This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "8", "739", "386"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA MIE SHANYAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK MIE SHAN YAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 MIESHAN YAN", "text": "MAIN ARTIST: XU ERSAN\nASSISTANTS: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE\nPRODUCER: VOLCANO RESEARCH\nORIGINAL AUTHOR: SILVER-HAIRED DEAD FISH EYES, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENGZI\nMIESHAN YAN COMIC STUDIO", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nMie Shanyan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["166", "8", "738", "385"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA MIE SHANYAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK MIE SHAN YAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 MIESHAN YAN", "text": "MAIN ARTIST: XU ERSAN\nASSISTANTS: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE\nPRODUCER: VOLCANO RESEARCH\nORIGINAL AUTHOR: SILVER-HAIRED DEAD FISH EYES, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENGZI\nMIESHAN YAN COMIC STUDIO", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nMie Shanyan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/2.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "339", "697", "585"], "fr": "IL Y A AUSSI LE R\u00c9FRIG\u00c9RATEUR, LA T\u00c9L\u00c9VISION, N\u0027OUBLIEZ PAS, J\u0027EN AI UN BESOIN URGENT,", "id": "Ada kulkas, televisi juga, jangan lupa, aku sangat butuh barang-barang ini,", "pt": "E TAMB\u00c9M A GELADEIRA, A TELEVIS\u00c3O, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, PRECISO DISSO TUDO COM URG\u00caNCIA,", "text": "AND THE REFRIGERATOR, THE TV, DON\u0027T FORGET, I NEED THESE URGENTLY,", "tr": "Buzdolab\u0131, televizyon da var, unutma, bunlara acil ihtiyac\u0131m var,"}, {"bbox": ["63", "1935", "268", "2172"], "fr": "TROUVEZ VITE QUELQU\u0027UN POUR LES LIVRER, JE PAIERAI UN SUPPL\u00c9MENT.", "id": "Cepat cari orang untuk mengantarkannya, akan kubayar lebih.", "pt": "ENCONTRE ALGU\u00c9M RAPIDAMENTE PARA TRANSPORT\u00c1-LOS, EU PAGO A MAIS.", "text": "HURRY UP AND FIND SOMEONE TO DELIVER THEM, I\u0027LL PAY EXTRA.", "tr": "Hemen birilerini bulup getirt, fazladan para veririm."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/3.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "52", "835", "336"], "fr": "BIEN S\u00dbR, BIEN S\u00dbR, NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, CONFIEZ-MOI CETTE AFFAIRE, JE M\u0027EN OCCUPERAI BIEN POUR VOUS !", "id": "Tentu saja, tenang saja, serahkan padaku, pasti akan kuurus dengan baik untuk kalian!", "pt": "CLARO, CLARO, PODE FICAR TRANQUILA. DEIXE ISSO COMIGO, COM CERTEZA RESOLVEREI PARA VOC\u00ca!", "text": "OF COURSE, OF COURSE, DON\u0027T WORRY, LEAVE IT TO ME, I\u0027LL DEFINITELY TAKE CARE OF IT!", "tr": "Tabii tabii, i\u00e7iniz rahat olsun, bu i\u015fi bana b\u0131rak\u0131n, kesinlikle sizin i\u00e7in hallederim!"}, {"bbox": ["556", "1931", "815", "2156"], "fr": "FAIRE LES COURSES SERA AUSSI PLUS PRATIQUE, ET LE LOYER SERA ABSOLUMENT AVANTAGEUX.", "id": "Beli barang juga lebih mudah, biaya sewa pasti diskon.", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 MAIS F\u00c1CIL PARA COMPRAR COISAS, E O ALUGUEL \u00c9 COM CERTEZA MAIS BARATO.", "text": "IT\u0027S ALSO MORE CONVENIENT TO BUY THINGS, AND THE ROOM RATE IS DEFINITELY A GOOD DEAL.", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015f yapmak da daha kolay olur, kira kesinlikle indirimli olur."}, {"bbox": ["98", "927", "310", "1184"], "fr": "VOUDRIEZ-VOUS ENVISAGER DE VENIR VIVRE CHEZ MOI,", "id": "Kalian mau mempertimbangkan tinggal di tempatku tidak,", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O QUEREM CONSIDERAR FICAR AQUI COMIGO?", "text": "WOULD YOU LIKE TO CONSIDER STAYING AT MY PLACE?", "tr": "Bizde kalmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmez misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "91", "295", "351"], "fr": "J\u0027AIMERAIS BIEN, MAIS LAISSONS TOMBER, LES TALENTS CULINAIRES DE TANTE WANG SONT PLUT\u00d4T BONS.", "id": "Aku juga mau, tapi lupakan saja, masakan Kak Wang lumayan enak.", "pt": "EU TAMB\u00c9M GOSTARIA, MAS \u00c9 MELHOR N\u00c3O. A TIA WANG COZINHA MUITO BEM.", "text": "I\u0027D LIKE TO, BUT FORGET IT, SISTER WANG\u0027S COOKING IS PRETTY GOOD.", "tr": "Ben de isterim ama bo\u015f verelim, Wang Teyze\u0027nin yemekleri gayet iyi."}, {"bbox": ["396", "1324", "643", "1521"], "fr": "CETTE FEMME \u00c9GO\u00cfSTE, ELLE SE FICHE DE LA VIE OU DE LA MORT DE TANT DE GENS DANS LE VILLAGE,", "id": "Wanita egois itu, tidak peduli dengan hidup mati orang-orang di desa,", "pt": "AQUELA MULHER EGO\u00cdSTA, N\u00c3O SE IMPORTA COM A VIDA OU MORTE DE TANTAS PESSOAS DA VILA,", "text": "THAT SELFISH WOMAN, SHE DOESN\u0027T CARE ABOUT THE LIVES OF SO MANY PEOPLE IN THE VILLAGE,", "tr": "O bencil kad\u0131n i\u015fte, k\u00f6ydeki onca insan\u0131n \u00f6l\u00fcm kal\u0131m\u0131n\u0131 umursamayan,"}, {"bbox": ["237", "1640", "585", "1777"], "fr": "ELLE A BIEN M\u00c9RIT\u00c9 QUE SON MARI LA TROMPE, ET DE DEVENIR VEUVE SI JEUNE.", "id": "Pantas saja suaminya selingkuh, masih muda sudah jadi janda.", "pt": "BEM FEITO QUE O MARIDO A TRAIU, FICOU VI\u00daVA T\u00c3O JOVEM.", "text": "IT\u0027S WHAT SHE DESERVES FOR HER MAN TO CHEAT ON HER AND BECOME A WIDOW SO YOUNG.", "tr": "Kocas\u0131n\u0131n onu aldatmas\u0131na m\u00fcstahak, gencecik ya\u015fta dul kald\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/5.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "2728", "478", "3037"], "fr": "SON MARI AVAIT LE SENS DES AFFAIRES, IL AVAIT M\u00caME LOU\u00c9 UN VERGER AU PIED DE LA MONTAGNE, ILS ONT EU QUELQUES ANN\u00c9ES DE PROSP\u00c9RIT\u00c9.", "id": "Suaminya pintar berbisnis, bahkan menyewa kebun buah di kaki gunung, pernah hidup berkecukupan selama beberapa tahun.", "pt": "O MARIDO TINHA FARO PARA NEG\u00d3CIOS, AT\u00c9 ARRENDOU UM POMAR NO P\u00c9 DA MONTANHA. TIVERAM ALGUNS ANOS DE PROSPERIDADE.", "text": "HER HUSBAND HAD A KNACK FOR BUSINESS, AND HE EVEN CONTRACTED AN ORCHARD DOWN THE MOUNTAIN, THEY HAD A FEW YEARS OF PROSPEROUS LIFE.", "tr": "Kocas\u0131n\u0131n ticarete kafas\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordu, da\u011f\u0131n ete\u011finde meyve bah\u00e7esi bile i\u015fletiyordu, birka\u00e7 y\u0131l bolluk i\u00e7inde ya\u015fad\u0131lar."}, {"bbox": ["413", "211", "642", "471"], "fr": "ALORS TANTE WANG EST VEUVE, JE PENSAIS QUE SON MARI TRAVAILLAIT \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR ?", "id": "Ternyata Kak Wang janda, kukira suaminya kerja di luar kota?", "pt": "ENT\u00c3O A TIA WANG \u00c9 VI\u00daVA? PENSEI QUE O MARIDO DELA ESTIVESSE TRABALHANDO FORA.", "text": "SO SISTER WANG IS A WIDOW, I THOUGHT HER HUSBAND WAS WORKING OUT OF TOWN?", "tr": "Demek Wang Teyze dulmu\u015f, kocas\u0131n\u0131n gurbette \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yordum?"}, {"bbox": ["309", "1523", "530", "1788"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, LA FAMILLE DE TANTE WANG \u00c9TAIT CONSID\u00c9R\u00c9E COMME L\u0027UNE DES PLUS AIS\u00c9ES DU VILLAGE,", "id": "Dulu keluarga Kak Wang termasuk yang lumayan berada di desa,", "pt": "ANTIGAMENTE, A FAM\u00cdLIA DA TIA WANG ERA CONSIDERADA UMA DAS MAIS ABONADAS DA VILA,", "text": "BACK THEN, SISTER WANG\u0027S FAMILY WAS CONSIDERED WELL-OFF IN THE VILLAGE,", "tr": "Zaman\u0131nda Wang Teyze\u0027nin ailesi k\u00f6y\u00fcn iyi ge\u00e7inenlerindendi,"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/6.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "2806", "793", "3128"], "fr": "TANTE WANG, L\u0027\u00c9POUSE L\u00c9GITIME, \u00c9TAIT TRAIT\u00c9E COMME UNE SERVANTE, SERVANT SON MARI ET SA MA\u00ceTRESSE.", "id": "Kak Wang sebagai istri sah malah seperti pembantu, melayani suami dan selingkuhannya.", "pt": "A TIA WANG, A ESPOSA LEG\u00cdTIMA, ACABOU SENDO COMO UMA CRIADA, SERVINDO AO MARIDO E \u00c0 AMANTE.", "text": "SISTER WANG, THE LEGITIMATE WIFE, WAS MORE LIKE A MAID, SERVING HER HUSBAND AND HIS MISTRESS,", "tr": "Wang Teyze, as\u0131l kar\u0131s\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen, hizmet\u00e7i gibi kocas\u0131na ve metresine hizmet ediyordu."}, {"bbox": ["396", "1371", "651", "1650"], "fr": "POUR AFFAIRES, IL ALLAIT SOUVENT EN VILLE POUR DES REPAS ET DES DIVERTISSEMENTS, ET C\u0027EST L\u00c0 QU\u0027IL A PRIS UNE MA\u00ceTRESSE,", "id": "Karena bisnis sering pergi ke kota untuk makan dan bersosialisasi, jadi dia memelihara selingkuhan,", "pt": "POR CAUSA DOS NEG\u00d3CIOS, ELE IA FREQUENTEMENTE \u00c0 CIDADE PARA COMER, BEBER E SE DIVERTIR, E ACABOU ARRUMANDO UMA AMANTE,", "text": "HE OFTEN WENT TO TOWN FOR BUSINESS, EATING, DRINKING, AND SOCIALIZING, SO HE TOOK UP A MISTRESS,", "tr": "\u0130\u015f i\u00e7in s\u0131k s\u0131k kasabaya gidip yiyip i\u00e7ip e\u011flenirken bir metres edinmi\u015f,"}, {"bbox": ["42", "1815", "279", "1992"], "fr": "IL L\u0027A M\u00caME RAMEN\u00c9E DIRECTEMENT \u00c0 LA MAISON.", "id": "Bahkan membawa selingkuhannya pulang ke rumah.", "pt": "E AINDA TROUXE A AMANTE DIRETO PARA CASA.", "text": "AND EVEN BROUGHT THE MISTRESS HOME.", "tr": "Metresi de do\u011frudan eve getirmi\u015f."}, {"bbox": ["507", "300", "726", "555"], "fr": "MAIS LES HOMMES DEVIENNENT MAUVAIS QUAND ILS ONT DE L\u0027ARGENT,", "id": "Tapi pria kalau sudah punya uang jadi jahat,", "pt": "MAS HOMEM COM DINHEIRO SE CORROMPE,", "text": "BUT MEN TURN BAD WHEN THEY HAVE MONEY,", "tr": "Ama erkekler paray\u0131 bulunca bozulur i\u015fte,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "74", "786", "342"], "fr": "LES TROIS ENFANTS \u00c0 LA MAISON \u00c9TAIENT AUSSI \u00c0 PLAINARE, S\u0027ILS AVAIENT LE MOINDRE CONFLIT AVEC LA MA\u00ceTRESSE,", "id": "Kasihan ketiga anaknya di rumah, kadang bertengkar dengan si selingkuhan,", "pt": "OS TR\u00caS FILHOS EM CASA TAMB\u00c9M ERAM COITADOS. QUANDO TINHAM ALGUM CONFLITO COM A AMANTE,", "text": "THE THREE CHILDREN IN THE FAMILY WERE ALSO PITIFUL, WHEN THEY HAD CONFLICTS WITH THE MISTRESS,", "tr": "Evdeki \u00fc\u00e7 \u00e7ocuk da zavall\u0131yd\u0131, metresle ara s\u0131ra anla\u015fmazl\u0131k ya\u015fad\u0131klar\u0131nda,"}, {"bbox": ["135", "1685", "371", "1964"], "fr": "LEUR P\u00c8RE LEUR DONNAIT UNE GIFLE SANS CHERCHER \u00c0 SAVOIR QUI AVAIT TORT OU RAISON.", "id": "Ayah mereka selalu langsung menampar tanpa pandang bulu.", "pt": "O PAI DELES SEMPRE LHES DAVA UM TAPA, SEM DISTINGUIR O CERTO DO ERRADO.", "text": "THEIR FATHER WOULD SLAP THEM WITHOUT DISTINGUISHING RIGHT FROM WRONG.", "tr": "Babalar\u0131 do\u011fru yanl\u0131\u015fa bakmadan hemen bir tokat atard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/8.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "138", "821", "393"], "fr": "TROIS ? LA FAMILLE DE TANTE WANG N\u0027A-T-ELLE PAS SEULEMENT DEUX FILS ?", "id": "Tiga? Bukannya Kak Wang hanya punya dua anak laki-laki?", "pt": "TR\u00caS? A TIA WANG N\u00c3O TINHA S\u00d3 DOIS FILHOS?", "text": "THREE? DIDN\u0027T SISTER WANG\u0027S FAMILY ONLY HAVE TWO SONS?", "tr": "\u00dc\u00e7 m\u00fc? Wang Teyze\u0027nin sadece iki o\u011flu yok muydu?"}, {"bbox": ["557", "1221", "795", "1485"], "fr": "PAS DU TOUT, \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, LEUR XIU XIU \u00c9TAIT ENCORE L\u00c0.", "id": "Bukan begitu, waktu itu Xiuxiu-nya masih ada.", "pt": "QUE NADA, NAQUELA \u00c9POCA, A XIUXIU DELA AINDA ESTAVA VIVA.", "text": "NO WAY, XIUXIU WAS STILL AROUND BACK THEN.", "tr": "Ne m\u00fcnasebet, o zamanlar evde Xiu Xiu da vard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/9.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "182", "605", "380"], "fr": "ARR\u00caTE DE BAVARDER, D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE CHARGER LES AFFAIRES.", "id": "Jangan banyak bicara, cepat kemasi barang.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA, ANDA LOGO E GUARDA AS COISAS.", "text": "STOP TALKING SO MUCH, HURRY UP AND PACK THINGS.", "tr": "Ne \u00e7ok konu\u015fuyorsun, \u00e7abuk e\u015fyalar\u0131 topla."}, {"bbox": ["398", "1501", "558", "1711"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/11.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1312", "812", "1624"], "fr": "QUELQUE CHOSE A D\u00db SE PASSER DANS CE VILLAGE, QUI A DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT CAUS\u00c9 LA MORT DU MARI DE TANTE WANG ET DE SA MA\u00ceTRESSE CHEZ EUX,", "id": "Seharusnya terjadi sesuatu di desa ini, yang secara langsung atau tidak langsung menyebabkan suami Kak Wang dan selingkuhannya tewas di rumah,", "pt": "ALGO DEVE TER ACONTECIDO NESTA VILA QUE, DIRETA OU INDIRETAMENTE, CAUSOU A MORTE DO MARIDO DA TIA WANG E DA AMANTE DENTRO DE CASA,", "text": "SOMETHING MUST HAVE HAPPENED IN THIS VILLAGE, DIRECTLY OR INDIRECTLY CAUSING SISTER WANG\u0027S HUSBAND AND HIS MISTRESS TO DIE AT HOME,", "tr": "Bu k\u00f6yde bir \u015feyler olmu\u015f olmal\u0131; do\u011frudan ya da dolayl\u0131 olarak Wang Teyze\u0027nin kocas\u0131n\u0131n ve metresinin evde \u00f6lmesine neden olan,"}, {"bbox": ["114", "2550", "343", "2800"], "fr": "ET L\u0027UN DES TROIS ENFANTS A \u00c9GALEMENT DISPARU.", "id": "Salah satu dari ketiga anaknya juga tiada.", "pt": "E UM DOS TR\u00caS FILHOS TAMB\u00c9M MORREU.", "text": "AND ONE OF THE THREE CHILDREN WAS GONE TOO.", "tr": "\u00dc\u00e7 \u00e7ocuktan biri de \u00f6lm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["445", "228", "641", "446"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S L\u0027ANALYSE DES PROPOS DE LA PATRONNE DE L\u0027\u00c9PICERIE,", "id": "Menganalisis berdasarkan perkataan pemilik toko kelontong,", "pt": "ANALISANDO PELO QUE A DONA DO ARMAZ\u00c9M DISSE,", "text": "ANALYZING FROM WHAT THE GROCERY STORE OWNER SAID,", "tr": "Bakkal sahibinin s\u00f6ylediklerine g\u00f6re,"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/12.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "158", "555", "431"], "fr": "LA FAMILLE WANG EST PASS\u00c9E DE RICHE FAMILLE DU VILLAGE \u00c0 UNE SITUATION DE D\u00c9NUEMENT TOTAL,", "id": "Keluarga Wang berubah dari keluarga kaya di desa menjadi miskin seperti sekarang,", "pt": "A FAM\u00cdLIA WANG, DE RICA NA VILA, TRANSFORMOU-SE NO QUE \u00c9 HOJE, NA PEN\u00daRIA TOTAL,", "text": "THE WANG FAMILY WENT FROM BEING RICH TO HAVING NOTHING,", "tr": "Wang ailesi k\u00f6y\u00fcn zenginlerindenken \u015fimdi meteliksiz kalm\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["448", "1748", "711", "2112"], "fr": "BIEN QU\u0027\u00c0 PREMI\u00c8RE VUE, CETTE \u00ab NOUVELLE \u00bb, ZHU YANG, SEMBLE CHERCHER LES ENNUIS PARTOUT,", "id": "Meskipun sekilas \"pendatang baru\" Zhu Yang ini suka mencari gara-gara di mana-mana,", "pt": "EMBORA \u00c0 PRIMEIRA VISTA ESTA \u201cNOVATA\u201d ZHU YANG PARE\u00c7A ESTAR SEMPRE CAUSANDO PROBLEMAS E CRIANDO CONFUS\u00c3O,", "text": "ALTHOUGH AT FIRST GLANCE, THIS \"NEWCOMER\" ZHU YANG SEEMS TO BE CAUSING TROUBLE EVERYWHERE,", "tr": "Her ne kadar ilk bak\u0131\u015fta bu \"yeni gelen\" Zhu Yang her yerde olay \u00e7\u0131kar\u0131p ba\u015f\u0131n\u0131 belaya sokuyor gibi g\u00f6r\u00fcnse de,"}, {"bbox": ["529", "443", "775", "713"], "fr": "ET CET INCIDENT A \u00c9GALEMENT SUSCIT\u00c9 L\u0027HOSTILIT\u00c9 DE TOUT LE VILLAGE ENVERS LA FAMILLE DE TANTE WANG.", "id": "Dan kejadian itu membuat seluruh desa membenci keluarga Kak Wang.", "pt": "E AQUELE INCIDENTE AINDA FEZ COM QUE TODA A VILA SENTISSE RANCOR DA FAM\u00cdLIA WANG.", "text": "AND THAT INCIDENT MADE THE WHOLE VILLAGE RESENTFUL OF SISTER WANG\u0027S FAMILY.", "tr": "\u00dcstelik o olay y\u00fcz\u00fcnden b\u00fct\u00fcn k\u00f6y Wang Teyze\u0027nin ailesine kar\u015f\u0131 kin besliyormu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/13.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "25", "420", "311"], "fr": "MAIS SA TECHNIQUE D\u0027INTERROGATION DISCR\u00c8TE DANS LA COUR DE CETTE MAISON TOUT \u00c0 L\u0027HEURE,", "id": "Tapi teknik bertanya diam-diamnya di halaman rumah tadi,", "pt": "MAS A HABILIDADE COM QUE ELA FEZ PERGUNTAS DISCRETAMENTE NAQUELE QUINTAL AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "BUT HER SUBTLE QUESTIONING SKILLS IN THAT COURTYARD JUST NOW,", "tr": "Ama az \u00f6nce o evin avlusundaki sakin sorgulama tekni\u011fi,"}, {"bbox": ["417", "314", "800", "656"], "fr": "MONTRE BIEN QUE CETTE PERSONNE NE COMPTE PAS UNIQUEMENT SUR SA FORCE PHYSIQUE INEXPLICABLE, ET N\u0027EST PAS UNE IDIOTE QUI AGIT IMPRUDEMMENT.", "id": "Menunjukkan bahwa orang ini bukan orang bodoh yang hanya mengandalkan fisik kuat entah dari mana dan bertindak gegabah.", "pt": "MOSTRA QUE ESSA PESSOA N\u00c3O \u00c9 UMA IDIOTA IMPRUDENTE QUE CONFIA APENAS EM UMA FOR\u00c7A F\u00cdSICA DE ORIGEM DESCONHECIDA.", "text": "SHOW THAT THIS PERSON ISN\u0027T A FOOL WHO RELIES SOLELY ON HER INEXPLICABLY STRONG PHYSIQUE AND ACTS RECKLESSLY.", "tr": "Bu ki\u015finin sadece nas\u0131l elde etti\u011fi bilinmeyen g\u00fc\u00e7l\u00fc fizi\u011fine g\u00fcvenerek aceleci davranan bir aptal olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/15.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "76", "308", "325"], "fr": "QUOI QU\u0027IL EN SOIT, NE CR\u00c9ONS PAS DE PROBL\u00c8MES SUPPL\u00c9MENTAIRES, ESSAYONS JUSTE DE SURVIVRE \u00c0 CES DIX...", "id": "Bagaimanapun juga, kita jangan cari masalah, yang penting bisa melewati sepuluh hari ini.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O VAMOS CRIAR MAIS PROBLEMAS, APENAS TENTAR SOBREVIVER A ESTES DEZ.", "text": "ANYWAY, LET\u0027S NOT CAUSE ANY TROUBLE, JUST TRY TO SURVIVE THESE TEN", "tr": "Her neyse, biz ba\u015f\u0131m\u0131za yeni dertler a\u00e7mayal\u0131m, yeter ki bu on..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/19.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "3390", "373", "3571"], "fr": "JE PENSAIS QU\u0027ON ALLAIT DEVOIR SE CONTENTER DE PORRIDGE ET DE L\u00c9GUMES SAUMUR\u00c9S CES JOURS-CI !", "id": "Kukira beberapa hari ini akan makan bubur dan sayur asin saja!", "pt": "PENSEI QUE TER\u00cdAMOS QUE PASSAR ESTES DIAS S\u00d3 COM CANJA E CONSERVA!", "text": "I THOUGHT WE\u0027D HAVE TO LIVE ON PLAIN PORRIDGE AND PICKLES THESE DAYS!", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcn\u00fc sade pirin\u00e7 lapas\u0131 ve tur\u015fuyla ge\u00e7irece\u011fiz sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["307", "2270", "745", "2570"], "fr": "WAOUH ! QUEL FESTIN !", "id": "Wow! Mewah sekali!", "pt": "UAU! QUE BANQUETE!", "text": "WOW! SO LAVISH!", "tr": "Vay! Ne kadar zengin bir sofra!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/20.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "294", "779", "563"], "fr": "ATTENDEZ !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERA A\u00cd!", "text": "WAIT A MINUTE!", "tr": "Bir dakika!"}], "width": 900}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/21.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "106", "286", "357"], "fr": "VOICI VOTRE D\u00c9JEUNER, NE VOUS TROMPEZ PAS.", "id": "Ini baru makan siang kalian, jangan salah.", "pt": "ESTE \u00c9 O ALMO\u00c7O DE VOC\u00caS, N\u00c3O SE ENGANEM.", "text": "THIS IS YOUR LUNCH, DON\u0027T GET IT WRONG.", "tr": "As\u0131l \u00f6\u011fle yeme\u011finiz bu, kar\u0131\u015ft\u0131rmay\u0131n."}, {"bbox": ["447", "1636", "651", "1749"], "fr": "BOUILLON CLAIR + PAIN \u00c0 LA VAPEUR", "id": "SUP BENING + ROTI KUKUS", "pt": "CALDO RALO + P\u00c3OZINHO NO VAPOR", "text": "CLEAR SOUP + STEAMED BUNS", "tr": "Sade \u00e7orba + buharda pi\u015fmi\u015f ekmek (mantou)"}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/22.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "872", "754", "1084"], "fr": "DEPUIS QUAND UNE NOUVELLE COMME TOI FAIT-ELLE LA LOI ICI ?", "id": "Sejak kapan giliran pendatang baru sepertimu yang berkuasa?", "pt": "DESDE QUANDO UMA NOVATA COMO VOC\u00ca D\u00c1 AS ORDENS POR AQUI?", "text": "SINCE WHEN IS IT YOUR TURN TO BOSS AROUND AS A NEWCOMER?", "tr": "Ne zamandan beri senin gibi bir yeni yetme burada kral kesildi?"}, {"bbox": ["133", "650", "355", "790"], "fr": "DE QUEL DROIT ?", "id": "Atas dasar apa?", "pt": "COM QUE DIREITO?", "text": "WHAT GIVES YOU THE RIGHT?", "tr": "Ne hakla?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/23.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1116", "768", "1392"], "fr": "ICI, CE N\u0027EST NI CHEZ TOI, NI TON \u00c9COLE, TU NE VAS QUAND M\u00caME PAS DISTRIBUER LA NOURRITURE PR\u00c9PAR\u00c9E PAR L\u0027H\u00d4TE, SI ?", "id": "Ini bukan rumahmu atau sekolahmu, masa makanan yang disiapkan tuan rumah harus kau yang bagi?", "pt": "AQUI N\u00c3O \u00c9 SUA CASA NEM SUA ESCOLA. A COMIDA PREPARADA PELO ANFITRI\u00c3O AINDA PRECISA SER DISTRIBU\u00cdDA POR VOC\u00ca?", "text": "THIS ISN\u0027T YOUR HOME OR YOUR SCHOOL, ARE YOU GOING TO ALLOCATE THE FOOD PREPARED BY THE HOST?", "tr": "Buras\u0131 ne senin evin ne de okulun, ev sahibinin haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 yemekleri bir de sen mi da\u011f\u0131tacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["342", "123", "587", "318"], "fr": "TU TE CROIS IMPRESSIONNANTE PARCE QUE TU AS S\u00c9DUIT DEUX HOMMES QUI COURENT PARTOUT POUR TOI, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "Kau pikir hebat karena berhasil membuat dua pria tunduk padamu, ya?", "pt": "ACHA QUE \u00c9 GRANDE COISA S\u00d3 PORQUE ENCANTOU DOIS HOMENS PARA FAZEREM SUAS VONTADES, N\u00c9?", "text": "YOU THINK YOU\u0027RE SO GREAT JUST BECAUSE YOU CHARMED TWO MEN INTO RUNNING ERRANDS FOR YOU?", "tr": "\u0130ki erke\u011fi ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131p pe\u015finden ko\u015fturunca havaland\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["522", "1778", "726", "2032"], "fr": "LES AUTRES N\u0027ONT PAS PAY\u00c9, MAIS AU MOINS ILS ONT AID\u00c9 \u00c0 PORTER LES AFFAIRES ET \u00c0 CUISINER, ILS ONT FAIT DES EFFORTS,", "id": "Orang lain tidak mengeluarkan uang, tapi sudah membantu membawa barang dan memasak,", "pt": "OS OUTROS N\u00c3O PAGARAM, MAS AJUDARAM A CARREGAR AS COISAS E A COZINHAR, SE ESFOR\u00c7ARAM.", "text": "THE OTHERS DIDN\u0027T SPEND MONEY, FINE, BUT THEY HELPED CARRY THINGS AND COOK,", "tr": "Di\u011ferleri para vermedi ama e\u015fya ta\u015f\u0131y\u0131p yemek yap\u0131m\u0131na yard\u0131m ederek emek harcad\u0131lar,"}, {"bbox": ["309", "1580", "504", "1849"], "fr": "EXACT, PARCE QUE C\u0027EST MOI QUI AI PAY\u00c9 TOUS CES PLATS,", "id": "Benar, karena semua makanan ini kubeli dengan uangku, langsung saja.", "pt": "EXATO! PORQUE FUI EU QUEM PAGOU POR TODA ESSA COMIDA!", "text": "YEAH, IT\u0027S BECAUSE I SPENT MONEY TO BUY ALL THESE DISHES, SO", "tr": "Evet, \u00e7\u00fcnk\u00fc bu yemeklerin hepsini ben kendi paramla ald\u0131m, do\u011f-"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/24.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "163", "641", "389"], "fr": "VOUS DEUX, VOUS N\u0027AVEZ RIEN APPORT\u00c9, ET VOUS VOULEZ MANGER D\u00c8S QUE VOUS \u00caTES \u00c0 TABLE,", "id": "Kalian berdua tidak mengeluarkan apa-apa, begitu duduk langsung mau makan,", "pt": "VOC\u00caS DOIS N\u00c3O CONTRIBU\u00cdRAM COM NADA E J\u00c1 QUEREM SE SENTAR PARA COMER,", "text": "YOU TWO DIDN\u0027T CONTRIBUTE ANYTHING, BUT YOU WANT TO EAT AS SOON AS YOU SIT DOWN,", "tr": "Siz ikiniz hi\u00e7bir katk\u0131da bulunmad\u0131n\u0131z, sofraya oturup hemen yemek istiyorsunuz,"}, {"bbox": ["473", "2518", "818", "2687"], "fr": "PAS POSSIBLE, CETTE FILLE EST-ELLE ASSEZ EXTRAVAGANTE POUR UTILISER DES POINTS CONTRE DE L\u0027ARGENT ?", "id": "Tidak mungkin, orang ini begitu mewah sampai menukar poin dengan uang untuk dipakai?", "pt": "N\u00c3O PODE SER, ESSA PESSOA \u00c9 T\u00c3O EXTRAVAGANTE A PONTO DE TROCAR PONTOS POR DINHEIRO PARA USAR?", "text": "NO WAY, IS THIS GUY SO EXTRAVAGANT THAT HE SPENT POINTS TO EXCHANGE FOR MONEY?", "tr": "Olamaz, bu herif puanlar\u0131n\u0131 paraya \u00e7evirip harcayacak kadar savurgan m\u0131?"}, {"bbox": ["55", "1313", "278", "1480"], "fr": "EST-CE QUE J\u0027AI L\u0027AIR D\u0027\u00caTRE SI G\u00c9N\u00c9REUSE ?", "id": "Apa aku terlihat seperti orang yang begitu dermawan?", "pt": "EU PARE\u00c7O ALGU\u00c9M T\u00c3O GENEROSA ASSIM?", "text": "DO I LOOK LIKE SOMEONE THAT GENEROUS?", "tr": "Ben o kadar c\u00f6mert birine mi benziyorum?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/25.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "219", "475", "456"], "fr": "MINCE, SE SONT-ILS LIGU\u00c9S POUR NOUS EXCLURE TOUS LES DEUX ?", "id": "Sial, jangan-jangan mereka berkomplot dan mengucilkan kita berdua?", "pt": "DROGA! SER\u00c1 QUE ELES SE JUNTARAM E NOS EXCLU\u00cdRAM?", "text": "DAMN, ARE THEY TEAMING UP AND EXCLUDING US?", "tr": "Eyvah, yoksa onlar bir olup bizi d\u0131\u015flad\u0131lar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 428, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/70/26.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua