This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/0.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "0", "575", "66"], "fr": "", "id": "SILAKAN TONTON.", "pt": "", "text": "Please watch it on Jiyun Data (acloudmerge.com)", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/1.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "27", "656", "296"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING\nSUPERVISEUR : MIE SHANYAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING\nPENGAWAS: MIE SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING. SUPERVIS\u00c3O: MIESHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI.", "text": "Pencils: Xu Ersan Assisted by: Dai Ke, Manluo, Xiaoying, Supervised by: Mieshan Research Original Work: Silver Hair Dead Fish Eye, Jinjiang Literature Editor: Chengzi", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying\nY\u00f6netmen: Mie Shanyan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi"}, {"bbox": ["337", "325", "611", "410"], "fr": "STUDIO DE MANHUA HUOSHAN YAN", "id": "STUDIO KOMIK HUOSHAN YAN", "pt": "EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 HUOSHAN YAN.", "text": "Huoshan Research Comics Studio", "tr": "Huoshan Yan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["218", "449", "853", "771"], "fr": "Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "EXCLUSIVO MANMAO BILIBILI COMICS. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "Mancat Bilibili Comics Exclusive. Any form of reproduction will be investigated for legal responsibility upon discovery.", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["183", "698", "640", "758"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "Reproduction of this work in any form is strictly prohibited.", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/2.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "4595", "684", "4835"], "fr": "Pendant que toi, esp\u00e8ce de porc, tu faisais la grasse matin\u00e9e,", "id": "SAAT KAU BABI SIALAN ITU MASIH ASYIK TIDUR DI PAGI HARI,", "pt": "SUA PORCA MALDITA, QUANDO VOC\u00ca ESTAVA VADIANDO NA CAMA DE MANH\u00c3...", "text": "When you, that pig, sleep in late in the morning", "tr": "SEN KAHROLASI DOMUZ, SABAH YATAK KEYF\u0130 YAPARKEN..."}, {"bbox": ["68", "1440", "293", "1692"], "fr": "Avant-hier soir, tu critiquais mon maquillage et mon style vestimentaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU JUGA MENGKRITIK RIASAN DAN GAYA BERPAKAIANKU MALAM SEBELUM KEMARIN, KAN?", "pt": "ANTEONTEM \u00c0 NOITE VOC\u00ca ESTAVA CRITICANDO MINHA MAQUIAGEM E MEU GOSTO PARA ROUPAS, N\u00c9?", "text": "Didn\u0027t you diss my makeup and dressing sense the night before last?", "tr": "DAHA D\u00dcNDEN \u00d6NCEK\u0130 GECE MAKYAJIMLA VE G\u0130Y\u0130M ZEVK\u0130MLE DALGA GE\u00c7\u0130YORDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["656", "2718", "846", "2953"], "fr": "Apprendre \u00e0 bien se maquiller, ce n\u0027est pas facile, tu sais ?", "id": "MEMANGNYA BELAJAR MAKEUP YANG BENAR ITU GAMPANG?", "pt": "APRENDER A SE MAQUIAR DIREITO \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL, SABIA?", "text": "How difficult is it to learn makeup well?", "tr": "\u0130Y\u0130 MAKYAJ YAPMAYI \u00d6\u011eRENMEK NE KADAR ZOR, B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["423", "2524", "629", "2777"], "fr": "Tu n\u0027y connais rien ! Tu sais combien co\u00fbtent ces produits de maquillage ?", "id": "KAU TAHU APA! KAU TAHU TIDAK BERAPA HARGA KOSMETIK ITU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE MERDA NENHUMA! SABE QUANTO CUSTAM ESSAS MAQUIAGENS?", "text": "What do you know?! Do you know how much those cosmetics cost?", "tr": "SEN NE ANLARSIN K\u0130! O MAKYAJ MALZEMELER\u0130 NE KADAR PAHALI, HABER\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["624", "4852", "851", "5067"], "fr": "Je me suis lev\u00e9e une ou deux heures plus t\u00f4t pour me pr\u00e9parer.", "id": "AKU SUDAH BANGUN SATU DUA JAM LEBIH AWAL UNTUK MERAWAT DIRI.", "pt": "EU J\u00c1 ACORDO UMA OU DUAS HORAS MAIS CEDO PARA ME ARRUMAR.", "text": "I\u0027ve already gotten up one or two hours early to groom myself.", "tr": "BEN ZATEN B\u0130R \u0130K\u0130 SAAT \u00d6NCEDEN KALKIP KEND\u0130ME \u00c7EK\u0130 D\u00dcZEN VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["639", "468", "830", "692"], "fr": "Oh oh, la voil\u00e0 qui s\u0027\u00e9nerve parce qu\u0027elle a honte !", "id": "YOHO, JADI MARAH KARENA MALU, YA!", "pt": "OLHA S\u00d3, FICOU BRAVINHA PORQUE SENTIU VERGONHA!", "text": "Oh, you\u0027re ashamed and angry!", "tr": "VAY VAY, UTANCINDAN K\u00d6P\u00dcRD\u00dcN BAKIYORUM!"}, {"bbox": ["152", "419", "319", "593"], "fr": "Salope !", "id": "JALANG!", "pt": "VADIA!", "text": "Bitch!", "tr": "S\u00dcRT\u00dcK!"}, {"bbox": ["605", "3677", "878", "3946"], "fr": "C\u0027est tellement compliqu\u00e9 d\u0027essayer un par un les fards \u00e0 paupi\u00e8res, les blushs, les formes de sourcils et les couleurs de rouge \u00e0 l\u00e8vres qui me vont ?", "id": "MEMANGNYA TIDAK REPOT MENCOBA SATU PER SATU DI WAJAH UNTUK MENEMUKAN EYESHADOW, BLUSH ON, BENTUK ALIS, DAN WARNA LIPSTIK YANG COCOK?", "pt": "O QU\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO \u00c9 TESTAR NO ROSTO, UMA POR UMA, SOMBRAS, BLUSHES, FORMATOS DE SOBRANCELHA E CORES DE BATOM QUE COMBINAM COM VOC\u00ca?", "text": "How troublesome is it to try different eyeshadows, blushes, eyebrow shapes, and lip colors to find what suits you?", "tr": "KEND\u0130NE UYGUN G\u00d6Z FARINI, ALLI\u011eI, KA\u015e \u015eEKL\u0130N\u0130, RUJ RENG\u0130N\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDE TEK TEK DENEMEK NE KADAR ZAHMETL\u0130, B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["284", "599", "438", "788"], "fr": "Salope !", "id": "JALANG!", "pt": "VADIA!", "text": "Bitch!", "tr": "S\u00dcRT\u00dcK!"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/3.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "3607", "833", "3855"], "fr": "Et tu le consid\u00e8res toujours comme un tr\u00e9sor, hein ?", "id": "KAU MASIH MENGANGGAPNYA SEPERTI HARTA KARUN, KAN?", "pt": "VOC\u00ca AINDA TRATA ELE COMO SE FOSSE UM TESOURO, N\u00c9?", "text": "You still see him as a treasure, huh?", "tr": "SEN HALA ONU EL \u00dcST\u00dcNDE TUTUYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["634", "4969", "848", "5203"], "fr": "Heh ! Tu prends Lin Qian pour une roue de secours ?", "id": "HEHE! MAU JADIKAN AKU, LIN QIAN, SEBAGAI CADANGAN?", "pt": "HEHE! USANDO A MIM, LIN QIAN, COMO ESTEPE, \u00c9?", "text": "Heh! You see me, Lin Qian, as a backup?", "tr": "HEH! BEN\u0130, LIN QIAN\u0027\u0130, YEDEKTE M\u0130 TUTUYORSUN?"}, {"bbox": ["67", "573", "341", "790"], "fr": "Combien de salades faut-il manger par semaine, combien d\u0027heures de sport faut-il faire ??", "id": "DALAM SEMINGGU HARUS BERAPA KALI MAKAN SAYURAN, HARUS BERAPA JAM OLAHRAGA??", "pt": "QUANTAS REFEI\u00c7\u00d5ES \u0027DE CAPIM\u0027 TEM QUE COMER POR SEMANA, QUANTAS HORAS DE EXERC\u00cdCIO TEM QUE FAZER??", "text": "How many meals of grass do I have to eat in a week, how many hours of exercise do I have to do??", "tr": "HAFTADA KA\u00c7 \u00d6\u011e\u00dcN SALATA Y\u0130Y\u0130P, KA\u00c7 SAAT SPOR YAPMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN??"}, {"bbox": ["65", "5361", "341", "5623"], "fr": "Demain, je l\u0027appelle ici, je m\u0027amuse avec lui devant toi et je le jette,", "id": "BESOK AKAN KUPANGGIL DIA KE SINI, BERMAIN-MAIN DENGANNYA DI DEPANMU LALU MENCAMPAKANNYA,", "pt": "AMANH\u00c3 MESMO EU CHAMO ELE AQUI, BRINCO COM ELE NA SUA FRENTE E DEPOIS DISPENSO.", "text": "I\u0027ll call him here tomorrow, play with him in front of you and then dump him,", "tr": "YARIN ONU BURAYA \u00c7A\u011eIRACA\u011eIM, G\u00d6Z\u00dcN\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE ONUNLA OYNAYIP SONRA TEKMEY\u0130 BASACA\u011eIM,"}, {"bbox": ["476", "1711", "765", "1982"], "fr": "Tu ne sais pas, putain, parce que pendant que je faisais des efforts, toi, esp\u00e8ce de porc, tu \u00e9tais occup\u00e9e \u00e0 faire la grasse matin\u00e9e,", "id": "KAU SIALAN TIDAK TAHU, SAAT AKU BERUSAHA KERAS, KAU BABI ITU MALAH SIBUK TIDUR,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE, SUA MALDITA, PORQUE ENQUANTO EU ESTAVA ME ESFOR\u00c7ANDO, VOC\u00ca, SUA PORCA, ESTAVA OCUPADA DORMINDO AT\u00c9 TARDE,", "text": "You don\u0027t know, because when I\u0027m working hard, you, that pig, are busy sleeping in late,", "tr": "SEN KAHROLASI B\u0130LM\u0130YORSUN, \u00c7\u00dcNK\u00dc BEN \u00c7ABALARKEN, SEN DOMUZ G\u0130B\u0130 YATAKTA M\u0130SK\u0130NL\u0130K YAPIYORDUN,"}, {"bbox": ["118", "2554", "427", "2923"], "fr": "Tu n\u0027arrives pas \u00e0 avoir Cheng-senpai et tu n\u0027es pas r\u00e9sign\u00e9e, c\u0027est \u00e7a ? Demain, je le ram\u00e8ne, et je n\u0027ai pas peur de te le dire, je suis d\u00e9j\u00e0 lass\u00e9e de lui.", "id": "TIDAK RELA KARENA TIDAK BISA MENDAPATKAN SENIOR CHENG, KAN? BESOK AKAN KUBAWA DIA, DAN AKU TIDAK TAKUT MEMBERITAHUMU, AKU SUDAH LAMA MUAK DENGANNYA.", "pt": "N\u00c3O SE CONFORMA EM N\u00c3O CONSEGUIR O S\u00caNIOR CHENG, N\u00c9? AMANH\u00c3 EU TRAGO ELE DE VOLTA, E N\u00c3O TENHO MEDO DE TE DIZER, J\u00c1 ENJOEI DAQUELE CARA FAZ TEMPO.", "text": "You\u0027re not reconciled to not getting Senior Cheng, are you? I\u0027ll bring him back tomorrow, and I\u0027m not afraid to tell you, I\u0027m already sick of that person.", "tr": "SENY\u00d6R CHENG\u0027\u0130 ELDE EDEMED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u00c7\u0130N\u0130 Y\u0130YOR, DE\u011e\u0130L M\u0130? YARIN ONU GET\u0130RECE\u011e\u0130M VE SANA S\u00d6YLEMEKTEN \u00c7EK\u0130NM\u0130YORUM, O HER\u0130FTEN \u00c7OKTAN SIKILDIM."}, {"bbox": ["174", "2052", "443", "2384"], "fr": "occup\u00e9e \u00e0 r\u00eavasser, occup\u00e9e \u00e0 scroller sur ton t\u00e9l\u00e9phone tout en mangeant et buvant. Te plaignant que ton dieu n\u0027a pas de discernement.", "id": "SIBUK MELAMUN, SIBUK MAIN PONSEL SAMBIL MAKAN BESAR. MENGELUH PUJAAN HATI TIDAK PUNYA SELERA.", "pt": "OCUPADA SONHANDO ACORDADA, OCUPADA ENCHENDO A CARA ENQUANTO MEXE NO CELULAR. RECLAMANDO QUE O DEUS GREGO N\u00c3O TEM BOM GOSTO.", "text": "Busy daydreaming, busy eating and drinking while scrolling through my phone. Complaining that the male god has no taste.", "tr": "BO\u015e HAYALLER KURMAKLA, TELEFONDA TAKILIRKEN TIKINMAKLA ME\u015eGULD\u00dcN. B\u0130R DE HAYAL\u0130NDEK\u0130 ERKE\u011e\u0130N ZEVKS\u0130Z OLDU\u011eUNDAN YAKINIYORSUN."}, {"bbox": ["307", "150", "576", "416"], "fr": "Et toi, tu sais ce que j\u0027endure pour \u00eatre parfaite, pour porter ces robes qui d\u00e9voilent les \u00e9paules, le dos, la taille ?", "id": "KAU TAHU TIDAK, DEMI TAMPIL SEMPURNA, AKU HARUS MEMAKAI GAUN-GAUN YANG MEMPERLIHATKAN BAHU, PUNGGUNG, DAN PINGGANG INI,", "pt": "E VOC\u00ca ACHA QUE SABE O QUE EU FA\u00c7O PARA FICAR PERFEITA, PARA USAR ESSES VESTIDOS QUE MOSTRAM OS OMBROS, AS COSTAS, A CINTURA...", "text": "Do you even know that for the sake of perfectly wearing these off-the-shoulder, backless, and waist-revealing dresses", "tr": "B\u0130R DE BEN\u0130M, M\u00dcKEMMEL OLMAK VE BU OMUZ DEKOLTEL\u0130, SIRTI A\u00c7IK, BEL\u0130 A\u00c7IK ELB\u0130SELER\u0130 G\u0130YMEK \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["202", "3945", "522", "4325"], "fr": "Sais-tu que ton dieu, d\u00e8s qu\u0027une autre fille lui fait signe, il accourt la queue fr\u00e9tillante, et quand il voit qu\u0027il ne peut pas l\u0027avoir, il revient me draguer lourdement,", "id": "KAU TAHU TIDAK, PUJAAN HATIMU ITU, BEGITU DIGODA SEDIKIT LANGSUNG MENDEKAT SEPERTI ANJING, SETELAH SADAR TIDAK BISA MENDAPATKANKU, MALAH BERBALIK MENGGODAKU HABIS-HABISAN,", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE SEU DEUS GREGO, QUANDO ALGU\u00c9M CHAMA, ELE VAI ABANANDO O RABO, DESCOBRE QUE N\u00c3O CONSEGUE NADA, E DEPOIS VOLTA CORRENDO PRA FICAR DE ROLO COMIGO,", "text": "Do you know that your male god just wags his tail and goes over at the slightest beckoning, and when he finds out he can\u0027t get her, he turns around and gets entangled with me,", "tr": "SEN\u0130N O HAYAL\u0130NDEK\u0130 ERKEK, B\u0130L\u0130YOR MUSUN, B\u0130R\u0130S\u0130 PARMA\u011eINI \u015eIKLATINCA KUYRUK SALLAYARAK YANINA G\u0130TT\u0130, ONU ELDE EDEMEYECE\u011e\u0130N\u0130 ANLAYINCA DA D\u00d6N\u00dcP BANA YAPI\u015eTI,"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/4.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1178", "820", "1475"], "fr": "Si tu en as le cran, fais-toi entendre \u00e0 ce moment-l\u00e0, on ne partira pas l\u0027une sans l\u0027autre, hein.", "id": "KALAU KAU BERANI, NANTI BICARA SAJA. KITA PASTI BERTEMU, YA.", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER CORAGEM, APARE\u00c7A E FALE ALGUMA COISA. NOS VEMOS L\u00c1, OK?", "text": "If you have the ability, you can also speak up then, we\u0027ll see each other or not.", "tr": "E\u011eER O KADAR CESARET\u0130N VARSA O ZAMAN SES\u0130N\u0130 \u00c7IKARIRSIN. ORADA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ, SAKIN KAYBOLMA."}, {"bbox": ["437", "2190", "694", "2402"], "fr": "Pourquoi ce n\u0027est pas toi qui es morte ?", "id": "KENAPA BUKAN KAU YANG MATI?", "pt": "POR QUE N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM MORREU?", "text": "Why wasn\u0027t it you who died?", "tr": "NEDEN \u00d6LEN SEN DE\u011e\u0130LD\u0130N?"}, {"bbox": ["395", "3423", "857", "3876"], "fr": "Des gens comme toi, des gens comme vous, pourquoi avez-vous le droit de bien vivre ?", "id": "ORANG SEPERTIMU, ORANG-ORANG SEPERTI KALIAN, KENAPA KALIAN MASIH BISA HIDUP ENAK?", "pt": "GENTE COMO VOC\u00ca, POR QUE VOC\u00caS AINDA T\u00caM O DIREITO DE VIVER BEM?", "text": "People like you, people like you, why are you still able to live well?", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 \u0130NSANLAR, S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130LER, NE HAKLA HALA G\u00dcZEL G\u00dcZEL YA\u015eAYAB\u0130L\u0130YORSUNUZ HA?"}, {"bbox": ["427", "5206", "833", "5506"], "fr": "[SFX] Gr\u00e9sillement... Les sentiments, c\u0027est comme \u00e7a : certains d\u00e9sirent sans jamais obtenir, d\u0027autres rejettent comme une chose sans valeur. Merci \u00e0 cet auditeur pour son partage.", "id": "[SFX] KRESEK... PERCINTAAN MEMANG SEPERTI INI, ADA YANG MENCARI NAMUN TAK MENDAPATKAN, ADA YANG MENYIA-NYIAKAN BEGITU SAJA. TERIMA KASIH KEPADA PENDENGAR INI YANG TELAH BERBAGI.", "pt": "[SFX] CHIADO... SENTIMENTOS S\u00c3O ASSIM MESMO, ALGUNS DESEJAM E N\u00c3O CONSEGUEM, OUTROS DESCARTAM COMO SE N\u00c3O FOSSE NADA. OBRIGADA A ESTE OUVINTE POR COMPARTILHAR.", "text": "The emotion is like this, someone asks for it and cannot get it. Some abandon them. Thank you to this listener for sharing", "tr": "[SFX] CIZIRTI... \u0130\u015eTE DUYGULAR B\u00d6YLED\u0130R; BAZILARI ULA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N YANIP TUTU\u015eUR, BAZILARI \u0130SE ESK\u0130 B\u0130R AYAKKABI G\u0130B\u0130 ATAR. BU PAYLA\u015eIMI \u0130\u00c7\u0130N D\u0130NLEY\u0130C\u0130M\u0130ZE TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["437", "2190", "694", "2402"], "fr": "Pourquoi ce n\u0027est pas toi qui es morte ?", "id": "KENAPA BUKAN KAU YANG MATI?", "pt": "POR QUE N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM MORREU?", "text": "Why wasn\u0027t it you who died?", "tr": "NEDEN \u00d6LEN SEN DE\u011e\u0130LD\u0130N?"}, {"bbox": ["121", "0", "285", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "4710", "818", "4991"], "fr": "Ces derniers jours, j\u0027en pouvais plus, si cette idiote revient, je l\u0027insulterai encore.", "id": "BEBERAPA HARI INI AKU KESAL SEKALI, KALAU SI BODOH ITU DATANG LAGI, AKAN KUMAKI DIA.", "pt": "ESSES DIAS FORAM UM SACO, ME SENTI SUFOCADA. SE AQUELA IDIOTA APARECER DE NOVO, EU VOU XINGAR ELA MAIS AINDA.", "text": "I\u0027ve been so frustrated these past few days, if that idiot comes again, I\u0027ll still scold her.", "tr": "BU KA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR \u0130\u00c7\u0130M \u0130\u00c7\u0130M\u0130 YED\u0130, O GER\u0130ZEKALI B\u0130R DAHA GEL\u0130RSE Y\u0130NE A\u011eZIMA GELEN\u0130 S\u00d6YLER\u0130M ONA."}, {"bbox": ["144", "3686", "296", "3859"], "fr": "Quel soulagement !", "id": "PUAS!", "pt": "QUE AL\u00cdVIO!", "text": "Great!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130 GELD\u0130!"}, {"bbox": ["494", "546", "720", "717"], "fr": "Maintenant, \u00e9coutons une chanson apaisante de...", "id": "SELANJUTNYA, MARI KITA DENGARKAN LAGU YANG MENENANGKAN DARI...", "pt": "A SEGUIR, VAMOS OUVIR UMA CAN\u00c7\u00c3O SUAVE DE...", "text": "Next, we listen to a soothing song by...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE... TARAFINDAN SESLEND\u0130R\u0130LEN HUZUR VER\u0130C\u0130 B\u0130R \u015eARKI D\u0130NLEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["348", "5202", "707", "5323"], "fr": "Zhu Yang avait vraiment raison : une personne qui, de son vivant, devant moi...", "id": "ZHU YANG MEMANG BENAR, SESEORANG YANG SEBELUM MATI DI DEPANKU...", "pt": "A ZHU YANG TINHA RAZ\u00c3O SOBRE ALGU\u00c9M QUE, EM VIDA, NA MINHA FRENTE...", "text": "Zhu Yang was right, a person in front of me when they were alive", "tr": "ZHU YANG GER\u00c7EKTEN HAKLIYDI. HAYATTAYKEN Y\u00dcZ\u00dcME KAR\u015eI..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/6.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "134", "405", "610"], "fr": "Il y a quelques jours, j\u0027\u00e9tais morte de peur et je n\u0027arrivais pas \u00e0 m\u0027en remettre, mais maintenant que j\u0027entends \u00e7a,", "id": "BEBERAPA HARI LALU AKU KETAKUTAN SETENGAH MATI DAN BELUM SADAR BETUL, SEKARANG SETELAH MENDENGARNYA,", "pt": "UNS DIAS ATR\u00c1S, FIQUEI T\u00c3O ASSUSTADA QUE NEM CONSEGUI PROCESSAR DIREITO. AGORA, OUVINDO ISSO,", "text": "I was scared silly a few days ago and couldn\u0027t take it in my heart, but now when I listen,", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE \u00d6D\u00dcM KOPMU\u015eTU, KEND\u0130ME GELEMEM\u0130\u015eT\u0130M. \u015e\u0130MD\u0130 D\u0130NLEY\u0130NCE,"}, {"bbox": ["366", "0", "806", "348"], "fr": "Cette idiote qui n\u0027osait m\u00eame pas p\u00e9ter avant, est-ce que devenir un fant\u00f4me lui a donn\u00e9 subitement plus de pouvoirs ?", "id": "SI BODOH YANG DULU BAHKAN TIDAK BERANI KENTUT ITU, APA SETELAH JADI HANTU TIBA-TIBA JADI HEBAT?", "pt": "AQUELA IDIOTA QUE ANTES N\u00c3O TINHA CORAGEM NEM DE SOLTAR UM PUM, S\u00d3 PORQUE VIROU FANTASMA, ACHA QUE GANHOU UM MONTE DE PODERES DO NADA?", "text": "A fool who didn\u0027t dare to fart before, has become a ghost, has she suddenly gained so much ability out of thin air?", "tr": "DAHA \u00d6NCE GIKINI B\u0130LE \u00c7IKARAMAYAN B\u0130R GER\u0130ZEKALI, HAYALET OLDU D\u0130YE G\u00d6KTEN ZEMB\u0130LLE YETENEK M\u0130 \u0130ND\u0130 BA\u015eINA?"}, {"bbox": ["413", "416", "763", "800"], "fr": "Les insultes de cette idiote, \u00e7a tourne toujours autour des m\u00eames vieilles rumeurs \u00e0 mon sujet.", "id": "KATA-KATA MAKIAN SI BODOH INI, BOLAK-BALIK HANYA SOAL FITNAHAN SAMPAH TENTANGKU ITU SAJA.", "pt": "OS XINGAMENTOS DESSA IDIOTA S\u00c3O SEMPRE AS MESMAS MERDAS DE BOATOS SOBRE MIM.", "text": "This idiot\u0027s cursing words, back and forth, are just those few rumors about my broken things.", "tr": "BU APTALIN ETT\u0130\u011e\u0130 HAKARETLER DE HEP AYNI TERANE, HAKKIMDA UYDURDU\u011eU B\u0130RKA\u00c7 SA\u00c7MA SAPAN DED\u0130KODU."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/7.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "988", "433", "1374"], "fr": "\u00c0 force de parler, elle devient incoh\u00e9rente. \u00c0 part \u00eatre vulgaire, il n\u0027y a vraiment aucune finesse.", "id": "KALAU SUDAH BANYAK BICARA, DIA JADI NGELANTUR. SELAIN KASAR, SAMA SEKALI TIDAK ADA BERMUTUNYA.", "pt": "QUANDO FALA DEMAIS, COME\u00c7A A FICAR INCOERENTE. AL\u00c9M DE SER BAIXO N\u00cdVEL, N\u00c3O TEM NENHUMA T\u00c9CNICA.", "text": "After saying too much, she starts to become incoherent. Apart from being dirty, there\u0027s really no technical content at all.", "tr": "B\u0130RAZ FAZLA KONU\u015eUNCA SA\u00c7MALAMAYA BA\u015eLIYOR. AD\u0130L\u0130\u011e\u0130 DI\u015eINDA, GER\u00c7EKTEN H\u0130\u00c7B\u0130R NUMARASI YOK."}, {"bbox": ["493", "1289", "859", "1499"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 la peur que m\u0027inspirait Zhu Yang, \u00e7a ne vaut m\u00eame pas un pet.", "id": "DIBANDINGKAN SAAT ZHU YANG MENAKUT-NAKUTIKU, INI BUKAN APA-APA.", "pt": "COMPARADO A QUANDO A ZHU YANG ME AMEA\u00c7OU, ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA...", "text": "Compared to when Zhu Yang scared me, even a fart is not", "tr": "ZHU YANG\u0027IN BEN\u0130 KORKUTMASIYLA KIYASLANDI\u011eINDA, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYE BENZEM\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/8.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "83", "344", "331"], "fr": "Bon, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9, on devrait y aller.", "id": "BERES, URUSAN SUDAH SELESAI, KITA JUGA HARUS PERGI.", "pt": "CERTO, O TRABALHO EST\u00c1 FEITO. ENT\u00c3O, DEVEMOS IR EMBORA.", "text": "Alright, the matter is finished, then we should also leave.", "tr": "TAMAMDIR, \u0130\u015e B\u0130TT\u0130, B\u0130Z DE ARTIK KALKALIM."}, {"bbox": ["663", "958", "833", "1159"], "fr": "Super ! Je veux rentrer chez moi !", "id": "BAGUS SEKALI! AKU MAU PULANG!", "pt": "\u00d3TIMO! QUERO IR PARA CASA!", "text": "Great! I want to go home!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130! EVE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["629", "268", "716", "368"], "fr": "Hein !?", "id": "EH!?", "pt": "ESPERA A\u00cd!?", "text": "Wrong!?", "tr": "HA!?"}, {"bbox": ["481", "0", "759", "77"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "\u00c9.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/9.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "3210", "361", "3549"], "fr": "Non, mais, n\u0027ai-je pas entendu dire que les fant\u00f4mes ont de nombreux tours ? C\u0027est impossible de s\u0027en pr\u00e9munir.", "id": "BUKAN BEGITU, BUKANKAH AKU DENGAR HANTU ITU PUNYA BANYAK CARA? SULIT UNTUK DIHINDARI.", "pt": "N\u00c3O, MAS EU OUVI DIZER QUE FANTASMAS T\u00caM MUITOS TRUQUES, N\u00c3O \u00c9? \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL SE DEFENDER DE TUDO.", "text": "No, didn\u0027t I hear that ghosts have a lot of tricks? Hard to guard against.", "tr": "HAYIR, AMA HAYALETLER\u0130N B\u0130R\u00c7OK NUMARASI OLDU\u011eUNU DUYMAMI\u015e MIYDIM? KORUNMAK \u0130MKANSIZDIR."}, {"bbox": ["442", "309", "733", "649"], "fr": "Tu crois qu\u0027apr\u00e8s l\u0027avoir insult\u00e9e comme \u00e7a pendant si longtemps, il va m\u0027arriver quelque chose ? Est-ce qu\u0027elle va sortir de la radio ?", "id": "MENURUTMU, SETELAH AKU MEMAKINYA BEGITU LAMA, APA AKAN TERJADI SESUATU? AKU... APA DIA AKAN KELUAR DARI RADIO?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE, DEPOIS DE EU XING\u00c1-LA DAQUELE JEITO POR TANTO TEMPO, ALGUMA COISA VAI ACONTECER? EU... SER\u00c1 QUE ELA VAI SAIR DE DENTRO DO R\u00c1DIO?", "text": "You said I scolded her like that for so long, will something happen, will she come out of the radio?", "tr": "SENCE ONA O KADAR UZUN S\u00dcRE HAKARET ETT\u0130KTEN SONRA B\u0130R \u015eEY OLUR MU? BEN... RADYODAN \u00c7IKAR MI SENCE?"}, {"bbox": ["482", "1861", "786", "2216"], "fr": "M\u00eame si elle sortait, ne serait-elle pas juste une incapable aux muscles flasques ? Tu fais du sport tous les jours et tu n\u0027arriverais pas \u00e0 la battre ?", "id": "KALAU DIA KELUAR PUN, BUKANKAH DIA HANYA ORANG LEMAH TAK BERGUNA? KAU SETIAP HARI OLAHRAGA, MASA TIDAK BISA MENGALAHKANNYA?", "pt": "MESMO QUE SAIA, N\u00c3O SERIA S\u00d3 UMA FRACASSADA FL\u00c1CIDA? VOC\u00ca MALHA TODO DIA E AINDA N\u00c3O CONSEGUE ACABAR COM ELA?", "text": "Even if she crawls out, isn\u0027t she just a muscle-relaxed waste? You work out every day, can\u0027t you beat her?", "tr": "\u00c7IKSA B\u0130LE, O DA GEV\u015eEK KASLI B\u0130R EZ\u0130K DE\u011e\u0130L M\u0130? HER G\u00dcN SPOR YAPIYORSUN, ONU HALA YENEMEZ M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["225", "85", "469", "376"], "fr": "Pr\u00e9sidente, ne pars pas ! Si tu pars, j\u0027aurai peur ! Tu dis que cette personne...", "id": "KETUA, JANGAN PERGI, KALAU KAU PERGI AKU TAKUT! KAU BILANG ORANG INI...", "pt": "PRESIDENTE, N\u00c3O V\u00c1! SE VOC\u00ca FOR, EU VOU FICAR COM MEDO! VOC\u00ca DIZ QUE ESSA PESSOA...", "text": "President, don\u0027t go, I\u0027m scared if you leave! You said this person", "tr": "BA\u015eKAN, G\u0130TME! G\u0130DERSEN KORKARIM! BU \u0130NSAN DED\u0130\u011e\u0130N..."}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/10.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "3964", "348", "4235"], "fr": "Sinon, vu comme elle \u00e9tait furieuse tout \u00e0 l\u0027heure, pourquoi elle n\u0027est pas sortie te tirer les cheveux ?", "id": "KALAU TIDAK, TADI DIA SUDAH MARAH BESAR SEPERTI ITU, KENAPA TIDAK KELUAR DAN MENJAMBAK RAMBUTMU?", "pt": "SEN\u00c3O, ELA ESTAVA T\u00c3O FUDIDA DE RAIVA AGORA H\u00c1 POUCO, POR QUE N\u00c3O SAIU PARA PUXAR SEU CABELO?", "text": "Otherwise, she was so angry just now, why didn\u0027t she crawl out and pull your hair?", "tr": "YOKSA DEM\u0130N O KADAR S\u0130N\u0130RDEN KUDURMU\u015eKEN, NEDEN \u00c7IKIP SA\u00c7INI BA\u015eINI YOLMADI?"}, {"bbox": ["204", "215", "478", "545"], "fr": "Non. Si c\u0027\u00e9tait si facile pour un fant\u00f4me de tuer quelqu\u0027un, il n\u0027y aurait pas autant de m\u00e9chants qui s\u0027en tirent impun\u00e9ment dans ce monde. Ici...", "id": "TIDAK AKAN. JIKA HANTU SEMUDAH ITU MEMBUNUH ORANG, TIDAK AKAN ADA BEGITU BANYAK PENJAHAT YANG BEBAS BERKELIARAN DI DUNIA INI. DI SINI...", "pt": "N\u00c3O VAI. SE FOSSE T\u00c3O F\u00c1CIL ASSIM PARA UM FANTASMA MATAR ALGU\u00c9M, N\u00c3O HAVERIA TANTOS BANDIDOS SOLTOS POR A\u00cd. AQUI...", "text": "No, it\u0027s not that easy for a ghost to kill someone, or there wouldn\u0027t be so many bad people getting away with things in this world. Here,", "tr": "OLMAZ \u00d6YLE \u015eEY. HAYALETLER\u0130N \u0130NSAN \u00d6LD\u00dcRMES\u0130 O KADAR KOLAY OLSAYDI, BU D\u00dcNYADA BU KADAR K\u00d6T\u00dc \u0130NSAN CEZASIZ KALMAZDI. BURASI..."}, {"bbox": ["508", "474", "759", "765"], "fr": "Cette idiote a eu une chance venue d\u0027on ne sait o\u00f9 de se faire remarquer par les vivants, mais c\u0027est tout.", "id": "SI BODOH INI MENDAPAT KESEMPATAN DARI MANA TIDAK TAHU SEHINGGA BISA MEMBUAT ORANG HIDUP MEMPERHATIKANNYA, TAPI HANYA ITU SAJA.", "pt": "ESSA IDIOTA, N\u00c3O SEI COMO, CONSEGUIU UMA CHANCE DE FAZER OS VIVOS A NOTAREM, MAS \u00c9 S\u00d3 ISSO.", "text": "This idiot doesn\u0027t know where she got the chance to be noticed by the living, but that\u0027s all it is.", "tr": "BU APTAL, K\u0130MB\u0130L\u0130R NEREDEN BULDU\u011eU B\u0130R FIRSATLA YA\u015eAYANLARIN D\u0130KKAT\u0130N\u0130 \u00c7EKEB\u0130L\u0130YOR, AMA HEPS\u0130 BU KADAR."}, {"bbox": ["190", "4484", "359", "4877"], "fr": "\u00b7.\u00b7 \u00c7a semble logique.", "id": "...SEPERTINYA ADA BENARNYA JUGA.", "pt": "...PARECE QUE FAZ ALGUM SENTIDO.", "text": "\u00b7.\u00b7Seems like there\u0027s some truth to that.", "tr": "...MANTIKLI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["545", "2790", "815", "3099"], "fr": "Si tu te laisses effrayer par elle au point d\u0027\u00eatre confuse, terrifi\u00e9e toute la journ\u00e9e, et qu\u0027un accident t\u0027arrive, c\u0027est l\u00e0 qu\u0027elle aura ce qu\u0027elle veut, non ?", "id": "KALAU KAU SAMPAI KETAKUTAN DAN BINGUNG OLEHNYA, HIDUP DALAM KECEMASAN SEPANJANG HARI, LALU TIDAK SENGAJA CELAKA, BUKANKAH ITU YANG DIA INGINKAN?", "pt": "SE VOC\u00ca FICAR T\u00c3O ASSUSTADA COM ELA A PONTO DE PERDER A CABE\u00c7A, VIVER EM P\u00c2NICO CONSTANTE E SOFRER UM ACIDENTE, A\u00cd SIM ELA CONSEGUIRIA O QUE QUER, N\u00c3O ACHA?", "text": "If you\u0027re frightened out of your wits by her and live in constant anxiety, and accidentally have an accident, then she\u0027ll have her way, right?", "tr": "E\u011eER ONUN Y\u00dcZ\u00dcNDEN KORKUDAN SERSEMLEY\u0130P, B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN PAN\u0130K \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eAYIP KAZA GE\u00c7\u0130R\u0130RSEN, BU TAM DA ONUN \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u015eEY OLMAZ MI?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/11.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "696", "802", "978"], "fr": "Tant que tu ne te laisses pas influencer par son statut de fant\u00f4me, tu pourrais la d\u00e9chiqueter vivante avec un petit doigt.", "id": "ASALKAN JANGAN TERPENGARUH OLEH STATUSNYA SEBAGAI HANTU, KAU BISA MENGHANCURKANNYA HANYA DENGAN SATU JARI KELINGKING.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE DEIXE AFETAR PELO FATO DELA SER UM FANTASMA, VOC\u00ca PODERIA ACABAR COM ELA COM UM DEDINHO.", "text": "As long as you\u0027re not affected by her being a ghost, you can tear her apart with your little finger.", "tr": "ONUN HAYALET K\u0130ML\u0130\u011e\u0130NDEN ETK\u0130LENMED\u0130\u011e\u0130N S\u00dcRECE, ONU TEK PARMA\u011eINLA PARAMpar\u00e7a EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["154", "1075", "359", "1332"], "fr": "La prochaine fois qu\u0027elle appara\u00eet, d\u00e9brouille-toi.", "id": "LAIN KALI KALAU DIA MUNCUL LAGI, URUS SAJA SENDIRI.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE ELA APARECER, SE VIRA SOZINHA.", "text": "Next time she appears, deal with it yourself.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER ORTAYA \u00c7IKTI\u011eINDA KEND\u0130N HALLEDIRS\u0130N ARTIK."}, {"bbox": ["314", "282", "545", "567"], "fr": "Bon, tu as vu, le soi-disant fant\u00f4me f\u00e9minin, ce n\u0027est que \u00e7a,", "id": "NAH, KAU SUDAH LIHAT SENDIRI, YANG NAMANYA HANTU WANITA ITU, YA HANYA SEPERTI INI KUALITASNYA,", "pt": "BOM, VOC\u00ca J\u00c1 VIU. A TAL FANTASMA N\u00c3O PASSA DESSE LIXO A\u00cd.", "text": "Okay, you\u0027ve seen it too, the so-called female ghost is just this kind of stuff,", "tr": "TAMAM \u0130\u015eTE, SEN DE G\u00d6RD\u00dcN, HAYALET KADIN DED\u0130KLER\u0130 DE BU KADAR \u0130\u015eTE,"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/12.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "880", "573", "1105"], "fr": "Si vraiment tu n\u0027y arrives pas, reviens me voir.", "id": "KALAU MEMANG BENAR-BENAR TIDAK BISA MENGATASINYA, CARI SAJA AKU LAGI.", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O DER CONTA, ME PROCURE DE NOVO.", "text": "If you really can\u0027t handle it, come find me again.", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN BA\u015eA \u00c7IKAMAZSAN, O ZAMAN BEN\u0130 TEKRAR BUL."}, {"bbox": ["89", "245", "268", "464"], "fr": "Garde \u00e7a sur toi.", "id": "BAWA INI SELALU BERSAMAMU.", "pt": "LEVE ISTO SEMPRE COM VOC\u00ca.", "text": "Keep this with you.", "tr": "BUNU YANINDA TA\u015eI."}, {"bbox": ["670", "628", "867", "1202"], "fr": "Un talisman pour r\u00e9sister une fois \u00e0 une attaque mortelle de monstre.\nProvient du \u00ab Pack D\u00e9butant \u00bb : Talisman x2 + Coupon de Passage x1\n\u203b Achat limit\u00e9 \u00e0 un par joueur.", "id": "SATU JIMAT KERTAS DAPAT MENAHAN SATU SERANGAN MEMATIKAN DARI HANTU ATAU MONSTER.\nDARI \"PAKET PEMULA\": JIMAT KERTAS x2 + TIKET LULUS x1\n\u203bSETIAP PEMAIN HANYA BISA MEMBELI SATU KALI.", "pt": "UM TALISM\u00c3 DE PAPEL RESISTE A UM ATAQUE LETAL DE MONSTRO/FANTASMA. DO \u0027PACOTE DE INICIANTE\u0027: TALISM\u00c3 DE PAPEL x2 + VALE DE PASSAGEM x1. \u203bCADA JOGADOR S\u00d3 PODE COMPRAR UMA VEZ.", "text": "One talisman can defend against a ghost\u0027s fatal attack. From the \u0027Newbie Gift Pack\u0027. Talisman \u00d72 + Clearance Ticket \u00d71 \u203bLimited to one purchase per player", "tr": "B\u0130R TILSIMLI KA\u011eIT, HAYALETLER\u0130N/CANAVARLARIN \u00d6L\u00dcMC\u00dcL B\u0130R SALDIRISINA KAR\u015eI KOYAR.\n\u0027ACEM\u0130 PAKET\u0130\u0027NDEN:\nTILSIMLI KA\u011eIT x2 + GE\u00c7\u0130\u015e B\u0130LET\u0130 x1\n\u203bHER OYUNCU SADECE B\u0130R KEZ SATIN ALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["687", "1947", "844", "2142"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord !", "id": "OKE, OKE.", "pt": "OKAY, OKAY!", "text": "Okay, okay!", "tr": "TAMAM TAMAMDIR~"}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1939", "684", "2247"], "fr": "Tu ne crois quand m\u00eame pas que je vais te donner gratuitement quelque chose d\u0027aussi cher ?", "id": "KAU TIDAK MENGIRA AKU AKAN MEMBERIKAN BARANG SEMAHAL INI SECARA GRATIS, KAN?", "pt": "N\u00c3O VAI ME DIZER QUE ACHOU QUE EU TE DARIA UMA COISA T\u00c3O CARA DE GRA\u00c7A, N\u00c9?", "text": "You didn\u0027t think I\u0027d give you something this expensive for free, did you?", "tr": "BU KADAR PAHALI B\u0130R \u015eEY\u0130 SANA BEDAVAYA VERECE\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMED\u0130N HERHALDE, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["526", "3156", "793", "3466"], "fr": "Ce n\u0027est pas une camelote sans valeur obtenue en priant dans un temple pour avoir la paix de l\u0027esprit, c\u0027est un tr\u00e9sor qui peut te sauver la vie si tu rencontres vraiment quelque chose de mal\u00e9fique.", "id": "INI BUKAN BARANG PALSU YANG DIDAPAT DARI SEMBAHYANG DI KUIL UNTUK KETENANGAN PIKIRAN, INI BENDA BERHARGA YANG BISA MENYELAMATKAN NYAWAMU SAAT BERTEMU MAKHLUK HALUS.", "pt": "ISSO AQUI N\u00c3O \u00c9 AQUELAS PORCARIAS DE AMULETO QUE VOC\u00ca PEGA NO TEMPLO DEPOIS DE REZAR E ACENDER INCENSO S\u00d3 PRA FICAR DE BOA. \u00c9 UM TESOURO DE VERDADE, QUE SALVA SUA VIDA QUANDO VOC\u00ca ENCONTRA ALGUMA COISA RUIM.", "text": "This isn\u0027t some fake item from kowtowing and burning incense at a temple to ease your mind, it\u0027s a treasure that will save your life when you really encounter something dirty.", "tr": "BU, HUZUR BULMAK \u0130\u00c7\u0130N TAPINAKTA SECDE ED\u0130P T\u00dcTS\u00dc YAKARAK ELDE ED\u0130LEN SAHTE B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L; GER\u00c7EKTEN K\u00d6T\u00dc B\u0130R VARLIKLA KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINDA HAYATINI KURTARACAK B\u0130R HAZ\u0130NED\u0130R."}, {"bbox": ["93", "1609", "436", "1909"], "fr": "Te le donner ? Je l\u0027ai achet\u00e9 moi-m\u00eame \u00e0 prix d\u0027or.", "id": "GRATIS KATAMU? AKU SENDIRI MEMBELINYA DENGAN HARGA MAHAL.", "pt": "DAR DE GRA\u00c7A? EU MESMA PAGUEI UMA FORTUNA NISSO!", "text": "Give what? I bought it myself at a great price.", "tr": "NE BEDAVASI? BEN KEND\u0130M B\u00dcY\u00dcK PARALAR VER\u0130P ALDIM BUNU."}, {"bbox": ["67", "3529", "370", "3710"], "fr": "[SFX] Pfft, tss ! Aucun discernement. Ce talisman a pourtant gravement bless\u00e9 cette affreuse propri\u00e9taire.", "id": "[SFX] CK, PAYAH. JIMAT INI PERNAH MELUKAI PARAH SI JALANG JELEK PEMILIK RUMAH ITU.", "pt": "TSK, TSK, SEM VIS\u00c3O. ESSE TALISM\u00c3 J\u00c1 FERIU GRAVEMENTE AQUELA VADIA FEIA DA DONA DO PR\u00c9DIO.", "text": "Pfft, no taste, this talisman has seriously injured the ugly landlord lady before.", "tr": "[SFX] CIK CIK, ZEVKS\u0130ZS\u0130N. BU TILSIMLI KA\u011eIT O \u00c7\u0130RK\u0130N EV SAH\u0130BES\u0130 KADINI A\u011eIR YARALAMI\u015eTI."}, {"bbox": ["71", "126", "249", "333"], "fr": "Cinq cent mille !", "id": "LIMA RATUS RIBU!", "pt": "QUINHENTOS MIL!", "text": "Five hundred thousand!", "tr": "BE\u015e Y\u00dcZ B\u0130N!"}, {"bbox": ["646", "1718", "868", "1829"], "fr": "500 000 !", "id": "500 RIBU!", "pt": "500 MIL!", "text": "500,000!", "tr": "500 B\u0130N!"}, {"bbox": ["655", "1071", "834", "1202"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/14.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "0", "350", "173"], "fr": "Pour ne pas nuire \u00e0 la r\u00e9putation de la sororit\u00e9, je ne vais pas le gaspiller pour toi !", "id": "INI AKAN MEMPENGARUHI REPUTASI PERKUMPULAN, MAKA TIDAK AKAN KUBIARKAN KAU SIA-SIAKAN!", "pt": "PARA N\u00c3O MANCHAR A REPUTA\u00c7\u00c3O DA IRMANDADE, \u00c9 QUE N\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca DESPERDI\u00c7AR!", "text": "To affect the reputation of the sisterhood, I won\u0027t waste it on you!", "tr": "KIZLAR B\u0130RL\u0130\u011e\u0130\u0027N\u0130N \u0130T\u0130BARINI ETK\u0130LER, O Y\u00dcZDEN SANA BO\u015eA HARCATMAM!"}, {"bbox": ["269", "669", "451", "923"], "fr": "Hmph ! Je le savais, cette garce de Zhu Yang n\u0027est pas si gentille.", "id": "HMPH! SUDAH KUDUGA, ZHU YANG SI JALANG ITU MANA MUNGKIN SEBAIK INI.", "pt": "HMPH! EU SABIA. A ZHU YANG, AQUELA VADIA, NUNCA SERIA T\u00c3O LEGAL ASSIM.", "text": "Hmph! I knew it, Zhu Yao, that bitch, wouldn\u0027t be so nice.", "tr": "HMPH! B\u0130L\u0130YORDUM, ZHU YANG BU S\u00dcRT\u00dcK, NE ZAMAN BU KADAR \u0130Y\u0130 OLDU K\u0130."}, {"bbox": ["626", "846", "827", "1077"], "fr": "Lin Qian n\u0027est pas folle, pourquoi paierait-elle ce genre de taxe sur la b\u00eatise.", "id": "LIN QIAN KAN TIDAK GILA, MANA MUNGKIN DIA MAU MEMBAYAR \u0027PAJAK KEBODOHAN\u0027 SEPERTI INI.", "pt": "A LIN QIAN N\u00c3O \u00c9 LOUCA, POR QUE ELA PAGARIA ESSE \u0027IMPOSTO DE OT\u00c1RIO\u0027?", "text": "Lin Qian isn\u0027t crazy, why would she pay this kind of IQ tax?", "tr": "LIN QIAN DEL\u0130 DE\u011e\u0130L YA, NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R APTALLIK PARASI \u00d6DES\u0130N K\u0130."}, {"bbox": ["45", "1983", "200", "2166"], "fr": "Si tu n\u0027en veux pas, rends-le-moi.", "id": "KALAU TIDAK MAU, KEMBALIKAN PADAKU.", "pt": "SE N\u00c3O QUER, ME DEVOLVE.", "text": "If you don\u0027t want it, give it back to me.", "tr": "\u0130STEM\u0130YORSAN GER\u0130 VER."}, {"bbox": ["163", "2803", "347", "3043"], "fr": "Si, j\u0027en veux !", "id": "MAU, DONG!", "pt": "EU QUERO!", "text": "I want it!", "tr": "\u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["251", "1054", "332", "1156"], "fr": "500 000...", "id": "500 RIBU...", "pt": "500 MIL...", "text": "500,000...", "tr": "500 B\u0130N..."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/15.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "396", "828", "694"], "fr": "Euh, est-ce que je peux te devoir \u00e7a pour l\u0027instant ? Je suis un peu \u00e0 court d\u0027argent ces temps-ci. (Humblement)", "id": "ANU... BOLEH NGUTANG DULU? AKU LAGI AGAK KERE BELAKANGAN INI. (MERENDAH)", "pt": "ENT\u00c3O... POSSO FICAR DEVENDO POR ENQUANTO? ESTOU MEIO APERTADA DE GRANA ULTIMAMENTE. (COITADINHA DE MIM)", "text": "Um, can I owe you first? I\u0027m a little tight on money lately. Humble.", "tr": "\u015eEY, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BOR\u00c7LU KALAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? BU ARALAR PARAM AZ. (EZ\u0130K)"}, {"bbox": ["267", "2935", "446", "3145"], "fr": "Merci Pr\u00e9sidente, merci Fr\u00e8re Lu.", "id": "TERIMA KASIH KETUA, TERIMA KASIH KAK LU.", "pt": "OBRIGADA, PRESIDENTE. OBRIGADA, IRM\u00c3O LU.", "text": "Thank you, President, thank you, Lu-ge.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER BA\u015eKAN, TE\u015eEKK\u00dcRLER LU A\u011eABEY."}, {"bbox": ["645", "3487", "810", "3676"], "fr": "Fais attention sur la route.", "id": "HATI-HATI DI JALAN.", "pt": "CUIDADO NO CAMINHO.", "text": "Be careful on the road.", "tr": "YOLDA D\u0130KKATL\u0130 OL."}, {"bbox": ["351", "93", "572", "343"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["684", "1315", "885", "2047"], "fr": "Putain...", "id": "SIALAN INI!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "This Nima...", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/16.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "2894", "358", "3194"], "fr": "Alors j\u0027ai profit\u00e9 qu\u0027il aille aux toilettes pour l\u0027enfermer dedans.", "id": "JADI, MUMPUNG DIA PERGI KE KAMAR MANDI, AKU MENGUNCINYA DI DALAM.", "pt": "ENT\u00c3O, ENQUANTO ELE FOI AO BANHEIRO, EU TRANQUEI ELE L\u00c1 DENTRO.", "text": "So I locked him in the bathroom while he went to the restroom.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN O TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE ED\u0130P ONU \u0130\u00c7ER\u0130 K\u0130L\u0130TLED\u0130M."}, {"bbox": ["590", "1785", "837", "2064"], "fr": "Il ne voulait pas, il avait peur que si je sortais seule, je t\u0027enl\u00e8verais.", "id": "TIDAK BOLEH, DIA TAKUT KALAU AKU KELUAR SENDIRIAN, AKU AKAN MEMBAWA KABUR DIRIMU.", "pt": "DE JEITO NENHUM, ELE TEM MEDO QUE SE EU SAIR SOZINHA, VOC\u00ca ME LEVE EMBORA.", "text": "He wouldn\u0027t let me, he was afraid I\u0027d run off with you if I went out alone.", "tr": "\u0130Z\u0130N VERMEZD\u0130. TEK BA\u015eIMA DI\u015eARI \u00c7IKMAMDAN VE SEN\u0130N BEN\u0130 KA\u00c7IRMANDAN KORKUYORDU."}, {"bbox": ["270", "885", "485", "1129"], "fr": "Et A Xin ? Il a vraiment accept\u00e9 que tu viennes seule ?", "id": "A XIN MANA? DIA BENARAN MENGIZINKANMU DATANG SENDIRIAN?", "pt": "E O AH XIN? ELE DEIXOU MESMO VOC\u00ca VIR SOZINHA?", "text": "Where\u0027s A Xin? He actually let you come alone?", "tr": "A XIN NEREDE? SEN\u0130N TEK BA\u015eINA GELMENE \u0130Z\u0130N VERD\u0130 M\u0130 C\u0130DDEN?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/17.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "1832", "834", "2096"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a qu\u0027on va si bien ensemble.", "id": "MAKA DARI ITU KITA SANGAT COCOK.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE A GENTE COMBINA TANTO.", "text": "That\u0027s why we\u0027re such a good match.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BU KADAR \u0130Y\u0130 ANLA\u015eIYORUZ."}, {"bbox": ["91", "141", "295", "390"], "fr": "Hahaha... Tu es vraiment sans scrupules.", "id": "HAHAHA... KAU BENAR-BENAR JAHAT.", "pt": "HAHAHA... VOC\u00ca \u00c9 MUITO SACANA.", "text": "Hahaha... You\u0027re really wicked.", "tr": "HAHAHA... GER\u00c7EKTEN \u00c7OK AYIPSIN."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/18.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "116", "505", "367"], "fr": "A Ci, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ? Il y a des enfants \u00e0 la maison,", "id": "A CI, BAGAIMANA INI, DI RUMAH ADA ANAK KECIL,", "pt": "AH CI, E AGORA? TEM CRIAN\u00c7A EM CASA,", "text": "A Ci, what do we do? There\u0027s a child at home.", "tr": "A CI, NE YAPACA\u011eIZ, EVDE \u00c7OCUK VAR,"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/19.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "2944", "491", "3169"], "fr": "Je n\u0027aime pas les h\u00f4tels !", "id": "TIDAK SUKA HOTEL!", "pt": "N\u00c3O GOSTO DE HOTEL!", "text": "I don\u0027t like hotels!", "tr": "OTELLER\u0130 SEVMEM!"}, {"bbox": ["179", "84", "372", "316"], "fr": "Pas adapt\u00e9 pour se d\u00e9cha\u00eener.", "id": "TIDAK COCOK UNTUK \u0027BERKUDA\u0027 (BERMESRAAN).", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PRA \u0027CAVALGAR\u0027.", "text": "Not suitable for horseback riding.", "tr": "AT S\u00dcRMEYE UYGUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["94", "3194", "314", "3450"], "fr": "Allons chez toi.", "id": "KE TEMPATMU SAJA.", "pt": "VAMOS PARA A SUA CASA.", "text": "Let\u0027s go to your place.", "tr": "SEN\u0130N YER\u0130NE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["582", "4111", "834", "4405"], "fr": "Quand tu te faisais passer pour Lu Xin, tu connaissais pas mal notre \u00e9cole, dis donc.", "id": "WAKTU KAU BERPURA-PURA JADI LU XIN, KAU CUKUP KENAL SEKOLAH KITA YA,", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ESTAVA SE PASSANDO PELO LU XIN, VOC\u00ca SABIA BASTANTE SOBRE A NOSSA ESCOLA, HEIN?", "text": "The you pretending to be Lu Xin knows quite a bit about our school.", "tr": "SEN LU XIN TAKL\u0130D\u0130 YAPARKEN OKULUMUZ HAKKINDA AZ BU\u00c7UK B\u0130LG\u0130N YOK DE\u011e\u0130LD\u0130 HAN\u0130,"}, {"bbox": ["65", "2056", "236", "2250"], "fr": "H\u00f4tel ?", "id": "HOTEL?", "pt": "HOTEL?", "text": "Hotel?", "tr": "OTEL M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/20.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1133", "778", "1416"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 la fin, je n\u0027ai jamais soup\u00e7onn\u00e9 que tu n\u0027\u00e9tais pas une \u00e9tudiante d\u0027ici.", "id": "SAMPAI AKHIR PUN AKU TIDAK CURIGA KALAU KAU BUKAN SISWA SINI.", "pt": "AT\u00c9 O FINALZINHO EU N\u00c3O DESCONFIEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O ERA ALUNO DAQUI.", "text": "I didn\u0027t suspect you weren\u0027t a student here until the very end.", "tr": "SON ANA KADAR SEN\u0130N BURANIN \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 OLMADI\u011eINDAN H\u0130\u00c7 \u015e\u00dcPHELENMED\u0130M."}, {"bbox": ["313", "3911", "573", "4141"], "fr": "Je t\u0027avais bien dit que tu \u00e9tais une perverse, non ? Je me trompe rarement sur les gens.", "id": "SUDAH KUBILANG KAU ITU ORANG ANEH? PENILAIANKU TERHADAP ORANG TIDAK PERNAH SALAH.", "pt": "EU N\u00c3O DISSE QUE VOC\u00ca ERA UM PERVERTIDO? EU NUNCA ME ENGANO SOBRE AS PESSOAS.", "text": "I knew you were a pervert, I\u0027m never wrong about people.", "tr": "SANA SEN\u0130N B\u0130R SAPIK OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u0130NSANLARI TANIMAKTA H\u0130\u00c7 YANILMAM."}, {"bbox": ["99", "2635", "327", "2900"], "fr": "Tu venais souvent par ici pour m\u0027\u00e9pier en secret, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SERING DIAM-DIAM DATANG KE SINI UNTUK MENGINTIPKU, KAN?", "pt": "VIVE VINDO AQUI ESCONDIDO PARA ME ESPIAR, N\u00c9?", "text": "You often run over here to secretly peep at me, right?", "tr": "SIK SIK BURAYA GEL\u0130P G\u0130ZL\u0130CE BEN\u0130 D\u0130K\u0130ZL\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["470", "3563", "799", "3854"], "fr": "Certaines choses, ce n\u0027est pas parce qu\u0027on veut se renseigner qu\u0027on peut les savoir.", "id": "BEBERAPA HAL TIDAK BISA DIKETAHUI HANYA DENGAN BERTANYA-TANYA.", "pt": "ALGUMAS COISAS N\u00c3O SE DESCOBRE S\u00d3 PERGUNTANDO POR A\u00cd.", "text": "Some things can\u0027t be known just by asking around.", "tr": "BAZI \u015eEYLER \u00d6YLE SORUP SORU\u015eTURARAK \u00d6\u011eREN\u0130LECEK \u015eEYLER DE\u011e\u0130LD\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/21.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "559", "821", "800"], "fr": "Mais m\u00eame comme \u00e7a, tu voulais quand m\u00eame m\u0027avoir.", "id": "TAPI MESKIPUN BEGITU, KAU TETAP MENGINGINKANKU.", "pt": "MAS MESMO ASSIM, VOC\u00ca AINDA QUER ME TER.", "text": "But even so, you still want to get me.", "tr": "AMA \u00d6YLE OLSA B\u0130LE, HALA BEN\u0130 ELDE ETMEK \u0130ST\u0130YORSUN."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/22.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "279", "589", "584"], "fr": "Oui, tu pourras te vanter de \u00e7a toute ta vie.", "id": "IYA, KEJADIAN INI CUKUP UNTUK KAU SOMBONGKAN SEUMUR HIDUP.", "pt": "\u00c9, ISSO \u00c9 ALGO DE QUE VOC\u00ca PODE SE GABAR PARA O RESTO DA VIDA.", "text": "Yeah, that\u0027s something you can brag about for the rest of your life.", "tr": "EVET, BU MESELE \u00d6M\u00dcR BOYU \u00d6V\u00dcNMEN \u0130\u00c7\u0130N YETER DE ARTAR B\u0130LE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/24.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "2841", "512", "3580"], "fr": "ENTR\u00c9E DU JOUEUR DANS LE JEU.", "id": "PEMAIN MEMASUKI PERMAINAN", "pt": "JOGADOR ENTRA NO JOGO.", "text": "Player enters the game", "tr": "OYUNCU OYUNA G\u0130RD\u0130"}, {"bbox": ["321", "2555", "616", "3006"], "fr": "BIENVENUE AU JOUEUR DANS LE JEU.", "id": "SELAMAT DATANG PEMAIN DI DALAM PERMAINAN", "pt": "BEM-VINDO, JOGADOR, AO JOGO.", "text": "Welcome player to the game", "tr": "OYUNCU, OYUNA HO\u015e GELD\u0130N"}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/25.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "931", "666", "1150"], "fr": "Commen\u00e7ons par nous pr\u00e9senter.", "id": "MARI KITA SEMUA MEMPERKENALKAN DIRI DULU.", "pt": "PESSOAL, VAMOS NOS APRESENTAR PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s all introduce ourselves first.", "tr": "HERKES \u00d6NCE KEND\u0130N\u0130 TANITSIN BAKALIM."}, {"bbox": ["478", "1864", "717", "2109"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire ?", "id": "APA-APAAN INI SEMUA.", "pt": "MAS QUE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESSA?", "text": "What is all this?", "tr": "BU DA NEyin NES\u0130 B\u00d6YLE."}, {"bbox": ["556", "208", "823", "503"], "fr": "Apparemment, nous sommes les joueurs de ce jeu.", "id": "SEPERTINYA, KITA BEBERAPA ORANG INI ADALAH PEMAIN DALAM PERMAINAN INI.", "pt": "PARECE QUE N\u00d3S SOMOS OS JOGADORES DESTA PARTIDA.", "text": "Looks like the few of us are the players in this game.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, BU OYUNUN OYUNCULARI B\u0130Z B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["504", "3142", "799", "3460"], "fr": "Il y a quelques jours, j\u0027ai vu une requ\u00eate publi\u00e9e. Simple curiosit\u00e9 de ma part, vu que je m\u0027ennuyais ferme, j\u0027ai pos\u00e9 deux-trois questions,", "id": "BEBERAPA HARI LALU AKU MELIHAT ADA YANG MEMBUAT PERMINTAAN, AKU (LAOZI) HANYA ISENG KARENA BOSAN, JADI AKU BERTANYA SEDIKIT,", "pt": "UNS DIAS ATR\u00c1S, VI ALGU\u00c9M POSTAR UM PEDIDO. EU ESTAVA S\u00d3 DE BOBEIRA E FIZ ALGUMAS PERGUNTAS,", "text": "A few days ago, I saw someone post a commission, I was just bored, so I asked a few more questions,", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE B\u0130R\u0130N\u0130N B\u0130R \u0130STEK YAYINLADI\u011eINI G\u00d6RD\u00dcM. CANIM SIKILIYORDU, BEN DE \u0130K\u0130 LAF FAZLA ETT\u0130M,"}, {"bbox": ["98", "3369", "327", "3803"], "fr": "Le client a appris que j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 particip\u00e9 au jeu du \u0027Mariage du Bodhisattva Fant\u00f4me\u0027 et a voulu me charger de retourner dans ce jeu.", "id": "KLIEN ITU TAHU AKU PERNAH MASUK KE PERMAINAN \u0027BODHISATWA HANTU MEMPERSUNTING ISTRI\u0027, JADI DIA INGIN MEMINTAKU KEMBALI KE PERMAINAN ITU.", "pt": "O CLIENTE DESCOBRIU QUE EU J\u00c1 TINHA ENTRADO NO JOGO \u0027O CASAMENTO DO BODISATVA FANTASMA\u0027 E QUIS ME CONTRATAR PARA VOLTAR A ESTE JOGO.", "text": "The client learned that I had entered the Ghost Bodhisattva Wedding game, so they wanted to commission me to return to this game.", "tr": "M\u00dc\u015eTER\u0130, DAHA \u00d6NCE \u0027HAYALET BODH\u0130SATTVA EVLEN\u0130YOR\u0027 OYUNUNA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130NCE, BU OYUNA TEKRAR G\u0130RMEM \u0130\u00c7\u0130N BANA \u0130\u015e VERMEK \u0130STED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/26.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "274", "475", "617"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les indications du jeu, cette partie se d\u00e9roule \u00e0 l\u0027\u00e9poque de la R\u00e9publique de Chine.\nNous sommes des r\u00e9fugi\u00e9s venus dans ce petit village isol\u00e9 dans les montagnes pour fuir la guerre, et nous avons \u00e9t\u00e9...", "id": "BERDASARKAN PETUNJUK PERMAINAN, LATAR PERMAINAN INI ADALAH MASA REPUBLIK. KITA ADALAH PENGUNGSI YANG DATANG KE DESA KECIL DI PEGUNUNGAN INI UNTUK MENGHINDARI PERANG, LALU KITA...", "pt": "SEGUNDO AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DO JOGO, ESTA PARTIDA SE PASSA NA ERA REPUBLICANA. SOMOS REFUGIADOS QUE VIEMOS PARA ESTE PEQUENO VILAREJO NAS MONTANHAS PARA FUGIR DA GUERRA, E FOMOS...", "text": "According to the game prompts, this game is set in the Republican era, we are refugees who came to this remote mountain village to escape the war,", "tr": "OYUN \u0130PU\u00c7LARINA G\u00d6RE, BU OYUN CUMHUR\u0130YET D\u00d6NEM\u0130\u0027NDE GE\u00c7\u0130YOR. SAVA\u015e KARGA\u015eASINDAN KA\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N BU \u00dcCRA DA\u011e K\u00d6Y\u00dcNE GELM\u0130\u015e M\u00dcLTEC\u0130LER\u0130Z VE..."}, {"bbox": ["481", "587", "729", "870"], "fr": "...chaleureusement accueillis par le chef du village et log\u00e9s chez trois familles de villageois.", "id": "DISAMBUT HANGAT OLEH KEPALA DESA, DAN TINGGAL SEMENTARA DI RUMAH TIGA ORANG PENDUDUK DESA...", "pt": "...CALOROSAMENTE RECEBIDOS PELO CHEFE DA VILA, E ESTAMOS HOSPEDADOS NAS CASAS DE TR\u00caS MORADORES.", "text": "We were warmly welcomed by the village chief and lent accommodation in the homes of three villagers.\u00b7", "tr": "K\u00d6Y MUHTARI TARAFINDAN SICAK B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KAR\u015eILANDIK VE \u00dc\u00c7 K\u00d6YL\u00dcN\u00dcN EV\u0130NDE M\u0130SAF\u0130R OLARAK KALIYORUZ."}, {"bbox": ["181", "929", "502", "1382"], "fr": "Vu mon statut, d\u00e9barquer dans une zone de d\u00e9butants pour m\u0027en prendre \u00e0 un bleu, \u00e7a la foutrait mal si \u00e7a se savait, non ?", "id": "DENGAN STATUSKU (LAOZI) SEKARANG, PERGI KE AREA PEMULA UNTUK MENCARI MASALAH DENGAN SATU MAKHLUK AWALAN, KALAU TERDENGAR ORANG, BETAPA MEMALUKANNYA?", "pt": "QUAL \u00c9 O MEU STATUS AGORA? IR PARA UMA \u00c1REA DE NOVATOS ATR\u00c1S DE UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M, QUE MICO SERIA SE ISSO VAZASSE?", "text": "What status do I have now, going to a newbie area to cause trouble for a beginner, that\u0027s too degrading to say, right?", "tr": "BEN\u0130M \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 STAT\u00dcM NE K\u0130? ACEM\u0130 SAHASINA G\u0130D\u0130P B\u0130R HAYALETLE U\u011eRA\u015eMAK, BU DUYULSA NE KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcC\u00dc OLUR?"}, {"bbox": ["154", "1357", "322", "1606"], "fr": "Comment pourrais-je faire une chose pareille ? Il fallait refuser, \u00e9videmment !", "id": "MANA BISA MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU, HARUS DITOLAK!", "pt": "COMO EU PODERIA FAZER UMA COISA DESSAS? TINHA QUE RECUSAR, \u00d3BVIO!", "text": "How can I do this, I must refuse!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130 NASIL YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE REDDETMEL\u0130YD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/27.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1979", "316", "2246"], "fr": "Je pensais qu\u0027il y avait une grande intrigue derri\u00e8re tout \u00e7a, mais en fait, c\u0027est juste un crapaud qui a voulu manger de la chair de cygne et qui s\u0027y est cass\u00e9 les dents,", "id": "KUKIRA ADA DRAMA BESAR DI BALIKNYA, TERNYATA HANYA KATAK MERINDUKAN BULAN YANG GIGINYA RONTOK,", "pt": "EU PENSANDO QUE TINHA ALGUMA GRANDE REVIRAVOLTA, MAS ERA S\u00d3 UM SAPO QUERENDO COMER CARNE DE CISNE E QUEBRANDO OS DENTES.", "text": "I THOUGHT THERE\u0027D BE SOME KIND OF TWIST, BUT IT TURNS OUT IT\u0027S JUST A FROG TRYING TO EAT SWAN MEAT AND BREAKING ITS TEETH.", "tr": "BEN DE \u0130\u00c7\u0130NDE NE B\u00dcY\u00dcK DOLAPLAR D\u00d6N\u00dcYOR SANMI\u015eTIM, ME\u011eER SADECE \u0027KURBA\u011eA PRENSES\u0130 YEMEK \u0130STEM\u0130\u015e\u0027 DE D\u0130\u015eLER\u0130N\u0130 KIRMI\u015e MESELES\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["473", "417", "717", "691"], "fr": "Ce type, Lu Xiuci, est venu me voir en personne.", "id": "SI BAJINGAN LU XIUCI ITU LALU DATANG SENDIRI MENEMUIKU.", "pt": "AQUELE CARA, LU XIUCI, VEIO PESSOALMENTE ATR\u00c1S DE MIM.", "text": "LU XIUCI PERSONALLY CAME TO MY DOOR.", "tr": "O LU XIUCI DENEN HER\u0130F DE KEND\u0130S\u0130 KAPIMA DAYANDI."}, {"bbox": ["500", "3036", "873", "3296"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave de s\u0027\u00eatre cass\u00e9 les dents, car cette chair de cygne est aussi convoit\u00e9e par un aigle.", "id": "GIGI RONTOK ITU TIDAK MASALAH, DAGING ANGSA INI JUGA DIINCAR OLEH ELANG.", "pt": "QUEBRAR OS DENTES N\u00c3O \u00c9 O PIOR, ESSA CARNE DE CISNE TAMB\u00c9M EST\u00c1 NA MIRA DE UMA \u00c1GUIA.", "text": "BREAKING THE TEETH ISN\u0027T THE PROBLEM, IT\u0027S THAT AN EAGLE IS ALSO EYEING THIS SWAN MEAT.", "tr": "D\u0130\u015eLER\u0130N\u0130 KIRMASI M\u00dcH\u0130M DE\u011e\u0130LD\u0130 DE, BU \u0027PRENSES\u0027E B\u0130R DE KARTAL G\u00d6Z KOYMU\u015eTU."}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/28.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "4228", "825", "4363"], "fr": "Arr\u00eatez de r\u00e2ler, poursuivons-le d\u0027abord !", "id": "JANGAN MEMAKI LAGI, KEJAR DULU SAJA!", "pt": "PAREM DE XINGAR, VAMOS ATR\u00c1S DELES PRIMEIRO!", "text": "STOP YELLING, LET\u0027S CHASE AFTER THEM FIRST!", "tr": "HAKARET ETMEY\u0130 BIRAKIN, \u00d6NCE KOVALAYALIM!"}, {"bbox": ["475", "2093", "707", "2264"], "fr": "Plus vite on finit, plus vite on rentre !", "id": "CEPAT SELESAI, CEPAT PULANG!", "pt": "QUANTO ANTES TERMINARMOS, MAIS CEDO VAMOS PARA CASA!", "text": "THE SOONER WE FINISH, THE SOONER WE GO HOME!", "tr": "ERKEN B\u0130T\u0130REL\u0130M, ERKEN EVE G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["264", "3932", "498", "4196"], "fr": "Putain, encore tomb\u00e9 sur un jeune con arrogant qui ne sait pas ce qui est bon pour lui !", "id": "SIAL, KETEMU LAGI SAMA ANAK INGUSAN YANG TIDAK TAHU DIRI!", "pt": "MERDA, DE NOVO DEMOS DE CARA COM UM IDIOTA ARROGANTE E SEM NO\u00c7\u00c3O!", "text": "DAMN IT, I\u0027VE RUN INTO ANOTHER CLUELESS IDIOT!", "tr": "S\u0130KT\u0130R, Y\u0130NE NE OLDU\u011eUNU B\u0130LMEYEN APTAL B\u0130R \u00c7AYLA\u011eA DENK GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["226", "1899", "406", "2029"], "fr": "\u00c7a marche !", "id": "OKE!", "pt": "BELEZA!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "OLUR!"}, {"bbox": ["158", "250", "399", "529"], "fr": "Tr\u00e8s bien, tout le monde ici a d\u00e9j\u00e0 l\u0027exp\u00e9rience de quelques jeux,", "id": "SANGAT BAGUS, SEMUANYA ADALAH PEMAIN YANG SUDAH PUNYA BEBERAPA PENGALAMAN BERMAIN,", "pt": "MUITO BOM, TODOS AQUI S\u00c3O JOGADORES COM ALGUMA EXPERI\u00caNCIA DE JOGO,", "text": "VERY GOOD, EVERYONE HAS SOME EXPERIENCE IN THESE GAMES.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130, HERKES B\u0130RKA\u00c7 OYUN DENEY\u0130M\u0130 OLAN OYUNCULAR,"}, {"bbox": ["580", "3607", "783", "3735"], "fr": "C\u0027est quoi ce bordel ?!", "id": "ADA APA INI!", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?!", "text": "WHAT\u0027S THE SITUATION!", "tr": "NE OLUYOR LAN!"}, {"bbox": ["537", "1467", "825", "1796"], "fr": "Je crois que tant que nous avan\u00e7ons et reculons ensemble, en nous soutenant et en nous entraidant,\nnous pourrons certainement traverser cette \u00e9preuve en toute s\u00e9curit\u00e9\u2014", "id": "AKU PERCAYA SELAMA KITA MAJU MUNDUR BERSAMA, SALING MENDUKUNG DAN MEMBANTU, KITA PASTI BISA MELEWATI INI DENGAN AMAN\u2014", "pt": "ACREDITO QUE, SE AVAN\u00c7ARMOS E RECUARMOS JUNTOS, NOS APOIANDO E AJUDANDO MUTUAMENTE, COM CERTEZA CONSEGUIREMOS PASSAR POR ESTA EM SEGURAN\u00c7A\u2014", "text": "I BELIEVE AS LONG AS WE ADVANCE AND RETREAT TOGETHER, SUPPORT AND HELP EACH OTHER, WE\u0027LL DEFINITELY BE ABLE TO SAFELY GET THROUGH THIS\u2014", "tr": "\u0130NANIYORUM K\u0130 B\u0130RL\u0130KTE HAREKET EDER, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE DESTEK OLUR VE YARDIM EDERSEK, BU SEFERK\u0130N\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcVENLE ATLATAB\u0130L\u0130R\u0130Z\u2014"}], "width": 900}, {"height": 620, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/106/29.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua