This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/0.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1210", "773", "1328"], "fr": "CHAPITRE 24 : ENQU\u00caTE (FIN)", "id": "BAB 24: INVESTIGASI (BAGIAN AKHIR)", "pt": "EPIS\u00d3DIO 24: INVESTIGA\u00c7\u00c3O (PARTE 2)", "text": "EPISODE TWENTY-FOUR: INVESTIGATION (PART 2)", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 24: SORU\u015eTURMA (K\u0131s\u0131m 2)"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/1.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "0", "652", "259"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORADORES: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING. SUPERVISOR: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI.", "text": "MAIN ARTIST: XU ERSAN\nASSISTANTS: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING\nPRODUCER: VOLCANO RESEARCH\nORIGINAL AUTHOR: SILVER-HAIRED DEAD FISH EYES, JINJIANG LITERATURE\nEDITOR: CHENGZI", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi"}, {"bbox": ["329", "286", "618", "368"], "fr": "STUDIO DE MANHUA MIE SHANYAN", "id": "STUDIO KOMIK MIE SHAN YAN", "pt": "EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 MIESHAN YAN", "text": "MIESHAN YAN COMIC STUDIO", "tr": "Mie Shanyan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["179", "682", "671", "742"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/2.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "3468", "678", "3666"], "fr": "Mais en parlant du v\u00e9cu de ce propri\u00e9taire, c\u0027est assez int\u00e9ressant, on se croirait dans un film~", "id": "Tapi ngomong-ngomong soal pengalaman pemilik penginapan ini, cukup menarik, seperti nonton film saja~", "pt": "MAS FALANDO DA EXPERI\u00caNCIA DESTE PROPRIET\u00c1RIO, \u00c9 BEM INTERESSANTE, PARECE AT\u00c9 UM FILME~", "text": "BUT SPEAKING OF THE LANDLORD\u0027S PAST, IT\u0027S QUITE INTERESTING, LIKE WATCHING A MOVIE~", "tr": "Ama bu ev sahibinin hikayesi olduk\u00e7a ilgin\u00e7, sanki film izliyormu\u015f gibi~"}, {"bbox": ["473", "1085", "730", "1354"], "fr": "En fait, cette affaire, c\u0027est surtout parce que le propri\u00e9taire de l\u0027auberge a t\u00e9moign\u00e9 devant la police, confirmant la relation de couple entre elle et ce type un peu paum\u00e9.", "id": "Sebenarnya masalah ini, utamanya karena pemilik penginapan itu bersaksi di depan polisi bahwa mereka berdua adalah pasangan, membela si cowok culun itu.", "pt": "NA VERDADE, ISSO ACONTECEU PRINCIPALMENTE PORQUE O PROPRIET\u00c1RIO DA POUSADA TESTEMUNHOU PARA A POL\u00cdCIA QUE ELA E AQUELE CARA PERDEDOR ERAM UM CASAL.", "text": "ACTUALLY, THIS MATTER MAINLY HAPPENED BECAUSE THE HOTEL LANDLORD TESTIFIED TO THE POLICE ABOUT THE LOSER GUY\u0027S RELATIONSHIP WITH HER, SAYING THEY WERE A COUPLE.", "tr": "Asl\u0131nda bu olay, esas olarak otel sahibinin o \u0027ezik\u0027 adamla k\u0131z\u0131n sevgili oldu\u011funa dair polise tan\u0131kl\u0131k etmesi y\u00fcz\u00fcnden oldu."}, {"bbox": ["357", "144", "674", "384"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, Cui Yuan avait aussi appel\u00e9 la police, mais ils sont venus et ont class\u00e9 \u00e7a comme une simple dispute de couple. Ils ont m\u00eame fait la morale \u00e0 la demoiselle, lui reprochant de gaspiller les ressources publiques~", "id": "Sebenarnya Cui Yuan juga sudah lapor polisi, tapi polisi datang dan menganggapnya sebagai pertengkaran pasangan muda. Polisi malah menceramahi si mbak itu, bilang dia buang-buang sumber daya publik~", "pt": "NA VERDADE, CUI YUAN TAMB\u00c9M CHAMOU A POL\u00cdCIA, MAS QUANDO ELES CHEGARAM, CONSIDERARAM APENAS UMA BRIGA DE CASAL E AINDA DERAM UMA BRONCA NELA, DIZENDO QUE ESTAVA DESPERDI\u00c7ANDO RECURSOS P\u00daBLICOS~", "text": "ACTUALLY, CUI YUAN ALSO CALLED THE POLICE, BUT WHEN THE POLICE ARRIVED, THEY DETERMINED IT WAS JUST A LOVERS\u0027 QUARREL AND LECTURED THE YOUNG LADY, SAYING SHE WAS WASTING PUBLIC RESOURCES~", "tr": "Asl\u0131nda Cui Yuan da polisi aram\u0131\u015ft\u0131 ama polis gelince olay\u0131 \u0027gen\u00e7 \u00e7ift kavgas\u0131\u0027 olarak de\u011ferlendirip k\u0131z\u0131 bir g\u00fczel azarlad\u0131, kamu kaynaklar\u0131n\u0131 bo\u015fa harcad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi~"}, {"bbox": ["117", "2326", "413", "2598"], "fr": "Elle n\u0027avait pas d\u0027argent, voil\u00e0 tout. Au d\u00e9but, pour faire des \u00e9conomies, elle a pay\u00e9 un an de loyer d\u0027un coup. Quand elle s\u0027est rendu compte que \u00e7a n\u0027allait pas et a voulu r\u00e9silier, le propri\u00e9taire a refus\u00e9. Elle a donc d\u00fb rester, et elle ne...", "id": "Ya karena tidak punya uang. Dulu karena ingin murah, dia langsung bayar sewa setahun penuh. Waktu sadar tidak cocok dan mau pindah, pemilik penginapan menolak, jadi terpaksa terus tinggal di sana, dan juga tidak...", "pt": "SEM DINHEIRO, N\u00c9? INICIALMENTE, PARA ECONOMIZAR, PAGOU UM ANO DE ALUGUEL DE UMA VEZ. QUANDO ACHOU QUE N\u00c3O ERA ADEQUADO E QUIS SAIR, O PROPRIET\u00c1RIO SE RECUSOU, ENT\u00c3O ELA S\u00d3 PODIA CONTINUAR MORANDO L\u00c1...", "text": "SHE DIDN\u0027T HAVE MONEY. SHE PAID A YEAR\u0027S RENT IN ADVANCE BECAUSE IT WAS CHEAP, AND WHEN SHE REALIZED IT WASN\u0027T SUITABLE AND WANTED A REFUND, THE LANDLORD REFUSED. SO SHE HAD NO CHOICE BUT TO CONTINUE LIVING THERE.", "tr": "Paras\u0131 yoktu i\u015fte. Ba\u015fta ucuz diye bir y\u0131ll\u0131k kiray\u0131 pe\u015fin \u00f6demi\u015f, sonra uygun olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark edip evi bo\u015faltmak isteyince ev sahibi reddetmi\u015f, o da mecburen oturmaya devam etmi\u015f..."}, {"bbox": ["436", "1977", "634", "2217"], "fr": "Oh ? Sais-tu pourquoi ? Pourquoi Cui Yuan ne partait-elle pas ?", "id": "Oh? Tahu alasannya tidak? Kenapa Cui Yuan tidak pergi?", "pt": "AH? SABE O MOTIVO? POR QUE A CUI YUAN N\u00c3O VAI EMBORA?", "text": "OH? DO YOU KNOW THE REASON WHY CUI YUAN DIDN\u0027T LEAVE?", "tr": "Oh? Sebebini biliyor musun, Cui Yuan neden ayr\u0131lmad\u0131?"}, {"bbox": ["373", "2604", "599", "2858"], "fr": "Et on ne sait pas si c\u0027est \u00e0 cause de \u00e7a que le propri\u00e9taire lui a cherch\u00e9 des noises.", "id": "Tidak tahu juga apa karena masalah ini dia jadi dipersulit oleh pemilik penginapan.", "pt": "N\u00c3O SEI SE FOI POR CAUSA DISSO QUE O PROPRIET\u00c1RIO COME\u00c7OU A IMPLICAR COM ELA.", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S BECAUSE OF THIS THAT THE LANDLORD GAVE HER A HARD TIME.", "tr": "Bu y\u00fczden mi ev sahibi ona zorluk \u00e7\u0131kard\u0131, bilinmez."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/3.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "83", "301", "362"], "fr": "On raconte que le propri\u00e9taire a h\u00e9rit\u00e9 de cette vieille villa il y a quelques ann\u00e9es, d\u0027un oncle \u00e9loign\u00e9 qui n\u0027avait pas d\u0027enfants.", "id": "Katanya pemilik penginapan ini mewarisi vila tua ini beberapa tahun lalu dari paman jauhnya yang tidak punya keturunan.", "pt": "DIZEM QUE O PROPRIET\u00c1RIO HERDOU ESTA VELHA MANS\u00c3O H\u00c1 ALGUNS ANOS DE UM TIO DISTANTE QUE N\u00c3O TINHA HERDEIROS.", "text": "IT\u0027S SAID THAT THE LANDLORD INHERITED THIS OLD VILLA A FEW YEARS AGO FROM A DISTANT UNCLE WHO HAD NO DESCENDANTS.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re ev sahibi bu eski villay\u0131 birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce, \u00e7ocu\u011fu olmayan uzak bir amcas\u0131ndan miras alm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["469", "1189", "725", "1484"], "fr": "Mais une ann\u00e9e, une jeune fille venue d\u0027ailleurs a disparu chez eux. La police et sa famille l\u0027ont cherch\u00e9e pendant longtemps.", "id": "Tapi suatu tahun, ada seorang gadis dari luar kota yang hilang di tempat mereka. Polisi dan keluarga gadis itu mencarinya lama sekali.", "pt": "MAS, UM ANO, UMA GAROTA DE FORA DESAPARECEU AQUI, E A POL\u00cdCIA E A FAM\u00cdLIA DELA PROCURARAM POR MUITO TEMPO.", "text": "BUT ONE YEAR, A GIRL FROM OUT OF TOWN DISAPPEARED HERE, AND THE POLICE AND THE GIRL\u0027S FAMILY SEARCHED FOR A LONG TIME.", "tr": "Ama bir y\u0131l, \u015fehir d\u0131\u015f\u0131ndan bir k\u0131z burada kaybolmu\u015f, polis ve k\u0131z\u0131n ailesi onu uzun s\u00fcre aram\u0131\u015f."}, {"bbox": ["604", "292", "823", "547"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, il avait encore sa femme. Le couple a emm\u00e9nag\u00e9 et a transform\u00e9 la villa en auberge pour en faire un commerce.", "id": "Waktu itu dia masih punya istri. Mereka berdua pindah ke sini dan mengubah vila itu jadi penginapan untuk bisnis.", "pt": "NA \u00c9POCA, ELE AINDA TINHA ESPOSA. O CASAL SE MUDOU PARA C\u00c1 E TRANSFORMOU A MANS\u00c3O EM UMA POUSADA.", "text": "AT THAT TIME, HE HAD A WIFE, AND THE COUPLE MOVED HERE AND TURNED THE VILLA INTO A HOTEL.", "tr": "O zamanlar kar\u0131s\u0131 da varm\u0131\u015f, kar\u0131 koca buraya ta\u015f\u0131n\u0131p villay\u0131 otele \u00e7evirip i\u015fletmeye ba\u015flam\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["141", "1421", "315", "1614"], "fr": "Nous allons mobiliser plus d\u0027effectifs pour poursuivre les recherches.", "id": "Kami akan menambah personel untuk melanjutkan pencarian.", "pt": "VAMOS REFOR\u00c7AR O POLICIAMENTO PARA CONTINUAR A BUSCA.", "text": "WE WILL DEPLOY MORE POLICE TO CONTINUE THE SEARCH.", "tr": "Aramaya devam etmek i\u00e7in daha fazla polis g\u00fcc\u00fc g\u00f6revlendirece\u011fiz."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/4.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "75", "425", "250"], "fr": "Essayez aussi de vous rem\u00e9morer les endroits o\u00f9 l\u0027enfant aurait pu aller.", "id": "Kalian juga coba ingat-ingat lagi tempat-tempat yang mungkin didatangi anak itu.", "pt": "TENTEM SE LEMBRAR DE LUGARES ONDE A CRIAN\u00c7A PODERIA TER IDO.", "text": "YOU SHOULD ALSO TRY TO RECALL PLACES THE CHILD MIGHT HAVE GONE.", "tr": "Siz de \u00e7ocu\u011fun gitmi\u015f olabilece\u011fi yerleri hat\u0131rlamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131n."}, {"bbox": ["187", "891", "443", "1152"], "fr": "Au final, la client\u00e8le \u00e9tait surtout compos\u00e9e de gens de l\u0027ext\u00e9rieur. Apr\u00e8s un certain temps, l\u0027affaire est tomb\u00e9e dans l\u0027oubli. Il a chang\u00e9 le nom de l\u0027\u00e9tablissement et a continu\u00e9 son commerce comme si de rien n\u0027\u00e9tait.", "id": "Lagipula target pasarnya orang luar kota semua. Setelah beberapa waktu, kejadian itu terlupakan, ganti nama registrasi dan tetap berbisnis seperti biasa.", "pt": "AFINAL, OS CLIENTES ERAM TODOS DE FORA. DEPOIS DE UM TEMPO, O CASO FOI ESQUECIDO, E ELES MUDARAM O NOME REGISTRADO E CONTINUARAM O NEG\u00d3CIO.", "text": "AFTER ALL, THE CUSTOMER BASE IS MOSTLY OUTSIDERS, SO AFTER A WHILE, PEOPLE FORGOT ABOUT IT. THEY JUST CHANGED THE REGISTERED NAME AND CONTINUED DOING BUSINESS.", "tr": "Sonu\u00e7ta m\u00fc\u015fteri kitlesi hep \u015fehir d\u0131\u015f\u0131ndan, bir s\u00fcre sonra bu olay da unutuldu, farkl\u0131 bir isimle kaydolup i\u015flerine devam ettiler."}, {"bbox": ["425", "372", "600", "573"], "fr": "Apr\u00e8s cet incident, les affaires de l\u0027auberge allaient tr\u00e8s mal,", "id": "Setelah kejadian itu, bisnis penginapan jadi sangat sepi,", "pt": "DEPOIS DAQUELE INCIDENTE, O MOVIMENTO DA POUSADA CAIU BASTANTE,", "text": "AFTER THAT INCIDENT, THE HOTEL BUSINESS WAS VERY BAD,", "tr": "O olaydan sonra otelin i\u015fleri pek iyi gitmedi,"}, {"bbox": ["569", "1248", "763", "1471"], "fr": "Mais peu de temps apr\u00e8s, sa femme est tomb\u00e9e de l\u0027\u00e9tage et en est morte...", "id": "Hanya saja tidak lama kemudian, istrinya jatuh dari lantai atas dan tewas...", "pt": "MAS N\u00c3O MUITO TEMPO DEPOIS, A ESPOSA DELE CAIU DA ESCADA E MORREU...", "text": "BUT NOT LONG AFTER, HIS WIFE FELL DOWN THE STAIRS AND DIED...", "tr": "Ama \u00e7ok ge\u00e7meden kar\u0131s\u0131 da yukar\u0131dan d\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6lm\u00fc\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/5.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "49", "557", "213"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/6.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "94", "309", "366"], "fr": "Ce propri\u00e9taire, toujours souriant avec nous, le parfait c\u00e9libataire un peu louche et looser, a en fait v\u00e9cu toutes ces histoires\uff5e", "id": "Pemilik penginapan yang setiap hari tertawa ramah pada kita, tipikal cowok culun jomblo yang agak mesum, ternyata punya banyak cerita kelam ya~", "pt": "O PROPRIET\u00c1RIO, SEMPRE SORRIDENTE CONOSCO, UM T\u00cdPICO SOLTEIR\u00c3O ESQUISITO E MEIO PERDEDOR, E PENSAR QUE TANTAS COISAS ACONTECERAM COM ELE~", "text": "HE\u0027S ALWAYS SMILING AT US, A TYPICAL SINGLE, SLEAZY LOSER LANDLORD, BUT SO MANY THINGS HAVE HAPPENED TO HIM~", "tr": "Her g\u00fcn bize g\u00fcl\u00fcmseyen, tipik bekar, sap\u0131k \u0027ezik\u0027 ev sahibinin ba\u015f\u0131na me\u011fer ne \u00e7ok \u015fey gelmi\u015f~"}, {"bbox": ["355", "1867", "575", "2009"], "fr": "Pas la peine d\u0027enqu\u00eater sur lui, nous, les potes, on le conna\u00eet sur le bout des doigts !", "id": "Tidak perlu menyelidiki dia, kami para cowok ini sudah paham betul!", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS INVESTIGAR AS COISAS DELE, N\u00d3S, OS PAR\u00c7AS, SABEMOS DE TUDO!", "text": "WE DON\u0027T NEED TO INVESTIGATE HIS SITUATION, WE BROS KNOW HIM WELL!", "tr": "Onun i\u015fini ara\u015ft\u0131rmaya gerek yok, biz kankalar her \u015feyi biliyoruz!"}, {"bbox": ["115", "2719", "344", "2987"], "fr": "Il est m\u00e9tis sino-tha\u00eflandais. On ne sait pas quelle b\u00eatise il a faite pour que ses parents l\u0027envoient \u00e9tudier seul loin de chez eux.", "id": "Dia blasteran Tiongkok-Thailand. Tidak tahu apa kesalahannya sampai dibuang orang tuanya untuk sekolah sendirian di luar kota.", "pt": "ELE \u00c9 MESTI\u00c7O DE CHIN\u00caS E TAILAND\u00caS. N\u00c3O SEI O QUE ELE APRONTOU PARA OS PAIS O MANDAREM ESTUDAR SOZINHO EM OUTRO LUGAR.", "text": "HE\u0027S HALF-THAI, AND WHO KNOWS WHAT HE DID TO GET HIS PARENTS TO SEND HIM AWAY TO STUDY ALONE.", "tr": "O \u00c7in-Tayland melezi, ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131 da ailesi onu \u015fehir d\u0131\u015f\u0131na tek ba\u015f\u0131na okumaya yollad\u0131 bilinmez."}, {"bbox": ["669", "774", "804", "934"], "fr": "Et Wu Yue ?", "id": "Lalu Wu Yue?", "pt": "E O WU YUE?", "text": "WHAT ABOUT WU YUE?", "tr": "Peki Wu Yue?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/7.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "125", "711", "409"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9cole, il est toujours lugubre, avec un regard sombre qui met mal \u00e0 l\u0027aise. Et de temps en temps, il marmonne des trucs tout seul...", "id": "Di sekolah, dia selalu terlihat muram dan menyeramkan. Tatapan matanya yang suram membuat orang tidak nyaman, dan dia sering bergumam sendirian...", "pt": "NA ESCOLA, ELE \u00c9 SEMPRE SOMBRIO E ESQUISIT\u00c3O, COM UM OLHAR PENETRANTE QUE INCOMODA, E VIVE RESMUNGANDO SOZINHO...", "text": "HE\u0027S ALWAYS CREEPY AT SCHOOL, HIS EYES ARE GLOOMY AND MAKE PEOPLE UNCOMFORTABLE, AND HE SOMETIMES MUMBLES SOMETHING TO HIMSELF...", "tr": "Okulda hep \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc bir hali var, o kasvetli g\u00f6zleriyle bakmas\u0131 insan\u0131 rahats\u0131z ediyor, bir de arada s\u0131rada kendi kendine bir \u015feyler m\u0131r\u0131ldan\u0131yor..."}, {"bbox": ["60", "766", "272", "985"], "fr": "Peut-\u00eatre bien qu\u0027il nous maudit, nous autres, pour que nos enfants naissent sans...", "id": "Mungkin saja dia sedang mengutuk kita agar bernasib buruk...", "pt": "TALVEZ ESTEJA NOS AMALDI\u00c7OANDO PARA QUE NOSSOS FILHOS...", "text": "MAYBE HE\u0027S CURSING US TO HAVE NO", "tr": "Belki de hepimizi lanetliyordur, \u00e7ocuklar\u0131m\u0131z olmas\u0131n falan diye..."}, {"bbox": ["641", "1242", "835", "1441"], "fr": "Par exemple, que m\u00eame respirer te fasse grossir !", "id": "Misalnya, bernapas saja bisa jadi gemuk!", "pt": "POR EXEMPLO, QUE AT\u00c9 RESPIRAR ENGORDA!", "text": "FOR EXAMPLE, GAINING WEIGHT JUST BY BREATHING!", "tr": "Mesela, nefes alsa bile kilo almas\u0131 gibi!"}, {"bbox": ["306", "1089", "509", "1304"], "fr": "Exact ! J\u0027ai entendu dire que les Tha\u00eflandais sont experts pour jeter des sorts !", "id": "Benar! Kudengar orang Thailand ahli dalam guna-guna!", "pt": "ISSO MESMO! OUVI DIZER QUE OS TAILANDESES S\u00c3O BONS EM MAGIA NEGRA!", "text": "EXACTLY! I HEARD THAI PEOPLE ARE GOOD AT CURSES!", "tr": "Aynen! Taylandl\u0131lar\u0131n b\u00fcy\u00fc yapmada iyi olduklar\u0131n\u0131 duydum!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/8.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1982", "655", "2255"], "fr": "On dirait un jeu de d\u00e9tective : trouve le mot-cl\u00e9, et \u00e7a d\u00e9clenche l\u0027indice correspondant.", "id": "Rasanya seperti main game detektif, kalau menemukan kata kunci tertentu, akan memicu petunjuk yang sesuai.", "pt": "PARECE QUE ESTAMOS NUM JOGO DE DETETIVE, ONDE ENCONTRAR PALAVRAS-CHAVE ATIVA AS PISTAS CORRESPONDENTES.", "text": "IT FEELS LIKE PLAYING A DETECTIVE GAME, WHERE FINDING CERTAIN KEYWORDS TRIGGERS CORRESPONDING CLUES.", "tr": "Sanki bir dedektiflik oyunu oynuyormu\u015fuz gibi hissediyorum, bir anahtar kelime buldu\u011fumuzda ilgili ipucu tetikleniyor."}, {"bbox": ["663", "530", "844", "704"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que nous, les potes, on tombe sur elles deux m\u00eame quand on est dans une sale affaire.", "id": "Pantas saja, kita-kita ini mau merampok saja bisa ketemu mereka berdua.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE NOSSOS PAR\u00c7AS ESBARRARAM NELAS AT\u00c9 QUANDO FORAM ASSALTAR.", "text": "NO WONDER WE BROS RAN INTO THOSE TWO WHILE ROBBING.", "tr": "\u015ea\u015fmamal\u0131, bizimkiler soygun yaparken bile onlara denk gelmi\u015f."}, {"bbox": ["180", "838", "438", "975"], "fr": "PUTAIN, T\u0027ES CON OU QUOI ? TU OSES DIRE TOUT HAUT CE QUE TU PENSES !?", "id": "Kau ini s*alan, bodoh atau bagaimana?! Berani-beraninya bicara blak-blakan begitu!?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA OU O QU\u00ca, PRA FALAR TUDO O QUE PENSA EM VOZ ALTA?!", "text": "ARE YOU STUPID? HOW CAN YOU SAY WHATEVER\u0027S ON YOUR MIND!?", "tr": "Sen salak m\u0131s\u0131n, akl\u0131ndan ge\u00e7en her \u015feyi d\u0131\u015far\u0131 m\u0131 vuruyorsun!?"}, {"bbox": ["663", "1423", "810", "1536"], "fr": "Les photos compromettantes, tu les veux encore ou pas ?", "id": "Foto bugilmu masih mau atau tidak,", "pt": "VOC\u00ca AINDA QUER AS FOTOS \u00cdNTIMAS OU N\u00c3O?", "text": "DO YOU STILL WANT THE NUDE PHOTOS?", "tr": "\u00c7\u0131plak foto\u011fraflar\u0131n\u0131 daha istiyor musun, istemiyor musun,"}, {"bbox": ["580", "749", "729", "858"], "fr": "Alors comme \u00e7a, elle \u00e9tait maudite !", "id": "Ternyata dikutuk!", "pt": "ENT\u00c3O FOI UMA MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "SO IT WAS A CURSE!", "tr": "Demek lanetlenmi\u015f!"}, {"bbox": ["206", "1187", "315", "1322"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["707", "1722", "819", "1810"], "fr": "ALORS, TU LES VEUX OU PAS !", "id": "Mau atau tidak!", "pt": "QUER OU N\u00c3O!", "text": "OR NOT!", "tr": "\u0130stiyor musun, istemiyor musun!"}, {"bbox": ["526", "1604", "639", "1685"], "fr": "ALORS, TU LES VEUX OU PAS !", "id": "Mau atau tidak!", "pt": "QUER OU N\u00c3O!", "text": "OR NOT!", "tr": "\u0130stiyor musun, istemiyor musun!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/9.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1215", "789", "1449"], "fr": "Le temps presse, je n\u0027ai pas le temps de jouer aux devinettes. J\u0027ai l\u0027intention de...", "id": "Waktu mepet, aku tidak ada waktu untuk menebak-nebak. Aku berencana...", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 CURTO, N\u00c3O TENHO TEMPO PARA ADIVINHA\u00c7\u00d5ES, EU PRETENDO...", "text": "TIME IS TIGHT, I DON\u0027T HAVE TIME FOR GUESSING. I PLAN TO", "tr": "Zaman daral\u0131yor, bo\u015f bo\u015f tahmin y\u00fcr\u00fctecek vaktim yok, niyetim..."}, {"bbox": ["100", "362", "274", "566"], "fr": "Et ensuite, que comptes-tu faire ?", "id": "Langkah selanjutnya, apa rencanamu?", "pt": "QUAL O PR\u00d3XIMO PASSO? O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "WHAT DO YOU PLAN TO DO NEXT?", "tr": "Bir sonraki ad\u0131m, ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["414", "1447", "603", "1669"], "fr": "ALLER FAIRE DU SHOPPING !", "id": "Pergi belanja!", "pt": "IR \u00c0S COMPRAS!", "text": "GO SHOPPING!", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015fe gitmek!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/10.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1515", "422", "1614"], "fr": "Ah, au fait...", "id": "Ah, benar juga...", "pt": "AH, \u00c9 MESMO...", "text": "OH, RIGHT...", "tr": "Ah, do\u011fru ya..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/11.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "450", "343", "630"], "fr": "VIEUX XIAO !", "id": "Kak Xiao!", "pt": "VELHO XIAO!", "text": "OLD XIAO!", "tr": "Xiao!"}, {"bbox": ["303", "1009", "455", "1094"], "fr": "J\u0027arrive~", "id": "Aku datang~", "pt": "CHEGUEI~", "text": "COMING~", "tr": "Geldim~"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/12.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1184", "462", "1438"], "fr": "On vient d\u0027entendre dehors qu\u0027une locataire a disparu ici autrefois, c\u0027est vrai ?", "id": "Kami baru saja dengar di luar kalau dulu ada penyewa wanita yang hilang di sini, benar tidak?", "pt": "ACABAMOS DE OUVIR L\u00c1 FORA QUE UMA INQUILINA DESAPARECEU DAQUI H\u00c1 UM TEMPO, \u00c9 VERDADE?", "text": "WE JUST HEARD OUTSIDE THAT A FEMALE TENANT DISAPPEARED HERE BEFORE, IS IT TRUE?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da senin buradan daha \u00f6nce bir kad\u0131n kirac\u0131n\u0131n kayboldu\u011funu duyduk, do\u011fru mu bu?"}, {"bbox": ["60", "99", "291", "373"], "fr": "Tes affaires ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9cup\u00e9r\u00e9es, elles sont sur la table \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de ta porte. Fr\u00e8re Xiao s\u0027en occupe, sois tranquille.", "id": "Pakaianmu sudah kuambilkan, kutaruh di meja dekat pintumu. Kak Xiao yang urus, tenang saja.", "pt": "SUAS ROUPAS J\u00c1 FORAM BUSCAS E EST\u00c3O NA MESA AO LADO DA SUA PORTA. PODE CONFIAR NO TRABALHO DO IRM\u00c3O XIAO.", "text": "YOUR CLOTHES HAVE BEEN PICKED UP AND PLACED ON THE TABLE NEXT TO YOUR DOOR. BROTHER XIAO HANDLES THINGS, DON\u0027T WORRY.", "tr": "K\u0131yafetlerin geri al\u0131nd\u0131, kap\u0131n\u0131n yan\u0131ndaki masan\u0131n \u00fczerinde. Xiao Abi i\u015fini bilir, i\u00e7in rahat olsun."}, {"bbox": ["651", "789", "802", "963"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour \u00e7a que je te cherchais,", "id": "Aku mencarimu bukan untuk urusan ini,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SOBRE ISSO QUE EU QUERIA FALAR COM VOC\u00ca.", "text": "THAT\u0027S NOT WHAT I\u0027M LOOKING FOR YOU FOR,", "tr": "Seni bunun i\u00e7in aramad\u0131m,"}, {"bbox": ["407", "1841", "541", "2003"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/13.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1217", "537", "1506"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027as pas clarifi\u00e9 ce genre de choses sur internet ? Si tu l\u0027avais dit plus t\u00f4t, je ne serais pas venue ici, \u00e7a met vraiment mal \u00e0 l\u0027aise !", "id": "Kenapa hal seperti ini tidak kau jelaskan di internet? Kalau tahu dari awal, aku juga tidak akan datang ke sini. Bikin tidak nyaman saja!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESCLARECEU ISSO ONLINE? SE TIVESSE DITO ANTES, EU NEM TERIA VINDO PARA C\u00c1, QUE COISA DESAGRAD\u00c1VEL!", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU MENTION THIS ONLINE? IF YOU HAD, I WOULDN\u0027T HAVE COME HERE. IT\u0027S CREEPING ME OUT!", "tr": "B\u00f6yle bir \u015feyi neden internette a\u00e7\u0131k\u00e7a belirtmedin? \u00d6nceden s\u00f6yleseydin buraya gelmezdim, insan\u0131 tiksindiriyor!"}, {"bbox": ["309", "2173", "513", "2409"], "fr": "Chez moi, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, tout a \u00e9t\u00e9 mis sens dessus dessous.", "id": "Tempatku ini dulu diobrak-abrik habis-habisan.", "pt": "NA \u00c9POCA, REVIRARAM TUDO POR AQUI.", "text": "MY PLACE WAS TURNED UPSIDE DOWN AT THAT TIME.", "tr": "O zamanlar buras\u0131 alt\u00fcst edilmi\u015fti."}, {"bbox": ["484", "1879", "734", "2183"], "fr": "A\u00efe, mademoiselle ! Ne remuez pas le couteau dans la plaie. La petite \u00e9tait turbulente, qui sait o\u00f9 elle a bien pu aller se perdre...", "id": "Aduh, Nona! Anda jangan ungkit masalah itu lagi. Gadis kecil itu suka main, tidak tahu lari ke mana sampai hilang,", "pt": "AI, MINHA JOVEM SENHORA! POR FAVOR, N\u00c3O TOQUE NESSE ASSUNTO. A GAROTINHA GOSTAVA DE BRINCAR E SE PERDEU CORRENDO POR A\u00cd, QUEM SABE ONDE...", "text": "OH, MISS, PLEASE DON\u0027T MENTION IT. THE YOUNG LADY WAS PLAYFUL AND WANDERED OFF TO WHO KNOWS WHERE AND GOT LOST.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, han\u0131mefendi! L\u00fctfen bu konuyu a\u00e7may\u0131n art\u0131k. K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z oyun oynamay\u0131 severken nerelere ka\u00e7\u0131p kayboldu bilinmez,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/14.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "2043", "790", "2343"], "fr": "N\u0027allez pas dans ces endroits mal fam\u00e9s, et \u00e9vitez de tra\u00eener dehors tard le soir. S\u0027il vous arrivait malheur, votre famille serait d\u00e9vast\u00e9e, et \u00e7a rejaillirait sur les autres, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jangan pergi ke tempat-tempat yang tidak baik. Malam-malam juga jangan keluyuran sembarangan. Kalau terjadi apa-apa, keluarga sedih, orang lain juga ikut repot, kan?", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 A LUGARES RUINS E EVITE ANDAR POR A\u00cd TARDE DA NOITE. SE ALGO ACONTECER COM VOC\u00ca, SUA FAM\u00cdLIA FICAR\u00c1 TRISTE E AINDA SOBRA PARA OS OUTROS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SHE SHOULDN\u0027T GO TO THOSE BAD PLACES, AND ESPECIALLY NOT WANDER AROUND LATE AT NIGHT. IT\u0027S NOT GOOD FOR HERSELF, IT CAUSES HER FAMILY TO WORRY, AND IT AFFECTS OTHERS, RIGHT?", "tr": "O t\u00fcr tekin olmayan yerlere gitmeyin, geceleri de pek ortal\u0131kta dola\u015fmay\u0131n. Hem ailenizi \u00fczersiniz hem de ba\u015fkalar\u0131na dert olursunuz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["521", "166", "775", "469"], "fr": "\u00c0 cause de cette histoire, mon \u00e9tablissement a failli mettre la cl\u00e9 sous la porte. Qu\u0027est-ce que j\u0027avais fait pour m\u00e9riter \u00e7a ? Enfin bon ! La demoiselle est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e, paix \u00e0 son \u00e2me, je ne dirai rien de mal sur elle.", "id": "Gara-gara kejadian itu, tempatku ini hampir tutup. Salahku apa coba? Ya sudahlah! Almarhumah gadis itu harus dihormati, aku juga tidak akan bicara buruk tentangnya.", "pt": "POR CAUSA DAQUELE INCIDENTE, QUASE TIVE QUE FECHAR AS PORTAS. QUEM EU PREJUDIQUEI? TUDO BEM! A MORTA \u00c9 QUEM IMPORTA, N\u00c3O VOU FALAR MAL DELA.", "text": "THAT INCIDENT ALMOST GOT MY PLACE SHUT DOWN. WHO DID I OFFEND? ALRIGHT! THE GIRL IS DEAD, SO I WON\u0027T SPEAK ILL OF HER.", "tr": "S\u0131rf o olay y\u00fcz\u00fcnden neredeyse d\u00fckkan\u0131 kapat\u0131yordum, ben kime ne yapt\u0131m ki? Neyse! \u00d6len k\u0131zca\u011f\u0131z\u0131n arkas\u0131ndan konu\u015fulmaz, iyi k\u00f6t\u00fc bir \u015fey demeyeyim."}, {"bbox": ["94", "1560", "332", "1840"], "fr": "C\u0027est pourquoi je le dis \u00e0 tout le monde : les filles, o\u00f9 qu\u0027elles soient, doivent toujours faire attention \u00e0 leur s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Makanya aku selalu bilang ke semua orang, perempuan itu di mana pun harus hati-hati menjaga keselamatan.", "pt": "POR ISSO EU DIGO A TODO MUNDO, MENINAS, N\u00c3O IMPORTA ONDE ESTEJAM, PRECISAM TOMAR CUIDADO.", "text": "SO I TELL EVERYONE, GIRLS, NO MATTER WHERE THEY ARE, SHOULD PAY ATTENTION TO THEIR SAFETY.", "tr": "Bu y\u00fczden kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m herkese s\u00f6ylerim, k\u0131zlar nerede olurlarsa olsunlar g\u00fcvenliklerine dikkat etmeli."}, {"bbox": ["607", "591", "735", "656"], "fr": "AGAC\u00c9 !", "id": "TEGANG.", "pt": "AGITADA.", "text": "[SFX] AGITATION", "tr": "Heyecanl\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/15.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "475", "312", "750"], "fr": "Ta femme, elle, n\u0027a pas fugu\u00e9, et pourtant elle est morte accidentellement aussi.", "id": "Istrimu tidak keluyuran, tapi tetap saja meninggal karena kecelakaan.", "pt": "SUA ESPOSA N\u00c3O ANDAVA POR A\u00cd, MAS TAMB\u00c9M MORREU ACIDENTALMENTE, N\u00c3O FOI?", "text": "YOUR WIFE DIDN\u0027T WANDER AROUND, BUT SHE STILL DIED UNEXPECTEDLY.", "tr": "Senin kar\u0131n ortal\u0131kta dola\u015fm\u0131yordu ama o da kazayla \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["36", "1359", "205", "1523"], "fr": "Quel esprit \u00e9triqu\u00e9 !", "id": "Dasar picik!", "pt": "ESSE MESQUINHO!", "text": "THIS STINGY GHOST!", "tr": "Bu dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc herif!"}, {"bbox": ["337", "1093", "401", "1158"], "fr": "[SFX] PFF", "id": "[SFX] PUH", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "[SFX] SPUTTER", "tr": "[SFX] Pfft"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/16.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1117", "578", "1247"], "fr": "HEIN !? Fr\u00e8re Xiao, pourquoi tu me regardes comme \u00e7a ?", "id": "Hah!? Kak Xiao, kenapa kau menatapku seperti itu?", "pt": "H\u00c3!? IRM\u00c3O XIAO, POR QUE EST\u00c1 ME OLHANDO ASSIM?", "text": "HUH!? BROTHER XIAO, WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT?", "tr": "Ha!? Xiao Abi, neden bana \u00f6yle bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["569", "132", "805", "416"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que c\u0027est de cet escalier qu\u0027elle est tomb\u00e9e ? Mon Dieu, quelle horreur~ Mourir en tombant d\u0027un escalier aussi \u00e9troit...", "id": "Kudengar dia jatuh dari tangga ini? Aduh, seram sekali~ Tangga sempit begini juga bisa membuat orang jatuh sampai mati ya.", "pt": "OUVI DIZER QUE ELA CAIU DESTA ESCADA? NOSSA, QUE HORROR~ UMA ESCADA T\u00c3O ESTREITA PODE MATAR ALGU\u00c9M.", "text": "I HEARD SHE FELL DOWN THESE STAIRS? OH MY, HOW SCARY~ SOMEONE COULD DIE FALLING DOWN SUCH A NARROW STAIRCASE.", "tr": "Bu merdivenlerden d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc duydum? Ay, \u00e7ok korkun\u00e7~ Bu kadar dar bir merdivenden de insan d\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6l\u00fcr m\u00fcym\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["563", "922", "751", "1153"], "fr": "Ta femme \u00e9tait plut\u00f4t enrob\u00e9e, n\u0027est-ce pas ? Fr\u00e8re, hein ?", "id": "Istrimu cukup gemuk, kan? Kak?", "pt": "SUA ESPOSA ERA BEM GORDINHA, N\u00c9? IRM\u00c3O?", "text": "YOUR WIFE WAS QUITE FAT, WASN\u0027T SHE? BRO,", "tr": "Kar\u0131n da baya\u011f\u0131 kiloluydu, de\u011fil mi? Abi, h\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/17.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "332", "778", "632"], "fr": "Il a une t\u00eate \u00e0 vouloir me tuer et cacher mon cadavre dans la villa.", "id": "Ekspresinya seperti ingin membunuhku dan menyembunyikan mayatku di vila.", "pt": "COM UMA CARA DE QUEM QUER ME MATAR E ESCONDER O CORPO NA MANS\u00c3O.", "text": "LOOKING LIKE HE WANTS TO KILL ME AND HIDE MY BODY IN THE VILLA.", "tr": "Sanki beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcp cesedimi villada saklamak istiyormu\u015f gibi bir hali var."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/18.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "443", "670", "655"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis !", "id": "Update setiap Selasa, ya!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A-FEIRA!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 yeni b\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 63, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/24/20.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua