This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/1.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "7", "739", "416"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA HUOSHAN YAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK HUO SHAN YAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELA. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 HUOSHAN YAN", "text": "MAIN ARTIST: XU ERSAN ASSISTANTS: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE PRODUCER: VOLCANO RESEARCH ORIGINAL AUTHOR: SILVER-HAIRED DEAD FISH EYES, JINJIANG LITERATURE CITY EDITOR: CHENGZI VOLCANO RESEARCH COMIC STUDIO", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nHuoshan Yan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["148", "14", "739", "720"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA HUOSHAN YAN\nPRODUIT EXCLUSIF DE BILIBILI COMICS. TOUTE REPRODUCTION EST INTERDITE. LES CONTREVENANTS SERONT POURSUIVIS.", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK HUO SHAN YAN\nKARYA KOMIK EKSKLUSIF BILIBILI COMICS DILARANG MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELA. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 HUOSHAN YAN. ESTE \u00c9 UM PRODUTO EXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "MAIN ARTIST: XU ERSAN ASSISTANTS: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE PRODUCER: VOLCANO RESEARCH ORIGINAL AUTHOR: SILVER-HAIRED DEAD FISH EYES, JINJIANG LITERATURE CITY EDITOR: CHENGZI VOLCANO RESEARCH COMIC STUDIO BILIBILI COMICS EXCLUSIVE REPRODUCTION OF ANY KIND IS PROHIBITED, ONCE DISCOVERED, WILL BE PURSUED", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nHuoshan Yan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\u0027E \u00d6ZELD\u0130R.\nBU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["159", "7", "738", "415"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA HUOSHAN YAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK HUO SHAN YAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELA. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 HUOSHAN YAN", "text": "MAIN ARTIST: XU ERSAN ASSISTANTS: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE PRODUCER: VOLCANO RESEARCH ORIGINAL AUTHOR: SILVER-HAIRED DEAD FISH EYES, JINJIANG LITERATURE CITY EDITOR: CHENGZI VOLCANO RESEARCH COMIC STUDIO", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nHuoshan Yan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["165", "660", "796", "739"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/2.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1739", "838", "2044"], "fr": "Ce n\u0027est rien, on se promenait apr\u00e8s manger et on a crois\u00e9 une fille qui nous a demand\u00e9 de l\u0027aider \u00e0 ramener chez elle les pousses de bambou qu\u0027elle avait cueillies.", "id": "TIDAK APA-APA, KAMI HANYA JALAN-JALAN SETELAH MAKAN, LALU BERTEMU SEORANG GADIS YANG MEMINTA KAMI MEMBANTU MENGANTARKAN REBUNG YANG DIA GALI KE RUMAHNYA.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 EST\u00c1VAMOS DANDO UMA VOLTA DEPOIS DE COMER E ENCONTRAMOS UMA MO\u00c7A QUE NOS PEDIU PARA AJUD\u00c1-LA A LEVAR OS BROTOS DE BAMBU QUE ELA COLHEU PARA CASA.", "text": "It\u0027s nothing, just taking a walk after dinner and ran into a girl who asked us to help her carry the bamboo shoots she dug back home.", "tr": "Bir \u015fey yok, yemekten sonra y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015fe \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131k, bir k\u0131zla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k. Kazd\u0131\u011f\u0131 bambu filizlerini eve g\u00f6t\u00fcrmemize yard\u0131m etmemizi istedi."}, {"bbox": ["177", "146", "467", "372"], "fr": "Vous d\u00e9sirez ? Nous n\u0027\u00e9levons pas de moutons ici, vous savez.", "id": "A-ADA APA? KAMI TIDAK MEMELIHARA KAMBING,", "pt": "POIS N\u00c3O? N\u00c3O CRIAMOS OVELHAS AQUI.", "text": "Is there something wrong? We don\u0027t raise sheep,", "tr": "B-bir sorun mu var? Bizim evde koyun falan beslenmiyor."}, {"bbox": ["119", "1541", "371", "1722"], "fr": "Je ne sais pas cuisiner, et je n\u0027ai jamais cousu de v\u00eatements !", "id": "TIDAK BISA MEMASAK, TIDAK PERNAH MEMBUAT BAJU!", "pt": "N\u00c3O SEI COZINHAR, NUNCA FIZ ROUPAS!", "text": "I can\u0027t cook, and I\u0027ve never made clothes!", "tr": "Yemek yapmay\u0131 bilmem, hi\u00e7 elbise dikmedim!"}, {"bbox": ["495", "409", "807", "574"], "fr": "Ni cochons, ni b\u0153ufs non plus !", "id": "BABI DAN SAPI JUGA TIDAK ADA!", "pt": "NEM PORCOS OU GADO!", "text": "No pigs or cows either!", "tr": "Domuz da s\u0131\u011f\u0131r da yok!"}, {"bbox": ["467", "2337", "621", "2430"], "fr": "C\u0027est elle.", "id": "YANG INI.", "pt": "S\u00d3 ISSO.", "text": "Just this", "tr": "\u0130\u015fte bu."}], "width": 900}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/3.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "971", "569", "1234"], "fr": "Allez, ouste ! Vous vous \u00eates tromp\u00e9s, d\u0027o\u00f9 sortirait une fille de chez moi ? Je n\u0027ai que mon gar\u00e7on, Ren.", "id": "PERGI, PERGI, SALAH ALAMAT. MANA ADA GADIS DI RUMAHKU, YANG ADA HANYA SI REN BOCAH LAKI-LAKI,", "pt": "V\u00c1 EMBORA, V\u00c1 EMBORA! ENGANOU-SE DE CASA. DE ONDE VIRIA UMA MO\u00c7A? S\u00d3 TENHO MEU FILHO, REN.", "text": "Go, go, go, you got the wrong place. There\u0027s no girl in my house, only my son,", "tr": "Hadi hadi, yanl\u0131\u015f geldiniz. Bizim evde k\u0131z ne arar? Bizde sadece bizim o\u011flan Ren var."}, {"bbox": ["563", "1374", "765", "1751"], "fr": "J\u0027ai eu la peur de ma vie ! Je croyais que cette satan\u00e9e fille venait me demander de broder des canards mandarins...", "id": "AKU KAGET SETENGAH MATI, KUKIRA GADIS SIALAN INI DATANG MENCAKARKU UNTUK MENYULAM BEBEK MANDARIN...", "pt": "QUE SUSTO! PENSEI QUE AQUELA PESTINHA TINHA VINDO ME PEDIR PARA BORDAR PATOS MANDARINS...", "text": "Scared me to death, I thought this dead girl was here to ask me to embroider mandarin ducks...\u00b7\u00b7", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu, bu cad\u0131n\u0131n benden gergef i\u015flememi isteyece\u011fini sand\u0131m..."}, {"bbox": ["97", "2130", "328", "2361"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement une fille qui s\u0027est tromp\u00e9e d\u0027adresse.", "id": "PASTI GADIS DARI KELUARGA MANA YANG SALAH MENUNJUKKAN JALAN.", "pt": "CERTAMENTE ALGUMA MO\u00c7A DE OUTRA FAM\u00cdLIA INDICOU O CAMINHO ERRADO.", "text": "Surely some girl gave the wrong directions", "tr": "Kesin birileri yanl\u0131\u015f yol tarif etmi\u015ftir."}, {"bbox": ["472", "10", "617", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/4.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1568", "490", "1960"], "fr": "Des distiques sont coll\u00e9s sur la porte, les lanternes n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 retir\u00e9es, l\u0027entr\u00e9e fait face au talus du champ et il y a deux marches pour entrer. C\u0027est bien ici.", "id": "ADA KUPLET DI PINTU, LAMPIONNYA BELUM DILEPAS, MENGHADAP PEMATANG SAWAH, ADA DUA ANAK TANGGA UNTUK MASUK RUMAH, INI TEMPATNYA.", "pt": "OS D\u00cdSTICOS EST\u00c3O NA PORTA, AS LANTERNAS AINDA N\u00c3O FORAM RETIRADAS, A ENTRADA COM DOIS DEGRAUS FICA DE FRENTE PARA O CAMPO. \u00c9 AQUI MESMO.", "text": "The couplets are posted on the door, the lanterns haven\u0027t been taken down, facing the field ridge, there are two steps to enter the house, this is the place.", "tr": "Kap\u0131da beyitler as\u0131l\u0131, fenerler h\u00e2l\u00e2 duruyor, tarlan\u0131n s\u0131n\u0131r\u0131 tam kar\u015f\u0131s\u0131nda, eve girmek i\u00e7in iki basamak var, i\u015fte buras\u0131."}, {"bbox": ["269", "3047", "509", "3357"], "fr": "Cette fille avait un visage ovale, une queue de cheval, elle \u00e9tait p\u00e2le et mince.", "id": "GADIS ITU BERWAJAH OVAL, RAMBUT DIKUNCIR KUDA, PUTIH DAN KURUS,", "pt": "A MO\u00c7A TEM ROSTO OVAL, CABELO PRESO NUM RABO DE CAVALO, \u00c9 BRANCA E MAGRA.", "text": "That girl has an oval face, a ponytail, and is fair and thin,", "tr": "O k\u0131z\u0131n y\u00fcz\u00fc kavun \u00e7ekirde\u011fi gibiydi, at kuyru\u011fu sa\u00e7l\u0131, beyaz tenli ve zay\u0131ft\u0131."}, {"bbox": ["460", "3280", "750", "3479"], "fr": "Pourtant, elle a bien dit que sa maison \u00e9tait ici. Comment...", "id": "DIA SENDIRI YANG BILANG RUMAHNYA DI SINI, BAGAIMANA BISA...", "pt": "ELA MESMA DISSE QUE MORAVA AQUI. COMO PODE...", "text": "She said herself that her house was here, how", "tr": "Ama kendisi evinin burada oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti, nas\u0131l olur da..."}, {"bbox": ["504", "139", "744", "436"], "fr": "Hein ? C\u0027est impossible, non ?", "id": "HAH? TIDAK MUNGKIN?", "pt": "HMM? IMPOSS\u00cdVEL, N\u00c9?", "text": "Hmm? No way?", "tr": "H\u0131? Olamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["317", "2399", "571", "2590"], "fr": "Attention ! Sortez-la, je vous ai d\u00e9j\u00e0 dit qu\u0027elle n\u0027est pas de chez nous !", "id": "HMPF! BAWA KELUAR, SUDAH KUBILANG BUKAN DARI KELUARGA KAMI!", "pt": "MOLE! LEVEM PARA FORA, J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O \u00c9 DA NOSSA FAM\u00cdLIA!", "text": "Soft! Carry it out, I told you it\u0027s not ours!", "tr": "Hadi! Ta\u015f\u0131y\u0131n d\u0131\u015far\u0131, bizim de\u011fil dedik ya!"}, {"bbox": ["459", "2405", "570", "2589"], "fr": "Attention ! Sortez-la, je vous ai d\u00e9j\u00e0 dit qu\u0027elle n\u0027est pas de chez nous !", "id": "HMPF! BAWA KELUAR, SUDAH KUBILANG BUKAN DARI KELUARGA KAMI!", "pt": "MOLE! LEVEM PARA FORA, J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O \u00c9 DA NOSSA FAM\u00cdLIA!", "text": "Soft! Carry it out, I told you it\u0027s not ours!", "tr": "Hadi! Ta\u015f\u0131y\u0131n d\u0131\u015far\u0131, bizim de\u011fil dedik ya!"}], "width": 900}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/5.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "2111", "670", "2379"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal, en tout cas, les affaires ont \u00e9t\u00e9 livr\u00e9es.", "id": "AKU TIDAK PEDULI, POKOKNYA BARANGNYA SUDAH DIANTAR,", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO. DE QUALQUER FORMA, AS COISAS J\u00c1 FORAM ENTREGUES.", "text": "I don\u0027t care, anyway, the stuff has been delivered,", "tr": "Umurumda de\u011fil, ne de olsa e\u015fyalar teslim edildi."}, {"bbox": ["502", "0", "768", "197"], "fr": "Et tu oses encore dire qu\u0027il n\u0027y a pas de filles chez toi ?", "id": "TADI KAU BILANG TIDAK ADA ANAK PEREMPUAN DI RUMAH?", "pt": "E VOC\u00ca AINDA DIZ QUE N\u00c3O H\u00c1 GAROTAS EM CASA?", "text": "And you said there are no girls in the house?", "tr": "Hani evde k\u0131z yok demi\u015ftin?"}, {"bbox": ["154", "332", "409", "627"], "fr": "Bizarre !", "id": "ANEH!", "pt": "ESTRANHO!", "text": "Strange!", "tr": "Tuhaf!"}], "width": 900}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/6.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "157", "388", "465"], "fr": "Couche-toi t\u00f4t !", "id": "NAK, ISTIRAHATLAH LEBIH AWAL!", "pt": "FILHO, V\u00c1 DESCANSAR MAIS CEDO!", "text": "Son, get some rest early!", "tr": "Evlat, erken yat!"}], "width": 900}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/7.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1564", "807", "1889"], "fr": "Il n\u0027est pas question que mes gens paient les pots cass\u00e9s pour les autres.", "id": "TIDAK ADA ALASAN BAGIKU UNTUK MEMBIARKAN ORANGKU DIRUGIKAN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MOTIVO PARA QUE OS MEUS SOFRAM PREJU\u00cdZOS POR CAUSA DOS OUTROS.", "text": "But I don\u0027t have anyone who will suffer losses for others.", "tr": "Benim adamlar\u0131m\u0131n ba\u015fkas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden zarar g\u00f6rmesi diye bir \u015fey s\u00f6z konusu olamaz."}, {"bbox": ["249", "1378", "510", "1665"], "fr": "\u00c0 chaque injustice son coupable, \u00e0 chaque dette son d\u00e9biteur. Va trouver celui qui t\u0027a fait du mal.", "id": "SETIAP KETIDAKADILAN ADA PELAKUNYA, SETIAP UTANG ADA PENAGIHNYA. SIAPA YANG MENCELAKAIMU, CARILAH DIA,", "pt": "CADA INJUSTI\u00c7A TEM UM RESPONS\u00c1VEL, CADA D\u00cdVIDA UM DEVEDOR. QUEM TE PREJUDICOU, V\u00c1 ATR\u00c1S DESSA PESSOA.", "text": "Every injustice has its perpetrator, every debt its debtor. Whoever harmed you, go find them,", "tr": "Her haks\u0131zl\u0131\u011f\u0131n bir sorumlusu, her borcun bir alacakl\u0131s\u0131 vard\u0131r. Sana kim zarar verdiyse, git onu bul."}], "width": 900}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/8.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "1225", "826", "1401"], "fr": "Chef, attendez-moi !", "id": "BOS, TUNGGU AKU!", "pt": "CHEFE, ESPERE POR MIM!", "text": "Boss, wait for me!", "tr": "Patron, bekle beni!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/10.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "934", "668", "1111"], "fr": "Madame Wang,", "id": "KAK WANG,", "pt": "CUNHADA WANG,", "text": "Sister Wang,", "tr": "Wang Yenge,"}, {"bbox": ["511", "2889", "753", "3035"], "fr": "Tu dois me...", "id": "KAU HARUS MEMASTIKAN BAGIKU,", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ME...", "text": "You have to give me", "tr": "Bana \u015funu yapmal\u0131s\u0131n:"}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/11.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1819", "810", "2043"], "fr": "Une beaut\u00e9 comme moi, tu crois qu\u0027on peut me mettre sur le m\u00eame plan que ta campagnarde ?", "id": "APA WANITA SECANTIK AKU BISA DISAMAKAN STANDARNYA DENGAN GADIS UDIK DARI KELUARGAMU ITU?", "pt": "UMA MULHER BONITA COMO EU PODE SEGUIR O MESMO PADR\u00c3O DAQUELA SUA GAROTA R\u00daSTICA?", "text": "Can a beautiful woman like me have the same standards as your firewood girl?", "tr": "Benim gibi g\u00fczel bir kad\u0131n, senin o ta\u015fral\u0131 k\u0131z\u0131nla bir tutulabilir mi?"}, {"bbox": ["152", "1532", "401", "1716"], "fr": "Chef du village, le banquet que vous pr\u00e9parez ne peut pas \u00eatre fait \u00e0 la va-vite comme d\u0027habitude.", "id": "KEPALA DESA, HIDANGAN YANG DISIAPKAN TIDAK BOLEH ASAL-ASALAN SEPERTI BIASANYA,", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, O BANQUETE N\u00c3O PODE SER PREPARADO DE QUALQUER JEITO COMO DE COSTUME.", "text": "Village Chief, the banquet can\u0027t be as sloppy as usual,", "tr": "Muhtar Efendi, haz\u0131rlayaca\u011f\u0131n ziyafet her zamanki gibi ba\u015ftan savma olmas\u0131n sak\u0131n."}, {"bbox": ["525", "2719", "703", "2962"], "fr": "M\u00eame le Bodhisattva n\u0027approuverait pas en voyant \u00e7a !", "id": "BAHKAN BODHISATTVA PUN TIDAK AKAN SETUJU MELIHATNYA!", "pt": "NEM O BUDA APROVARIA ISSO!", "text": "The Bodhisattva won\u0027t agree if he sees it!", "tr": "Onu Bodhisattva g\u00f6rse bile onaylamaz!"}, {"bbox": ["468", "1242", "711", "1393"], "fr": "Pas question que je prenne du tissu de mauvaise qualit\u00e9 !", "id": "AKU TIDAK MAU BAHAN YANG JELEK!", "pt": "N\u00c3O QUERO MATERIAIS DE BAIXA QUALIDADE!", "text": "I don\u0027t want bad materials!", "tr": "K\u00f6t\u00fc malzemeden istemem!"}, {"bbox": ["528", "45", "736", "149"], "fr": "Contr\u00f4lez bien la qualit\u00e9,", "id": "KUALITASNYA TERJAGA,", "pt": "CONTROLE BEM A QUALIDADE,", "text": "Keep a close watch,", "tr": "Kaliteyi s\u0131k\u0131 tut."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/12.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "72", "791", "317"], "fr": "Allons-y, aujourd\u0027hui c\u0027est jour de march\u00e9 au village, il n\u0027y a personne dans le hameau.", "id": "AYO, HARI INI DESA PERGI KE PASAR, TIDAK BANYAK ORANG DI SELURUH DESA,", "pt": "VAMOS. HOJE O PESSOAL DA VILA FOI \u00c0 FEIRA, N\u00c3O H\u00c1 MUITA GENTE POR AQUI.", "text": "Come on, today is market day in the village, the whole village is empty,", "tr": "Hadi, bug\u00fcn k\u00f6y pazara gidiyor, k\u00f6yde pek kimse yok."}, {"bbox": ["312", "884", "460", "1068"], "fr": "S\u00e9parons-nous et menons l\u0027enqu\u00eate un peu partout.", "id": "KITA BERPENCAR, SELIDIKI DI SEKITAR.", "pt": "VAMOS NOS SEPARAR E INVESTIGAR.", "text": "Let\u0027s split up and investigate.", "tr": "Ayr\u0131l\u0131p etraf\u0131 ara\u015ft\u0131ral\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/13.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1986", "386", "2351"], "fr": "En plus du poulet, canard, poisson et viande habituels, il y avait des \u0153ufs, des abats d\u0027animaux, et quelques insectes \u00e0 carapace.", "id": "SELAIN DAGING AYAM, BEBEK, IKAN BIASA, ADA JUGA TELUR, JEROAN HEWAN, DAN BEBERAPA SERANGGA BERCANGKANG.", "pt": "AL\u00c9M DE CARNE COMUM DE FRANGO, PATO E PEIXE, HAVIA OVOS, V\u00cdSCERAS DE ANIMAIS E ALGUNS INSETOS COM CASCA.", "text": "Besides the usual chicken, duck, fish, and meat, there were also eggs, animal innards, and some shelled insects.", "tr": "S\u0131radan tavuk, \u00f6rdek, bal\u0131k ve etin yan\u0131 s\u0131ra yumurta, hayvan sakatatlar\u0131 ve baz\u0131 kabuklu b\u00f6cekler de vard\u0131."}, {"bbox": ["333", "132", "602", "455"], "fr": "Zhang Xin, tu es la plus observatrice. Tu te souviens quelles offrandes il y avait dans le temple ancestral \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "ZHANG XIN, KAU YANG PALING TELITI, APA KAU MASIH INGAT SESAJEN APA SAJA YANG ADA DI KUIL LELUHUR WAKTU ITU?", "pt": "ZHANG XIN, VOC\u00ca \u00c9 A MAIS OBSERVADORA. LEMBRA QUAIS OFERENDAS ESTAVAM NO SANTU\u00c1?", "text": "Zhang Xin, you\u0027re the most meticulous, do you remember what offerings were placed in the ancestral hall?", "tr": "Zhang Xin, sen en dikkatlimizsin, o tap\u0131nakta o zamanlar hangi sunular\u0131n oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["0", "3633", "869", "3674"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/14.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "809", "369", "1148"], "fr": "Sur le coup, j\u0027ai attrap\u00e9 un \u0153uf et l\u0027ai balanc\u00e9 sur la statue du Bodhisattva fant\u00f4me. J\u0027ai \u00e9t\u00e9 un peu surprise de voir le blanc et le jaune gicler. En g\u00e9n\u00e9ral, on offre de la nourriture crue ?", "id": "WAKTU ITU AKU REFLEKS MENGAMBIL TELUR UNTUK MELEMPAR PATUNG BODHISATTVA HANTU, AKU JUGA AGAK KAGET SAAT PUTIH DAN KUNING TELURNYA KELUAR, APAKAH SESAJEN BIASANYA BERUPA MAKANAN MENTAH?", "pt": "NAQUELA HORA, PEGUEI UM OVO E ATIREI NA EST\u00c1TUA DO BUDA FANTASMA. FIQUEI SURPRESO QUANDO A CLARA E A GEMA SA\u00cdRAM. AS OFERENDAS COSTUMAM SER ALIMENTOS CRUS?", "text": "When I threw eggs at the ghost Bodhisattva statue and the egg whites and yolks splattered out, I was also a little surprised. Are raw foods usually chosen as offerings?", "tr": "O s\u0131rada elime ge\u00e7en bir yumurtay\u0131 hayalet Buda heykeline f\u0131rlatm\u0131\u015ft\u0131m. Ak\u0131 ve sar\u0131s\u0131 \u00e7\u0131k\u0131nca biraz \u015fa\u015f\u0131rd\u0131m, sunular genellikle \u00e7i\u011f mi olur?"}, {"bbox": ["436", "1228", "646", "1489"], "fr": "J\u0027ai toujours eu le nez fin. M\u00eame si le temple ancestral embaumait l\u0027encens et les bougies...", "id": "HIDUNGKU TAJAM SEJAK KECIL. MESKIPUN KUIL LELUHUR PENUH DENGAN AROMA DUPA DAN LILIN,", "pt": "MEU OLFATO \u00c9 BOM DESDE CRIAN\u00c7A. EMBORA O SANTU\u00c1 CHEIRASSE A INCENSO E VELAS,", "text": "I\u0027ve always had a good nose. Although the ancestral hall was filled with the smell of incense and candles,", "tr": "\u00c7ocuklu\u011fumdan beri burnum \u00e7ok hassast\u0131r. Tap\u0131nak her ne kadar t\u00fcts\u00fc ve mum koksa da..."}, {"bbox": ["204", "1465", "433", "1747"], "fr": "...mais d\u00e8s que je suis entr\u00e9, j\u0027ai senti une odeur \u00e2cre. C\u0027est pourquoi j\u0027ai regard\u00e9 de plus pr\u00e8s.", "id": "TAPI BEGITU MASUK AKU MENCIUM BAU AMIS, JADI WAKTU ITU AKU MEMPERHATIKANNYA SECARA KHUSUS.", "pt": "MAS ASSIM QUE ENTREI, SENTI UM CHEIRO RAN\u00c7OSO, ENT\u00c3O OLHEI COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "But I smelled a fishy smell as soon as I entered, so I took a special look.", "tr": "\u0130\u00e7eri girer girmez kesif bir koku ald\u0131m, o y\u00fczden \u00f6zellikle bir bakt\u0131m."}, {"bbox": ["86", "157", "266", "365"], "fr": "Hein ? Il y avait \u00e7a ?", "id": "HMM? ADA INI SEMUA?", "pt": "HMM? TINHA ISSO?", "text": "Hmm? There are these?", "tr": "H\u0131? Bunlar da m\u0131 vard\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/15.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "143", "440", "404"], "fr": "Les offrandes plac\u00e9es en bas \u00e9taient normales. Les quelques assiettes les plus proches de la statue du Bodhisattva fant\u00f4me, \u00e0 premi\u00e8re vue...", "id": "SESAJEN YANG DILETAKKAN DI BAWAH TIDAK MASALAH. BEBERAPA PIRING YANG PALING DEKAT DENGAN PATUNG BODHISATTVA HANTU ITU,", "pt": "AS OFERENDAS EMBAIXO ESTAVAM NORMAIS. MAS OS PRATOS MAIS PR\u00d3XIMOS DA EST\u00c1TUA DO BUDA FANTASMA, \u00c0 PRIMEIRA VISTA...", "text": "The offerings below were fine, but the few plates closest to the ghost Bodhisattva statue,", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131da duran sunularda sorun yoktu. Hayalet Buda heykeline en yak\u0131n olan birka\u00e7 tabak, ilk bak\u0131\u015fta..."}, {"bbox": ["458", "365", "702", "638"], "fr": "...ressemblaient \u00e0 des plats cuits et des cacahu\u00e8tes, mais je suis s\u00fbr que ces abats \u00e9taient crus.", "id": "SEKILAS KUKIRA ITU MAKANAN MATANG DAN KACANG, TAPI AKU YAKIN JEROAN ITU PASTI MENTAH.", "pt": "\u00c0 PRIMEIRA VISTA, PARECIAM COMIDA COZIDA E AMENDOINS, MAS TENHO CERTEZA DE QUE AS V\u00cdSCERAS ERAM CRUAS.", "text": "At first glance, I thought they were cooked food and peanuts, but I\u0027m sure the innards were raw.", "tr": "...pi\u015fmi\u015f yiyecek ve yer f\u0131st\u0131\u011f\u0131 gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu, ama o sakatatlar\u0131n kesinlikle \u00e7i\u011f oldu\u011funa eminim."}, {"bbox": ["51", "735", "241", "950"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["542", "1935", "834", "2257"], "fr": "Des \u0153ufs crus, des abats crus... Si ce Bodhisattva fant\u00f4me a un v\u00e9ritable mod\u00e8le, \u00e7a ressemble clairement \u00e0 une entit\u00e9 mal\u00e9fique, peu importe sous quel angle on le regarde.", "id": "TELUR MENTAH, JEROAN MENTAH, JIKA BODHISATTVA HANTU INI BENAR-BENAR PUNYA WUJUD ASLI, BAGAIMANAPUN JUGA TERLIHAT SEPERTI MAKHLUK JAHAT.", "pt": "OVOS CRUS, V\u00cdSCERAS CRUAS... SE ESSE BUDA FANTASMA TIVER MESMO UM PROT\u00d3TIPO, CERTAMENTE \u00c9 ALGO MALIGNO E SINISTRO.", "text": "Raw eggs and raw innards, if this ghost Bodhisattva really has a prototype, it looks like an evil creature.", "tr": "Hem \u00e7i\u011f yumurta hem de \u00e7i\u011f sakatat... E\u011fer bu hayalet Buda\u0027n\u0131n ger\u00e7ekten bir prototipi varsa, ne taraf\u0131ndan bakarsan bak u\u011fursuz bir varl\u0131k gibi duruyor."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/17.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1298", "514", "1525"], "fr": "Hein ? Comment la statue de pierre s\u0027est-elle redress\u00e9e ?", "id": "HMM? KENAPA PATUNG BATUNYA BERDIRI LAGI?", "pt": "HMM? COMO A EST\u00c1TUA DE PEDRA VOLTOU AO LUGAR?", "text": "Huh? Why is the stone statue standing again?", "tr": "H\u0131? Ta\u015f heykel nas\u0131l tekrar dikilmi\u015f?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/18.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1604", "333", "1722"], "fr": "[SFX] SQUISH", "id": "[SFX] LENGKET-LENGKET", "pt": "[SFX] PEGAJOSO", "text": "Sticky", "tr": "[SFX] V\u0131c\u0131k v\u0131c\u0131k"}], "width": 900}, {"height": 3468, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/19.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "445", "797", "778"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ce truc est habituellement recouvert d\u0027un tissu rouge et personne n\u0027ose le soulever, donc on ne le remarquera pas de sit\u00f4t.", "id": "POKOKNYA BENDA INI BIASANYA DITUTUP KAIN MERAH DAN TIDAK ADA YANG BERANI MEMBUKANYA, JADI TIDAK AKAN KETAHUAN DALAM WAKTU SINGKAT.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESSA COISA NORMALMENTE FICA COBERTA COM UM PANO VERMELHO E NINGU\u00c9M OUSA TIR\u00c1-LO, ENT\u00c3O N\u00c3O V\u00c3O PERCEBER POR UM BOM TEMPO.", "text": "ANYWAY, THIS THING IS USUALLY COVERED WITH A RED CLOTH AND NO ONE DARES TO LIFT IT, SO NO ONE WILL NOTICE IT FOR A WHILE.", "tr": "Zaten bu \u015fey normalde k\u0131rm\u0131z\u0131 bir \u00f6rt\u00fcyle kapl\u0131 ve kimse a\u00e7maya cesaret edemez, bir s\u00fcre fark edilmez."}, {"bbox": ["165", "86", "435", "424"], "fr": "Hahaha, \u00e0 tous les coups, c\u0027est la famille de ce gamin qui n\u0027a pas os\u00e9 \u00e9bruiter l\u0027affaire et a simplement recoll\u00e9 la t\u00eate.", "id": "HAHAHA, KEMUNGKINAN BESAR KELUARGA ANAK ITU TIDAK BERANI MEMBUAT KERIBUTAN, JADI LANGSUNG MENEMPELKAN KEMBALI KEPALANYA,", "pt": "HAHAHA, PROVAVELMENTE A FAM\u00cdLIA DAQUELA CRIAN\u00c7A N\u00c3O QUIS FAZER ALARDE E SIMPLESMENTE COLOU A CABE\u00c7A DE VOLTA.", "text": "HAHAHA, PROBABLY THAT KID\u0027S FAMILY DIDN\u0027T DARE TO MAKE A FUSS AND JUST GLUED THE HEAD BACK ON,", "tr": "[SFX] Hahaha, b\u00fcy\u00fck ihtimalle o \u00e7ocu\u011fun ailesi sesini \u00e7\u0131karmaya cesaret edemeyip kafay\u0131 do\u011frudan geri yap\u0131\u015ft\u0131rm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["5", "1120", "232", "1313"], "fr": "(Voix basse) Bah, pas la peine de se tracasser. Elle fait ce qu\u0027elle veut, on ob\u00e9it et c\u0027est tout.", "id": "(BERBISIK) ADUH, TIDAK USAH KHAWATIR BERLEBIHAN, BIARKAN DIA MELAKUKAN APA YANG DIA MAU, KITA IKUTI SAJA APA MAUNYA,", "pt": "(EM VOZ BAIXA) AI, N\u00c3O SE PREOCUPE \u00c0 TOA. O QUE ELA QUISER FAZER, ELA FAZ. O QUE ELA MANDAR, A GENTE FAZ.", "text": "WHISPERING AYY, NO NEED TO WORRY, SHE CAN DO WHATEVER SHE WANTS, JUST DO WHATEVER SHE SAYS,", "tr": "(K\u0131s\u0131k sesle) Aman, bo\u015funa endi\u015felenme. O ne isterse onu yapar, biz de ne derse onu yapar\u0131z."}, {"bbox": ["71", "1699", "227", "1877"], "fr": "Il suffit de s\u0027accrocher \u00e0 un puissant et de faire profil bas !", "id": "KITA TINGGAL MEMELUK ERAT \"PAHA\" DAN BERTAHAN HIDUP SAJA, ITU YANG BENAR!", "pt": "O CERTO \u00c9 NOS AGARRARMOS A ELA E TENTAR SOBREVIVER!", "text": "WE JUST NEED TO HUG HER THIGHS TIGHTLY AND SURVIVE!", "tr": "Biz onun ete\u011fine yap\u0131\u015f\u0131p hayatta kalmaya bakal\u0131m, en do\u011frusu bu!"}, {"bbox": ["184", "871", "321", "1026"], "fr": "(Voix basse) \u00c0 ton avis, qu\u0027est-ce qu\u0027elle manigance ?", "id": "(BERBISIK) MENURUTMU APA YANG INGIN DIA LAKUKAN?", "pt": "(EM VOZ BAIXA) O QUE VOC\u00ca ACHA QUE ELA QUER FAZER?", "text": "WHISPERING WHAT DO YOU THINK SHE WANTS TO DO?", "tr": "(K\u0131s\u0131k sesle) Sence ne yapmak istiyor?"}], "width": 900}, {"height": 3469, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/20.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "2375", "571", "2700"], "fr": "N\u0027emp\u00eache, utiliser encore cette jarre pour le riz apr\u00e8s \u00e7a, ils ont un sacr\u00e9 cran. Voyons comment ils vont se d\u00e9brouiller avec cette t\u00eate de Bodhisattva fant\u00f4me.", "id": "CIH, TAPI MEREKA MASIH BISA MENGGUNAKAN GUCI ITU UNTUK MENYIMPAN BERAS, MENTALNYA KUAT JUGA. KITA LIHAT SAJA BAGAIMANA MEREKA MENGHADAPI KEPALA BODHISATTVA HANTU INI.", "pt": "MAS ELES AINDA USAM AQUELA JARRA PARA GUARDAR ARROZ, T\u00caM UMA BOA RESIST\u00caNCIA PSICOL\u00d3GICA. VAMOS VER COMO ELES LIDAM COM ESSA CABE\u00c7A DO BUDA FANTASMA.", "text": "BUT THEY CAN STILL USE THAT VAT TO STORE RICE WITH THIS THING, THEY HAVE GOOD MENTAL FORTITUDE, LET\u0027S SEE HOW THEY DEAL WITH THIS GHOST BODHISATTVA HEAD.", "tr": "Ama buna ra\u011fmen pirin\u00e7 k\u00fcp\u00fcn\u00fc h\u00e2l\u00e2 kullanabiliyorlar, psikolojileri sa\u011flamm\u0131\u015f. Bakal\u0131m bu hayalet Buda kafas\u0131yla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kacaklar."}, {"bbox": ["54", "2146", "274", "2414"], "fr": "Je parie qu\u0027une fille de leur famille est morte les yeux ouverts dans la jarre \u00e0 riz.", "id": "AKU TEBAK DI RUMAH MEREKA PASTI ADA SEORANG GADIS YANG MENINGGAL DI DALAM GUCI BERAS DENGAN MATA TAK TERPEJAM (PENUH DENDAM),", "pt": "EU SUSPEITO QUE UMA GAROTA DA FAM\u00cdLIA DELES MORREU NO POTE DE ARROZ E N\u00c3O CONSEGUIU DESCANSAR EM PAZ.", "text": "I GUESS THERE SHOULD BE A GIRL IN HIS FAMILY WHO DIED IN THE RICE VAT,", "tr": "San\u0131r\u0131m onlar\u0131n ailesinde pirin\u00e7 k\u00fcp\u00fcnde g\u00f6zleri a\u00e7\u0131k \u00f6lm\u00fc\u015f bir k\u0131z olmal\u0131."}, {"bbox": ["406", "908", "636", "1202"], "fr": "Ramenez discr\u00e8tement ce truc et jetez-le dans la jarre \u00e0 riz de la famille chez qui vous logez.", "id": "KALIAN BAWA BENDA INI DIAM-DIAM KEMBALI, BUANG KE DALAM GUCI BERAS DI RUMAH TEMPAT KALIAN TINGGAL.", "pt": "PEGUEM ISSO E LEVEM ESCONDIDO DE VOLTA. JOGUEM NO POTE DE ARROZ DA CASA ONDE EST\u00c3O HOSPEDADOS.", "text": "YOU GUYS SECRETLY TAKE THIS THING BACK AND THROW IT IN THE RICE VAT OF THE HOUSE YOU\u0027RE STAYING IN.", "tr": "Siz bu \u015feyi gizlice geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcn ve kald\u0131\u011f\u0131n\u0131z evin pirin\u00e7 k\u00fcp\u00fcne at\u0131n."}, {"bbox": ["523", "1553", "682", "1715"], "fr": "La jarre \u00e0 riz, \u00e7a te conna\u00eet ! Tiens !", "id": "KAU KAN AKRAB DENGAN GUCI BERAS! INI UNTUKMU!", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE DE POTES DE ARROZ! TOME!", "text": "YOU\u0027RE FAMILIAR WITH RICE VATS! HERE YOU GO!", "tr": "Pirin\u00e7 k\u00fcplerinden iyi anlars\u0131n! Al sana!"}, {"bbox": ["718", "1800", "863", "1927"], "fr": "Je n\u0027en veux pas !", "id": "AKU TIDAK MAU!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO!", "text": "I DON\u0027T WANT IT!", "tr": "\u0130stemem!"}], "width": 900}, {"height": 3469, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/21.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "688", "833", "1011"], "fr": "Et si \u00e7a me plaisait de semer la zizanie dans tous les foyers, hein ?", "id": "AKU MEMANG SUKA MELIHAT SETIAP RUMAH TANGGA TIDAK TENANG, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "EU GOSTO DE VER AS CASAS DAS PESSOAS EM DESORDEM, QUAL O PROBLEMA?", "text": "I JUST LIKE TO SEE EVERY HOUSEHOLD IN CHAOS, IS THAT OKAY?", "tr": "Her evin huzursuz olmas\u0131n\u0131 izlemek ho\u015fuma gidiyor olamaz m\u0131?"}, {"bbox": ["230", "2386", "531", "2598"], "fr": "Si demain matin, cette t\u00eate de Bodhisattva revient ici intacte,", "id": "KALAU BESOK PAGI, KEPALA BODHISATTVA INI KEMBALI LAGI KE SINI DALAM KEADAAN UTUH,", "pt": "SE AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 CEDO, ESTA CABE\u00c7A DE BUDA VOLTAR INTACTA PARA C\u00c1,", "text": "IF THIS BODHISATTVA HEAD IS BACK HERE IN ONE PIECE TOMORROW MORNING,", "tr": "E\u011fer yar\u0131n sabah bu Buda kafas\u0131 sapasa\u011flam buraya geri d\u00f6nerse,"}, {"bbox": ["47", "27", "278", "314"], "fr": "Quel... quel est le but de tout \u00e7a ? M\u00eame si on leur fait peur, est-ce que notre situation va changer ?", "id": "I-INI, APA ARTINYA? MESKIPUN KITA MENAKUT-NAKUTI MEREKA, APAKAH SITUASI KITA AKAN BERUBAH?", "pt": "QUAL... QUAL O SENTIDO DISSO? MESMO QUE OS ASSUSTEMOS UM POUCO, NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O VAI MUDAR?", "text": "WHAT\u0027S THE POINT OF THIS? EVEN IF WE SCARE THEM A LITTLE, WILL OUR SITUATION CHANGE?", "tr": "B-bunun ne anlam\u0131 var? Onlar\u0131 biraz korkutsak bile, bizim durumumuz de\u011fi\u015fecek mi?"}, {"bbox": ["278", "494", "528", "797"], "fr": "Qui t\u0027a dit que je devais avoir une raison pour tout ce que je fais ?", "id": "SIAPA BILANG AKU HARUS PUNYA ALASAN UNTUK MELAKUKAN SESUATU?", "pt": "QUEM DISSE QUE PRECISO DE UM MOTIVO PARA FAZER AS COISAS?", "text": "WHO TOLD YOU I NEED TO HAVE A REASON FOR EVERYTHING I DO?", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131m \u015feylerin illa bir anlam\u0131 olmas\u0131 gerekti\u011fini sana kim s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["627", "3248", "874", "3423"], "fr": "Haha, l\u00e0, \u00e7a va \u00eatre dr\u00f4le !", "id": "HAHA, ITU BARU AKAN MENYENANGKAN.", "pt": "HAHA, ISSO SERIA DIVERTIDO.", "text": "HAHA, THAT WOULD BE FUN", "tr": "[SFX] Haha, o zaman \u00e7ok e\u011flenceli olur."}], "width": 900}, {"height": 3469, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/22.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1859", "370", "2148"], "fr": "Hahahaha... Ces villageois qui v\u00e9n\u00e8rent avec tant de ferveur, ils se renvoient la t\u00eate de leur Bodhisattva comme un ballon.", "id": "HAHAHA............, PARA PENDUDUK DESA YANG TULUS MEMUJA INI, OH, MEMPERLAKUKAN KEPALA BODHISATTVA MEREKA SEPERTI BOLA YANG DITENDANG KE SANA KEMARI.", "pt": "HAHAHA... ESSES ALDE\u00d5ES DEVOTOS, TRATANDO A CABE\u00c7A DO SEU BUDA COMO UMA BOLA DE FUTEBOL.", "text": "HAHAHAHA......... THESE DEVOUT VILLAGERS, KICKING THEIR BODHISATTVA HEAD AROUND LIKE A BALL.", "tr": "[SFX] Hahahaha\u2026\u2026\u2026 Bu i\u00e7tenlikle tapan k\u00f6yl\u00fcler, ah, Buda\u0027lar\u0131n\u0131n kafas\u0131n\u0131 bir top gibi oradan oraya tekmeliyorlar."}, {"bbox": ["597", "2697", "848", "2928"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ? D\u00e9p\u00eache-toi, cache \u00e7a dans tes v\u00eatements, ne te fais pas rep\u00e9rer.", "id": "APA YANG KAU PIKIRKAN, CEPAT SEMBUNYIKAN BARANGNYA DI DALAM BAJU, JANGAN SAMPAI KETAHUAN.", "pt": "NO QUE EST\u00c1 PENSANDO? ANDE LOGO, ESCONDA ISSO NAS SUAS ROUPAS, N\u00c3O SEJA PEGO.", "text": "WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? HURRY UP AND HIDE THE THING IN YOUR CLOTHES SO YOU DON\u0027T GET CAUGHT.", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? \u00c7abuk ol, e\u015fyay\u0131 elbiselerinin i\u00e7ine sakla, fark edilmesin."}, {"bbox": ["154", "3164", "386", "3337"], "fr": "Quoi ? Le cacher o\u00f9 ?", "id": "HAH? SEMBUNYIKAN DI MANA?", "pt": "O QU\u00ca? ESCONDER ONDE?", "text": "WHAT? HIDE IT WHERE?", "tr": "Ne? Nereye saklayay\u0131m?"}, {"bbox": ["699", "2336", "849", "2504"], "fr": "Rien que d\u0027y penser, c\u0027est marrant.", "id": "MEMIKIRKANNYA SAJA SUDAH MENARIK.", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR NISSO J\u00c1 \u00c9 INTERESSANTE.", "text": "IT\u0027S FUN TO THINK ABOUT.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcncesi bile e\u011flenceli."}, {"bbox": ["532", "921", "890", "1040"], "fr": "Maman, sauve-moi !", "id": "IBU, TOLONG AKU!", "pt": "MAM\u00c3E, ME AJUDE!", "text": "MOM, SAVE ME", "tr": "Anne, kurtar beni!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/23.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1896", "517", "2161"], "fr": "Hahaha, \u00e0 force de tirer au flanc, tu t\u0027es bien fait avoir !", "id": "HAHAHA, BIAR TAHU RASA KAU, BIASANYA MALAS-MALASAN, SEKARANG KENA BATUNYA KAN!", "pt": "HAHAHA, ISSO \u00c9 O QUE D\u00c1 FICAR ENROLANDO. AGORA VOC\u00ca SE DEU MAL, N\u00c9?", "text": "HAHAHA, SERVES YOU RIGHT FOR SLACKING OFF, NOW YOU\u0027RE GETTING PUNISHED!", "tr": "[SFX] Hahaha, normalde kaytard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in dersini ald\u0131n i\u015fte!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/25.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "2670", "353", "2996"], "fr": "M\u00eame si on lui a accord\u00e9 un moment de soulagement, combien de fois a-t-elle d\u00e9j\u00e0 rev\u00e9cu sa propre douleur avant \u00e7a ?", "id": "MESKIPUN KITA MEMBUATNYA LEGA SEKALI, TAPI SEBELUM INI, SUDAH BERAPA KALI DIA BERPUTAR DALAM PENDERITAANNYA SENDIRI?", "pt": "EMBORA TENHA SIDO UM AL\u00cdVIO PARA ELA DESTA VEZ, QUANTAS VEZES ELA J\u00c1 N\u00c3O SOFREU EM SEU PR\u00d3PRIO CICLO DE DOR ANTES DISSO?", "text": "ALTHOUGH IT GIVES HER A MOMENT OF PLEASURE, BUT BEFORE THAT, HOW MANY TIMES HAS SHE ALREADY GONE THROUGH HER OWN PAINFUL CYCLE?", "tr": "Ger\u00e7i bu ona bir kerelik bir rahatlama sa\u011flad\u0131 ama bundan \u00f6nce kendi ac\u0131lar\u0131 i\u00e7inde ka\u00e7 kez reenkarne olmu\u015ftu ki?"}, {"bbox": ["16", "1044", "260", "1332"], "fr": "Cette fille n\u0027a vraiment pas eu de bol. Elle avait \u00e0 peine r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027extirper de son milieu d\u00e9favoris\u00e9 qu\u0027elle s\u0027est fait pourrir la vie par une ma\u00eetresse.", "id": "GADIS ITU JUGA SIAL. SUSAH PAYAH KELUAR DARI LINGKUNGAN TERBELAKANG, TAPI MALAH DIGANGGU OLEH PIHAK KETIGA DAN HIDUPNYA HANCUR.", "pt": "AQUELA MO\u00c7A TAMB\u00c9M TEVE AZAR. MAL CONSEGUIU SAIR DE UM AMBIENTE RUIM E FOI ENREDADA POR UM TERCEIRO QUE ARRUINOU SUA VIDA.", "text": "THAT GIRL IS ALSO UNLUCKY, SHE FINALLY ESCAPED THE BACKWARD CIRCLE, BUT WAS RUINED BY SAN", "tr": "O k\u0131z da talihsizdi. Zar zor o geri kalm\u0131\u015f \u00e7evreden kurtulmu\u015ftu ki, bir metresin (\u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u015fahs\u0131n) tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015f\u00fcp hayat\u0131 mahvoldu."}, {"bbox": ["628", "1773", "891", "2036"], "fr": "M\u00eame \u00e0 l\u0027article de la mort, elle n\u0027a pu se d\u00e9faire du carcan de sa famille d\u0027origine.", "id": "SAMPAI AKHIR HAYATNYA TIDAK BISA LEPAS DARI BELENGGU KELUARGA ASALNYA.", "pt": "AT\u00c9 A MORTE, ELA N\u00c3O CONSEGUIU SE LIVRAR DAS AMARRAS DE SUA FAM\u00cdLIA DE ORIGEM.", "text": "SHE COULDN\u0027T ESCAPE THE SHACKLES OF HER ORIGINAL FAMILY UNTIL SHE DIED.", "tr": "\u00d6lene kadar do\u011fdu\u011fu ailenin prangalar\u0131ndan kurtulamad\u0131."}, {"bbox": ["196", "533", "421", "749"], "fr": "Cette enfant me fait toujours penser \u00e0 Mademoiselle Cui...", "id": "ANAK INI SELALU MENGINGATKANKU PADA NONA CUI...", "pt": "ESSA CRIAN\u00c7A SEMPRE ME FAZ LEMBRAR DA SENHORITA CUI...", "text": "THIS CHILD ALWAYS REMINDS ME OF MISS CUI...", "tr": "Bu \u00e7ocuk bana hep Bayan Cui\u0027yi hat\u0131rlat\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/26.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "1183", "539", "1446"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu allais \u00e0 l\u0027universit\u00e9 au prochain semestre ?", "id": "KUDENGAR, KAU AKAN KULIAH SEMESTER DEPAN?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca VAI PARA A UNIVERSIDADE NO PR\u00d3XIMO SEMESTRE?", "text": "I HEARD YOU\u0027RE GOING TO UNIVERSITY NEXT SEMESTER?", "tr": "Duydum ki, gelecek d\u00f6nem \u00fcniversiteye ba\u015flayacakm\u0131\u015fs\u0131n?"}, {"bbox": ["91", "2465", "309", "2713"], "fr": "Je ne peux plus y aller.", "id": "SUDAH TIDAK BISA LAGI,", "pt": "N\u00c3O POSSO MAIS IR.", "text": "I CAN\u0027T GO ANYMORE,", "tr": "Art\u0131k gidemiyorum."}, {"bbox": ["604", "3631", "827", "3903"], "fr": "La lettre d\u0027admission a \u00e9t\u00e9 d\u00e9chir\u00e9e.", "id": "SURAT PEMBERITAHUANNYA disobek.", "pt": "A CARTA DE ADMISS\u00c3O FOI RASGADA.", "text": "THE ADMISSION NOTICE WAS TORN UP.", "tr": "Kabul mektubum y\u0131rt\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1699, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/85/27.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1362", "800", "1608"], "fr": "Chers lecteurs : Merci infiniment pour votre soutien continu ! Nous esp\u00e9rons pouvoir aller encore plus loin ensemble main dans la main ! Pour vous remercier de votre soutien ! Nous allons tirer au sort 5 lecteurs dans les commentaires de ce chapitre pour leur offrir des goodies Bilibili !", "id": "PARA PEMBACA YANG TERKASIH: TERIMA KASIH BANYAK ATAS DUKUNGAN KALIAN SELAMA INI! SEMOGA KITA BISA MELANGKAH LEBIH JAUH BERSAMA! UNTUK BERTERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN KALIAN! AKAN DIPILIH 5 PEMBACA DARI KOMENTAR DI BAB INI UNTUK MENDAPATKAN HADIAH MERCHANDISE BILIBILI!", "pt": "QUERIDOS LEITORES: MUITO OBRIGADO PELO APOIO CONSTANTE! ESPERO QUE POSSAMOS IR MAIS LONGE JUNTOS! PARA AGRADECER O APOIO DE VOC\u00caS, SORTEAREMOS 5 LEITORES NOS COMENT\u00c1RIOS DESTE CAP\u00cdTULO PARA GANHAR PRESENTES DA BILIBILI!", "text": "DEAR READERS: THANK YOU SO MUCH FOR YOUR CONTINUED SUPPORT! WE HOPE WE CAN GO FURTHER TOGETHER! TO THANK YOU FOR YOUR SUPPORT! WE WILL RANDOMLY SELECT 5 READERS FROM THE COMMENTS OF THIS CHAPTER TO RECEIVE GIFTS!", "tr": "Sevgili Okurlar: S\u00fcrekli deste\u011finiz i\u00e7in hepinize \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederiz! Umar\u0131m birlikte daha da ileriye gidebiliriz! Deste\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmek amac\u0131yla! Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn yorumlar\u0131ndan 5 okuyucu se\u00e7ece\u011fiz: Bilibili \u00fcr\u00fcnlerinden hediye vermek i\u00e7in!"}, {"bbox": ["105", "1416", "695", "1601"], "fr": "Merci infiniment pour votre soutien continu ! Nous esp\u00e9rons pouvoir continuer ensemble main dans la main !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK ATAS DUKUNGAN KALIAN SELAMA INI! SEMOGA KITA BISA BERGANDENGAN TANGAN...", "pt": "MUITO OBRIGADO PELO APOIO DE SEMPRE! ESPERO QUE POSSAMOS SEGUIR JUNTOS", "text": "THANK YOU SO MUCH FOR YOUR CONTINUED SUPPORT! WE HOPE WE CAN GO FURTHER TOGETHER", "tr": "S\u00fcrekli deste\u011finiz i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler! Umar\u0131m birlikte ilerleyebiliriz..."}, {"bbox": ["748", "1633", "896", "1698"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua