This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "7", "739", "384"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA HUOSHAN YAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUOSHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK HUOSHAN YAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 HUOSHAN YAN.", "text": "MAIN ARTIST: XU ERSAN ASSISTANTS: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE PRODUCER: VOLCANO RESEARCH ORIGINAL AUTHOR: SILVER-HAIRED DEAD FISH EYES, JINJIANG LITERATURE CITY EDITOR: CHENGZI VOLCANO RESEARCH COMIC STUDIO", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nHuoshan Yan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["165", "7", "738", "383"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA HUOSHAN YAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUOSHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK HUOSHAN YAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 HUOSHAN YAN.", "text": "MAIN ARTIST: XU ERSAN ASSISTANTS: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE PRODUCER: VOLCANO RESEARCH ORIGINAL AUTHOR: SILVER-HAIRED DEAD FISH EYES, JINJIANG LITERATURE CITY EDITOR: CHENGZI VOLCANO RESEARCH COMIC STUDIO", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nHuoshan Yan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["110", "627", "812", "688"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "103", "571", "297"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "170", "524", "386"], "fr": "Soulevez-le encore un peu sur la droite.", "id": "Angkat sedikit lagi yang sebelah kanan.", "pt": "LEVANTE UM POUCO MAIS O LADO DIREITO.", "text": "Raise the right side a bit more.", "tr": "Sa\u011f taraf\u0131 biraz daha kald\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1377", "274", "1683"], "fr": "Xiao Ri re\u00e7oit un bonus de points doubl\u00e9s. Maintenant, elle ressent une affection accrue pour les enfants.", "id": "Xiao Ri mendapatkan bonus poin ganda, sekarang melihat anak-anak membuat perasaannya jadi lebih senang.", "pt": "XIAO RI RECEBEU UMA RECOMPENSA DE PONTOS EM DOBRO. AGORA, AO VER CRIAN\u00c7AS, SUA AFEI\u00c7\u00c3O AUMENTA MUITO.", "text": "Xiao Ri received double bonus points, now seeing children has doubled the good feelings.", "tr": "Xiao Ri ekstradan iki kat puan \u00f6d\u00fcl\u00fc kazand\u0131, \u015fimdi \u00e7ocuklar\u0131 g\u00f6r\u00fcnce onlara kar\u015f\u0131 iyi niyeti katlanarak art\u0131yor."}, {"bbox": ["292", "1130", "527", "1411"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est parce que, dans la partie pr\u00e9c\u00e9dente, j\u0027ai re\u00e7u une r\u00e9compense pour avoir mang\u00e9 l\u0027\u0153uf que Xiao Ming m\u0027a donn\u00e9...", "id": "Entah karena di permainan sebelumnya, setelah memakan telur pemberian Xiao Ming dan mendapatkan hadiah poin, sekarang jadi lebih menyukai anak-anak.", "pt": "N\u00c3O SEI SE \u00c9 PORQUE NO JOGO ANTERIOR, GANHEI UMA RECOMPENSA POR COMER O OVO QUE XIAO MING ME DEU, XIAO...", "text": "I don\u0027t know if it\u0027s because in the last game, eating the egg given by Xiaoming gave me a bonus.", "tr": "Acaba bir \u00f6nceki oyunda Xiao Ming\u0027in verdi\u011fi yumurtalar\u0131 yiyip birikmi\u015f \u00f6d\u00fcller kazand\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in mi, Xiao..."}, {"bbox": ["529", "2144", "875", "2469"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je recherche le m\u00eame avantage, apr\u00e8s tout, comme l\u0027a dit A Ci, ce genre d\u0027aubaine est rare et difficile \u00e0 trouver.", "id": "Bukan juga karena mengharapkan keuntungan yang sama, lagipula seperti kata A Ci, keuntungan semacam itu jarang dan sulit didapat.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU ESTEJA ATR\u00c1S DO MESMO BENEF\u00cdCIO, AFINAL, COMO AH CI DISSE, ESSE TIPO DE VANTAGEM \u00c9 RARA E IMPREVIS\u00cdVEL.", "text": "It\u0027s not for the same benefits, after all, as A Ci said, that kind of cheap is hard to come by.", "tr": "Asl\u0131nda ayn\u0131 faydalar\u0131 elde etmek i\u00e7in de de\u011fil, ne de olsa A Ci\u0027nin dedi\u011fi gibi, o t\u00fcr ucuz avantajlar nadiren ele ge\u00e7er."}, {"bbox": ["320", "2534", "550", "2788"], "fr": "Grande s\u0153ur, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nous l\u0027avons lav\u00e9 plusieurs fois.", "id": "Kakak, tenang saja, kami sudah mencucinya berkali-kali.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00d3S LAVAMOS V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "Don\u0027t worry, sister, we washed it several times.", "tr": "Abla, merak etme, birka\u00e7 kez y\u0131kad\u0131k."}, {"bbox": ["622", "452", "852", "595"], "fr": "Grande s\u0153ur, tiens.", "id": "Kakak, ini untukmu.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, PARA VOC\u00ca.", "text": "Sister, for you.", "tr": "Abla, al bakal\u0131m."}, {"bbox": ["469", "138", "617", "269"], "fr": "Grande s\u0153ur,", "id": "Kakak,", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA,", "text": "Sister,", "tr": "Abla,"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "2882", "333", "3150"], "fr": "Non, non, c\u0027est s\u00fbrement la ma\u00eetresse, avec cette fa\u00e7on s\u00e9duisante de se coiffer et cette atmosph\u00e8re malveillante,", "id": "Bukan, bukan, itu pasti si pelakor. Cara menyisirnya yang menggoda itu, dan juga aura jahatnya,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, DEVE SER A AMANTE, AQUELA POSTURA SEDUTORA AO PENTEAR O CABELO, E A ATMOSFERA MALICIOSA,", "text": "No, no, it must be the mistress, that enchanting way of doing hair, and the malicious atmosphere,", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, kesinlikle metres olmal\u0131, o ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 sa\u00e7 tarama duru\u015fu ve o k\u00f6t\u00fc niyetli hava,"}, {"bbox": ["583", "2078", "828", "2330"], "fr": "Le fant\u00f4me f\u00e9minin sans visage en rouge qui est apparu cette nuit-l\u00e0, \u00e9tait-ce Xiu Xiu, la fille de Madame Wang, ou la ma\u00eetresse ?", "id": "Hantu wanita tanpa wajah berbaju merah yang muncul malam itu, apakah putri Bibi Wang, Xiu Xiu, atau si pelakor?", "pt": "A FANTASMA DE VERMELHO SEM ROSTO QUE APARECEU NAQUELA NOITE, ERA A FILHA DA TIA WANG, XIU XIU, OU A AMANTE?", "text": "Was the faceless red-clothed ghost that appeared that night Wang Sao\u0027s daughter, Xiu Xiu, or the mistress?", "tr": "O gece ortaya \u00e7\u0131kan y\u00fcz\u00fc olmayan k\u0131rm\u0131z\u0131 elbiseli kad\u0131n hayalet, Wang Teyze\u0027nin k\u0131z\u0131 Xiu Xiu muydu yoksa metres miydi?"}, {"bbox": ["256", "3299", "493", "3517"], "fr": "Comment une fille de quinze ou seize ans pourrait-elle se comporter ainsi ?", "id": "Mana mungkin gadis berusia 15 atau 16 tahun bersikap seperti itu?", "pt": "QUE GAROTA DE QUINZE OU DEZESSEIS ANOS TERIA TAL COMPORTAMENTO?", "text": "Where can a fifteen or sixteen-year-old girl have such affectation?", "tr": "On be\u015f on alt\u0131 ya\u015f\u0131ndaki bir k\u0131z\u0131n tav\u0131rlar\u0131 b\u00f6yle mi olur?"}, {"bbox": ["389", "1712", "550", "1971"], "fr": "Madame Wang a trois enfants ?", "id": "Bibi Wang punya tiga anak?", "pt": "A TIA WANG TEM TR\u00caS FILHOS?", "text": "Wang Sao has three children?", "tr": "Wang Teyze\u0027nin \u00fc\u00e7 \u00e7ocu\u011fu mu var?"}, {"bbox": ["299", "247", "602", "502"], "fr": "Tr\u00e8s mignon.", "id": "Manis sekali.", "pt": "QUE FOFOS.", "text": "So cute.", "tr": "\u00c7ok sevimli."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1234", "689", "1509"], "fr": "Comment allez-vous emporter tout \u00e7a en partant ?", "id": "Nanti waktu kalian pergi, bagaimana cara membawa barang-barang ini?", "pt": "QUANDO VOC\u00caS FOREM EMBORA, COMO V\u00c3O LEVAR TODAS ESSAS COISAS?", "text": "How will you take these things away when you leave?", "tr": "Giderken b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 nas\u0131l g\u00f6t\u00fcreceksiniz?"}, {"bbox": ["505", "127", "737", "406"], "fr": "Alors\u2014 Mademoiselle Zhu,", "id": "Kalau begitu\u2014Nona Zhu,", "pt": "ENT\u00c3O... SENHORITA ZHU,", "text": "Then - Miss Zhu,", "tr": "O zaman\u2014 Bayan Zhu,"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/9.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "2066", "334", "2355"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 des cartables et des fournitures scolaires pour ces deux enfants, et tu as d\u00e9pens\u00e9 tellement d\u0027argent en appareils \u00e9lectrom\u00e9nagers.", "id": "Kau sudah membelikan tas sekolah dan alat tulis untuk kedua anak ini, ditambah lagi menghabiskan begitu banyak uang untuk membeli peralatan rumah tangga.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 COMPROU MOCHILAS E MATERIAL ESCOLAR PARA ESSAS DUAS CRIAN\u00c7AS, E AINDA GASTOU TANTO DINHEIRO EM ELETRODOM\u00c9STICOS.", "text": "You have already bought schoolbags and stationery for these two children, and spent so much money buying appliances", "tr": "Bu iki \u00e7ocu\u011fa okul \u00e7antalar\u0131 ve k\u0131rtasiye malzemeleri ald\u0131n, bir de \u00fcst\u00fcne ev aletleri i\u00e7in bu kadar para harcad\u0131n."}, {"bbox": ["560", "157", "805", "445"], "fr": "Pourquoi j\u0027emporterais \u00e7a ? Je n\u0027ai rien d\u0027autre \u00e0 faire, peut-\u00eatre ? Quand je partirai, ce sera \u00e0 toi.", "id": "Untuk apa aku bawa barang-barang itu? Bukan karena aku tidak ada kerjaan. Nanti kalau aku pergi, semuanya jadi milikmu.", "pt": "PARA QUE EU LEVARIA ISSO? N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU TIVESSE MUITO O QUE FAZER. QUANDO EU FOR EMBORA, SER\u00c1 SEU.", "text": "What would I do with those? It\u0027s not like I\u0027m bored. Once I leave, they\u0027re yours.", "tr": "Onlar\u0131 ne yapaca\u011f\u0131m ki? Ba\u015fka i\u015fim g\u00fcc\u00fcm yok mu sanki? Ben gidince senin olurlar."}, {"bbox": ["589", "1233", "807", "1465"], "fr": "Comment pourrais-je accepter \u00e7a ?", "id": "Mana bisa begitu?", "pt": "COMO POSSO ACEITAR ISSO?", "text": "How can this be?", "tr": "Olur mu \u00f6yle \u015fey?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/10.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "143", "831", "404"], "fr": "Si tu n\u0027en veux pas, tu peux le jeter, ou m\u00eame le vendre \u00e0 la ferraille.", "id": "Kalau kau tidak mau, buang saja, atau jual sebagai barang bekas juga boleh.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER, PODE LEVAR PARA FORA E JOGAR FORA, OU VENDER COMO SUCATA TAMB\u00c9M SERVE.", "text": "If you don\u0027t want them, take them out and throw them away, or sell them as waste.", "tr": "\u0130stemiyorsan atars\u0131n, ya da hurdac\u0131ya satars\u0131n, o da olur."}, {"bbox": ["92", "1395", "318", "1649"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je ne l\u0027utiliserai que quelques jours, pourquoi m\u0027en pr\u00e9occuperais-je autant.", "id": "Lagipula aku hanya memakainya beberapa hari ini, untuk apa aku pusing-pusing.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, S\u00d3 VOU USAR POR ALGUNS DIAS, POR QUE ME IMPORTARIA TANTO?", "text": "Anyway, I\u0027m only using them for a few days, why should I care so much.", "tr": "Zaten sadece birka\u00e7 g\u00fcn kullanaca\u011f\u0131m, neden bu kadar dert edeyim ki."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "213", "473", "457"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a march\u00e9 aujourd\u0027hui ?", "id": "Oh ya, kudengar hari ini ada pasar kaget?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, OUVI DIZER QUE HOJE TEM FEIRA?", "text": "By the way, I heard there\u0027s a market today?", "tr": "Bu arada, bug\u00fcn pazar kuruluyormu\u015f galiba?"}, {"bbox": ["526", "1399", "810", "1609"], "fr": "Oui, mais la ville est loin d\u0027ici, c\u0027est \u00e0 presque trois heures de route. Vous voulez y aller ?", "id": "Benar, tapi kotanya jauh dari sini, hampir tiga jam perjalanan. Kalian mau pergi?", "pt": "SIM, MAS A CIDADE FICA BEM LONGE DAQUI, QUASE TR\u00caS HORAS DE VIAGEM. VOC\u00caS QUEREM IR?", "text": "Yes, but the town is very far from here, almost three hours away, do you want to go?", "tr": "Evet ama kasaba buradan \u00e7ok uzak, neredeyse \u00fc\u00e7 saatlik yol. Gitmek istiyor musunuz?"}, {"bbox": ["248", "1857", "504", "2015"], "fr": "Allons voir s\u0027il y a des choses amusantes !", "id": "Mau lihat-lihat apa ada yang seru!", "pt": "VAMOS VER O QUE TEM DE DIVERTIDO L\u00c1!", "text": "Let\u0027s go see what\u0027s fun!", "tr": "Gidip etrafta ne var ne yok bir bakal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/12.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "330", "816", "577"], "fr": "J\u0027avais aussi pr\u00e9vu d\u0027aller au march\u00e9 vendre des l\u00e9gumes. Je vais pr\u00e9parer mes affaires, allons-y ensemble.", "id": "Aku tadinya juga berencana pergi ke pasar untuk menjual sayuran. Aku siapkan barang dulu, kita pergi bersama.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PLANEJAVA IR \u00c0 FEIRA VENDER ALGUNS VEGETAIS. VOU PEGAR MINHAS COISAS, VAMOS JUNTOS.", "text": "I was originally planning to go to the market to sell some vegetables, I\u0027ll pack things, let\u0027s go together.", "tr": "Ben de pazarda biraz sebze satmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum. E\u015fyalar\u0131m\u0131 haz\u0131rlayay\u0131m, birlikte gideriz."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/13.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1140", "817", "1422"], "fr": "N\u0027oublie pas, la mission du jeu est de survivre ici dix jours. Si tu sors de ta propre initiative, ne cherches-tu pas la mort ?", "id": "Jangan lupa, misi permainan ini adalah bertahan hidup di sini selama sepuluh hari. Kalau kau nekat keluar, apa kau tidak cari mati?", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, A MISS\u00c3O DO JOGO \u00c9 SOBREVIVER AQUI POR DEZ DIAS. SE VOC\u00ca SAIR POR CONTA PR\u00d3PRIA, N\u00c3O ESTAR\u00c1 PROCURANDO A MORTE?", "text": "Don\u0027t forget, the game task is to survive here for ten days, are you actively running out to die.", "tr": "Unutma, oyun g\u00f6revi burada on g\u00fcn hayatta kalmak. Kendi iste\u011finle d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karsan \u00f6l\u00fcme davetiye \u00e7\u0131karm\u0131\u015f olmaz m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/14.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "409", "724", "702"], "fr": "Ne me dis pas qu\u0027il va aussi contr\u00f4ler o\u00f9 je passe mon temps libre ?", "id": "Memangnya dia mau mengatur ke mana aku pergi untuk bersenang-senang?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE TAMB\u00c9M CONTROLA ONDE EU PASSO MEU TEMPO LIVRE?", "text": "Could it be that it also cares where I go to pass the time?", "tr": "Yoksa nerede vakit ge\u00e7irece\u011fime de mi kar\u0131\u015facak?"}, {"bbox": ["190", "151", "445", "455"], "fr": "Je vais juste au march\u00e9, je ne m\u0027enfuis pas. Je serai de retour ce soir.", "id": "Cuma pergi ke pasar, bukan mau kabur. Malam juga sudah kembali,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 IR \u00c0 FEIRA, N\u00c3O \u00c9 COMO SE F\u00d4SSEMOS FUGIR. VOLTAREMOS \u00c0 NOITE.", "text": "It\u0027s just going to the market, it\u0027s not like I\u0027m running away, I\u0027ll be back at night,", "tr": "Sadece pazara gidiyoruz, ka\u00e7m\u0131yoruz ya. Ak\u015fama d\u00f6neriz."}, {"bbox": ["262", "2275", "527", "2436"], "fr": "Ils se m\u00ealent vraiment de tout.", "id": "Ikut campur sekali.", "pt": "EST\u00c1 SE METENDO DEMAIS.", "text": "You\u0027re too nosy", "tr": "Her \u015feye de kar\u0131\u015f\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/15.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1622", "321", "1894"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ce fichu syst\u00e8me est encore assez flexible.", "id": "Tenang saja, si brengsek itu masih sangat fleksibel.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, AQUELA PORCARIA \u00c9 BEM ESPERTA.", "text": "Don\u0027t worry, that dog is still very flexible.", "tr": "Merak etme, o lanet olas\u0131 \u015fey yine de epey esnek."}, {"bbox": ["424", "807", "641", "1057"], "fr": "De toute fa\u00e7on, il n\u0027est pas explicitement interdit de sortir s\u0027amuser.", "id": "Lagipula tidak ada aturan jelas yang melarang kita keluar bermain,", "pt": "E N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA REGRA CLARA DIZENDO QUE N\u00c3O PODEMOS SAIR PARA NOS DIVERTIR.", "text": "There is no clear rule that you can\u0027t go out to play,", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p gezemeyece\u011fimize dair kesin bir kural da yok ya."}, {"bbox": ["286", "0", "503", "108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/17.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "697", "736", "1156"], "fr": "Puisque le syst\u00e8me n\u0027a pas impos\u00e9 de restrictions rigides, cela signifie qu\u0027il encourage les joueurs \u00e0 d\u00e9clencher constamment de nouvelles choses int\u00e9ressantes.", "id": "Karena sistem tidak memberikan batasan yang kaku, itu berarti sistem mendorong pemain untuk terus memicu hal-hal baru yang menarik.", "pt": "J\u00c1 QUE O SISTEMA N\u00c3O DEU RESTRI\u00c7\u00d5ES R\u00cdGIDAS, ISSO SIGNIFICA QUE INCENTIVA OS JOGADORES A ACIONAR CONTINUAMENTE NOVAS COISAS INTERESSANTES.", "text": "Since the system doesn\u0027t give rigid restrictions, it means it encourages players to constantly trigger new interests.", "tr": "Madem sistem kat\u0131 k\u0131s\u0131tlamalar getirmedi, bu, oyuncular\u0131 s\u00fcrekli yeni ve ilgin\u00e7 \u015feyler tetiklemeye te\u015fvik etti\u011fi anlam\u0131na gelir."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "205", "887", "640"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils ne nous laissent pas quitter le village, le plus probable est qu\u0027on se retrouve \u00e0 tourner en rond sans pouvoir sortir, ou qu\u0027on soit t\u00e9l\u00e9port\u00e9 en arri\u00e8re, comme l\u0027a dit Li Li.", "id": "Meskipun tidak diizinkan keluar desa, kemungkinan terbesarnya adalah seperti terjebak dinding hantu dan tidak bisa keluar, atau diteleportasi kembali seperti yang dikatakan Li Li.", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O NOS DEIXEM SAIR DA VILA, O MAIS PROV\u00c1VEL \u00c9 QUE FIQUEMOS PRESOS COMO EM UM \u0027MURO DE FANTASMAS\u0027 OU SEJAMOS TELEPORTADOS DE VOLTA, COMO LI LI DISSE.", "text": "Even if you are not allowed to leave the village, the most likely thing is to walk out of the ghost wall, or be teleported back like Li Li said", "tr": "K\u00f6yden \u00e7\u0131kmam\u0131za izin verilmese bile, en fazla ya bir \u0027hayalet duvar\u0027 gibi \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu bulamay\u0131z ya da Li Li\u0027nin dedi\u011fi gibi geri \u0131\u015f\u0131nlan\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["53", "2678", "395", "3072"], "fr": "Passer son temps dans la zone de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 p\u00eacher, grimper des montagnes, manger du gibier, comme si on \u00e9tait en vacances... Ce fichu jeu pourrait-il en \u00eatre satisfait ?", "id": "Setiap hari memancing, mendaki gunung, dan makan hasil buruan di zona aman, seperti sedang liburan saja. Memangnya game sialan ini akan senang?", "pt": "FICAR PESCANDO, ESCALANDO MONTANHAS E COMENDO CA\u00c7A NA ZONA SEGURA TODOS OS DIAS, COMO SE ESTIV\u00c9SSEMOS DE F\u00c9RIAS, ESSE JOGO DE MERDA FICARIA FELIZ COM ISSO?", "text": "Fishing, climbing mountains and eating game in the safe zone every day is like a relaxing vacation, can the dog game be happy?", "tr": "Her g\u00fcn g\u00fcvenli b\u00f6lgede bal\u0131k tutmak, da\u011fa t\u0131rmanmak, av eti yemek, sanki tatildeymi\u015fiz gibi. O lanet oyun bundan memnun olur mu?"}, {"bbox": ["482", "745", "654", "911"], "fr": "Tu ferais mieux d\u0027y aller seule.", "id": "Kau main sendiri saja sana.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR SE DIVERTIR SOZINHA.", "text": "You should go play by yourself.", "tr": "Sen en iyisi tek ba\u015f\u0131na git e\u011flen."}, {"bbox": ["58", "1325", "267", "1435"], "fr": "Oui, oui, c\u0027est \u00e7a, nous, on d\u00e9balle les colis.", "id": "Iya, iya, benar, kami akan membuka paket.", "pt": "SIM, SIM, SIM, VAMOS ABRIR OS PACOTES.", "text": "Yes, yes, let\u0027s unpack the packages.", "tr": "Evet evet, biz paketleri a\u00e7ar\u0131z."}, {"bbox": ["106", "856", "297", "987"], "fr": "Nous, on installe les appareils \u00e9lectrom\u00e9nagers \u00e0 la maison.", "id": "Kami akan memasang peralatan rumah tangga di rumah.", "pt": "VAMOS INSTALAR OS ELETRODOM\u00c9STICOS EM CASA.", "text": "We install the appliances at home.", "tr": "Biz de evde ev aletlerini kurar\u0131z."}, {"bbox": ["243", "584", "427", "735"], "fr": "Non, non, non,", "id": "Bukan, bukan, bukan,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O,", "text": "No no no,", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "250", "868", "475"], "fr": "Au contraire, \u00e7a te causera probablement plus d\u0027ennuis.", "id": "Malah lebih mungkin akan memberimu sedikit masalah.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, \u00c9 MAIS PROV\u00c1VEL QUE TE CAUSE ALGUNS PROBLEMAS.", "text": "Instead, it\u0027s more likely to cause you some trouble.", "tr": "Aksine, sana daha \u00e7ok sorun \u00e7\u0131karabilir."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/22.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "192", "537", "390"], "fr": "Grand-m\u00e8re, vous allez au march\u00e9 ? Pour acheter de bonnes choses pour les dieux ?", "id": "Nenek, mau ke pasar ya? Mau beli barang bagus untuk Bodhisatwa?", "pt": "VOV\u00d3, INDO PARA A FEIRA? VAI COMPRAR COISAS BOAS PARA O BODHISATTVA?", "text": "Grandma, going to the market? Buying good things for the Bodhisattva?", "tr": "Nineci\u011fim, pazara m\u0131 gidiyorsun? Buda i\u00e7in g\u00fczel \u015feyler mi alacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "0", "733", "245"], "fr": "Toi... toi...", "id": "Ka-kau...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca...", "text": "You you", "tr": "S-sen..."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/24.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "317", "836", "563"], "fr": "Grand-m\u00e8re, achetez plein de bonnes choses \u00e0 manger\uff5e", "id": "Nenek, beli yang enak-enak ya~", "pt": "VOV\u00d3, COMPRE BASTANTE COISA GOSTOSA\uff5e", "text": "Grandma, buy more delicious things~", "tr": "Nine, bol bol yiyecek bir \u015feyler al~"}, {"bbox": ["249", "2854", "458", "3101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 586, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/71/25.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua