\u00e9couverte, fera l\u0027objet de poursuites judiciaires.", "id": "KARYA INI DILARANG KERAS DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c1 APURADA A RESPONSABILIDADE LEGAL.", "text": "...", "tr": "Herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 halinde, tespit edildi\u011fi takdirde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/2.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "106", "411", "312"], "fr": "As-tu conclu qu\u0027il avait trahi Penglai parce que Zhou Zikun a tent\u00e9 de me tuer ?", "id": "KAMU MENGANGGAP ZHOU ZIKUN BERKHIANAT PADA PENGLAI KARENA DIA MEMBUNUHKU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ELE TRAIU PENGLAI PORQUE ZHOU ZIKUN ME MATOU?", "text": "ARE YOU SAYING HE BETRAYED PENGLAI BECAUSE ZHOU ZIKUN TRIED TO KILL YOU?", "tr": "Zhou Zikun\u0027un beni \u00f6ld\u00fcrmesi y\u00fcz\u00fcnden mi onun Penglai\u0027ye ihanet etti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["130", "1667", "292", "1851"], "fr": "Il y a plus de brochures que de rouleaux. Qu\u0027y a-t-il \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de celles-ci ?", "id": "JUMLAH BUKLET LEBIH BANYAK DARI GULUNGAN, APA ISI DI DALAMNYA?", "pt": "H\u00c1 MAIS LIVRETOS DO QUE PERGAMINHOS. O QUE H\u00c1 DENTRO DELES?", "text": "THERE ARE MORE BOOKLETS THAN SCROLLS. WHAT\u0027S IN THESE?", "tr": "Kitap\u00e7\u0131klar par\u015f\u00f6menlerden daha fazla, bunlar\u0131n i\u00e7inde ne var?"}, {"bbox": ["496", "1385", "667", "1594"], "fr": "Ce qui est enregistr\u00e9 sur les rouleaux, ce sont les commissions de la Villa Helan.", "id": "YANG TERCATAT DI GULUNGAN ADALAH PERMINTAAN DARI VILA HELAN.", "pt": "NOS PERGAMINHOS EST\u00c1 REGISTRADA A MISS\u00c3O DA VILA HELAN.", "text": "THE SCROLLS CONTAIN COMMISSIONS FROM THE HELAN MANOR.", "tr": "Par\u015f\u00f6mende Helan Da\u011f\u0131 Malikanesi\u0027nin g\u00f6revi kay\u0131tl\u0131."}, {"bbox": ["552", "732", "716", "927"], "fr": "Puisque Tian Gongxu t\u0027a choisi, alors je t\u0027aiderai.", "id": "TIAN GONGXU MEMILIHMU, JADI AKU AKAN MEMBANTUMU.", "pt": "SE TIANGONG XU ESCOLHEU VOC\u00ca, ENT\u00c3O EU TE AJUDAREI.", "text": "HEAVEN HAS CHOSEN YOU, SO I WILL HELP YOU.", "tr": "Tian Gongxu seni se\u00e7tiyse, o zaman sana yard\u0131m edece\u011fim."}, {"bbox": ["453", "561", "604", "729"], "fr": "C\u0027est en partie pour cette raison.", "id": "ADA ALASAN ITU JUGA.", "pt": "ESSE \u00c9 UM DOS MOTIVOS.", "text": "THAT\u0027S ONE REASON.", "tr": "Bu da bir sebep."}, {"bbox": ["123", "942", "252", "1098"], "fr": "Haha, vraiment ?", "id": "HAHA, BENARKAH?", "pt": "HAHA, S\u00c9RIO?", "text": "HAHA, REALLY?", "tr": "Haha, ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/3.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "607", "317", "806"], "fr": "La vie des gens de Penglai ne leur appartient pas. Apr\u00e8s leur mort, leurs corps sont jet\u00e9s \u00e0 la mer. Zhou Zi...", "id": "NYAWA ORANG PENGLAI BUKAN MILIK MEREKA SENDIRI. SETELAH MATI, MEREKA AKAN DITENGGELAMKAN KE LAUT. ZHOU ZI...", "pt": "A VIDA DO POVO DE PENGLAI N\u00c3O LHES PERTENCE. QUANDO MORREM, SEUS CORPOS S\u00c3O AFUNDADOS NO MAR. ZHOU ZI...", "text": "THE LIVES OF PENGLAI\u0027S PEOPLE ARE NOT THEIR OWN. AFTER DEATH, THEY ARE SUNK INTO THE SEA. ZHOU...", "tr": "Penglai insanlar\u0131n\u0131n hayatlar\u0131 kendilerine ait de\u011fil, \u00f6ld\u00fckten sonra denize bat\u0131r\u0131l\u0131yorlar. Zhou Zi..."}, {"bbox": ["260", "814", "458", "990"], "fr": "Non seulement Zhou Zikun s\u0027est \u00e9chapp\u00e9 normalement, mais il a aussi pu retourner se battre pour l\u0027h\u00e9ritage familial.", "id": "ZHOU ZIKUN TIDAK HANYA BERHASIL KABUR DENGAN SELAMAT, TAPI JUGA BISA KEMBALI UNTUK MEMPEREBUTKAN HARTA KELUARGA.", "pt": "ZHOU ZIKUN N\u00c3O APENAS CONSEGUIU ESCAPAR NORMALMENTE, COMO TAMB\u00c9M P\u00d4DE VOLTAR PARA DISPUTAR A HERAN\u00c7A DA FAM\u00cdLIA.", "text": "ZHOU ZIKUN NOT ONLY ESCAPED, BUT ALSO RETURNED TO FIGHT FOR HIS FAMILY\u0027S WEALTH.", "tr": "Zhou Zikun sadece normal bir \u015fekilde ka\u00e7makla kalmad\u0131, ayn\u0131 zamanda geri d\u00f6n\u00fcp aile miras\u0131 i\u00e7in m\u00fccadele edebildi."}, {"bbox": ["102", "1335", "278", "1533"], "fr": "Donc, ton objectif en enqu\u00eatant sur lui est de savoir comment te lib\u00e9rer de Penglai.", "id": "JADI TUJUANMU MENYELIDIKINYA ADALAH UNTUK MENGETAHUI CARA MELEPASKAN DIRI DARI PENGLAI.", "pt": "ENT\u00c3O, SEU OBJETIVO AO INVESTIG\u00c1-LO \u00c9 DESCOBRIR COMO SE LIVRAR DE PENGLAI.", "text": "SO YOU\u0027RE INVESTIGATING HIM TO FIND OUT HOW TO ESCAPE PENGLAI.", "tr": "Yani onu ara\u015ft\u0131rman\u0131n amac\u0131 Penglai\u0027den nas\u0131l kurtulaca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmekti."}, {"bbox": ["630", "147", "786", "331"], "fr": "Quelques rumeurs \u00e9parses et d\u00e9ductions.", "id": "BEBERAPA RUMOR DAN KESIMPULAN YANG TERPISAH-PISAH.", "pt": "ALGUNS RUMORES ESPARSOS E DEDU\u00c7\u00d5ES.", "text": "SOME SCATTERED RUMORS AND DEDUCTIONS...", "tr": "Baz\u0131 da\u011f\u0131n\u0131k s\u00f6ylentiler ve \u00e7\u0131kar\u0131mlar."}, {"bbox": ["572", "1990", "722", "2138"], "fr": "... En partie.", "id": "...ADA SEBAGIAN.", "pt": "... EM PARTE, SIM.", "text": "...PARTLY.", "tr": "...Bir k\u0131sm\u0131."}, {"bbox": ["611", "1109", "752", "1269"], "fr": "C\u0027est illogique.", "id": "TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "DOESN\u0027T MAKE SENSE.", "tr": "Mant\u0131ks\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/4.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "102", "322", "279"], "fr": "Ha\u00efr Penglai dans son c\u0153ur, mais \u00eatre physiquement contraint d\u0027aider Penglai, c\u0027est tout \u00e0 fait normal.", "id": "MEMBENCI PENGLAI DALAM HATI, TAPI TUBUH TERPAKSA MEMBANTU PENGLAI, ITU NORMAL.", "pt": "ODIAR PENGLAI EM SEU CORA\u00c7\u00c3O, MAS SER FOR\u00c7ADO A AJUD\u00c1-LOS... \u00c9 NORMAL, MUITO NORMAL.", "text": "HATING PENGLAI IN HIS HEART, YET FORCED TO HELP THEM. MAKES SENSE, MAKES SENSE.", "tr": "Kalben Penglai\u0027den nefret etmek ama bedenen Penglai\u0027ye yard\u0131m etmek zorunda kalmak, normaldir normal."}, {"bbox": ["637", "684", "788", "858"], "fr": "Je comprends, je comprends.", "id": "MENGERTI, MENGERTI.", "pt": "ENTENDO, ENTENDO.", "text": "I UNDERSTAND, I UNDERSTAND.", "tr": "Anl\u0131yorum, anl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/5.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "345", "416", "519"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, tu \u00e9tais encore au Pavillon Jile.", "id": "SAAT ITU KAMU MASIH DI RUMAH KESENANGAN (JILE LOU).", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca AINDA ESTAVA NO PAVILH\u00c3O JILE.", "text": "YOU WERE STILL AT THE EXTREME JOY HOUSE AT THAT TIME.", "tr": "O zamanlar h\u00e2l\u00e2 Jile Lou\u0027dayd\u0131n."}, {"bbox": ["139", "154", "314", "357"], "fr": "... As-tu entendu parler des \u00e9v\u00e9nements de la Cit\u00e9 de Qing Shan ? Toi, \u00e0 cette \u00e9poque...", "id": "... APAKAH KAMU PERNAH MENDENGAR TENTANG KOTA QINGSHAN? KAMU WAKTU ITU...", "pt": "...VOC\u00ca OUVIU FALAR SOBRE OS ASSUNTOS DA CIDADE QINGSHAN? VOC\u00ca NAQUE...", "text": "...HAVE YOU HEARD ABOUT WHAT HAPPENED IN QINGSHAN CITY?", "tr": "...Qingshan \u015eehri olay\u0131n\u0131 duydun mu? Senin o..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/6.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "114", "262", "298"], "fr": "Pourquoi me regarder ? Ce n\u0027est pas moi qui d\u00e9cide.", "id": "KENAPA MELIHATKU? AKU BUKAN PEMBUAT KEPUTUSAN.", "pt": "POR QUE EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM? N\u00c3O SOU EU QUEM DECIDE AS COISAS.", "text": "WHY ARE YOU LOOKING AT ME? I\u0027M NOT THE ONE IN CHARGE.", "tr": "Neden bana bak\u0131yorsun? Ben yetkili ki\u015fi de\u011filim ki."}, {"bbox": ["637", "578", "797", "766"], "fr": "Parle franchement, je suis tr\u00e8s curieux.", "id": "LANGSUNG KATAKAN SAJA, AKU SANGAT PENASARAN.", "pt": "CONTE LOGO, ESTOU MUITO CURIOSO.", "text": "JUST TELL ME. I\u0027M CURIOUS.", "tr": "Do\u011frudan anlat hadi, \u00e7ok merak ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/7.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "218", "256", "392"], "fr": "Il y eut jadis une grande \u00e9pid\u00e9mie parmi les mortels.", "id": "PERNAH ADA WABAH BESAR DI ANTARA MANUSIA BIASA.", "pt": "HOUVE UMA GRANDE PRAGA ENTRE OS MORTAIS.", "text": "THERE WAS A GREAT PLAGUE AMONG THE MORTALS.", "tr": "\u00d6l\u00fcml\u00fcler aras\u0131nda bir zamanlar b\u00fcy\u00fck bir veba salg\u0131n\u0131 olmu\u015ftu."}, {"bbox": ["437", "757", "624", "963"], "fr": "Elle n\u0027\u00e9tait pas mortelle, mais les sympt\u00f4mes \u00e9taient \u00e9c\u0153urants et l\u0027odeur pestilentielle.", "id": "TIDAK MEMATIKAN, TAPI GEJALANYA MENJIJIKKAN DAN BAUNYA BUSUK.", "pt": "N\u00c3O ERA FATAL, MAS OS SINTOMAS ERAM REPUGNANTES E O CHEIRO, P\u00daTRIDO.", "text": "IT WASN\u0027T FATAL, BUT THE SYMPTOMS WERE DISGUSTING, AND THE SMELL WAS FOUL.", "tr": "\u00d6ld\u00fcr\u00fcc\u00fc de\u011fildi ama belirtileri mide buland\u0131r\u0131c\u0131yd\u0131 ve kokusu i\u011fren\u00e7ti."}, {"bbox": ["583", "945", "743", "1129"], "fr": "De plus, elle \u00e9tait extr\u00eamement contagieuse.", "id": "PENULARANNYA JUGA SANGAT CEPAT.", "pt": "E SE ESPALHAVA EXTREMAMENTE R\u00c1PIDO.", "text": "IT WAS ALSO HIGHLY CONTAGIOUS.", "tr": "Ayr\u0131ca \u00e7ok h\u0131zl\u0131 bula\u015f\u0131yordu."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/8.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "71", "601", "300"], "fr": "La plupart des mortels infect\u00e9s \u00e9taient expuls\u00e9s par les sectes dont ils d\u00e9pendaient.", "id": "MANUSIA BIASA YANG TERKENA PENYAKIT, KEBANYAKAN AKAN DIUSIR OLEH SEKTE TEMPAT MEREKA BERGANTUNG.", "pt": "OS MORTAIS QUE CONTRA\u00cdAM A DOEN\u00c7A ERAM, EM SUA MAIORIA, EXPULSOS PELAS SEITAS DAS QUAIS DEPENDIAM.", "text": "MOST OF THE INFECTED MORTALS WERE EXPELLED BY THE SECTS THEY WERE ATTACHED TO.", "tr": "Hastal\u0131\u011fa yakalanan \u00f6l\u00fcml\u00fclerin \u00e7o\u011fu, ba\u011fl\u0131 olduklar\u0131 tarikatlar taraf\u0131ndan kovulurdu."}, {"bbox": ["207", "684", "396", "900"], "fr": "La Villa Helan a construit la Cit\u00e9 de Qing Shan pour les accueillir.", "id": "VILA HELAN MEMBANGUN KOTA QINGSHAN UNTUK MENAMPUNG MEREKA.", "pt": "A VILA HELAN CONSTRUIU A CIDADE QINGSHAN PARA ACOLH\u00ca-LOS.", "text": "THE HELAN MANOR BUILT QINGSHAN CITY TO TAKE THEM IN.", "tr": "Helan Da\u011f\u0131 Malikanesi, onlar\u0131 kabul etmek i\u00e7in Qingshan \u015eehri\u0027ni in\u015fa etti."}, {"bbox": ["477", "1141", "672", "1362"], "fr": "La Clinique Jishi a ouvert des dispensaires dans la ville pour les soigner.", "id": "AULA JISHI MEMBUKA KLINIK DI KOTA UNTUK PENGOBATAN.", "pt": "O SAL\u00c3O JISHI ABRIU CL\u00cdNICAS NA CIDADE PARA TRAT\u00c1-LOS.", "text": "THE HALL OF COMPASSION SET UP A CLINIC IN THE CITY TO TREAT THEM.", "tr": "Jishi Salonu \u015fehirde bir revir a\u00e7\u0131p tedavi sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["194", "1914", "389", "2024"], "fr": "Certains mortels ne faisaient pas non plus confiance aux cultivateurs...", "id": "SEBAGIAN MANUSIA BIASA TIDAK MEMPERCAYAI KULTIVATOR JUGA...", "pt": "ALGUNS MORTAIS TAMB\u00c9M N\u00c3O CONFIAVAM NOS CULTIVADORES...", "text": "SOME MORTALS DIDN\u0027T TRUST THE CULTIVATORS, AND...", "tr": "Baz\u0131 \u00f6l\u00fcml\u00fcler geli\u015fimcilere g\u00fcvenmiyordu da..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/9.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1710", "397", "1921"], "fr": "De plus, certaines sectes d\u00e9sapprouvaient les soins prodigu\u00e9s par la Cit\u00e9 de Qing Shan.", "id": "SELAIN ITU, BEBERAPA SEKTE TIDAK SETUJU DENGAN PENGOBATAN DI KOTA QINGSHAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ALGUMAS SEITAS N\u00c3O APROVAVAM O TRATAMENTO DA CIDADE QINGSHAN.", "text": "ALSO, SOME SECTS DISAGREED WITH QINGSHAN CITY\u0027S TREATMENT METHODS.", "tr": "Ayr\u0131ca, baz\u0131 tarikatlar Qingshan \u015eehri\u0027ndeki tedaviyi onaylam\u0131yordu."}, {"bbox": ["604", "1000", "771", "1203"], "fr": "Finalement, ils finissaient quand m\u00eame par aller \u00e0 la Cit\u00e9 de Qing Shan.", "id": "PADA AKHIRNYA, MEREKA TETAP AKAN PERGI KE KOTA QINGSHAN.", "pt": "NO FINAL, ELES ACABAVAM INDO PARA A CIDADE QINGSHAN.", "text": "IN THE END, THEY WOULD STILL GO TO QINGSHAN CITY.", "tr": "Sonunda yine de Qingshan \u015eehri\u0027ne giderlerdi."}, {"bbox": ["456", "437", "636", "651"], "fr": "Ils s\u0027enfuyaient pour se regrouper dans des lieux isol\u00e9s. S\u0027y \u00e9tablissant...", "id": "MEREKA AKAN PERGI KE TEMPAT-TEMPAT TERPENCIL UNTUK BERKUMPUL DAN MEMBENTUK PERKAMPUNGAN.", "pt": "ELES FUGIAM PARA LUGARES REMOTOS PARA VIVEREM AGRUPADOS. ACABAVAM...", "text": "THEY WOULD FLEE TO REMOTE PLACES TO LIVE TOGETHER.", "tr": "Iss\u0131z yerlere ka\u00e7\u0131p bir arada ya\u015farlard\u0131. Yerle\u015f..."}, {"bbox": ["316", "624", "474", "810"], "fr": "Ces villages devenaient tous hant\u00e9s.", "id": "DESA-DESA INI SEMUA AKAN BERHANTU.", "pt": "TODOS ESSES VILAREJOS FICAVAM ASSOMBRADOS.", "text": "THESE VILLAGES WOULD ALL BE HAUNTED.", "tr": "Bu k\u00f6ylerin hepsi perili olurdu."}, {"bbox": ["210", "20", "370", "96"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/10.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "125", "681", "349"], "fr": "Ils estimaient que ce \u0027b\u00e9tail \u00e0 forme humaine\u0027, une fois atteint par la peste, devait \u00eatre massacr\u00e9 et br\u00fbl\u00e9 dans des fosses, comme par le pass\u00e9.", "id": "MEREKA MERASA BAHWA MANUSIA (YANG DIPERLAKUKAN SEPERTI) TERNAK YANG TERKENA WABAH HARUS DIKUBUR HIDUP-HIDUP DAN DIBAKAR SEPERTI SEBELUMNYA.", "pt": "ELES ACHAVAM QUE O \u0027GADO HUMANOIDE\u0027 INFECTADO PELA PRAGA DEVERIA SER MASSACRADO E QUEIMADO, COMO FAZIAM ANTIGAMENTE.", "text": "THEY BELIEVED THAT INFECTED HUMAN LIVESTOCK SHOULD BE BURIED AND BURNED ALIVE AS BEFORE.", "tr": "\u0130nsan \u015feklindeki \u00e7iftlik hayvanlar\u0131n\u0131n vebaya yakaland\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve eskiden oldu\u011fu gibi topluca \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcp yak\u0131lmas\u0131 gerekti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorlard\u0131."}, {"bbox": ["480", "1365", "651", "1569"], "fr": "L\u0027Envoy\u00e9 Grue avait tu\u00e9 trop de cultivateurs qui s\u0027opposaient \u00e0 la Cit\u00e9 de Qing Shan, il n\u0027avait pas eu le temps de nettoyer.", "id": "UTUSAN BANGAU MEMBUNUH TERLALU BANYAK KULTIVATOR YANG MENENTANG KOTA QINGSHAN, SAMPAI TIDAK SEMPAT MEMBERSIHKANNYA.", "pt": "O MENSAGEIRO GAR\u00c7A MATOU TANTOS CULTIVADORES QUE DESAFIARAM A CIDADE QINGSHAN QUE N\u00c3O HOUVE TEMPO PARA LIMPAR OS CORPOS.", "text": "THE CRANE MESSENGER KILLED TOO MANY CULTIVATORS WHO DEFIED QINGSHAN CITY TO CLEAN UP AFTERWARDS.", "tr": "Turna El\u00e7isi, Qingshan \u015eehri\u0027ne kar\u015f\u0131 gelen \u00e7ok fazla geli\u015fimciyi \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fc, temizlemeye vakit bulamam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["354", "329", "542", "547"], "fr": "C\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai re\u00e7u l\u0027ordre de l\u0027Envoy\u00e9 Grue pour les massacres par enfouissement.", "id": "SAYA MENERIMA PESANAN DARI UTUSAN BANGAU SAAT PEMBANTAIAN ITU, RASANYA SEPERTI MIMPI.", "pt": "MASSACRE. FOI NAQUELA \u00c9POCA QUE RECEBI A ORDEM DO MENSAGEIRO GAR\u00c7A.", "text": "I TOOK THE CRANE MESSENGER\u0027S ORDER AT THAT TIME.", "tr": "O katliamlar s\u0131ras\u0131nda ben de Turna El\u00e7isi\u0027nden i\u015f alm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["350", "1917", "524", "2122"], "fr": "La commission mentionnait \u00e9galement la collecte de cadavres et le d\u00e9placement de tombes.", "id": "PERMINTAAN ITU JUGA MENULISKAN PENGUMPULAN MAYAT DAN PEMINDAHAN MAKAM.", "pt": "A ORDEM TAMB\u00c9M MENCIONAVA RECOLHER CAD\u00c1VERES E MOVER SEPULTURAS.", "text": "THE COMMISSION ALSO INCLUDED COLLECTING AND MOVING THE CORPSES.", "tr": "G\u00f6revde ayr\u0131ca ceset toplama ve mezar ta\u015f\u0131ma da yaz\u0131yordu."}, {"bbox": ["255", "864", "415", "1054"], "fr": "Transporter les cadavres de cultivateurs.", "id": "MENGANGKUT MAYAT KULTIVATOR.", "pt": "TRANSPORTAR OS CAD\u00c1VERES DOS CULTIVADORES.", "text": "TRANSPORTING THE BODIES OF CULTIVATORS.", "tr": "Geli\u015fimcilerin cesetlerini ta\u015f\u0131mak."}, {"bbox": ["231", "2096", "380", "2275"], "fr": "Client : Membres de la famille ?", "id": "PEMBERI PERMINTAAN: ANGGOTA KELUARGA?", "pt": "SOLICITANTE: MEMBROS DA FAM\u00cdLIA?", "text": "CLIENT: FAMILY MEMBERS?", "tr": "M\u00fc\u015fteri: Aile \u00fcyeleri mi?"}, {"bbox": ["709", "2443", "851", "2610"], "fr": "Ce ne sont que des pr\u00e9textes.", "id": "SEMUANYA HANYALAH ALASAN.", "pt": "TUDO PRETEXTO.", "text": "IT\u0027S ALL AN EXCUSE.", "tr": "Hepsi bahaneydi."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/11.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "359", "698", "543"], "fr": "Ceux qui \u00e9taient enterr\u00e9s, ils les d\u00e9terraient et les prenaient aussi.", "id": "YANG SUDAH DIKUBUR PUN MEREKA GALI DAN AMBIL.", "pt": "MESMO OS QUE ESTAVAM ENTERRADOS, ELES DESENTERRAVAM E RECOLHIAM.", "text": "THEY WOULD EVEN TAKE BODIES THAT HAD ALREADY BEEN BURIED AND DIG THEM UP.", "tr": "G\u00f6m\u00fclm\u00fc\u015f olanlar\u0131 kaz\u0131p \u00e7\u0131kar\u0131yorlar, onlar\u0131 da al\u0131yorlard\u0131."}, {"bbox": ["392", "178", "570", "378"], "fr": "L\u0027Envoy\u00e9 Grue voulait aussi les cadavres d\u0027autres cultivateurs morts au combat. M\u00eame ceux enterr\u00e9s.", "id": "MAYAT KULTIVATOR LAIN YANG MATI DALAM PERTARUNGAN JUGA DIINGINKAN OLEH UTUSAN BANGAU. BAHKAN YANG DIKUBUR.", "pt": "CAD\u00c1VERES DE OUTROS CULTIVADORES MORTOS EM BATALHAS, O MENSAGEIRO GAR\u00c7A TAMB\u00c9M OS QUERIA. ENTER...", "text": "THE CRANE MESSENGER ALSO WANTED THE BODIES OF CULTIVATORS WHO DIED IN OTHER BATTLES.", "tr": "Di\u011fer geli\u015fimcilerin \u00e7at\u0131\u015fmalarda \u00f6len cesetlerini de Turna El\u00e7isi istiyordu. G\u00f6m..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/12.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "926", "406", "1121"], "fr": "Je ne sais pas exactement pourquoi il collectionnait ces choses.", "id": "AKU TIDAK TAHU MENGAPA DIA MENGUMPULKAN SEMUA INI.", "pt": "N\u00c3O SEI AO CERTO POR QUE ELE COLECIONAVA ISSO TUDO.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY HE COLLECTED THEM.", "tr": "Bunlar\u0131 neden toplad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["96", "102", "264", "291"], "fr": "En bref, Zhou Zikun a toujours collect\u00e9 deux choses :", "id": "SINGKATNYA, ZHOU ZIKUN SELALU MENGUMPULKAN DUA HAL:", "pt": "EM SUMA, ZHOU ZIKUN SEMPRE ESTEVE COLETANDO DUAS COISAS:", "text": "IN SHORT, ZHOU ZIKUN HAS BEEN COLLECTING TWO THINGS:", "tr": "K\u0131sacas\u0131, Zhou Zikun s\u00fcrekli iki \u015feyi topluyordu:"}, {"bbox": ["661", "541", "828", "732"], "fr": "Les mortels vivants, et les cultivateurs morts.", "id": "MANUSIA BIASA YANG HIDUP, DAN KULTIVATOR YANG MATI.", "pt": "MORTAIS VIVOS E CULTIVADORES MORTOS.", "text": "LIVING MORTALS AND DEAD CULTIVATORS.", "tr": "Ya\u015fayan \u00f6l\u00fcml\u00fcler ve \u00f6l\u00fc geli\u015fimciler."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/13.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "259", "718", "451"], "fr": "Il \u00e9tait en train de construire une nouvelle Cit\u00e9 de Qing Shan.", "id": "DIA SEDANG MEMBANGUN KOTA QINGSHAN YANG BARU.", "pt": "ELE EST\u00c1 CONSTRUINDO UMA NOVA CIDADE QINGSHAN.", "text": "HE\u0027S BUILDING A NEW QINGSHAN CITY.", "tr": "Yeni bir Qingshan \u015eehri in\u015fa ediyordu."}, {"bbox": ["380", "754", "538", "937"], "fr": "L\u0027emplacement \u00e9tait sous l\u0027ancienne Cit\u00e9 de Qing Shan.", "id": "LOKASINYA ADA DI BAWAH TANAH KOTA QINGSHAN LAMA.", "pt": "A LOCALIZA\u00c7\u00c3O \u00c9 NO SUBTERR\u00c2NEO DA ANTIGA CIDADE QINGSHAN.", "text": "IT\u0027S LOCATED BENEATH THE OLD QINGSHAN CITY.", "tr": "Adresi eski Qingshan \u015eehri\u0027nin alt\u0131ndayd\u0131."}, {"bbox": ["463", "98", "608", "265"], "fr": "La seule chose qui soit claire, c\u0027est que...", "id": "SATU-SATUNYA HAL YANG JELAS ADALAH,", "pt": "A \u00daNICA COISA CLARA \u00c9,", "text": "THE ONLY THING THAT\u0027S CLEAR IS...", "tr": "Tek net olan \u015fey,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/14.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1108", "692", "1349"], "fr": "Des planches \u00e0 l\u0027\u00e9tat d\u0027\u00e9bauche sont apparues ces deux derni\u00e8res semaines (celles de la semaine derni\u00e8re ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9es par la version compl\u00e8te). [Ce chapitre sera remplac\u00e9 ult\u00e9rieurement]", "id": "DALAM DUA MINGGU INI MUNCUL PANEL KOSONG (MINGGU LALU SUDAH DIGANTI DENGAN VERSI LENGKAP) [BAB INI AKAN SEGERA DIGANTI]", "pt": "NESTAS DUAS SEMANAS, SURGIRAM QUADRINHOS EM RASCUNHO (OS DA SEMANA PASSADA J\u00c1 FORAM SUBSTITU\u00cdDOS PELA VERS\u00c3O COMPLETA). [ESTE CAP\u00cdTULO SER\u00c1 ATUALIZADO EM BREVE].", "text": "DRAFT BOXES APPEARED IN THESE TWO WEEKS (REPLACED LAST WEEK WITH COMPLETE DRAFT) [THIS CHAPTER WILL BE REPLACED LATER]", "tr": "Bu iki haftad\u0131r taslak kareler vard\u0131 (ge\u00e7en hafta tamamlanm\u0131\u015f haliyle de\u011fi\u015ftirildi) [Bu b\u00f6l\u00fcm birazdan de\u011fi\u015ftirilecektir]"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/15.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "15", "864", "196"], "fr": "En guise d\u0027excuses, nous tirerons au sort cinq estim\u00e9s lecteurs pour leur offrir un prix (l\u0027\u00e9quivalent d\u0027un volume de la bande dessin\u00e9e num\u00e9rique, tirage au sort la semaine prochaine).", "id": "SEBAGAI PERMINTAAN MAAF, KAMI AKAN MEMILIH LIMA PEMBACA UNTUK DIBERIKAN HADIAH (MEMBELIKAN SATU VOLUME KOMIK ELEKTRONIK, DIMULAI MINGGU DEPAN).", "pt": "COMO PEDIDO DE DESCULPAS, SORTEAREMOS CINCO LEITORES PARA PRESENTEAR COM DINHEIRO (PARA COMPRAR UM VOLUME DO E-COMIC, O SORTEIO COME\u00c7A NA PR\u00d3XIMA SEMANA).", "text": "AS AN APOLOGY, FIVE READERS WILL BE SELECTED TO RECEIVE MONEY (TO PURCHASE ONE VOLUME OF ELECTRONIC COMICS, NEXT WEEK...)", "tr": "\u00d6z\u00fcr mahiyetinde, be\u015f okuyucumuza para \u00f6d\u00fcl\u00fc verilecek (bir cilt dijital \u00e7izgi roman bedeli, \u00e7ekili\u015f haftaya ba\u015flayacak)."}], "width": 900}, {"height": 282, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/138/16.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "222", "542", "281"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["22", "222", "580", "282"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua