This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/0.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1", "611", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch at Acloudmerge.com", "tr": ""}, {"bbox": ["153", "1357", "492", "1424"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN", "text": "Main Artist: Xu Ersan", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/1.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "0", "741", "330"], "fr": "COLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : MIE SHANYAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA MIE SHANYAN", "id": "ASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: MIE SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK MIE SHAN YAN", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE. SUPERVIS\u00c3O: MIESHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDI\u00c7\u00c3O: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 MIESHAN YAN", "text": "Assistants: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Kele Producer: Mie Shan Yan Original Author: Silver-haired Dead Fish Eyes, Jinjiang Literature City Editor: Chengzi Mie Shan Yan Comic Studio", "tr": "Yard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Mie Shanyan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nMie Shanyan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["166", "0", "740", "329"], "fr": "COLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : MIE SHANYAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA MIE SHANYAN", "id": "ASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: MIE SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK MIE SHAN YAN", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE. SUPERVIS\u00c3O: MIESHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDI\u00c7\u00c3O: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 MIESHAN YAN", "text": "Assistants: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Kele Producer: Mie Shan Yan Original Author: Silver-haired Dead Fish Eyes, Jinjiang Literature City Editor: Chengzi Mie Shan Yan Comic Studio", "tr": "Yard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Mie Shanyan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nMie Shanyan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["182", "600", "778", "673"], "fr": "LA REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "This work is forbidden from being reproduced in any form.", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/2.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "903", "824", "1201"], "fr": "Donc, m\u00eame si vous \u00eates nombreux, il est plut\u00f4t raisonnable que le jeu attribue autant d\u0027\u00e9valuations \u00e9lev\u00e9es d\u0027un coup.", "id": "JADI MESKIPUN KALIAN BANYAK ORANG, GAME INI MEMBERIKAN BEGITU BANYAK EVALUASI TINGGI SEKALIGUS, ITU MASIH MASUK AKAL.", "pt": "ENT\u00c3O, MESMO QUE VOC\u00caS SEJAM MUITOS, \u00c9 RAZO\u00c1VEL QUE O JOGO D\u00ca TANTAS AVALIA\u00c7\u00d5ES ALTAS DE UMA VEZ.", "text": "So even though there are a lot of you, it\u0027s still reasonable for the game to issue so many high ratings in one go.", "tr": "Bu y\u00fczden, say\u0131n\u0131z \u00e7ok olsa bile, oyunun bir kerede bu kadar \u00e7ok y\u00fcksek de\u011ferlendirme vermesi yine de makul. (Puanlar al\u0131nd\u0131.)"}, {"bbox": ["164", "108", "399", "408"], "fr": "Cette partie comportait de nombreux fant\u00f4mes, et en plus, exaucer la fianc\u00e9e fant\u00f4me devrait aussi \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un acte m\u00e9ritoire,", "id": "DI PERMAINANMU INI BANYAK SEKALI HANTU, DITAMBAH LAGI MENYELAMATKAN PENGANTIN HANTU JUGA SEHARUSNYA MERUPAKAN PERBUATAN BAIK,", "pt": "NESTA SUA PARTIDA, HAVIA MUITOS FANTASMAS, E AJUDAR A NOIVA FANTASMA A ENCONTRAR A PAZ TAMB\u00c9M DEVE SER UM ATO MERIT\u00d3RIO,", "text": "Your round had many ghosts, and saving the ghost bride should also be considered a meritorious deed.", "tr": "Bu turunda \u00e7ok say\u0131da hayalet vard\u0131, ayr\u0131ca hayalet gelini ruhunu huzura erdirmek de sevap bir i\u015f olmal\u0131,"}, {"bbox": ["378", "1173", "586", "1446"], "fr": "Cependant, cette comp\u00e9tence que tu as obtenue est vraiment une bonne chose.", "id": "TAPI, KEMAMPUAN YANG KAU DAPATKAN INI MEMANG BAGUS.", "pt": "NO ENTANTO, ESSA HABILIDADE QUE VOC\u00ca OBTEVE \u00c9 REALMENTE ALGO BOM.", "text": "However, the skill you obtained is indeed a good thing.", "tr": "Ancak, kazand\u0131\u011f\u0131n bu yetenek ger\u00e7ekten de iyi bir \u015fey."}, {"bbox": ["518", "2360", "863", "2549"], "fr": "Les \u00e9valuations \u00e9lev\u00e9es cons\u00e9cutives et les comp\u00e9tences et objets que tu poss\u00e8des... Bien que l\u0027exp\u00e9rience des parties...", "id": "EVALUASI TINGGI BERTURUT-TURUT DAN KEMAMPUAN SERTA ITEM YANG DIMILIKI, MESKIPUN PENGALAMAN PERTANDINGAN...", "pt": "AVALIA\u00c7\u00d5ES ALTAS CONSECUTIVAS E OS ITENS DE HABILIDADE QUE VOC\u00ca POSSUI, EMBORA A EXPERI\u00caNCIA DE PARTIDA...", "text": "Continuous high ratings and possessed skills and items, although the round experience", "tr": "Arka arkaya gelen y\u00fcksek de\u011ferlendirmeler ve sahip olunan yetenek/e\u015fyalar, tur deneyimi a\u00e7\u0131s\u0131ndan..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/3.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1151", "333", "1534"], "fr": "Mais les capacit\u00e9s de Yangyang, dans la logique du jeu, ont d\u00e9j\u00e0 largement d\u00e9pass\u00e9 celles d\u0027un joueur d\u00e9butant.", "id": "TAPI KEMAMPUAN YANGYANG, DALAM KONSEP GAME INI SUDAH JAUH MELAMPAUI PEMAIN PEMULA.", "pt": "MAS A HABILIDADE DE YANGYANG, NO CONCEITO DO JOGO, J\u00c1 ULTRAPASSOU EM MUITO A DE UM JOGADOR NOVATO.", "text": "But Yangyang\u0027s ability has far exceeded the concept of a novice player in the game.", "tr": "Ama Yangyang\u0027\u0131n yetene\u011fi, oyun konseptinde \u00e7oktan acemi oyuncular\u0131 fersah fersah geride b\u0131rakm\u0131\u015f durumda."}, {"bbox": ["438", "2780", "700", "3074"], "fr": "J\u0027ai bien peur qu\u0027apr\u00e8s seulement quelques parties de plus, elle passera du niveau d\u00e9butant au niveau interm\u00e9diaire, voire m\u00eame au niveau avanc\u00e9...", "id": "AKU KHAWATIR DALAM BEBERAPA PERTANDINGAN LAGI, DIA AKAN NAIK DARI ARENA PEMULA KE ARENA MENENGAH ATAU BAHKAN ARENA TINGKAT LANJUT...", "pt": "RECEIO QUE, EM MAIS ALGUMAS PARTIDAS, ELA PASSAR\u00c1 DO CAMPO INICIANTE PARA O INTERMEDI\u00c1RIO, OU AT\u00c9 MESMO PARA O CAMPO AVAN\u00c7ADO...", "text": "I\u0027m afraid that in a few more rounds, you will go from the primary field to the intermediate field or even the advanced field...", "tr": "Korkar\u0131m birka\u00e7 tur sonra, ba\u015flang\u0131\u00e7 seviyesinden orta seviyeye, hatta ileri seviye alana ge\u00e7ecek..."}, {"bbox": ["481", "0", "832", "128"], "fr": "C\u0027est un crit\u00e8re important pour que le jeu \u00e9value les joueurs,", "id": "ITU ADALAH STANDAR PENTING BAGI GAME UNTUK MENILAI PEMAIN,", "pt": "\u00c9 UM CRIT\u00c9RIO IMPORTANTE PARA O JOGO JULGAR OS JOGADORES,", "text": "It is an important standard for the game to judge players,", "tr": "Bu, oyunun oyuncular\u0131 de\u011ferlendirmesi i\u00e7in \u00f6nemli bir kriterdir,"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/4.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "326", "534", "620"], "fr": "Cette fois, \u00e7a allait encore. M\u00eame si on manquait de v\u00eatements et de nourriture, il y avait au moins des plats typiques de la campagne, on pouvait presque se dire qu\u0027on \u00e9tait en vacances,", "id": "KALI INI LUMAYAN, MESKIPUN KEKURANGAN PAKAIAN DAN MAKANAN, SETIDAKNYA ADA MASAKAN KHAS PEDESAAN YANG BISA DIANGGAP SEPERTI LIBURAN,", "pt": "DESTA VEZ FOI BOM. EMBORA FALTASSEM ROUPAS E COMIDA, PELO MENOS HAVIA PRATOS RURAIS T\u00cdPICOS, DAVA PARA FINGIR QUE ESTAVA DE F\u00c9RIAS,", "text": "This time it was okay, although there was a lack of clothing and food, but after all, there are rural specialties that can be regarded as my vacation,", "tr": "Bu seferlik fena de\u011fil, yiyecek ve giyecek k\u0131tl\u0131\u011f\u0131 olsa da, en az\u0131ndan k\u0131rsal\u0131n \u00f6zel yemekleri var, tatildeymi\u015fim gibi davranabilirim,"}, {"bbox": ["59", "1413", "315", "1720"], "fr": "La prochaine fois, le jeu ne va pas m\u0027envoyer me faire tourmenter dans un immeuble isol\u00e9 du monde, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LAIN KALI TIDAK AKAN MENGATUR ARENA PERMAINAN DI GEDUNG TERISOLASI UNTUK MENYIKSAKU, KAN?", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O V\u00c3O ME COLOCAR PARA SOFRER EM ALGUM PR\u00c9DIO ISOLADO DO MUNDO, V\u00c3O?", "text": "Next time, won\u0027t the game arrange the game field in an isolated building to toss me around?", "tr": "Bir dahaki sefere oyun alan\u0131n\u0131 d\u00fcnyadan kopuk bir binaya kurup beni u\u011fra\u015ft\u0131rmazlar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["625", "1930", "831", "2188"], "fr": "C\u0027est \u00e7a qui t\u0027inqui\u00e8te vraiment, hein ?", "id": "INI BARU YANG KAU KHAWATIRKAN, KAN?", "pt": "ISSO \u00c9 O QUE REALMENTE TE PREOCUPA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "That\u0027s the focus of your concern, right?", "tr": "As\u0131l \u00f6nemsedi\u011fin \u015fey bu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["421", "2160", "624", "2408"], "fr": "Tu te plains juste qu\u0027il n\u0027y ait pas d\u0027endroit pour te divertir et t\u0027amuser.", "id": "KAU HANYA TIDAK SUKA TIDAK ADA TEMPAT UNTUK BERSENANG-SENANG.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 EST\u00c1 RECLAMANDO PORQUE N\u00c3O H\u00c1 LUGAR PARA SE DIVERTIR E APROVEITAR.", "text": "You just dislike the lack of places to have fun and enjoy yourself.", "tr": "Sen sadece e\u011flenecek, keyif \u00e7atacak bir yer olmamas\u0131ndan \u015fikayet\u00e7isin."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/5.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "737", "573", "1001"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Je vais risquer ma vie, et on voudrait en plus baisser mon niveau de vie ?", "id": "TENTU SAJA, AKU INI MEMPERTARUHKAN NYAWA, MASA STANDAR HIDUPKU DIKURANGI?", "pt": "CLARO, EU ESTOU ARRISCANDO MINHA VIDA, E AINDA QUEREM CORTAR MEU PADR\u00c3O DE VIDA?", "text": "Of course, I\u0027m going to risk my life, and you\u0027re deducting my living standards?", "tr": "Tabii ki, ben can\u0131m\u0131 ortaya koymaya gidiyorum, bir de ya\u015fam standard\u0131mdan m\u0131 k\u0131sacaklar?"}, {"bbox": ["577", "981", "818", "1253"], "fr": "Sous pr\u00e9texte qu\u0027on chasse des fant\u00f4mes, on ne pourrait plus faire du shopping ni manger des mets d\u00e9licats ? Quelle est cette logique ?", "id": "MEMBUNUH HANTU TIDAK BOLEH BELANJA, TIDAK BOLEH MAKAN ENAK? APA-APAAN INI.", "pt": "S\u00d3 PORQUE ESTOU MATANDO FANTASMAS N\u00c3O POSSO MAIS FAZER COMPRAS OU COMER IGUARIAS? QUE L\u00d3GICA \u00c9 ESSA.", "text": "Killing ghosts doesn\u0027t allow me to go shopping and eat delicacies? What\u0027s the logic?", "tr": "Hayalet \u00f6ld\u00fcr\u00fcyor diye al\u0131\u015fveri\u015f yapmaya, da\u011flar\u0131n ve denizlerin lezzetlerini yemeye izin verilmeyecek mi? Ne sa\u00e7mal\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/6.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1409", "258", "1684"], "fr": "Incroyable ! Alors, il existe vraiment de tels ma\u00eetres dans la r\u00e9alit\u00e9 ?", "id": "HEBAT YA, TERNYATA DI DUNIA NYATA BENAR-BENAR ADA MASTER SEPERTI INI?", "pt": "INCR\u00cdVEL! ENT\u00c3O EXISTEM MESMO MESTRES ASSIM NA VIDA REAL?", "text": "Amazing, so there really are such masters in reality?", "tr": "Vay be, demek ger\u00e7ek hayatta ger\u00e7ekten b\u00f6yle ustalar varm\u0131\u015f ha?"}, {"bbox": ["66", "810", "332", "1115"], "fr": "Je connais un ma\u00eetre exorciste de profession. Quand il a commenc\u00e9 le jeu, face \u00e0 un fant\u00f4me, c\u0027\u00e9tait comme un chat rencontrant une souris.", "id": "AKU TAHU SEORANG MASTER PENANGKAP HANTU, WAKTU PERTAMA MASUK GAME, BERTEMU HANTU SEPERTI KUCING BERTEMU TIKUS.", "pt": "EU CONHE\u00c7O UM QUE \u00c9 CA\u00c7ADOR DE FANTASMAS PROFISSIONAL. QUANDO ELE COME\u00c7OU NO JOGO, ENCONTRAR UM FANTASMA ERA COMO UM GATO ENCONTRANDO UM RATO.", "text": "I know a part-time ghost hunter who, when he first entered the game, encountered ghosts like a cat encountering a mouse.", "tr": "As\u0131l i\u015fi hayalet avc\u0131l\u0131\u011f\u0131 olan birini tan\u0131yorum, oyuna ilk girdi\u011finde hayaletlerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131nca kedi fare g\u00f6rm\u00fc\u015f gibi oluyordu."}, {"bbox": ["605", "65", "840", "346"], "fr": "Rien que pour ton attitude envers le jeu, tu es vraiment la seule personne comme \u00e7a que j\u0027aie vue jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent,", "id": "SOAL SIKAP DALAM GAME, ORANG SEPERTIMU BARU KALI INI AKU LIHAT,", "pt": "S\u00d3 PELA SUA ATITUDE NO JOGO, ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca \u00c9 A PRIMEIRA QUE VEJO AT\u00c9 HOJE,", "text": "Just based on the attitude towards the game, someone like you is the only one I\u0027ve ever seen,", "tr": "Sadece oyuna kar\u015f\u0131 tutumun a\u00e7\u0131s\u0131ndan, senin gibisini \u015fimdiye kadar hi\u00e7 g\u00f6rmedim,"}, {"bbox": ["566", "2219", "768", "2465"], "fr": "Alors ce genre de personne doit avoir un avantage bien plus important que les autres au d\u00e9part.", "id": "ORANG SEPERTI ITU AWALNYA PASTI JAUH LEBIH BAIK DARI ORANG LAIN.", "pt": "ENT\u00c3O, O PONTO DE PARTIDA DE ALGU\u00c9M ASSIM DEVE SER MUITO MAIOR QUE O DOS OUTROS.", "text": "Then this kind of person\u0027s starting point should be much higher than others.", "tr": "O zaman b\u00f6yle birinin ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131 di\u011ferlerinden \u00e7ok daha y\u00fcksek olmal\u0131."}, {"bbox": ["63", "3192", "295", "3464"], "fr": "Non, c\u0027est le genre de chat qui, rencontrant une souris, se retourne et court plus vite qu\u0027elle,", "id": "BUKAN, DIA ITU JENIS KUCING YANG KALAU BERTEMU TIKUS, LARINYA LEBIH CEPAT DARI TIKUSNYA,", "pt": "N\u00c3O, ELE \u00c9 O TIPO DE GATO QUE, AO ENCONTRAR UM RATO, FOGE MAIS R\u00c1PIDO QUE O PR\u00d3PRIO RATO,", "text": "No, he is the kind of cat who runs faster than the mouse when he encounters a mouse,", "tr": "Hay\u0131r, o fare g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde fareden daha h\u0131zl\u0131 ka\u00e7an t\u00fcrden bir kedi,"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/7.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "400", "401", "702"], "fr": "Il a clairement une constitution de pur Yang, les fant\u00f4mes devraient le fuir comme la peste, mais \u00e0 chaque fois, il tremble de peur,", "id": "PADAHAL DIA PUNYA TUBUH YANG MURNI, HANTU SAJA MENGHINDARINYA, TAPI DIA SELALU KETAKUTAN SAMPAI GEMETAR,", "pt": "CLARAMENTE TEM UMA CONSTITUI\u00c7\u00c3O DE PURO YANG, QUE OS FANTASMAS EVITAM, MAS ELE SEMPRE TREME DE MEDO,", "text": "Clearly a pure Yang physique, ghosts avoid him, but he is always scared and trembling,", "tr": "Saf Yang bedenine sahip oldu\u011fu ve hayaletlerin ondan ka\u00e7mas\u0131 gerekti\u011fi halde, her seferinde korkudan titriyordu,"}, {"bbox": ["563", "654", "784", "933"], "fr": "\u00c7a va mieux maintenant, mais il continue de faire des gaffes r\u00e9guli\u00e8rement.", "id": "SEKARANG SUDAH JAUH LEBIH BAIK, TAPI MASIH SERING MEMBUAT LELUCON.", "pt": "AGORA EST\u00c1 BEM MELHOR, MAS AINDA COSTUMA PASSAR POR SITUA\u00c7\u00d5ES C\u00d4MICAS.", "text": "It\u0027s much better now, but he still makes jokes often.", "tr": "\u015eimdi \u00e7ok daha iyi, ama h\u00e2l\u00e2 s\u0131k s\u0131k komik durumlara d\u00fc\u015f\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 3262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/8.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "2463", "618", "2742"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, ton p\u00e8re a fait appel \u00e0 lui. Il est fort probable que tu l\u0027aies rencontr\u00e9 aussi pendant les \u00e9preuves de s\u00e9lection.", "id": "BENAR JUGA, AYAHMU PERNAH MEMINTA BANTUANNYA, KAU MUNGKIN JUGA MENEMUKANNYA DI ARENA SELEKSI.", "pt": "SIM, SEU PAI J\u00c1 O CONTRATOU. QUANDO VOC\u00ca ESTAVA NO CAMPO DE SELE\u00c7\u00c3O, TAMB\u00c9M ERA BEM PROV\u00c1VEL QUE O ENCONTRASSE.", "text": "Yes, your dad asked him to do things, and you were very likely to find him in the selection field.", "tr": "Evet, baban onunla i\u015f yapm\u0131\u015ft\u0131, sen de se\u00e7me alan\u0131ndayken onu bulmu\u015f olabilirsin."}, {"bbox": ["609", "2735", "833", "3024"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas contact\u00e9 r\u00e9cemment, je n\u0027\u00e9tais absolument pas au courant de \u00e7a.", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU TIDAK MENGHUBUNGINYA, JADI TIDAK TAHU SOAL INI.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO FALADO COM ELE ULTIMAMENTE, ENT\u00c3O N\u00c3O SABIA DISSO.", "text": "I haven\u0027t contacted him recently, I didn\u0027t even know about this.", "tr": "Son zamanlarda onunla ileti\u015fim kurmad\u0131m, me\u011fer b\u00f6yle bir \u015fey olmu\u015f."}, {"bbox": ["556", "447", "770", "712"], "fr": "Ce pr\u00eatre tao\u00efste froussard dont tu parles, son nom de famille ne serait pas Xie, par hasard ?", "id": "KAU BILANG PENDETA PENAKUT ITU, APAKAH MARGANYA XIE?", "pt": "AQUELE TAO\u00cdSTA MEDROSO QUE VOC\u00ca MENCIONOU, POR ACASO N\u00c3O SE CHAMA XIE, N\u00c9?", "text": "You mean that timid Taoist priest, could his surname be Xie?", "tr": "O korkak Taocu rahip dedi\u011fin ki\u015finin soyad\u0131 Xie olmas\u0131n sak\u0131n?"}, {"bbox": ["137", "1916", "359", "2182"], "fr": "Tu le connais ?", "id": "KAU KENAL DIA?", "pt": "VOC\u00ca O CONHECE?", "text": "You know him?", "tr": "Onu tan\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 3263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/9.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "984", "321", "1246"], "fr": "Comment sais-tu que mon p\u00e8re a fait appel \u00e0 lui ? Ce ne serait pas toi qui aurais servi d\u0027interm\u00e9diaire, par hasard ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU AYAHKU MEMINTA BANTUANNYA, JANGAN-JANGAN KAU YANG MEMPERKENALKANNYA?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE QUE MEU PAI O CONTRATOU? N\u00c3O ME DIGA QUE FOI VOC\u00ca QUEM FEZ A PONTE?", "text": "How do you know that my dad asked him to do it? Could it be that you were the one who connected the dots?", "tr": "Babam\u0131n onunla i\u015f yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyorsun, yoksa arac\u0131 olan sen miydin?"}, {"bbox": ["48", "2059", "261", "2302"], "fr": "\u00c7a veut dire que l\u0027entreprise de mon p\u00e8re \u00e9tait vraiment hant\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "JADI MAKSUDNYA PERUSAHAAN AYAHKU WAKTU ITU BENAR-BENAR BERHANTU?", "pt": "ENT\u00c3O QUER DIZER QUE A EMPRESA DO MEU PAI ESTAVA REALMENTE MAL-ASSOMBRADA NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "Does that mean my dad\u0027s company was really haunted back then?", "tr": "Yani babam\u0131n \u015firketinde o zamanlar ger\u00e7ekten hayalet mi vard\u0131?"}, {"bbox": ["589", "2957", "788", "3190"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas juste tout le monde qui \u00e9tait parano\u00efaque ?", "id": "BUKAN HANYA SEMUA ORANG CURIGA TANPA ALASAN?", "pt": "N\u00c3O ERA S\u00d3 O PESSOAL SENDO SUPERSTICIOSO?", "text": "Wasn\u0027t it just everyone being suspicious?", "tr": "Herkesin kuruntusu de\u011fil miydi yani?"}, {"bbox": ["667", "1960", "817", "2133"], "fr": "Tu crois quoi ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA LAGI?", "pt": "SEN\u00c3O O QU\u00ca?", "text": "Otherwise what?", "tr": "Ba\u015fka ne olacakt\u0131 ki?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/10.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "186", "803", "491"], "fr": "Oui ! C\u0027\u00e9tait un agent de s\u00e9curit\u00e9 qui travaillait dans cet immeuble avant. Il est mort accidentellement en tombant dans les escaliers lors d\u0027une ronde de nuit.", "id": "MM! ITU PENJAGA KEAMANAN YANG DULU BEKERJA DI GEDUNG ITU, MALAM HARI SAAT BERPATROLI TIDAK SENGAJA JATUH DARI TANGGA DAN MENINGGAL,", "pt": "SIM! ERA UM SEGURAN\u00c7A QUE TRABALHAVA NAQUELE PR\u00c9DIO ANTES. MORREU ACIDENTALMENTE CAINDO DA ESCADA DURANTE UMA RONDA NOTURNA,", "text": "Well! It was the security guard who used to work in that building, who accidentally fell down the stairs while patrolling at night and died unexpectedly,", "tr": "Evet! O binada daha \u00f6nce \u00e7al\u0131\u015fan bir g\u00fcvenlik g\u00f6revlisiydi, gece devriye gezerken yanl\u0131\u015fl\u0131kla merdivenlerden d\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6lm\u00fc\u015f,"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/11.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "379", "523", "680"], "fr": "Plus tard, quand ton p\u00e8re a repris l\u0027immeuble, les bruits que les employ\u00e9s qui faisaient des heures suppl\u00e9mentaires entendaient la nuit, c\u0027\u00e9tait le fant\u00f4me de cet agent de s\u00e9curit\u00e9 qui les provoquait.", "id": "KEMUDIAN AYAHMU MENGAMBIL ALIH GEDUNG ITU, SUARA-SUARA YANG DIDENGAR KARYAWAN SAAT LEMBUR MALAM HARI, SEMUANYA DARI ARWAH PENJAGA ITU.", "pt": "DEPOIS SEU PAI ASSUMIU O PR\u00c9DIO, E OS BARULHOS QUE OS FUNCION\u00c1RIOS QUE FAZIAM HORA EXTRA \u00c0 NOITE OUVIAM ERAM CAUSADOS PELO FANTASMA DAQUELE SEGURAN\u00c7A.", "text": "Later, your dad took over that building, and the noises that employees encountered while working overtime at night were all made by the security guard\u0027s ghost.", "tr": "Sonra baban o binay\u0131 devrald\u0131, gece mesai yapan \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131n kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131 tuhafl\u0131klar\u0131n hepsi o g\u00fcvenlik g\u00f6revlisinin hayaletinin i\u015fiydi."}, {"bbox": ["600", "1467", "834", "1750"], "fr": "Dire que ces histoires \u00e9taient si proches de moi depuis si longtemps, je ne m\u0027en doutais pas.", "id": "TIDAK KUSANGKA SEMUA INI SUDAH BEGITU DEKAT DENGANKU SEJAK LAMA.", "pt": "NUNCA PENSEI QUE ESSAS COISAS ESTIVESSEM T\u00c3O PERTO DE MIM H\u00c1 TANTO TEMPO.", "text": "I didn\u0027t expect these things to be so close to me so long ago.", "tr": "Bu olaylar\u0131n bunca zaman \u00f6nce bana bu kadar yak\u0131n oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "250", "322", "475"], "fr": "A Ci,", "id": "A CI,", "pt": "A CI,", "text": "Aci,", "tr": "A Ci,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/15.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1557", "349", "1872"], "fr": "Si quelque chose \u00e9tait arriv\u00e9 \u00e0 l\u0027entreprise de mon p\u00e8re, c\u0027est ma qualit\u00e9 de vie qui en aurait p\u00e2ti. Je suis vraiment si touch\u00e9e.", "id": "KALAU PERUSAHAAN AYAHKU KENAPA-NAPA, YANG RUGI KUALITAS HIDUPKU, AKU BENAR-BENAR TERSENTUH.", "pt": "SE ALGO ACONTECESSE COM A EMPRESA DO MEU PAI, QUEM PERDERIA SERIA A MINHA QUALIDADE DE VIDA. ESTOU T\u00c3O COMOVIDA!", "text": "If something happened to my dad\u0027s company, it would be my quality of life that would be lost, I\u0027m so touched.", "tr": "E\u011fer babam\u0131n \u015firketine bir \u015fey olsayd\u0131, kaybeden benim ya\u015fam kalitem olurdu, ger\u00e7ekten \u00e7ok duyguland\u0131m."}, {"bbox": ["95", "103", "317", "355"], "fr": "Je suis tellement \u00e9mue que je ne sais pas quoi dire.", "id": "AKU SUNGGUH TERSENTUH SAMPAI TIDAK TAHU HARUS BERKATA APA.", "pt": "ESTOU T\u00c3O COMOVIDA QUE NEM SEI O QUE DIZER.", "text": "I\u0027m so touched that I don\u0027t know what to say.", "tr": "Ger\u00e7ekten o kadar duyguland\u0131m ki ne diyece\u011fimi bilemiyorum."}, {"bbox": ["413", "1168", "686", "1490"], "fr": "Pendant toutes ces ann\u00e9es, tu n\u0027as jamais oubli\u00e9 ton pigeon... enfin non, tu n\u0027as jamais oubli\u00e9 de te soucier de ma vie.", "id": "SELAMA BEBERAPA TAHUN INI TIDAK PERNAH LUPA PADA SI BODOH INI... BUKAN, TIDAK PERNAH LUPA MEMPERHATIKAN HIDUPKU.", "pt": "DURANTE ANOS, NUNCA SE ESQUECEU DO OT\u00c1RIO... QUER DIZER, NUNCA SE ESQUECEU DE SE PREOCUPAR COM A MINHA VIDA.", "text": "For several years, you have never forgotten the sucker\u2014I mean, you have never forgotten to care about my life.", "tr": "Y\u0131llard\u0131r enayi yerine koymay\u0131... hay\u0131r, yani y\u0131llard\u0131r hayat\u0131mla ilgilenmeyi hi\u00e7 unutmad\u0131n."}, {"bbox": ["158", "995", "380", "1265"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, on avait d\u00e9j\u00e0 rompu, et tu m\u0027aidais encore avec tant d\u0027empressement.", "id": "WAKTU ITU KITA SUDAH PUTUS, KAU MASIH BEGITU BAIK HATI MEMBANTU", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA J\u00c1 T\u00cdNHAMOS TERMINADO, E VOC\u00ca AINDA AJUDOU COM TANTO ENTUSIASMO.", "text": "We had already broken up at the time, and you were still so enthusiastic to help", "tr": "O zamanlar ayr\u0131lm\u0131\u015ft\u0131k, sen yine de bu kadar hevesle yard\u0131m ettin,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/16.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "1682", "818", "1955"], "fr": "Tout en m\u0027attaquant personnellement comme si de rien n\u0027\u00e9tait ?", "id": "SAMBIL SEENAKNYA MENYERANGKU SECARA PRIBADI?", "pt": "E AO MESMO TEMPO ME ATACANDO PESSOALMENTE COMO SE N\u00c3O FOSSE NADA?", "text": "While nonchalantly attacking me personally?", "tr": "bir yandan da sanki hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi bana ki\u015fisel sald\u0131r\u0131larda m\u0131 bulunuyorsun?"}, {"bbox": ["68", "636", "295", "899"], "fr": "Pourquoi arrives-tu toujours \u00e0 donner des ordres aux gens,", "id": "KENAPA KAU SELALU BISA MEMERINTAH ORANG,", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SEMPRE CONSEGUE MANDAR NOS OUTROS,", "text": "WHY DO YOU ALWAYS GET TO ORDER PEOPLE AROUND,", "tr": "Neden her zaman birilerini kullan\u0131rken,"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/17.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2293", "410", "2650"], "fr": "Tu sais ce qui se passe quand je suis m\u00e9contente. Alors, pour \u00e9viter les conflits, ne dois-je pas te rappeler \u00e0 l\u0027ordre r\u00e9guli\u00e8rement ?", "id": "KAU TAHU APA YANG AKAN TERJADI KALAU AKU TIDAK SENANG, JADI UNTUK MENGHINDARI KONFLIK, APAKAH AKU HARUS SERING MENEGURMU?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE ACONTECE QUANDO EU N\u00c3O ESTOU FELIZ. ENT\u00c3O, PARA EVITAR CONFLITOS, N\u00c3O PRECISO TE DAR UNS TOQUES DE VEZ EM QUANDO?", "text": "YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN I\u0027M UNHAPPY, SO TO PREVENT CONFLICTS, SHOULDN\u0027T I OFTEN KEEP YOU IN LINE?", "tr": "Ben mutsuz olursam ne olaca\u011f\u0131n\u0131 biliyorsun, bu y\u00fczden anla\u015fmazl\u0131klar\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in seni s\u0131k s\u0131k \u0027uyarmam\u0027 gerekmez mi?"}, {"bbox": ["94", "414", "392", "795"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis, si je suis trop gentille avec toi, tu prends la grosse t\u00eate et tu ne me sers plus avec autant de d\u00e9vouement. Si je vois cette diff\u00e9rence, je serai forc\u00e9ment m\u00e9contente.", "id": "COBA KAU PIKIR, KALAU AKU TERLALU BAIK PADAMU, KAU AKAN JADI BESAR KEPALA, PELAYANANMU TIDAK AKAN MAKSIMAL, LALU AKU MELIHAT PERBEDAANNYA, PASTI AKU TIDAK PUAS.", "pt": "PENSE BEM, SE EU TE TRATAR BEM DEMAIS, VOC\u00ca FICA CONVENCIDO E N\u00c3O ME SERVE COM TANTO EMPENHO. SE EU PERCEBER ESSA DIFEREN\u00c7A, COM CERTEZA FICAREI INSATISFEITA.", "text": "YOU SEE, IF I\u0027M TOO NICE TO YOU, YOU\u0027LL GET CARRIED AWAY AND WON\u0027T SERVE ME AS DILIGENTLY, AND IF I SEE THE DIFFERENCE, I\u0027LL DEFINITELY BE DISSATISFIED.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnsene, sana \u00e7ok iyi davran\u0131rsam \u015f\u0131mar\u0131rs\u0131n, hizmetin o kadar \u00f6zenli olmaz, o zaman ben de bu fark\u0131 g\u00f6r\u00fcp kesinlikle memnuniyetsiz olurum."}, {"bbox": ["326", "110", "552", "381"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, ma strat\u00e9gie \u00e0 long terme.", "id": "INI BARU RENCANA JANGKA PANJANGKU.", "pt": "ISSO SIM \u00c9 UMA ESTRAT\u00c9GIA DE LONGO PRAZO.", "text": "THIS IS MY LONG-TERM PLAN.", "tr": "Bu benim uzun vadeli plan\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/18.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "787", "437", "1124"], "fr": "Alors, si je te suis, tous tes caprices sont en fait pour mon bien ?", "id": "JADI MENURUTMU, SEMUA TINGKAH LAKUMU YANG TIDAK MASUK AKAL ITU DEMI KEBAIKANKU?", "pt": "ENT\u00c3O, SEGUNDO VOC\u00ca, TODAS AS SUAS BIRRAS IRRACIONAIS S\u00c3O PARA O MEU BEM?", "text": "SO, ACCORDING TO YOU, ALL YOUR UNREASONABLE TANTRUMS ARE FOR MY OWN GOOD?", "tr": "O zaman senin dedi\u011fine g\u00f6re, her t\u00fcrl\u00fc mant\u0131ks\u0131z kaprisin yine benim iyili\u011fim i\u00e7in mi?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/19.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "855", "802", "1174"], "fr": "A Ci, tu n\u0027es pas plus muscl\u00e9 qu\u0027avant ?", "id": "A CI, APAKAH KAU JADI LEBIH KUAT DARI SEBELUMNYA?", "pt": "A CI, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MAIS FORTE DO QUE ANTES?", "text": "ACI, HAVE YOU BECOME MORE MUSCULAR THAN BEFORE?", "tr": "A Ci, eskisinden daha m\u0131 yap\u0131l\u0131 oldun?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/20.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "725", "333", "1040"], "fr": "J\u0027ai f\u00eat\u00e9 mon anniversaire deux jours avant de te rencontrer dans le jeu. Tu as rat\u00e9 mon anniversaire cette ann\u00e9e, c\u0027est dommage, non ?", "id": "AKU BERTEMU DENGANMU DI GAME DUA HARI SETELAH ULANG TAHUNKU, ULANG TAHUN TAHUN INI KAU LEWATKAN, SAYANG SEKALI, KAN?", "pt": "EU TINHA ACABADO DE FAZER ANIVERS\u00c1RIO DOIS DIAS ANTES DE TE ENCONTRAR NO JOGO. VOC\u00ca PERDEU MEU ANIVERS\u00c1RIO ESTE ANO, QUE PENA, N\u00c9?", "text": "I ENCOUNTERED YOU IN THE GAME JUST TWO DAYS AFTER MY BIRTHDAY, SO YOU MISSED MY BIRTHDAY THIS YEAR, WHAT A PITY, RIGHT?", "tr": "Oyunda seninle kar\u015f\u0131la\u015fmadan iki g\u00fcn \u00f6nce do\u011fum g\u00fcn\u00fcmd\u00fc, bu seneki do\u011fum g\u00fcn\u00fcm\u00fc ka\u00e7\u0131rd\u0131n, \u00e7ok yaz\u0131k de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/21.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "84", "443", "352"], "fr": "Je te donne une chance de te rattraper. J\u0027ai rep\u00e9r\u00e9 quelque chose, tu me l\u0027offres, d\u0027accord ?", "id": "AKU BERI KAU KESEMPATAN UNTUK MENGGANTINYA, AKU MELIHAT SESUATU YANG KUSUKA, KAU HADIAHKAN UNTUKKU, YA?", "pt": "VOU TE DAR UMA CHANCE DE COMPENSAR. EU GOSTEI DE UMA COISA, VOC\u00ca ME D\u00c1 DE PRESENTE, OK?", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A CHANCE TO MAKE IT UP TO ME, I HAVE MY EYE ON SOMETHING, WILL YOU GET IT FOR ME?", "tr": "Sana telafi etme f\u0131rsat\u0131 vereyim, bir \u015feyi g\u00f6z\u00fcme kestirdim, bana hediye eder misin?"}, {"bbox": ["499", "925", "682", "1152"], "fr": "Absolument !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "Tamamd\u0131r, harika!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/22.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "300", "753", "544"], "fr": "C\u0027est toi-m\u00eame qui me g\u00e2tes sans aucun principe. Je ne t\u0027ai pas reproch\u00e9 d\u0027essayer de me pourrir au point que plus personne ne voudra de moi plus tard,", "id": "KAU SENDIRI YANG MEMANJAKANKU TANPA BATAS SEPERTI INI, AKU TIDAK MENYALAHKANMU BERNIAT MEMBUATKU MANJA SAMPAI TIDAK ADA YANG MAU DENGANKU LAGI,", "pt": "VOC\u00ca ME MIMANDO ASSIM SEM PRINC\u00cdPIOS... EU NEM TE CULPEI POR TENTAR ME ESTRAGAR A PONTO DE NINGU\u00c9M MAIS ME QUERER NO FUTURO,", "text": "YOU SPOIL ME SO RECKLESSLY WITHOUT ANY PRINCIPLES, I DIDN\u0027T BLAME YOU FOR TRYING TO SPOIL ME SO THAT NO ONE ELSE WOULD WANT ME,", "tr": "Senin bu kadar ilkesizce \u015f\u0131martmana ra\u011fmen, beni \u015f\u0131mart\u0131p ileride kimsenin beni istemeyece\u011fi hale getirme niyetin i\u00e7in seni su\u00e7lamad\u0131m,"}, {"bbox": ["109", "1109", "362", "1356"], "fr": "Ne pas t\u0027accuser de tes intentions malveillantes, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 faire preuve de grande consid\u00e9ration envers toi ! De quoi oses-tu encore te plaindre ?", "id": "TIDAK MENUDUH NIAT JAHATMU SAJA SUDAH MERUPAKAN PERHATIAN DARIKU! APA LAGI YANG KAU KELUHKAN?", "pt": "N\u00c3O TER TE ACUSADO POR SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES MALIGNAS J\u00c1 FOI CONSIDERA\u00c7\u00c3O DA MINHA PARTE! DO QUE VOC\u00ca AINDA TEM PARA RECLAMAR?", "text": "NOT ACCUSING YOU OF YOUR EVIL INTENTIONS IS ALREADY MY CONSIDERATION FOR YOU! WHAT ELSE DO YOU HAVE TO COMPLAIN ABOUT?", "tr": "K\u00f6t\u00fc niyetlerini k\u0131namamak bile sana kar\u015f\u0131 bir incelikti! Daha neyden \u015fikayet ediyorsun?"}, {"bbox": ["60", "3029", "283", "3300"], "fr": "Voil\u00e0 qui est parl\u00e9 ! Tant que je suis contente, c\u0027est tout ce qui compte. Pourquoi s\u0027emb\u00eater avec le reste ?", "id": "INI BARU NAMANYA BICARA YANG BENAR, YANG PENTING BUAT AKU SENANG SAJA, UNTUK APA RIBET YANG LAIN?", "pt": "ISSO SIM \u00c9 FALAR COMO GENTE! CONTANTO QUE ME DEIXE FELIZ, O RESTO N\u00c3O IMPORTA, PARA QUE TANTO BL\u00c1-BL\u00c1-BL\u00c1?", "text": "THAT\u0027S MORE LIKE IT, JUST MAKE ME HAPPY, WHAT ELSE ARE YOU BABBLING ABOUT?", "tr": "\u0130\u015fte bu adam gibi laf! Beni mutlu et yeter, ba\u015fka ne diye d\u0131rd\u0131r ediyorsun ki?"}, {"bbox": ["424", "1445", "636", "1701"], "fr": "Ne t\u0027\u00e9nerve pas. En fait, je n\u0027ai oubli\u00e9 aucun cadeau de ces trois derni\u00e8res ann\u00e9es, ils sont pr\u00eats.", "id": "JANGAN MARAH, SEBENARNYA HADIAH TIGA TAHUN INI TIDAK ADA YANG TERLEWAT, SUDAH KUSIAPKAN,", "pt": "N\u00c3O FIQUE BRAVA. NA VERDADE, EU N\u00c3O ESQUECI NENHUM PRESENTE DOS \u00daLTIMOS TR\u00caS ANOS, EST\u00c3O TODOS PREPARADOS,", "text": "DON\u0027T BE ANGRY, ACTUALLY, I HAVEN\u0027T MISSED ANY OF YOUR GIFTS FOR THE PAST THREE YEARS, I\u0027VE PREPARED THEM,", "tr": "K\u0131zma, asl\u0131nda bu \u00fc\u00e7 y\u0131l\u0131n hediyelerinin hi\u00e7birini atlamad\u0131m, hepsi haz\u0131r,"}, {"bbox": ["216", "106", "379", "309"], "fr": "Regarde un peu. Alors, est-ce vraiment de ma faute ?", "id": "KAU LIHAT, JADI APA INI BISA SALAHKU?", "pt": "OLHA S\u00d3, ENT\u00c3O A CULPA \u00c9 MINHA?", "text": "YOU SEE, SO CAN YOU BLAME ME?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, yani bu benim su\u00e7um mu?"}, {"bbox": ["219", "1674", "414", "1898"], "fr": "Quand je rentrerai pour les vacances d\u0027\u00e9t\u00e9, je t\u0027emm\u00e8nerai voir ?", "id": "LIBURAN MUSIM PANAS NANTI AKU AJAK KAU MELIHATNYA?", "pt": "QUANDO EU VOLTAR NAS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O, TE LEVO PARA VER?", "text": "I\u0027LL TAKE YOU TO SEE IT WHEN I GET BACK FOR SUMMER VACATION?", "tr": "Yaz tatilinde d\u00f6n\u00fcnce seni g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcreyim mi?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/23.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1208", "380", "1515"], "fr": "S\u0027il n\u0027y avait pas un cours important ce matin, j\u0027aurais vraiment envie de s\u00e9cher les cours pour chevaucher un \u00e9talon sauvage \u00e0 la maison.", "id": "KALAU BUKAN KARENA PAGI INI ADA KULIAH PENTING, AKU BENAR-BENAR INGIN BOLOS DAN BERMAIN \u0027KUDA LIAR\u0027 DI RUMAH.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE UMA AULA IMPORTANTE DE MANH\u00c3, EU REALMENTE QUERIA MATAR AULA E ME DIVERTIR PRA VALER EM CASA.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR AN IMPORTANT CLASS THIS MORNING, I\u0027D REALLY WANT TO SKIP CLASS AND RIDE WILD HORSES AT HOME.", "tr": "Sabah \u00f6nemli bir dersim olmasayd\u0131, ger\u00e7ekten dersi ekip evde seninle \u00e7\u0131lg\u0131nca e\u011flenmek isterdim."}, {"bbox": ["595", "886", "794", "1101"], "fr": "Trois ans sans se voir, A Ci est encore plus beau\uff5e", "id": "TIGA TAHUN TIDAK BERTEMU, A CI SEMAKIN TAMPAN~", "pt": "TR\u00caS ANOS SEM NOS VER, A CI FICOU AINDA MAIS BONITO~", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN YOU IN THREE YEARS, ACI, YOU\u0027VE BECOME EVEN MORE BEAUTIFUL~", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u0131ld\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fcyoruz, A Ci daha da yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131la\u015fm\u0131\u015fs\u0131n~"}, {"bbox": ["500", "2108", "890", "2301"], "fr": "Et si... on n\u0027y allait pas ?", "id": "ATAU... TIDAK JADI PERGI?", "pt": "QUE TAL... N\u00c3O IRMOS?", "text": "HOW ABOUT... WE DON\u0027T GO?", "tr": "Ya da... gitmeyelim mi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/24.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "664", "616", "756"], "fr": "Le petit d\u00e9jeuner est pr\u00eat !", "id": "SARAPAN SUDAH SIAP!", "pt": "O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 EST\u00c1 PRONTO!", "text": "BREAKFAST IS READY!", "tr": "Kahvalt\u0131 haz\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/26.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "98", "328", "396"], "fr": "Ma s\u0153ur va manger, d\u00e9p\u00eache-toi de partir !", "id": "KAKAKKU MAU MAKAN, CEPAT KAU PERGI!", "pt": "MINHA IRM\u00c3 VAI COMER, V\u00c1 EMBORA R\u00c1PIDO!", "text": "MY SISTER IS GOING TO EAT, HURRY UP AND LEAVE!", "tr": "Ablam yemek yiyecek, sen hemen git!"}, {"bbox": ["528", "1370", "764", "1691"], "fr": "Ma s\u0153ur doit aller en cours tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SEBENTAR LAGI KAKAKKU HARUS PERGI KULIAH.", "pt": "DAQUI A POUCO MINHA IRM\u00c3 AINDA TEM AULA.", "text": "MY SISTER HAS CLASS IN A BIT.", "tr": "Birazdan ablam\u0131n dersi de var."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/27.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "923", "713", "1499"], "fr": "Ce gamin ne peut plus rester !!!", "id": "ANAK INI TIDAK BISA DIBIARKAN!!!", "pt": "ESSE MOLEQUE N\u00c3O PODE FICAR!!!", "text": "I CAN\u0027T KEEP THIS KID ANYMORE!!!", "tr": "Bu herifi burada tutamay\u0131z!!!"}, {"bbox": ["52", "72", "217", "317"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 601, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/101/28.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "510", "794", "601"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["245", "510", "794", "601"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua