This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 4
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1172", "902", "1525"], "fr": "Tu es enfin l\u00e0, descendant du Vrai Immortel.", "id": "KAU AKHIRNYA DATANG, YA, KETURUNAN DEWA SEJATI.", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU, DESCENDENTE DO VERDADEIRO IMORTAL.", "text": "YOU\u0027RE FINALLY HERE, DESCENDANT OF THE TRUE IMMORTAL.", "tr": "Sonunda geldin, Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027\u00fcn torunu."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "2458", "625", "2857"], "fr": "Comment ? Tu savais que j\u0027allais venir ?", "id": "KENAPA? SEPERTINYA KAU SUDAH TAHU AKU AKAN DATANG?", "pt": "COMO? VOC\u00ca PARECIA SABER QUE EU VIRIA?", "text": "WHAT? YOU SEEM TO KNOW I\u0027D COME.", "tr": "Ne? Gelece\u011fimi biliyor muydun?"}, {"bbox": ["657", "104", "1121", "461"], "fr": "Hmph ! Je t\u0027attendais, \"gros insecte\".", "id": "HMPH! SUDAH LAMA MENUNGGU, \"CACING BESAR\".", "pt": "HMPH! ESPEREI MUITO TEMPO, \"GRANDE INSETO\".", "text": "HMPH! I\u0027VE BEEN WAITING A LONG TIME, \"BIG BUG.\"", "tr": "Hmph! Seni bekliyordum, \"b\u00fcy\u00fck b\u00f6cek\"."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1514", "1066", "1883"], "fr": "Sksksk~ Mais \u00e0 en juger par ton \u00e9nergie spirituelle, tu n\u0027es pas si fort que \u00e7a. On dirait que les descendants des Vrais Immortels ont bien d\u00e9clin\u00e9.", "id": "SSSK~ TAPI DILIHAT DARI KEKUATAN SPIRITUALMU, KAU TIDAK TERLALU HEBAT, YA. SEPERTINYA KETURUNAN DEWA SEJATI JUGA SUDAH JATUH.", "pt": "[SFX]SSSGOGO~ MAS, A JULGAR PELO SEU PODER ESPIRITUAL, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O FORTE ASSIM. PARECE QUE O DESCENDENTE DO VERDADEIRO IMORTAL TAMB\u00c9M DECAIU.", "text": "[SFX]Hiss... However, judging by your spiritual energy, you\u0027re not that strong. It seems the descendants of true immortals have also fallen.", "tr": "[SFX] Sss k\u0131k k\u0131k~ Ama ruhsal g\u00fcc\u00fcne bak\u0131l\u0131rsa o kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011filsin. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027\u00fcn soyu da yozla\u015fm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["685", "571", "1076", "954"], "fr": "Balivernes ! D\u00e8s que tu es entr\u00e9 dans mon domaine, je t\u0027ai senti.", "id": "OMONG KOSONG! AKU SUDAH MERASAKANMU SEJAK KAU MEMASUKI WILAYAHKU.", "pt": "BOBAGEM! ASSIM QUE VOC\u00ca ENTROU NO DOM\u00cdNIO, ESTE VELHO SENTIU.", "text": "NONSENSE! I SENSED YOU THE MOMENT YOU ENTERED MY DOMAIN.", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Alan\u0131ma girer girmez seni hissettim."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "37", "576", "388"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de te d\u00e9cevoir.", "id": "MAAF, YA, HARUS MEMBUATMU KECEWA.", "pt": "DESCULPE, VOU TER QUE TE DECEPCIONAR.", "text": "I\u0027M SORRY TO DISAPPOINT YOU.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm ama seni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frataca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/7.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "166", "846", "532"], "fr": "Je n\u0027ai pas une identit\u00e9 aussi prestigieuse.", "id": "AKU TIDAK MEMILIKI IDENTITAS SEMULIA ITU.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO UMA IDENTIDADE T\u00c3O GRANDIOSA.", "text": "I DON\u0027T HAVE SUCH A GRAND IDENTITY.", "tr": "Benim o kadar da ulvi bir kimli\u011fim yok."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/8.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "289", "877", "633"], "fr": "Je suis simplement venu... pour rendre justice aux citoyens que tu as massacr\u00e9s...", "id": "AKU HANYALAH SESEORANG YANG DATANG UNTUK MENUNTUT KEADILAN BAGI PARA PENDUDUK YANG TELAH KAU BUNUH....", "pt": "EU SOU APENAS UM... QUE VEIO BUSCAR JUSTI\u00c7A PARA OS CIDAD\u00c3OS QUE VOC\u00ca MATOU...", "text": "I\u0027M MERELY HERE TO SEEK JUSTICE FOR THE CITIZENS YOU MURDERED, A MERE...", "tr": "Ben sadece senin katletti\u011fin o \u015fehir sakinlerinin intikam\u0131n\u0131 almaya gelmi\u015f s\u0131radan bir..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/9.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "639", "693", "1095"], "fr": "...un simple quidam.", "id": "ORANG BIASA.", "pt": "Z\u00e9-NINGU\u00c9M.", "text": "UNKNOWN.", "tr": "...kimseyim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/12.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "101", "884", "426"], "fr": "Sorcellerie \u00b7 Technique secr\u00e8te", "id": "SIHIR RAHASIA", "pt": "FEITI\u00c7ARIA - T\u00c9CNICA SECRETA", "text": "WITCHCRAFT \u2022 SECRET TECHNIQUE", "tr": "B\u00fcy\u00fcc\u00fcl\u00fck Gizli Tekni\u011fi"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/13.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "563", "892", "898"], "fr": "Gu de Sang \u00b7 M\u00e9tamorphose", "id": "TRANSFORMASI GU DARAH", "pt": "TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DA MALDI\u00c7\u00c3O DE SANGUE", "text": "BLOOD PUPPET TRANSFORMATION", "tr": "Kan Paraziti D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/15.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "502", "992", "943"], "fr": "Am\u00e8ne-toi !! Monstre !", "id": "MAJULAH!! MONSTER.", "pt": "PODE VIR!! DEM\u00d4NIO", "text": "[SFX]Bring it on!! You demon!", "tr": "Hadi gel bakal\u0131m!! Canavar!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/17.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "101", "1063", "492"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce bazar... Alors ce n\u0027est pas toi que je cherchais...", "id": "APA-APAAN INI... TERNYATA KAU BUKAN ORANG YANG KUCARI...", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO... ACONTECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 A PESSOA QUE ESTE VELHO ESTAVA PROCURANDO...", "text": "WHAT THE... SO YOU\u0027RE NOT THE ONE I\u0027M LOOKING FOR...", "tr": "Ne oluyor ya... Demek arad\u0131\u011f\u0131m ki\u015fi sen de\u011filmi\u015fsin..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/18.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "378", "790", "737"], "fr": "Tu me fais perdre mon temps avec tes bavardages.", "id": "BICARA OMONG KOSONG SEBANYAK ITU HANYA MEMBUANG-BUANG WAKTUKU.", "pt": "FALAR TANTA BOBAGEM, DESPERDI\u00c7ANDO O TEMPO DESTE VELHO.", "text": "ALL THIS NONSENSE IS WASTING MY TIME.", "tr": "O kadar bo\u015f laf edip zaman\u0131m\u0131 harcad\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/19.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "89", "889", "420"], "fr": "Tant pis... \u00c7a prendra juste le temps d\u0027\u00e9craser quelques insectes.", "id": "SUDahlah... HANYA BUTUH WAKTU SEBENTAR UNTUK MENGHANCURKAN SEPASANG SERANGGA.", "pt": "QUE SEJA... \u00c9 APENAS O TEMPO DE ESMAGAR UM PAR DE INSETOS.", "text": "OH WELL... IT\u0027LL ONLY TAKE A MOMENT TO CRUSH A COUPLE OF INSECTS.", "tr": "Neyse... Sadece bir \u00e7ift b\u00f6ce\u011fi ezmek kadar zaman al\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/21.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "82", "951", "517"], "fr": "Alors, utilise ta propre vie pour faire l\u0027exp\u00e9rience de ce pouvoir appel\u00e9 \u00ab Temps \u00bb.", "id": "GUNAKAN NYAWAMU SENDIRI UNTUK MERASAKAN KEKUATAN YANG DISEBUT \u300cWAKTU\u300d INI.", "pt": "ENT\u00c3O USE SUA PR\u00d3PRIA VIDA PARA EXPERIMENTAR UMA VEZ ESTE PODER CHAMADO \u300cTEMPO\u300d.", "text": "USE YOUR OWN LIFE TO EXPERIENCE THE POWER OF \"TIME.\"", "tr": "O zaman \"zaman\" denen bu g\u00fcc\u00fc kendi can\u0131nla bir kez tat bakal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/29.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "712", "1021", "1091"], "fr": "Ha... Quel homme stupide.", "id": "HA... PRIA YANG BODOH SEKALI.", "pt": "HA... QUE HOMEM TOLO.", "text": "HA... WHAT A FOOLISH MAN.", "tr": "Ha... Ne aptal bir adam."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/31.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "575", "773", "910"], "fr": "Il savait qu\u0027il allait mourir...", "id": "SUDAH TAHU AKAN MATI...", "pt": "ELE SABIA QUE IA MORRER...", "text": "HE KNOWS HE\u0027LL DIE...", "tr": "\u00d6lece\u011fini bile bile..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/33.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "72", "716", "459"], "fr": "Pourquoi y est-il all\u00e9 quand m\u00eame ?", "id": "KENAPA MASIH HARUS PERGI?", "pt": "POR QUE ELE AINDA FOI?", "text": "WHY DOES HE STILL GO?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 gidiyor?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/35.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "844", "831", "1109"], "fr": "Pourquoi... m\u0027a-t-il remplac\u00e9 ?", "id": "KENAPA... HARUS MENGGANTIKANKU?", "pt": "POR QUE... ME SUBSTITUIR?", "text": "WHY... DOES HE REPLACE ME?", "tr": "Neden... benim yerime ge\u00e7iyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/37.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "0", "1010", "251"], "fr": "J\u0027avais pris ma d\u00e9cision, pourquoi est-ce que j\u0027h\u00e9site \u00e0 nouveau ?", "id": "JELAS-JELAS SUDAH MEMUTUSKAN, KENAPA MULAI RAGU LAGI?", "pt": "EU J\u00c1 TINHA ME DECIDIDO, POR QUE COMECEI A HESITAR DE NOVO?", "text": "HE\u0027S MADE UP HIS MIND, WHY IS HE HESITATING AGAIN?", "tr": "Karar\u0131m\u0131 vermi\u015fken neden tekrar teredd\u00fct etmeye ba\u015flad\u0131m?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/39.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "80", "886", "442"], "fr": "Ma\u00eetre !! Laissez-moi y aller !", "id": "MASTER!! BIARKAN AKU YANG PERGI!", "pt": "MESTRE!! DEIXE-ME IR!", "text": "MASTER!! LET ME GO!", "tr": "\u00dcstat!! B\u0131rak\u0131n ben gideyim!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/40.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "272", "909", "420"], "fr": "Pourquoi \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "KENAPA SAAT ITU..", "pt": "POR QUE NAQUELE MOMENTO...", "text": "WHY AT THAT MOMENT...", "tr": "O anda neden..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/41.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "34", "614", "353"], "fr": "Laissez-moi vous faire gagner un peu de temps.", "id": "BIARKAN AKU MENGULUR WAKTU UNTUK KALIAN SEMUA.", "pt": "DEIXEM-ME GANHAR ALGUM TEMPO PARA VOC\u00caS.", "text": "LET ME BUY EVERYONE SOME TIME.", "tr": "B\u0131rak\u0131n sizin i\u00e7in biraz zaman kazanay\u0131m."}, {"bbox": ["359", "1242", "668", "1451"], "fr": "Mon... Monsieur !?", "id": "PA... PAMAN!?", "pt": "TI... TIO!?", "text": "U... UNCLE!?", "tr": "A... Amca!?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/42.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "381", "900", "639"], "fr": "...mon c\u0153ur s\u0027est senti si soulag\u00e9... sauv\u00e9.", "id": "DALAM HATI JUSTRU MERASA SYUKURLAH.... AKU SELAMAT.", "pt": "POR DENTRO, EU REALMENTE SENTI QUE ERA \u00d3TIMO... FUI SALVO.", "text": "I\u0027M SURPRISINGLY GLAD... SAVED.", "tr": "\u0130\u00e7imden \"iyi ki... kurtuldum\" diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/43.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "31", "797", "382"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Ne te fie pas aux apparences, ma capacit\u00e9 \u00e0 gagner du temps est tr\u00e8s puissante.", "id": "TENANG SAJA! JANGAN KIRA BEGINI, KEMAMPUANKU MENGULUR WAKTU SANGAT HEBAT.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! N\u00c3O ME JULGUE PELA APAR\u00caNCIA, MINHA HABILIDADE DE GANHAR TEMPO \u00c9 MUITO FORTE.", "text": "DON\u0027T WORRY! DON\u0027T LOOK AT ME LIKE THAT, MY ABILITY TO STALL FOR TIME IS VERY STRONG.", "tr": "Endi\u015felenme! B\u00f6yle g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcme bakma, zaman kazanma konusunda \u00e7ok iyiyimdir."}, {"bbox": ["371", "1237", "792", "1603"], "fr": "Qu-Qu-Qu\u0027est-ce que tu dis ? \u00c7a ne te regarde pas, ce monstre m\u0027a d\u00e9sign\u00e9 !", "id": "KAU... KAU... APA KATAMU? INI BUKAN URUSANMU, MONSTER INI MENCARIKU.", "pt": "O... O... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? ISSO N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA, ESSE MONSTRO ME NOMEOU ESPECIFICAMENTE.", "text": "Y... YOU... WHAT DID YOU SAY? THIS ISN\u0027T YOUR BUSINESS! THIS DEMON IS SPECIFICALLY LOOKING FOR ME!", "tr": "Se... Se... Sen ne diyorsun? Bu senin meselen de\u011fil ki, bu canavar beni istiyor."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/45.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1638", "998", "2048"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Laisse-moi faire, je vais vaincre ce monstre et sauver le moine et le vieux tao\u00efste.", "id": "JANGAN KHAWATIR! SERAHKAN SAJA PADAKU, AKU AKAN MENGALAHKAN MONSTER INI DAN MENYELAMATKAN BIKSU DAN PENDEKAR TAO TUA ITU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! DEIXE COMIGO, VOU DERROTAR ESTE MONSTRO E RESGATAR O MONGE E O VELHO TAO\u00cdSTA.", "text": "DON\u0027T WORRY! LEAVE IT TO ME. I\u0027LL DEFEAT THIS DEMON AND SAVE THE MONK AND THE TAOIST PRIEST.", "tr": "Endi\u015felenme! Bana b\u0131rak, bu canavar\u0131 yenip ke\u015fi\u015fi ve ya\u015fl\u0131 Taocu\u0027yu kurtaraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["520", "79", "983", "493"], "fr": "Pourquoi te pr\u00e9cipites-tu pour un sacrifice inutile ?", "id": "KENAPA KAU HARUS BEREBUT UNTUK MELAKUKAN PENGORBANAN YANG SIA-SIA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca INSISTE EM FAZER UM SACRIF\u00cdCIO IN\u00daTIL?", "text": "WHY DO YOU HAVE TO RUSH TO MAKE A FUTILE SACRIFICE?", "tr": "Neden bo\u015fu bo\u015funa kendini feda etmek i\u00e7in acele ediyorsun ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/46.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "758", "886", "1033"], "fr": "Je me sens si honteux, et pourtant si heureux.", "id": "MERASA SANGAT MALU TAPI JUGA MERASA SENANG.", "pt": "SENTI-ME T\u00c3O ENVERGONHADO, MAS TAMB\u00c9M FELIZ.", "text": "FEELING SHAMED YET GLAD.", "tr": "\u00c7ok utan\u00e7 verici ama bir yandan da seviniyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/47.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "186", "848", "517"], "fr": "Ma\u00eetre... As-tu oubli\u00e9 ? Il faut toujours faire passer les innocents en premier.", "id": "MASTER.. APAKAH KAU LUPA? KAPAN PUN, ORANG YANG TIDAK BERSALAH HARUS DIUTAMAKAN.", "pt": "MESTRE... VOC\u00ca ESQUECEU? N\u00c3O IMPORTA QUANDO, AS PESSOAS INOCENTES DEVEM SEMPRE VIR EM PRIMEIRO LUGAR.", "text": "MASTER... HAVE YOU FORGOTTEN? ALWAYS PUT INNOCENT PEOPLE FIRST.", "tr": "\u00dcstat... Unuttun mu? Ne olursa olsun masum insanlar\u0131 her zaman ilk s\u0131raya koymal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["391", "1380", "812", "1711"], "fr": "Si tu pars, qui prot\u00e9gera ces gens ?", "id": "JIKA KAU PERGI, SIAPA YANG AKAN MELINDUNGI RAKYAT ITU?", "pt": "SE VOC\u00ca FOR, QUEM PROTEGER\u00c1 AQUELAS PESSOAS?", "text": "IF YOU LEAVE, WHO WILL PROTECT THOSE PEOPLE?", "tr": "E\u011fer sen de gidersen o halk\u0131 kim koruyacak?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/48.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1353", "666", "1712"], "fr": "Aide-moi \u00e0 donner \u00e7a au vieil homme de la famille L\u00fc, du village \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du pays de Jiaozhui.", "id": "TOLONG BERIKAN INI KEPADA TETUA LU DI DESA SEBELAH NEGARA JIAHUI.", "pt": "AJUDE-ME A LEVAR ISTO PARA O ANCI\u00c3O DA FAM\u00cdLIA L\u00dc NA ALDEIA AO LADO DO PA\u00cdS JIAOHUI.", "text": "PLEASE GIVE THIS TO OLD MAN LYU IN THE VILLAGE NEXT TO JIAHUI.", "tr": "Bunu benim i\u00e7in Jiaohui \u00dclkesi\u0027nin yan\u0131ndaki k\u00f6yde ya\u015fayan Ya\u015fl\u0131 L\u00fc\u0027ye g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["590", "196", "970", "487"], "fr": "Je vais devoir vous importuner avec \u00e7a, Ma\u00eetre.", "id": "INI AKAN MEREPOTKANMU, MASTER.", "pt": "VOU INCOMODAR O MESTRE COM ISTO.", "text": "THIS IS TROUBLESOME, MASTER.", "tr": "Bu konuda size zahmet verece\u011fim, \u00dcstat."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/49.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "315", "894", "660"], "fr": "Pourquoi \u00e0 ce moment-l\u00e0 ai-je eu l\u0027impression de te conna\u00eetre si bien ?", "id": "KENAPA SAAT ITU AKU MERASA SUDAH BEGITU MIRIP DENGANMU,", "pt": "POR QUE NAQUELE MOMENTO SENTI QUE J\u00c1 TE CONHECIA T\u00c3O BEM?", "text": "WHY DID I FEEL SO CLOSE TO YOU AT THAT MOMENT?", "tr": "O anda neden seninle bu kadar yak\u0131n oldu\u011fumu hissettim?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/50.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "1067", "1053", "1366"], "fr": "J\u0027ai peur de ne plus en avoir l\u0027occasion, alors je voudrais te demander de leur donner cet argent.", "id": "AKU TAKUT TIDAK ADA KESEMPATAN LAGI NANTI, JADI AKU MINTA TOLONG PADAMU UNTUK MEMBERIKAN UANG INI KEPADA MEREKA.", "pt": "RECEIO N\u00c3O TER OUTRA CHANCE, ENT\u00c3O GOSTARIA DE PEDIR QUE ME AJUDE A ENTREGAR ESTE DINHEIRO A ELES.", "text": "I\u0027M AFRAID I WON\u0027T HAVE THE CHANCE LATER, SO I WANT TO ASK YOU TO GIVE THIS MONEY TO THEM.", "tr": "Korkar\u0131m ileride f\u0131rsat\u0131m olmayacak, o y\u00fczden bu paray\u0131 onlara vermeni rica ediyorum."}, {"bbox": ["654", "92", "1133", "405"], "fr": "C\u0027est embarrassant \u00e0 dire, mais apr\u00e8s toutes ces ann\u00e9es, je n\u0027ai toujours rien accompli, alors je n\u0027ai jamais eu le courage de revoir mes parents.", "id": "SEBENARNYA AKU MALU, SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI AKU MASIH BELUM BERHASIL MENCAPAI APA PUN, JADI AKU TIDAK PUNYA MUKA UNTUK KEMBALI BERTEMU ORANG TUAKU.", "pt": "\u00c9 VERGONHOSO DIZER, MAS DEPOIS DE TANTOS ANOS, EU AINDA N\u00c3O ME DESTAQUEI, ENT\u00c3O NUNCA TIVE CORAGEM DE VOLTAR PARA VER MEUS PAIS.", "text": "TO MY SHAME, I HAVEN\u0027T ACHIEVED ANYTHING IN ALL THESE YEARS, SO I\u0027VE BEEN ASHAMED TO GO BACK AND SEE MY PARENTS.", "tr": "Utanarak s\u00f6yl\u00fcyorum, bunca y\u0131ld\u0131r h\u00e2l\u00e2 kendime bir yol \u00e7izemedim, o y\u00fczden ailemin y\u00fcz\u00fcne bakacak halim yok."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/51.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "356", "908", "512"], "fr": "...et pourtant si diff\u00e9rent.", "id": "TAPI JUGA BEGITU BERBEDA.", "pt": "MAS T\u00c3O DIFERENTE.", "text": "YET SO DIFFERENT.", "tr": "Ama yine de \u00e7ok farkl\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/52.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/53.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "370", "561", "588"], "fr": "Est-ce que \u00e7a en vaut la peine ?", "id": "APAKAH INI SEMUA SEPADAN?", "pt": "VALE A PENA FAZER ISSO?", "text": "IS THIS WORTH IT?", "tr": "Bunu yapmak de\u011fer mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/54.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "518", "515", "853"], "fr": "Si tous ces gens peuvent s\u0027\u00e9chapper en toute s\u00e9curit\u00e9, alors \u00e7a en vaut la peine.", "id": "JIKA SEMUA RAKYAT INI BISA SELAMAT MELARIKAN DIRI, MAKA ITU SEPADAN.", "pt": "SE ESSAS PESSOAS PUDEREM ESCAPAR EM SEGURAN\u00c7A, ENT\u00c3O VALE A PENA.", "text": "IT\u0027S WORTH IT IF ALL THESE PEOPLE CAN ESCAPE SAFELY.", "tr": "Bu halk g\u00fcvenle ka\u00e7abildi\u011fi s\u00fcrece de\u011fer."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/55.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "597", "910", "853"], "fr": "Moi aussi... je voulais \u00eatre comme vous.", "id": "AKU... JUGA INGIN SEPERTI KALIAN.", "pt": "EU... TAMB\u00c9M QUERO SER COMO VOC\u00caS.", "text": "I... WANT TO BE LIKE YOU.", "tr": "Ben... ben de sizin gibi olmak istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/56.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/58.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "311", "848", "556"], "fr": "Heh heh... Le descendant du Vrai Immortel...", "id": "HEHE... KETURUNAN DEWA SEJATI....", "pt": "HEHE... DESCENDENTE DO VERDADEIRO IMORTAL...", "text": "HEH HEH... DESCENDANT OF A TRUE IMMORTAL...", "tr": "Hehe... Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027\u00fcn soyu..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/59.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/60.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "840", "831", "1110"], "fr": "Quelle piti\u00e9.", "id": "SUNGGUH MENYEDIHKAN.", "pt": "QUE PAT\u00c9TICO.", "text": "HOW PATHETIC.", "tr": "Ne kadar da ac\u0131nas\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/61.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/62.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/63.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1606", "980", "1860"], "fr": "Ce sorcier est clairement tr\u00e8s faible.", "id": "PENYIHIR INI JELAS-JELAS SANGAT LEMAH.", "pt": "ESTE FEITICEIRO \u00c9 CLARAMENTE MUITO FRACO.", "text": "THIS WIZARD IS CLEARLY VERY WEAK.", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fcc\u00fc \u00e7ok zay\u0131f."}, {"bbox": ["689", "309", "986", "526"], "fr": "Merde... Pourquoi ?", "id": "SIALAN.. KENAPA?", "pt": "DROGA... POR QU\u00ca?", "text": "DAMN IT... WHY?", "tr": "Kahretsin... Neden?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/64.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/65.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "0", "912", "144"], "fr": "Mais peu importe combien de fois je le tue...", "id": "TAPI TIDAK PEDULI BERAPA KALI DIBUNUH,", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA QUANTAS VEZES EU O MATE,", "text": "BUT NO MATTER HOW MANY TIMES I KILL HIM,", "tr": "Ama ka\u00e7 kere \u00f6ld\u00fcr\u00fcrsem \u00f6ld\u00fcreyim,"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/66.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "495", "817", "765"], "fr": "...il continue de se r\u00e9g\u00e9n\u00e9rer et de revivre.", "id": "DIA SELALU BISA TERUS MENERUS BEREGENERASI DAN HIDUP KEMBALI.", "pt": "ELE SEMPRE CONSEGUE SE REGENERAR E REVIVER.", "text": "HE CONTINUOUSLY REGENERATES AND RESURRECTS.", "tr": "S\u00fcrekli yeniden do\u011fup dirilebiliyor."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/67.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "594", "1064", "1079"], "fr": "Utilises-tu une technique sp\u00e9ciale ou un artefact pr\u00e9cieux ?", "id": "APAKAH KAU MENGGUNAKAN TEKNIK KHUSUS ATAU HARTA KARUN?", "pt": "VOC\u00ca USOU ALGUMA T\u00c9CNICA ESPECIAL OU ARTEFATO PRECIOSO?", "text": "DID YOU USE SOME SPECIAL RITUAL OR ARTIFACT?", "tr": "\u00d6zel bir teknik mi yoksa bir hazine mi kullan\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/68.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/69.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "51", "643", "402"], "fr": "Pourquoi te dirais-je une chose pareille ! Imb\u00e9cile !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MEMBERITAHUMU HAL SEPERTI ITU! BO~DOH!", "pt": "COMO EU PODERIA TE CONTAR ALGO ASSIM! IDI~OTA.", "text": "WHY WOULD I TELL YOU THAT?! YOU IDIOT!", "tr": "B\u00f6yle bir \u015feyi sana neden s\u00f6yleyeyim ki! Aptal~"}, {"bbox": ["551", "1552", "922", "1648"], "fr": "Parfait.", "id": "SYUKURLAH.", "pt": "\u00d3TIMO.", "text": "GREAT.", "tr": "\u00c7ok iyi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/70.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "0", "976", "190"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027a pas encore remarqu\u00e9.", "id": "SEPERTINYA DIA BELUM SADAR.", "pt": "PARECE QUE ELE AINDA N\u00c3O PERCEBEU.", "text": "IT SEEMS HE HASN\u0027T NOTICED.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re hen\u00fcz fark etmedi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/71.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "348", "910", "656"], "fr": "Si tu crois que ma seule capacit\u00e9 est la technique de clonage, tu te trompes lourdement.", "id": "JIKA KAU KIRA KEMAMPUANKU HANYA TEKNIK DUPLIKASI DIRI, KAU SALAH BESAR.", "pt": "SE VOC\u00ca ACHA QUE MINHA \u00daNICA HABILIDADE \u00c9 A T\u00c9CNICA DE CLONAGEM, EST\u00c1 REDONDAMENTE ENGANADO.", "text": "IF YOU THINK MY ABILITY IS ONLY SHADOW CLONING, YOU\u0027RE WRONG.", "tr": "E\u011fer yetene\u011fimin sadece klonlama oldu\u011funu san\u0131yorsan, \u00e7ok yan\u0131l\u0131yorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/72.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "592", "821", "861"], "fr": "En venant en chemin, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 install\u00e9 plusieurs totems de barri\u00e8re dans les environs.", "id": "DALAM PERJALANAN KE SINI, AKU SUDAH MEMASANG BEBERAPA TOTEM PENGHALANG DI SEKITAR.", "pt": "NO CAMINHO, EU J\u00c1 HAVIA INSTALADO V\u00c1RIOS TOTENS DE BARREIRA AO REDOR.", "text": "I\u0027VE ALREADY SET UP SEVERAL BOUNDARY TOTEMS AROUND THE AREA ON MY WAY HERE.", "tr": "Gelirken yolda etrafa \u00e7oktan birka\u00e7 bariyer totemi yerle\u015ftirmi\u015ftim."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/73.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/74.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "18", "645", "198"], "fr": "Ces petits totems sp\u00e9ciaux sont faits de plumes de ph\u00e9nix et...", "id": "TOTEM KECIL KHUSUS INI TERBUAT DARI BULU FENIKS DAN...", "pt": "ESTE PEQUENO TOTEM ESPECIAL \u00c9 FEITO DE PENAS DE F\u00caNIX E", "text": "THESE SPECIAL SMALL TOTEMS ARE MADE FROM PHOENIX FEATHERS AND", "tr": "Bu \u00f6zel k\u00fc\u00e7\u00fck totemler Anka ku\u015fu t\u00fcy\u00fc ve..."}, {"bbox": ["218", "590", "524", "746"], "fr": "...raffin\u00e9s avec mon propre sang essentiel.", "id": "...ESENSI DARAHKU SENDIRI.", "pt": "REFINADO COM MINHA PR\u00d3PRIA ESS\u00caNCIA DE SANGUE.", "text": "MY OWN ESSENCE BLOOD.", "tr": "...kendi kan esans\u0131mla yap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/75.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1773", "971", "2040"], "fr": "Bien que la port\u00e9e ne soit pas grande et que la r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration ait ses limites, c\u0027est suffisant pour affronter la plupart des d\u00e9mons.", "id": "MESKIPUN JANGKAUANNYA TIDAK LUAS DAN REGENERASINYA JUGA ADA BATASNYA, TAPI INI CUKUP UNTUK MENGHADAPI SEBAGIAN BESAR MONSTER.", "pt": "EMBORA O ALCANCE N\u00c3O SEJA GRANDE E A REGENERA\u00c7\u00c3O TENHA SEUS LIMITES, \u00c9 SUFICIENTE PARA LIDAR COM A MAIORIA DOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "ALTHOUGH THE RANGE ISN\u0027T LARGE, AND REGENERATION HAS ITS LIMITS, IT\u0027S ENOUGH TO DEAL WITH MOST DEMONS.", "tr": "Etki alan\u0131 geni\u015f olmasa da ve yeniden do\u011fman\u0131n bir s\u0131n\u0131r\u0131 olsa da, \u00e7o\u011fu canavarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmaya yeter."}, {"bbox": ["218", "436", "1000", "651"], "fr": "Une fois activ\u00e9e, elle peut rendre l\u0027utilisateur immortel dans une petite zone.", "id": "SEKALI DIAKTIFKAN, ITU BISA MEMBUAT PENGGUNANYA ABADI DALAM AREA KECIL.", "pt": "UMA VEZ ATIVADO, PODE TORNAR O CONJURADOR IMORTAL DENTRO DE UMA PEQUENA \u00c1REA.", "text": "ONCE ACTIVATED, IT ALLOWS THE USER WITHIN A SMALL AREA TO BECOME IMMORTAL.", "tr": "Bir kez etkinle\u015ftirildi\u011finde, k\u00fc\u00e7\u00fck bir alandaki kullan\u0131c\u0131y\u0131 \u00f6l\u00fcms\u00fcz k\u0131labilir."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/76.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "672", "850", "824"], "fr": "Il ne reste plus beaucoup de temps.", "id": "WAKTUNYA TIDAK BANYAK LAGI.", "pt": "N\u00c3O RESTA MUITO TEMPO.", "text": "TIME IS RUNNING OUT.", "tr": "Fazla zaman kalmad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/77.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "0", "881", "116"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que cette technique fonctionnera.", "id": "SEMOGA JURUS ITU BERHASIL.", "pt": "ESPERO QUE ESSA T\u00c9CNICA FUNCIONE.", "text": "I HOPE THAT MOVE WORKS.", "tr": "Umar\u0131m o teknik i\u015fe yarar."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/78.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "580", "1066", "1135"], "fr": "Ssss... Quelle plaie. Je voulais \u00e9conomiser de l\u0027\u00e9nergie et \u00e9viter d\u0027utiliser mes capacit\u00e9s de domaine autant que possible. Mais je ne veux plus perdre de temps ici.", "id": "SSSK.... MEREPOTKAN SEKALI. AWALNYA AKU INGIN MENGHEMAT TENAGA DAN SEBISA MUNGKIN TIDAK MENGGUNAKAN KEMAMPUAN WILAYAH. TAPI AKU TIDAK MAU TERUS MEMBUANG WAKTU DI SINI.", "pt": "[SFX]SSS... QUE PROBLEM\u00c1TICO. ORIGINALMENTE, EU QUERIA ECONOMIZAR ENERGIA E EVITAR USAR HABILIDADES DE DOM\u00cdNIO, MAS ESTE VELHO N\u00c3O QUER CONTINUAR PERDENDO TEMPO AQUI.", "text": "[SFX]Hiss... This is troublesome. I wanted to save my energy and avoid using my domain ability, but I don\u0027t want to waste any more time here.", "tr": "[SFX] Sss... Ne kadar zahmetli. Asl\u0131nda biraz enerji tasarrufu yap\u0131p alan yetene\u011fimi kullanmamay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum. Ama burada daha fazla zaman kaybetmek istemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/79.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "758", "661", "1050"], "fr": "Alors, reste fig\u00e9 ici pour l\u0027\u00e9ternit\u00e9.", "id": "KAU AKAN BERHENTI DI SINI SELAMANYA.", "pt": "ENT\u00c3O PARE AQUI PARA SEMPRE.", "text": "YOU\u0027LL STAY HERE FOREVER.", "tr": "Sen sonsuza dek burada kal!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/80.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/81.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "441", "852", "691"], "fr": "Ma... ma... main gauche... Qu\u0027est-ce que cette douleur lancinante !?", "id": "TA... TA... TANGAN KIRI... RASA SAKIT MENUSUK INI APA!?", "pt": "M\u00c3O... ESQUERDA... O QUE \u00c9 ESSA DOR AGUDA!?", "text": "M... MY... LEFT HAND... WHAT IS THIS STABBING PAIN!?", "tr": "Sol... sol elimdeki bu keskin ac\u0131 da neyin nesi!?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/82.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "196", "599", "380"], "fr": "Je perds peu \u00e0 peu ma force.", "id": "PERLAHAN-LAHAN TIDAK BISA DIGERAKKAN.", "pt": "ESTOU GRADUALMENTE PERDENDO A FOR\u00c7A.", "text": "I\u0027m gradually losing strength.", "tr": "Yava\u015f yava\u015f g\u00fcc\u00fcn\u00fc kaybediyor."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/83.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1200", "789", "1540"], "fr": "Au d\u00e9but, je voulais juste tenter ma chance, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que \u00e7a marche.", "id": "AWALNYA HANYA INGIN MENCOBA PERUNTUNGAN, TIDAK DISANGKA TERNYATA BERHASIL.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU S\u00d3 QUERIA ARRISCAR E TENTAR, N\u00c3O ESPERAVA QUE REALMENTE FUNCIONASSE.", "text": "I originally just wanted to take a gamble, but I didn\u0027t expect it to work.", "tr": "Asl\u0131nda sadece bir \u015fans\u0131m\u0131 deneyeyim demi\u015ftim, i\u015fe yarayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["214", "46", "644", "427"], "fr": "On dirait que m\u00eame toi, tu as mal quand tu te fais mordre par trop d\u0027insectes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEPERTINYA DIGIGIT BANYAK SERANGGA TETAP SAJA SAKIT, KAN?", "pt": "PARECE QUE SER MORDIDO POR MUITOS INSETOS AINDA D\u00d3I, CERTO?", "text": "Looks like getting bitten by bugs too much still hurts, right?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re b\u00f6cekler taraf\u0131ndan \u00e7ok \u0131s\u0131r\u0131l\u0131nca yine de ac\u0131yor, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/84.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/85.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "2008", "729", "2498"], "fr": "Et ces Gu de sang, une fois qu\u0027ils touchent un objet non vivant, se transforment en un venin sanguin qui corrode les nerfs.", "id": "DAN GU DARAH INI, BEGITU MENYENTUH BENDA MATI LAINNYA, AKAN BERUBAH MENJADI RACUN DARAH YANG BISA MERUSAK SARAF.", "pt": "E ESSAS MALDI\u00c7\u00d5ES DE SANGUE, UMA VEZ QUE TOCAM EM ALGO N\u00c3O VIVO, TRANSFORMAM-SE EM UM VENENO SANGU\u00cdNEO QUE CORR\u00d3I OS NERVOS.", "text": "And once these blood worms touch any non-living things, they will turn into blood poison that can corrode nerves.", "tr": "Ve bu kan parazitleri cans\u0131z bir \u015feye dokunduklar\u0131nda, sinirleri a\u015f\u0131nd\u0131rabilen kan zehrine d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcrler."}, {"bbox": ["146", "70", "805", "546"], "fr": "Chacun de mes clones contient mes Gu de sang. \u00c0 chaque fois que tu les as tu\u00e9s, le sang qui a gicl\u00e9 sur ta main a accumul\u00e9 une quantit\u00e9 consid\u00e9rable de Gu.", "id": "DI SETIAP TUBUH DUPLIKASIKU ADA GU DARAH YANG KUTANAMKAN. SAAT KAU MEMBUNUH MEREKA BERULANG KALI, GU DARAH YANG MENGENAI TANGANMU SUDAH TERKUMPUL DALAM JUMLAH YANG CUKUP BANYAK.", "pt": "CADA UM DOS MEUS CLONES CONT\u00c9M UMA MALDI\u00c7\u00c3O DE SANGUE QUE COLOQUEI. QUANDO VOC\u00ca OS MATOU REPETIDAMENTE, O SANGUE DA MALDI\u00c7\u00c3O QUE ESPIRROU EM SUA M\u00c3O ACUMULOU-SE EM UMA QUANTIDADE CONSIDER\u00c1VEL.", "text": "In each of my clones, there are blood worms that I placed. When you killed them again and again, the blood worms splashed on your hands have accumulated to a considerable amount.", "tr": "Her klonumda benim kan parazitlerim var. Onlar\u0131 defalarca \u00f6ld\u00fcr\u00fcrken eline s\u0131\u00e7rayan kan parazitleri hat\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r bir miktara ula\u015ft\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/86.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/87.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "100", "888", "398"], "fr": "Alors.... ta main dominante ne perd-elle pas peu \u00e0 peu sa force ?", "id": "BAGAIMANA.... APAKAH TANGAN DOMINANMU PERLAHAN-LAHAN TIDAK BISA DIGERAKKAN?", "pt": "COMO \u00c9... SUA M\u00c3O DOMINANTE EST\u00c1 GRADUALMENTE PERDENDO A FOR\u00c7A?", "text": "How is it? Is your dominant hand gradually losing strength?", "tr": "Nas\u0131l.... kulland\u0131\u011f\u0131n elin yava\u015f yava\u015f g\u00fcc\u00fcn\u00fc kaybetmiyor mu?"}, {"bbox": ["342", "1088", "828", "1403"], "fr": "Sa... Salaud... Simples insectes...", "id": "BA... JINGAN... HANYA SERANGGA RENDAHAN...", "pt": "MAL... DITO... MEROS INSETOS...", "text": "Damn... it... mere bugs...", "tr": "Pis...lik... Adi b\u00f6cekler..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/88.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/89.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/90.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/91.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "46", "1024", "495"], "fr": "Hurlement du Temps !", "id": "RAUNGAN WAKTU! (TEMPORAL ROAR)", "pt": "RUGIDO TEMPORAL [TEMPORAL ROAR]", "text": "Temporal Roar", "tr": "Zaman\u0131n K\u00fckremesi! Temporal Roar!"}, {"bbox": ["210", "46", "1025", "551"], "fr": "Hurlement du Temps !", "id": "RAUNGAN WAKTU! (TEMPORAL ROAR)", "pt": "RUGIDO TEMPORAL [TEMPORAL ROAR]", "text": "Temporal Roar", "tr": "Zaman\u0131n K\u00fckremesi! Temporal Roar!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/92.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/93.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/94.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "82", "862", "422"], "fr": "[SFX] NGHAAAAA !! QUOI !!?", "id": "[SFX] NGEAAAAAAH APA!!?", "pt": "[SFX]NHEAAAAA, O QU\u00ca!!?", "text": "What the...!?!!", "tr": "[SFX] N-aaaaaa! Ne!!?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/95.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/96.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/97.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/98.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/99.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/100.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/101.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/102.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1576", "494", "1930"], "fr": "Mon corps... est si lourd... Non... Je dois gagner encore un peu de temps, quoi qu\u0027il arrive.", "id": "TUBUHKU... SANGAT BERAT... TIDAK BISA... APA PUN YANG TERJADI HARUS MENGULUR WAKTU LAGI.", "pt": "CORPO T\u00c3O... PESADO... N\u00c3O ADIANTA... TENHO QUE GANHAR MAIS UM POUCO DE TEMPO, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca.", "text": "My body feels so... heavy... No, I have to buy some more time no matter what.", "tr": "V\u00fccudum \u00e7ok... a\u011f\u0131r... Hay\u0131r... Ne olursa olsun biraz daha zaman kazanmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["702", "99", "1099", "453"], "fr": "*Hal\u00e8te... Hal\u00e8te...* Comment est-ce possible... *Hal\u00e8te.* Un tel pouvoir...", "id": "HUH... HUH... BAGAIMANA MUNGKIN... HUH. TERNYATA ADA KEKUATAN SEPERTI INI.", "pt": "[SFX]HAH... HAH... COMO PODE... HAH... TER TANTO PODER.", "text": "Huff... huff... How is it possible... huff... To actually have this kind of power...", "tr": "[SFX] Hah... hah... Nas\u0131l olabilir... Hah... B\u00f6yle bir g\u00fcce sahip olmak..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/103.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "437", "722", "746"], "fr": "Tant que les totems de barri\u00e8re sont l\u00e0, je peux encore...", "id": "SELAMA TOTEM PENGHALANG MASIH ADA, AKU MASIH BISA...", "pt": "ENQUANTO OS TOTENS DE BARREIRA AINDA ESTIVEREM L\u00c1, EU AINDA POSSO...", "text": "As long as the barrier totem is still there, I can still...", "tr": "Bariyer totemleri durdu\u011fu s\u00fcrece h\u00e2l\u00e2..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/104.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "604", "854", "931"], "fr": "Mince... Les totems de barri\u00e8re ont \u00e9t\u00e9...", "id": "GAWAT... TOTEM PENGHALANGNYA...", "pt": "DROGA... OS TOTENS DE BARREIRA FORAM...", "text": "Crap... the barrier totem is...", "tr": "Kahretsin... Bariyer totemleri..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/105.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/106.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "192", "1035", "582"], "fr": "Sksksk... On dirait que ta technique de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration a enfin disparu.", "id": "SSSK~ SEPERTINYA TEKNIK REGENERASIMU AKHIRNYA HILANG, YA.", "pt": "[SFX]SSSGOGO... PARECE QUE SUA T\u00c9CNICA DE REGENERA\u00c7\u00c3O FINALMENTE DESAPARECEU.", "text": "[SFX]Looks like your regeneration technique has finally disappeared.", "tr": "[SFX] Sss k\u0131k k\u0131k... G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yeniden do\u011fma tekni\u011fin sonunda yok oldu."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/107.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "851", "1086", "1378"], "fr": "Ma technique peut tout an\u00e9antir. Si j\u0027avais maintenu \u00e7a un peu plus longtemps, tu serais mort.", "id": "JURUSKU INI BISA MENGHANCURKAN SEGALA SESUATU. JIKA DIPERTAHANKAN LEBIH LAMA LAGI, KAU PASTI MATI.", "pt": "ESTA T\u00c9CNICA DESTE VELHO PODE ANIQUILAR TODAS AS COISAS. SE EU A MANTIVESSE POR MAIS TEMPO, VOC\u00ca ESTARIA MORTO.", "text": "This old man\u0027s move can destroy everything. If it lasts a little longer, you\u0027ll definitely die.", "tr": "Benim bu tekni\u011fim her \u015feyi yok edebilir. Biraz daha devam etseydi kesinlikle \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/108.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/109.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "407", "956", "962"], "fr": "Un insecte comme toi ne m\u00e9rite m\u00eame pas de mourir sous cette technique.", "id": "SERANGGA SEPERTIMU TIDAK PANTAS MATI DI BAWAH JURUS INI.", "pt": "UM INSETO COMO VOC\u00ca NEM MERECE MORRER SOB ESTA T\u00c9CNICA.", "text": "A bug like you isn\u0027t worthy of dying under this move.", "tr": "Senin gibi bir b\u00f6cek bu tekni\u011fin alt\u0131nda \u00f6lmeyi hak etmiyor."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/110.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/111.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/112.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "824", "551", "1120"], "fr": "C\u0027est fini... Il n\u0027y a plus rien \u00e0 faire.", "id": "HABISLAH... SUDAH TIDAK ADA CARA LAIN.", "pt": "ACABOU... N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA A FAZER.", "text": "It\u0027s over, there\u0027s no way.", "tr": "Bitti... Art\u0131k yapacak bir \u015fey yok."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/113.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/114.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "65", "1087", "463"], "fr": "Une faible \u00e9nergie spirituelle est apparue !?", "id": "ADA KEKUATAN SPIRITUAL LEMAH YANG MUNCUL!?", "pt": "UMA FRACA ENERGIA ESPIRITUAL APARECEU!?", "text": "There\u0027s a weak spiritual power appearing!?", "tr": "Zay\u0131f bir ruhsal g\u00fc\u00e7 m\u00fc belirdi!?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/115.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/116.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/117.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/118.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/119.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "333", "1044", "691"], "fr": "Talisman de foudre !?", "id": "JIMAT PETIR!?", "pt": "TALISM\u00c3 DE TROV\u00c3O!?", "text": "Thunder Talisman!?", "tr": "Y\u0131ld\u0131r\u0131m T\u0131ls\u0131m\u0131!?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/120.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/121.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "0", "874", "274"], "fr": "[SFX] TING ! AAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAH!", "pt": "[SFX]TINGAAAAH", "text": "Ahhhh!", "tr": "[SFX] Taaaahhh!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/122.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/123.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "33", "637", "374"], "fr": "Qu... Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "A... APA YANG TERJADI?", "pt": "O... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "W... what\u0027s going on?", "tr": "Ne... Ne oluyor?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/124.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "236", "1020", "654"], "fr": "Comment est-ce possible ? M\u00eame si ce vieux tao\u00efste n\u0027est pas mort, il ne devrait plus pouvoir bouger.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN... PENDEKAR TAO TUA ITU, MESKIPUN TIDAK MATI, SEHARUSNYA SUDAH TIDAK BISA BERGERAK LAGI.", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? MESMO QUE AQUELE VELHO TAO\u00cdSTA N\u00c3O TENHA MORRIDO, ELE N\u00c3O DEVERIA SER CAPAZ DE SE MOVER.", "text": "How is it possible? Even if that old Taoist didn\u0027t die, he shouldn\u0027t be able to move.", "tr": "Nas\u0131l olabilir? O ya\u015fl\u0131 Taocu \u00f6lmemi\u015f olsa bile hareket edemiyor olmal\u0131yd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/125.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "551", "826", "903"], "fr": "Ne t\u0027en prends plus \u00e0 eux !", "id": "JANGAN MENYERANG MEREKA LAGI!", "pt": "N\u00c3O OS ATAQUE MAIS.", "text": "Don\u0027t attack them anymore.", "tr": "Onlara bir daha dokunma!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/126.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "108", "980", "536"], "fr": "Monstre... Comme tu le souhaites, ce modeste tao\u00efste est l\u00e0.", "id": "MONSTER... SEPERTI KEINGINANMU, AKU DATANG.", "pt": "DEM\u00d4NIO... COMO DESEJAS, ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA CHEGOU.", "text": "Demon, as you wish, this humble Taoist has arrived.", "tr": "Ey canavar... Diledi\u011fin gibi, bu fakir Taocu geldi."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/127.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/128.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "39", "1021", "594"], "fr": "D\u00e9sormais, c\u0027est moi, Zhang Wuwei, descendant du Vrai Immortel, qui serai ton adversaire !", "id": "SELANJUTNYA, BIARKAN AKU, KETURUNAN DEWA SEJATI, GONG ZHANG WUWEI, YANG MENJADI LAWANMU.", "pt": "A SEGUIR, DEIXE QUE EU, O DESCENDENTE DO VERDADEIRO IMORTAL, ZHANG WUWEI, SEJA SEU OPONENTE.", "text": "Next, I, Zhang Wuwei, descendant of a true immortal, will be your opponent.", "tr": "Bundan sonra ben, Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027\u00fcn soyundan gelen Zhang Wuwei, senin rakibin olaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/129.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/130.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "62", "787", "385"], "fr": "Ma... Ma\u00eetre... Ne... Ne gaspille pas ces talismans... *Tousse... Tousse...*", "id": "MA... MASTER... KAU... JANGAN SIA-SIAKAN JIMAT INI... UHUK... UHUK.", "pt": "MES... TRE... VOC\u00ca... N\u00c3O DESPERDICE ESSES TALISM\u00c3S... [SFX]COF... COF.", "text": "M... Master... You... don\u0027t waste these talismans... cough... cough...", "tr": "\u00dcs... \u00dcstat... Sen... Bu t\u0131ls\u0131mlar\u0131 bo\u015fa harcama... [SFX] \u00d6h\u00f6... \u00d6h\u00f6..."}, {"bbox": ["766", "1010", "1113", "1308"], "fr": "Ah ah... D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9, je me suis emport\u00e9.", "id": "AH AH... MAAF, MAAF, AKU TERLALU BERSEMANGAT TADI.", "pt": "AH, AH... DESCULPE, DESCULPE, FIQUEI MUITO ANIMADO POR UM MOMENTO.", "text": "Ah ah... Sorry, sorry, I got too excited for a moment.", "tr": "Ah ah... Affedersiniz, affedersiniz, bir anl\u0131k heyecanla..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/131.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/132.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "391", "1028", "945"], "fr": "Sksksk... Descendant... du Vrai Immortel.", "id": "SSSK~ KETURUNAN... DEWA SEJATI.", "pt": "[SFX]SSSGOGO... DESCENDENTE... DO VERDADEIRO IMORTAL.", "text": "A true immortal\u0027s... descendant...", "tr": "[SFX] Sss k\u0131k k\u0131k... Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027\u00fcn... torunu."}, {"bbox": ["246", "3207", "948", "3765"], "fr": "Enfin... Tu es enfin l\u00e0.", "id": "AKHIRNYA... AKHIRNYA KAU DATANG JUGA.", "pt": "FINALMENTE... FINALMENTE CHEGOU.", "text": "Finally... finally here.", "tr": "Sonunda... sonunda geldin."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/133.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/134.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "75", "918", "359"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que... tu viennes quand m\u00eame.", "id": "TIDAK KUSANGKA... KAU TETAP DATANG.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE... VIESSE MESMO ASSIM.", "text": "I didn\u0027t expect you to still... come.", "tr": "Yine de... geldin demek."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/135.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "37", "819", "335"], "fr": "Ma\u00eetre... Huang He !? Pourquoi \u00eates-vous revenus ?", "id": "MASTER... HUANG HE!? KENAPA KALIAN KEMBALI?", "pt": "MESTRE... HUANG HE!? POR QUE VOC\u00caS VOLTARAM?", "text": "Master... Huang He!? Why are you back?", "tr": "\u00dcstat... Huang He!? Neden geri d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz?"}, {"bbox": ["293", "984", "772", "1371"], "fr": "Ne t\u0027avais-je pas dit que je reviendrais affronter ce monstre une fois les citoyens \u00e9vacu\u00e9s ?", "id": "BUKANKAH AKU SUDAH BILANG, SETELAH SELESAI MENGEVAKUASI PENDUDUK, AKU AKAN KEMBALI UNTUK MENGHADAPI MONSTER INI?", "pt": "EU N\u00c3O DISSE QUE VOLTARIA PARA LIDAR COM ESTE DEM\u00d4NIO DEPOIS DE EVACUAR OS CIDAD\u00c3OS?", "text": "Didn\u0027t I say that I would come back to deal with this demon after evacuating the citizens?", "tr": "Sivilleri tahliye ettikten sonra bu canavarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in geri d\u00f6nece\u011fimi s\u00f6ylememi\u015f miydim?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/136.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/137.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "39", "930", "519"], "fr": "Euh... Dites... Monsieur... Pourquoi avez-vous l\u0027air d\u0027avoir autant vieilli... ?", "id": "EH.. NGOMONG-NGOMONG... PAMAN.. KENAPA KAU TERLIHAT JAUH LEBIH TUA...?", "pt": "ER... FALANDO NISSO... TIO... POR QUE VOC\u00ca PARECE TER ENVELHECIDO TANTO...?", "text": "Uh... by the way... Uncle... why do you seem so much older...?", "tr": "\u015eey... Bu arada... Amca... Sanki \u00e7ok ya\u015flanm\u0131\u015fs\u0131n gibi...?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/138.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/139.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "103", "1028", "570"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause du pouvoir de ce monstre... Il peut contr\u00f4ler la vitesse du temps \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de son champ de force.", "id": "ITU DISEBABKAN OLEH KEMAMPUAN MONSTER INI... DIA BISA MENGENDALIKAN CEPAT LAMBATNYA WAKTU DI DALAM AREANYA.", "pt": "\u00c9 CAUSADO PELA HABILIDADE DESTE DEM\u00d4NIO... ELE PODE CONTROLAR A VELOCIDADE DO TEMPO DENTRO DO SEU CAMPO.", "text": "It\u0027s caused by this demon\u0027s ability... It can control the speed of time within the domain.", "tr": "Bu canavar\u0131n yetene\u011fi y\u00fcz\u00fcnden... Alan\u0131n i\u00e7indeki zaman\u0131n h\u0131z\u0131n\u0131 kontrol edebiliyor."}, {"bbox": ["517", "1405", "982", "1796"], "fr": "Nous devrons \u00eatre tr\u00e8s prudents.", "id": "KITA HARUS SANGAT BERHATI-HATI NANTI.", "pt": "PRECISAMOS TER MUITO CUIDADO MAIS TARDE.", "text": "We have to be very careful later.", "tr": "Birazdan \u00e7ok dikkatli olmal\u0131y\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/140.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/141.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1481", "816", "1985"], "fr": "Quoi !? M\u00eame si tu es fort, \u00e7a ne suffira pas ! Ses capacit\u00e9s d\u00e9passent de loin ton imagination.", "id": "APA!? MESKIPUN KAU HEBAT, ITU TIDAK CUKUP! KEMAMPUANNYA JAUH MELAMPAUI YANG BISA KAU BAYANGKAN.", "pt": "O QU\u00ca!? MESMO QUE VOC\u00ca SEJA MUITO FORTE, N\u00c3O VAI ADIANTAR! A HABILIDADE DELE SUPERA EM MUITO A SUA IMAGINA\u00c7\u00c3O.", "text": "What!? No matter how strong you are, it\u0027s no use! His ability is far beyond your imagination.", "tr": "Ne!? Ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olursan ol, olmaz! Onun yetenekleri hayal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn \u00e7ok \u00f6tesinde."}, {"bbox": ["396", "85", "938", "512"], "fr": "Compris... Mais \u00e0 partir de maintenant, laissez-moi m\u0027en occuper seul. Reculez pour ne pas \u00eatre impliqu\u00e9s.", "id": "MENGERTI... TAPI SELANJUTNYA BIAR AKU SAJA YANG MENGHADAPINYA. KALIAN MUNDUR AGAR TIDAK TERLIBAT.", "pt": "ENTENDIDO... MAS, A SEGUIR, DEIXE-ME LIDAR COM ELE SOZINHO. AFASTEM-SE PARA N\u00c3O SEREM ENVOLVIDOS.", "text": "Understood... but I\u0027ll deal with him alone next. You retreat to avoid getting involved.", "tr": "Anlad\u0131m... Ama bundan sonra onunla tek ba\u015f\u0131ma ilgilenece\u011fim. Siz ba\u015f\u0131n\u0131za bir i\u015f gelmemesi i\u00e7in geri \u00e7ekilin."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/142.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "2584", "1012", "3071"], "fr": "De plus, sa cible principale semble \u00eatre moi, donc \u00e7a ne vous concerne pas.", "id": "LAGIPULA, TARGET UTAMANYA SEPERTINYA ADALAH AKU, JADI INI BUKAN URUSAN KALIAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O ALVO PRINCIPAL DELE PARECE SER EU, ENT\u00c3O N\u00c3O \u00c9 DA CONTA DE VOC\u00caS.", "text": "Besides, his main target seems to be me, so it\u0027s none of your business.", "tr": "Ayr\u0131ca, as\u0131l hedefi benmi\u015fim gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, bu y\u00fczden bu sizin meseleniz de\u011fil."}, {"bbox": ["355", "557", "1034", "1087"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, mes capacit\u00e9s d\u00e9passent aussi votre imagination.", "id": "TENANG SAJA, KEMAMPUANKU JUGA MELAMPAUI YANG BISA KALIAN BAYANGKAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, MINHAS HABILIDADES TAMB\u00c9M SUPERAM A IMAGINA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS.", "text": "Don\u0027t worry, my abilities are beyond your imagination too.", "tr": "Endi\u015felenmeyin, benim yeteneklerim de sizin hayal g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fcn \u00f6tesinde."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/143.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/144.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1174", "686", "1376"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que celui qui a le plus envie de fuir, c\u0027est toi.", "id": "KENAPA RASANYA YANG PALING INGIN KABUR ITU KAU, YA?", "pt": "POR QUE SINTO QUE QUEM MAIS QUER FUGIR PARECE SER VOC\u00ca?", "text": "Why do I feel like you\u0027re the one who wants to escape the most?", "tr": "Neden en \u00e7ok ka\u00e7mak isteyen senmi\u015fsin gibi geliyor?"}, {"bbox": ["186", "91", "614", "429"], "fr": "Alors fuyez vite.", "id": "JADI KALIAN CEPATLAH KABUR.", "pt": "ENT\u00c3O FUJAM R\u00c1PIDO.", "text": "So you guys should run quickly.", "tr": "O y\u00fczden hemen ka\u00e7\u0131n."}, {"bbox": ["933", "368", "1079", "476"], "fr": "Euh... D\u0027accord.", "id": "EH.. BAIKLAH.", "pt": "ER... TUDO BEM.", "text": "Uh... okay.", "tr": "\u015eey... Pek\u00e2l\u00e2."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/145.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "611", "1080", "1015"], "fr": "Zhang Wuwei... Son nom de famille est Zhang, alors c\u0027est un descendant de Tianqing, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ZHANG WUWEI.. MARGA ZHANG, YA? BERARTI KETURUNAN TIANQING, DONG?", "pt": "ZHANG WUWEI... SOBRENOME ZHANG, HEIN? ENT\u00c3O \u00c9 DESCENDENTE DE TIANQING?", "text": "Zhang Wuwei... surname Zhang... so he\u0027s a descendant of Tianqing?", "tr": "Zhang Wuwei... Soyad\u0131 Zhang, o zaman Tianqing\u0027in soyundan m\u0131?"}, {"bbox": ["414", "2509", "769", "2762"], "fr": "Hmph... Exactement. Alors ? Tu as peur ?!", "id": "HMPH... BENAR! KENAPA? TAKUT?!!", "pt": "HMPH... EXATAMENTE. O QU\u00ca? COM MEDO?!", "text": "Hmph... that\u0027s right. What? Are you scared?!!", "tr": "Hmph... Aynen \u00f6yle, ne oldu? Korktun mu?!"}, {"bbox": ["978", "2609", "1187", "2673"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/146.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1132", "861", "1420"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Je ne sens absolument pas son \u00e9nergie spirituelle.", "id": "ADA APA INI? SAMA SEKALI TIDAK BISA MERASAKAN KEKUATAN SPIRITUALNYA.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? N\u00c3O CONSIGO SENTIR NENHUMA ENERGIA ESPIRITUAL DELE.", "text": "What\u0027s going on? I can\u0027t sense his spiritual power at all.", "tr": "Ne oluyor? Ruhsal g\u00fcc\u00fcn\u00fc hi\u00e7 hissedemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/147.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/148.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "47", "862", "333"], "fr": "M\u00eame un nouveau-n\u00e9 \u00e9met un faible flux d\u0027\u00e9nergie spirituelle lorsqu\u0027il a des r\u00e9actions \u00e9motionnelles.", "id": "BAHKAN BAYI YANG BARU LAHIR PUN AKAN MEMILIKI ALIRAN KEKUATAN SPIRITUAL YANG LEMAH SAAT MENGALAMI REAKSI EMOSIONAL.", "pt": "MESMO UM BEB\u00ca REC\u00c9M-NASCIDO TERIA UM LEVE FLUXO DE ENERGIA ESPIRITUAL AO TER REA\u00c7\u00d5ES EMOCIONAIS.", "text": "Even a newborn infant will have a weak flow of spiritual power when they have emotional reactions.", "tr": "Yeni do\u011fmu\u015f bir bebek bile duygusal tepki verdi\u011finde zay\u0131f bir ruhsal g\u00fc\u00e7 ak\u0131\u015f\u0131 olur."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/149.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "275", "688", "674"], "fr": "Se pourrait-il que ce type dissimule d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment la puissance de son \u00e9nergie spirituelle ?", "id": "JANGAN-JANGAN ORANG INI SENGAJA MENYEMBUNYIKAN KEKUATAN SPIRITUALNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESSE CARA EST\u00c1 ESCONDENDO DELIBERADAMENTE A FOR\u00c7A DE SUA ENERGIA ESPIRITUAL?", "text": "Could it be that this guy is deliberately hiding the strength of his spiritual power?", "tr": "Yoksa bu herif ruhsal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn seviyesini kas\u0131tl\u0131 olarak m\u0131 gizliyor?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/150.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/151.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "61", "1071", "290"], "fr": "Pour me faire perdre mes rep\u00e8res et m\u0027achever d\u0027un coup au bon moment... C\u0027est \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEMBUATKU KEHILANGAN STANDAR PENILAIAN, LALU MENCARI WAKTU YANG TEPAT UNTUK SERANGAN MEMATIKAN... BEGITU, KAN?", "pt": "PARA FAZER ESTE VELHO PERDER O CRIT\u00c9RIO DE JULGAMENTO E, NO MOMENTO CERTO, ACERTAR UM GOLPE FATAL... \u00c9 ISSO, N\u00c9?", "text": "To make this old man lose his judgment and seize the opportunity to kill with one blow... is that right?", "tr": "Benim muhakeme yetene\u011fimi kaybetmemi sa\u011flay\u0131p do\u011fru an\u0131 yakalay\u0131p tek hamlede i\u015fimi bitirecek... de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/152.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "900", "1051", "1069"], "fr": "Merde... J\u0027ai l\u0027impression que je vais me pisser dessus.", "id": "SIALAN.. RASANYA MAU KENCING.", "pt": "DROGA... SINTO QUE VOU MIJAR NAS CAL\u00c7AS.", "text": "Damn it... I feel like I\u0027m about to pee.", "tr": "Kahretsin... Neredeyse alt\u0131ma ka\u00e7\u0131raca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/153.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/154.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "240", "1014", "586"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que lors de l\u0027attaque surprise de tout \u00e0 l\u0027heure, il n\u0027ait utilis\u00e9 que des talismans de foudre qui ne n\u00e9cessitent pas d\u0027\u00e9nergie spirituelle...", "id": "PANTAS SAJA TADI SAAT MENYERANG DIAM-DIAM HANYA MENGGUNAKAN JIMAT PETIR YANG TIDAK MEMBUTUHKAN KEKUATAN SPIRITUAL..", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE, AO ATACAR FURTIVAMENTE AGORA H\u00c1 POUCO, ELE USOU APENAS TALISM\u00c3S DE TROV\u00c3O QUE N\u00c3O REQUEREM ENERGIA ESPIRITUAL...", "text": "No wonder he only used Thunder Talismans that didn\u0027t require spiritual power when he ambushed me just now...", "tr": "Demek o y\u00fczden az \u00f6nceki s\u00fcrpriz sald\u0131r\u0131da sadece ruhsal g\u00fc\u00e7 gerektirmeyen y\u0131ld\u0131r\u0131m t\u0131ls\u0131mlar\u0131n\u0131 kulland\u0131..."}, {"bbox": ["169", "2386", "861", "2821"], "fr": "Il faut dire que c\u0027est un v\u00e9ritable g\u00e9nie du combat.", "id": "HARUS KUAKUI, DIA BENAR-BENAR JENIUS DALAM BERTARUNG.", "pt": "TENHO QUE DIZER, ELE \u00c9 REALMENTE UM G\u00caNIO DO COMBATE.", "text": "I have to say, he\u0027s truly a combat genius.", "tr": "S\u00f6ylemeliyim ki, ger\u00e7ekten bir d\u00f6v\u00fc\u015f dehas\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/155.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "634", "884", "895"], "fr": "Je dois faire preuve de prudence.", "id": "HARUS DIHADAPI DENGAN HATI-HATI.", "pt": "PRECISO LIDAR COM ISSO COM CAUTELA.", "text": "I have to be careful.", "tr": "Dikkatli davranmam gerek."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/156.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/157.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "667", "875", "922"], "fr": "Testons d\u0027abord son style de combat.", "id": "PERTAMA, UJI DULU GAYA BERTARUNGNYA.", "pt": "VOU TESTAR O ESTILO DE LUTA DELE PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s test his fighting style first.", "tr": "\u00d6nce d\u00f6v\u00fc\u015f stilini bir yoklayay\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/158.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "549", "845", "821"], "fr": "Mince, il attaque... Je n\u0027ai plus qu\u0027\u00e0 tout donner.", "id": "GAWAT, DIA MULAI BERGERAK... TIDAK ADA PILIHAN LAIN SELAIN BERTARUNG HABIS-HABISAN.", "pt": "DROGA, ELE COME\u00c7OU... S\u00d3 ME RESTA LUTAR COM TUDO.", "text": "Crap, he attacked...I have no choice but to fight!", "tr": "Kahretsin, harekete ge\u00e7ti... Art\u0131k t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle sava\u015fmaktan ba\u015fka \u00e7arem yok."}, {"bbox": ["166", "549", "882", "822"], "fr": "Mince, il attaque... Je n\u0027ai plus qu\u0027\u00e0 tout donner.", "id": "GAWAT, DIA MULAI BERGERAK... TIDAK ADA PILIHAN LAIN SELAIN BERTARUNG HABIS-HABISAN.", "pt": "DROGA, ELE COME\u00c7OU... S\u00d3 ME RESTA LUTAR COM TUDO.", "text": "Crap, he attacked...I have no choice but to fight!", "tr": "Kahretsin, harekete ge\u00e7ti... Art\u0131k t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle sava\u015fmaktan ba\u015fka \u00e7arem yok."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/159.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "927", "986", "1287"], "fr": "Li au centre vide... Kan au centre plein...", "id": "LI ZHONG XU... KAN ZHONG MAN...", "pt": "LI NO VAZIO... KAN NO PLENO...", "text": "Li within the void...Kan within the fullness.", "tr": "Li ortada bo\u015f... Kan ortada dolu..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/160.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/161.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/162.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "87", "846", "469"], "fr": "Qian est le Ciel, Kun est la Terre...", "id": "QIAN SEBAGAI BUMI, KUN SEBAGAI LANGIT.", "pt": "QIAN \u00c9 TERRA, KUN \u00c9 C\u00c9U.", "text": "Qian is earth, Kun is heaven.", "tr": "Qian yery\u00fcz\u00fc olur, Kun g\u00f6ky\u00fcz\u00fc olur."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/163.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/164.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "972", "587", "1303"], "fr": "Cette posture... Serait-ce...", "id": "SIKAP INI... JANGAN-JANGAN INI...", "pt": "ESTA POSTURA... SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "This stance...could it be...", "tr": "Bu duru\u015f... Yoksa bu..."}, {"bbox": ["585", "93", "1043", "409"], "fr": "Oh oh !! Le Ma\u00eetre attaque !", "id": "OOH OOH!! MASTER MENGELUARKAN JURUS!", "pt": "OH, OH!! O MESTRE EST\u00c1 ATACANDO!", "text": "Oh oh!! The master is making his move!", "tr": "Oo oo!! \u00dcstat hamlesini yap\u0131yor!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/165.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "871", "869", "1189"], "fr": "La l\u00e9gendaire technique de sceau : Roue Illusoire des Huit Trigrammes !", "id": "TEKNIK PENYEGELAN LEGENDARIS, RODA ILUSI DELAPAN TRIGRAM!", "pt": "A LEND\u00c1RIA T\u00c9CNICA DE SELAMENTO, RODA DA ILUS\u00c3O DOS OITO TRIGRAMAS!", "text": "The legendary sealing technique, Eight Trigrams Illusion Wheel!", "tr": "Efsanevi M\u00fch\u00fcrleme Tekni\u011fi: Bagua \u0130ll\u00fczyon \u00c7ark\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/166.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/167.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/168.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "256", "868", "610"], "fr": "Mince... Le poison neurotoxique dans ma main gauche n\u0027a pas encore disparu, je ne peux pas activer le ralentissement du temps.", "id": "GAWAT.. RACUN SARAF DI TANGAN KIRI BELUM HILANG, TIDAK BISA MENGAKTIFKAN PERLAMBATAN WAKTU.", "pt": "DROGA... O VENENO NEURAL NA M\u00c3O ESQUERDA AINDA N\u00c3O PASSOU, N\u00c3O CONSIGO ATIVAR O RETARDAMENTO DO TEMPO.", "text": "Crap...the neurotoxin in my left hand hasn\u0027t worn off yet, I can\u0027t activate Time Slow.", "tr": "Kahretsin... Sol elimdeki sinir zehri hen\u00fcz ge\u00e7medi, zaman yava\u015flatmay\u0131 etkinle\u015ftiremiyorum."}, {"bbox": ["207", "2371", "701", "2724"], "fr": "Je viens d\u0027utiliser l\u0027Hurlement du Temps, mon \u00e9nergie n\u0027est pas encore restaur\u00e9e ! Mince... !!", "id": "BARU SAJA MENGGUNAKAN RAUNGAN WAKTU, SEKARANG ENERGINYA BELUM PULIH...!!", "pt": "ACABEI DE USAR O RUGIDO ABSOLUTO E AINDA N\u00c3O RECUPEREI A ENERGIA...!", "text": "I just used Roar of Extinction, and my energy hasn\u0027t recovered yet...!!", "tr": "Az \u00f6nce K\u00fckreme\u0027yi kulland\u0131m, enerjim hen\u00fcz yenilenmedi...!!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/169.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/170.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/171.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/172.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/173.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/174.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "2408", "988", "2598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/175.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/176.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/177.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/178.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "491", "851", "959"], "fr": "++ !!! Maudit charlatan, comment oses-tu me...", "id": "SIALAN!!! PENIPU SIALAN, BERANINYA KAU TERHADAPKU!", "pt": "++!!! SEU MALDITO CHARLAT\u00c3O, COMO OUSA... ESTE VELHO!", "text": "++!!! This death-mongering stick dares to...", "tr": "++!!! Seni kahrolas\u0131 sahtekar, bana c\u00fcret edersin..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/179.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "422", "837", "704"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/180.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "562", "866", "950"], "fr": "Mince !! Le Ma\u00eetre a \u00e9t\u00e9 projet\u00e9 ! Allons l\u0027aider !", "id": "GAWAT!! MASTER TERPENTAL! AYO BANTU!", "pt": "DROGA!! O MESTRE FOI ARREMESSADO! V\u00c1 AJUDAR!", "text": "Crap!! The master was knocked away, we have to help!", "tr": "Kahretsin!! \u00dcstat savruldu, yard\u0131ma gidin!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/181.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "523", "696", "873"], "fr": "Vous deux, sales insectes, vous osez encore me g\u00eaner !?", "id": "DUA SERANGGA BAU BERANI MENGGANGGUKU!?", "pt": "DOIS INSETOS FEDORENTOS AINDA OUSAM ATRAPALHAR ESTE VELHO!?", "text": "You two bugs dare to interfere with this old man!?", "tr": "\u0130ki pis b\u00f6cek h\u00e2l\u00e2 beni engellemeye c\u00fcret mi ediyor!?"}, {"bbox": ["632", "1862", "1106", "2236"], "fr": "Je vais d\u0027abord m\u0027occuper de vous, puis je torturerai cet imposteur.", "id": "AKAN KUHABISI KALIAN DULU, BARU MENYIKSA SI PALSU INI.", "pt": "PRIMEIRO VOU ACABAR COM VOC\u00caS, DEPOIS TORTURAR ESSE IMPOSTOR.", "text": "I\u0027ll deal with you first, then torture this fake.", "tr": "\u00d6nce sizin i\u015finizi bitireyim, sonra da bu sahtek\u00e2ra i\u015fkence ederim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/182.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/183.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "2422", "1006", "2830"], "fr": "Je vais tous vous \u00e9crabouiller, comme ce fichu moine.", "id": "AKU AKAN MENGHANCURKAN KALIAN SEMUA SEPERTI BIKSU SIALAN ITU.", "pt": "ESTE VELHO VAI ESMAGAR TODOS VOC\u00caS, ASSIM COMO AQUELE MONGE FEDORENTO.", "text": "I\u0027ll crush you all like that stinky monk.", "tr": "Hepinizi o pis ke\u015fi\u015f gibi ezip par\u00e7alayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["129", "152", "1001", "754"], "fr": "Cette fois, je ne retiendrai plus mes coups.", "id": "KALI INI AKU TIDAK AKAN BERBELAS KASIHAN LAGI.", "pt": "DESTA VEZ, ESTE VELHO N\u00c3O PEGAR\u00c1 LEVE.", "text": "This time, I won\u0027t show any mercy.", "tr": "Bu sefer merhamet etmeyece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/184.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "624", "874", "1017"], "fr": "Ma... Maudit soit-il... Il est si rapide.", "id": "SI... SIAL, CEPAT SEKALI.", "pt": "MA... MALDITO... QUE VELOCIDADE!", "text": "Darn... he\u0027s so fast.", "tr": "Ka... Kahretsin, \u00e7ok h\u0131zl\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/185.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/186.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "100", "795", "431"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9...", "id": "HEI, HEI..", "pt": "EI, EI...", "text": "Hey hey..", "tr": "Hey hey..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/187.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/188.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "80", "667", "527"], "fr": "Gros lard d\u0027insecte, qui traites-tu d\u0027imposteur, hein ?", "id": "CACING PERUT GENDUT, SIAPA YANG KAU SEBUT PALSU?", "pt": "INSETO BARRIGUDO, QUEM VOC\u00ca CHAMOU DE IMPOSTOR?", "text": "Fat belly bug, who are you calling a fake?", "tr": "\u015ei\u015fko g\u00f6bekli b\u00f6cek, kime sahtek\u00e2r dedin sen?"}, {"bbox": ["479", "2721", "1086", "3173"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... \u00c7a faisait longtemps que je n\u0027avais pas utilis\u00e9 l\u0027incantation, je me suis tromp\u00e9 cette fois.", "id": "MAAF YA... SUDAH LAMA TIDAK DIGUNAKAN, MANTRA-NYA SALAH BACA KALI INI.", "pt": "DESCULPE... FAZIA MUITO TEMPO QUE N\u00c3O USAVA, RECITEI O ENCANTAMENTO ERRADO DESTA VEZ.", "text": "Sorry... it\u0027s been too long, I mispronounced the incantation this time.", "tr": "Affedersin... Uzun zamand\u0131r kullanmad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in s\u00f6zleri yanl\u0131\u015f s\u00f6yledim bu sefer."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/189.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "682", "933", "1122"], "fr": "Alors, je t\u0027invite \u00e0 passer le reste de ta vie dans la pierre !", "id": "SILAKAN HABISKAN SISA HIDUPMU DI DALAM BATU!", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, PASSE O RESTO DA SUA VIDA DENTRO DA PEDRA!", "text": "Please spend the rest of your life in the stone!", "tr": "L\u00fctfen hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131n\u0131 bir ta\u015f\u0131n i\u00e7inde ge\u00e7ir!"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/190.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/191.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/192.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/193.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "833", "1151", "1018"], "fr": "Oh oh oh... C\u0027est... c\u0027est incroyable !", "id": "OOH OOH OOH... HEBAT SEKALI!", "pt": "OH, OH, OH... T\u00c3O... T\u00c3O INCR\u00cdVEL!", "text": "Oh oh oh...so amazing.", "tr": "Ooo... \u00c7ok... \u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/194.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "137", "651", "368"], "fr": "Vas-y !! Ma\u00eetre !", "id": "MAJUUU AAAA! MASTER!", "pt": "[SFX]UAAAAAH!! MESTRE!", "text": "Go, Master!", "tr": "Sald\u0131r aaaah!! \u00dcstat!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/195.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "156", "922", "645"], "fr": "Tu dois... Tu dois r\u00e9ussir !!!", "id": "PASTI... PASTI BERHASIL!!!", "pt": "TEM... TEM QUE DAR CERTO!!!", "text": "It must...it must succeed!!!", "tr": "Mutlaka... Mutlaka ba\u015farmal\u0131s\u0131n!!!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/196.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/197.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "134", "892", "473"], "fr": "[SFX] Ngha !", "id": "[SFX] NGEAH!", "pt": "[SFX]NHEAH", "text": "Neah.", "tr": "[SFX] Nghaa!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/198.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/199.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "67", "959", "414"], "fr": "*Tousse... Tousse... Huff huff huff...* Co... Comment est-ce possible...", "id": "UHUK... UHUK... HUH HUH HUH... BA... BAGAIMANA BISA...", "pt": "[SFX]COF... COF... HUHU... CO... COMO PODE SER?", "text": "Cough...cough...huff...huff...How...how could this be?", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6... \u00f6h\u00f6... Hhh... Na... Nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["436", "2116", "897", "2470"], "fr": "Non... \u00c7a ne devrait pas \u00eatre comme \u00e7a.", "id": "TI... TIDAK SEHARUSNYA BEGINI.", "pt": "N\u00c3O... DEVERIA SER ASSIM.", "text": "No...it should be like this.", "tr": "Hay\u0131r... B\u00f6yle olmamal\u0131yd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/200.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "476", "1060", "769"], "fr": "Avant, apr\u00e8s avoir utilis\u00e9 une technique, au pire j\u0027\u00e9tais \u00e9puis\u00e9 et je saignais du nez.", "id": "DULU SETELAH MENGGUNAKAN JURUS, PALING HANYA LEMAS DAN MIMISAN SAJA.", "pt": "ANTES, DEPOIS DE USAR UMA T\u00c9CNICA, NO M\u00c1XIMO EU FICAVA EXAUSTO E SANGRAVA PELO NARIZ.", "text": "Before, I would only feel exhausted and have a nosebleed after using a spell.", "tr": "Eskiden bir b\u00fcy\u00fc kulland\u0131ktan sonra en fazla bitkin d\u00fc\u015fer ve burnum kanard\u0131."}, {"bbox": ["209", "476", "1060", "769"], "fr": "Avant, apr\u00e8s avoir utilis\u00e9 une technique, au pire j\u0027\u00e9tais \u00e9puis\u00e9 et je saignais du nez.", "id": "DULU SETELAH MENGGUNAKAN JURUS, PALING HANYA LEMAS DAN MIMISAN SAJA.", "pt": "ANTES, DEPOIS DE USAR UMA T\u00c9CNICA, NO M\u00c1XIMO EU FICAVA EXAUSTO E SANGRAVA PELO NARIZ.", "text": "Before, I would only feel exhausted and have a nosebleed after using a spell.", "tr": "Eskiden bir b\u00fcy\u00fc kulland\u0131ktan sonra en fazla bitkin d\u00fc\u015fer ve burnum kanard\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/201.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/202.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "52", "955", "398"], "fr": "Pourquoi les effets secondaires sont-ils si violents cette fois ? Est-ce parce que la cible est trop forte ?", "id": "KENAPA KALI INI EFEK SAMPINGNYA BEGITU PARAH? APAKAH KARENA TARGETNYA TERLALU KUAT?", "pt": "POR QUE DESTA VEZ O EFEITO COLATERAL \u00c9 T\u00c3O SEVERO? \u00c9 PORQUE O ALVO ERA MUITO FORTE?", "text": "Why are the side effects so severe this time...is it because the target is too strong?", "tr": "Neden bu sefer yan etkiler bu kadar \u015fiddetli? Hedef \u00e7ok mu g\u00fc\u00e7l\u00fcyd\u00fc?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/203.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "62", "677", "502"], "fr": "Sksksk... Alors comme \u00e7a, tu es quelqu\u0027un sans \u00e9nergie spirituelle ? (Zero Mana Point)", "id": "SSSK.... TERNYATA KAU ORANG YANG TIDAK MEMILIKI KEKUATAN SPIRITUAL, YA? (ZERO MANA POINT)", "pt": "[SFX]SSSGOGO... ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 ALGU\u00c9M SEM PODER ESPIRITUAL? (ZERO PONTO DE MANA)", "text": "[SFX]Hiss...so you\u0027re a Zero Mana Point?", "tr": "[SFX] Sss k\u0131k k\u0131k.... Demek ruhsal g\u00fcc\u00fc olmayan birisin ha? (S\u0131f\u0131r Mana Puan\u0131)"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/204.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "583", "874", "1138"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le descendant du sauveur du monde soit un avorton sans \u00e9nergie spirituelle.", "id": "TIDAK KUSANGKA KETURUNAN PENYELAMAT DUNIA TERNYATA ORANG LEMAH TANPA KEKUATAN SPIRITUAL.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O DESCENDENTE DO SALVADOR DO MUNDO FOSSE UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M SEM PODER ESPIRITUAL.", "text": "I didn\u0027t expect the descendant of the savior to be a zero-mana scrub.", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131n\u0131n soyundan gelen birinin ruhsal g\u00fcc\u00fc olmayan bir velet olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["215", "2851", "841", "3343"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que je ne te sentais pas avant.", "id": "PANTAS SAJA AKU TIDAK BISA MERASAKANMU SEBELUMNYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE EU N\u00c3O CONSEGUIA SENTIR VOC\u00ca ANTES.", "text": "No wonder I couldn\u0027t sense you before.", "tr": "Demek o y\u00fczden daha \u00f6nce seni hissedemiyordum."}, {"bbox": ["848", "2369", "1082", "2559"], "fr": "*Tousse... Tousse...* \u00c7a fait mal, mal, mal ! Ah, je vais mourir, je vais mourir, je vais mourir !", "id": "UHUK... UHUK... SAKIT SAKIT SAKIT! AH, MATI AKU, MATI AKU, MATI AKU!", "pt": "[SFX]COF... COF... D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I! AH, VOU MORRER, VOU MORRER, VOU MORRER!", "text": "Cough...cough...ouch, ouch, ouch! I\u0027m going to die, I\u0027m going to die, I\u0027m going to die.", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6... \u00f6h\u00f6... Ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor! Ah, \u00f6l\u00fcyorum, \u00f6l\u00fcyorum, \u00f6l\u00fcyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/205.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "654", "768", "1072"], "fr": "Ma\u00eetre !!! On vient te sauver !", "id": "MASTER!!! KAMI DATANG MENYELAMATKANMU!", "pt": "MESTRE!!! VIEMOS TE SALVAR!", "text": "Master!!! We\u0027re here to save you!", "tr": "\u00dcstat!!! Seni kurtarmaya geldik!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/206.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/207.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "129", "896", "538"], "fr": "Ne vous mettez pas en travers de mon chemin ! Sales insectes !", "id": "JANGAN MENGGANGGU! DASAR SERANGGA!", "pt": "N\u00c3O ATRAPALHEM! INSETOS!", "text": "Don\u0027t get in the way! You bugs!", "tr": "Engel olmay\u0131n! B\u00f6cekler!"}, {"bbox": ["749", "1284", "1056", "1514"], "fr": "[SFX] Uwaaaaaah !", "id": "[SFX] UWAAAAAAAH!", "pt": "[SFX]UAAAAAH", "text": "Waaaaaah!", "tr": "[SFX] Uwaaaah!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/208.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/209.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "2410", "1055", "2825"], "fr": "Si une personne sans \u00e9nergie spirituelle utilise la force pour lancer des sorts, elle consume sa propre vie...", "id": "ORANG YANG TIDAK MEMILIKI KEKUATAN SPIRITUAL SEPERTI INI JIKA MEMAKSAKAN DIRI MENGGUNAKAN SIHIR AKAN MENGURAS NYAWANYA SENDIRI...", "pt": "SE UMA PESSOA SEM PODER ESPIRITUAL USAR T\u00c9CNICAS \u00c0 FOR\u00c7A, CONSUMIR\u00c1 SUA PR\u00d3PRIA VIDA...", "text": "If someone with no spiritual power forcibly uses magic, they will deplete their own life force...", "tr": "Ruhsal g\u00fcc\u00fc olmayan biri zorla b\u00fcy\u00fc kullan\u0131rsa kendi ya\u015fam g\u00fcc\u00fcn\u00fc t\u00fcketir..."}, {"bbox": ["243", "72", "754", "547"], "fr": "Mais... c\u0027est vraiment rare. Il me semble avoir rencontr\u00e9 il y a quatre cents ans un excentrique qui pouvait utiliser des sorts sans \u00e9nergie spirituelle...", "id": "TAPI.. INI SANGAT LANGKA. SEINGATKU, EMPAT RATUS TAHUN LALU AKU JUGA PERNAH BERTEMU ORANG ANEH YANG TIDAK MEMILIKI KEKUATAN SPIRITUAL TAPI BISA MENGGUNAKAN SIHIR...", "pt": "MAS... ISSO \u00c9 REALMENTE RARO. LEMBRO-ME DE TER ENCONTRADO UMA PESSOA ESTRANHA H\u00c1 QUATROCENTOS ANOS QUE TAMB\u00c9M PODIA USAR T\u00c9CNICAS SEM PODER ESPIRITUAL...", "text": "But...this is really rare. I remember encountering a weirdo who could use magic without any spiritual power 400 years ago...", "tr": "Ama... bu ger\u00e7ekten nadir bir durum. D\u00f6rt y\u00fcz y\u0131l \u00f6nce de ruhsal g\u00fcc\u00fc olmadan b\u00fcy\u00fc kullanabilen tuhaf biriyle kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/210.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/211.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "52", "838", "604"], "fr": "Si tu n\u0027avais pas pu utiliser la technique de sceau unique de ce gamin, le Vrai Ma\u00eetre Tianqing...", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAU BISA MENGGUNAKAN TEKNIK PENYEGELAN KHAS BOCAH TIANQING ZHENREN ITU..", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca PODER USAR A T\u00c9CNICA DE SELAMENTO \u00daNICA DAQUELE PIRRALHO, O MESTRE TIANQING...", "text": "If you couldn\u0027t use that seal that only Tianqing Zhenren used...", "tr": "E\u011fer Ger\u00e7ek \u00dcstat Tianqing veledinin o e\u015fsiz m\u00fch\u00fcrleme tekni\u011fini kullanabiliyor olmasayd\u0131n..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/212.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/213.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "123", "879", "658"], "fr": "...j\u0027aurais vraiment eu du mal \u00e0 croire qu\u0027un d\u00e9chet comme toi soit son descendant !", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK PERCAYA SAMPAH SEPERTIMU ADALAH KETURUNANNYA!", "pt": "ESTE VELHO REALMENTE N\u00c3O ACREDITARIA QUE UM LIXO COMO VOC\u00ca \u00c9 DESCENDENTE DELE!", "text": "I really wouldn\u0027t believe that a scrub like you is his descendant!", "tr": "Senin gibi bir \u00e7\u00f6p\u00fcn onun soyundan geldi\u011fine ger\u00e7ekten inanamazd\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/214.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "113", "755", "501"], "fr": "H\u00e9~ Ne serais-tu pas un b\u00e2tard que ta m\u00e8re a ramass\u00e9 dehors ?", "id": "HEI~ JANGAN-JANGAN KAU ANAK HARAM YANG DIPUNGUT IBUMU DARI LUAR?", "pt": "EI~ VOC\u00ca N\u00c3O SERIA UM BASTARDO QUE SUA M\u00c3E ACHOU POR A\u00cd, SERIA?", "text": "Hey~ Could it be that your mom picked up a stray from somewhere?", "tr": "Ay~ Yoksa annen seni d\u0131\u015far\u0131dan bulup getirdi\u011fi bir pi\u00e7 misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/215.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "256", "937", "807"], "fr": "Ah ah, impossible. M\u00eame si elle ramassait quelqu\u0027un, ce ne serait pas un d\u00e9chet inutile comme toi, sksksksk~", "id": "AAH, TIDAK MUNGKIN. KALAU PUN MEMUNGUT, TIDAK MUNGKIN MEMUNGUT SAMPAH TIDAK BERGUNA SEPERTI INI, SSSK SSSK SSSK~", "pt": "AH, AH, IMPOSS\u00cdVEL. MESMO QUE ELA FOSSE PEGAR ALGU\u00c9M, N\u00c3O PEGARIA UM LIXO IN\u00daTIL COMO ESTE, [SFX]SSSGOGOGO~", "text": "Ah ah, impossible, even if she picked one up, she wouldn\u0027t pick up useless trash like this, hiss...", "tr": "Aa aa, imkans\u0131z. Bulacak olsalar bile b\u00f6yle i\u015fe yaramaz bir \u00e7\u00f6p\u00fc bulmazlard\u0131 herhalde, [SFX] sss k\u0131k k\u0131k k\u0131k~"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/216.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "475", "829", "1012"], "fr": "Ferme... ta... sale gueule !", "id": "TUTUP... MULUT... BUSUKMU!", "pt": "CA... LA... A SUA BOCA FEDORENTA!", "text": "Sh...shut...your stinky mouth!", "tr": "Ke...s... o pis \u00e7eneni!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/217.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/218.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "152", "768", "465"], "fr": "Aucune comp\u00e9tence... mais une fiert\u00e9 sacr\u00e9ment forte, hein.", "id": "TIDAK PUNYA KEMAMPUAN.. TAPI HARGA DIRINYA CUKUP TINGGI, YA.", "pt": "SEM HABILIDADE... MAS O ORGULHO \u00c9 BEM FORTE, HEIN?", "text": "No skills...but your ego is quite strong.", "tr": "Becerin yok... ama \u00f6z sayg\u0131n epey y\u00fcksekmi\u015f ha."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/219.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1463", "1043", "2016"], "fr": "Peu importe... De toute fa\u00e7on, tu vas bient\u00f4t mourir.", "id": "TIDAK MASALAH.. LAGIPULA KAU AKAN SEGERA MATI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA... DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca VAI MORRER EM BREVE.", "text": "Whatever...you\u0027re going to die soon anyway.", "tr": "Fark etmez... Zaten birazdan \u00f6leceksin."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/220.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/221.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "112", "933", "609"], "fr": "Je ne te laisserai pas mourir si facilement. Je vais t\u0027avaler vivant.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MATI DENGAN MUDAH. AKU AKAN MENELANMU HIDUP-HIDUP.", "pt": "ESTE VELHO N\u00c3O VAI DEIXAR VOC\u00ca MORRER T\u00c3O FACILMENTE. ESTE VELHO VAI TE ENGOLIR VIVO.", "text": "I won\u0027t let you die so easily. I\u0027m going to swallow you alive.", "tr": "Bu kadar kolay \u00f6lmenize izin vermeyece\u011fim. Seni canl\u0131 canl\u0131 yutaca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/222.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "514", "1015", "1066"], "fr": "Pour que tu sois lentement corrod\u00e9 dans mon estomac, sksksksk.", "id": "MEMBIARKANMU PERLAHAN-LAHAN MEMBUSUK DAN MATI DI DALAM PERUTKU, SSSK SSSK SSSK.", "pt": "DEIXAR VOC\u00ca SER LENTAMENTE CORRO\u00cdDO E MORRER NO EST\u00d4MAGO DESTE VELHO, [SFX]SSSGOGOGO.", "text": "Letting you be slowly corroded and torn apart in my stomach, hiss...", "tr": "Midemde yava\u015f yava\u015f \u00e7\u00fcr\u00fcy\u00fcp yok olacaks\u0131n, [SFX] sss k\u0131k k\u0131k k\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/223.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "948", "828", "1244"], "fr": "Ma... Maudit...", "id": "SI.... SIALAN.", "pt": "MA... MALDITO.", "text": "Da...damn it.", "tr": "Ka... Kahretsin."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/224.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/225.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/226.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/227.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/228.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/229.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/230.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/231.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1", "872", "254"], "fr": "Est-ce que... tout est fini ?", "id": "SEMUANYA... SUDAH BERAKHIRKAH?", "pt": "TUDO... ACABOU?", "text": "Is...everything...over?", "tr": "Her \u015fey... bitti mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/232.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/233.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "274", "973", "508"], "fr": "Les h\u00e9ros sont vraiment toujours accompagn\u00e9s par la mort.", "id": "PAHLAWAN MEMANG SELALU DISERTAI KEMATIAN, YA.", "pt": "HER\u00d3IS REALMENTE S\u00c3O ACOMPANHADOS PELA MORTE.", "text": "Heroes are always accompanied by death.", "tr": "Kahramanlara ger\u00e7ekten de \u00f6l\u00fcm e\u015flik ediyor."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/234.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "0", "826", "233"], "fr": "Que ce soit la leur ou celle des autres.", "id": "KALAU BUKAN DIRI SENDIRI, YA ORANG LAIN.", "pt": "SEJA A PR\u00d3PRIA OU A DE OUTROS.", "text": "Either themselves or others.", "tr": "Ya kendilerinin ya da ba\u015fkalar\u0131n\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/235.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "347", "983", "595"], "fr": "Grand-p\u00e8re... J\u0027ai l\u0027impression de comprendre maintenant.", "id": "KAKEK.... SEKARANG AKU SEPERTINYA MENGERTI.", "pt": "VOV\u00d4... PARECE QUE AGORA EU ENTENDO.", "text": "Grandpa...I seem to understand now.", "tr": "Dede.... San\u0131r\u0131m \u015fimdi anlayabiliyorum."}, {"bbox": ["162", "347", "983", "595"], "fr": "Grand-p\u00e8re... J\u0027ai l\u0027impression de comprendre maintenant.", "id": "KAKEK.... SEKARANG AKU SEPERTINYA MENGERTI.", "pt": "VOV\u00d4... PARECE QUE AGORA EU ENTENDO.", "text": "Grandpa...I seem to understand now.", "tr": "Dede.... San\u0131r\u0131m \u015fimdi anlayabiliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/236.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "29", "999", "302"], "fr": "Si l\u0027arri\u00e8re-grand-p\u00e8re avait pu choisir, il aurait certainement choisi...", "id": "KALAU KAKEK BUYUT BISA MEMILIH, DIA PASTI AKAN MEMILIH...", "pt": "SE O BISAV\u00d4 PUDESSE ESCOLHER, ELE DEFINITIVAMENTE ESCOLHERIA UM...", "text": "If Grandpa could choose, he would definitely choose...", "tr": "E\u011fer B\u00fcy\u00fck Dede se\u00e7ebilseydi, kesinlikle..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/237.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1167", "902", "1404"], "fr": "...une \u00e8re qui n\u0027a pas besoin de h\u00e9ros.", "id": "ZAMAN YANG TIDAK MEMBUTUHKAN PAHLAWAN.", "pt": "UMA ERA QUE N\u00c3O PRECISA DE HER\u00d3IS.", "text": "An era that doesn\u0027t need heroes.", "tr": "...kahramanlara ihtiya\u00e7 duyulmayan bir \u00e7a\u011f se\u00e7erdi."}, {"bbox": ["169", "1", "978", "250"], "fr": "O\u00f9 aucun faible n\u0027a besoin d\u0027\u00eatre sauv\u00e9, o\u00f9 aucune r\u00e9demption n\u0027est n\u00e9cessaire...", "id": "TIDAK ADA YANG LEMAH YANG PERLU DISELAMATKAN, TIDAK ADA PENYELAMATAN YANG MUNCUL TIBA-TIBA...", "pt": "ONDE N\u00c3O H\u00c1 FRACOS PRECISANDO SER SALVOS, NEM A NECESSIDADE CONSTANTE DE REDEN\u00c7\u00c3O...", "text": "No weak people need to be saved, no redemption arises...", "tr": "Zay\u0131flar\u0131n kurtar\u0131lmaya ihtiyac\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131, kurtulu\u015fun bol keseden da\u011f\u0131t\u0131lmad\u0131\u011f\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/238.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/239.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/240.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "15", "1003", "293"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a que l\u0027arri\u00e8re-grand-p\u00e8re et les autres recherchaient.", "id": "TERNYATA INILAH YANG DICARI OLEH KAKEK BUYUT DAN MEREKA.", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO QUE O BISAV\u00d4 E OS OUTROS BUSCAVAM.", "text": "So this is what Grandpa and the others were pursuing.", "tr": "Demek B\u00fcy\u00fck Dede ve di\u011ferlerinin arad\u0131\u011f\u0131 \u015fey buydu."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/241.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "423", "789", "652"], "fr": "C\u0027est... merveilleux.", "id": "INI.... LUAR BIASA.", "pt": "\u00c9 REALMENTE... MARAVILHOSO.", "text": "This is...so great.", "tr": "Bu.... harika."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/242.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/243.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/244.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "661", "900", "1097"], "fr": "Qu... Quoi ? Cette lumi\u00e8re... dans mon ventre... Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "A... APA INI... CAHAYA DI PERUT INI... ADA APA?", "pt": "O... O QU\u00ca? ESSA LUZ NO EST\u00d4MAGO... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "Wh...what\u0027s with this light in my stomach...what\u0027s going on?", "tr": "Ne... Ne? Karn\u0131mdaki bu \u0131\u015f\u0131k... Ne oluyor?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/245.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/246.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "547", "637", "846"], "fr": "Serait-ce ce gamin !?", "id": "JANGAN-JANGAN BOCAH ITU!?", "pt": "SER\u00c1 AQUELE PIRRALHO!?", "text": "Could it be that brat!?", "tr": "Yoksa o velet mi!?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/247.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "128", "1188", "500"], "fr": "Mince, ma technique temporelle ne peut pas affecter l\u0027int\u00e9rieur de mon propre corps !", "id": "GAWAT, TEKNIK WAKTUKU TIDAK BISA MEMPENGARUHI BAGIAN DALAM TUBUHKU SENDIRI.", "pt": "DROGA, A T\u00c9CNICA DE TEMPO DESTE VELHO N\u00c3O PODE AFETAR O INTERIOR DO PR\u00d3PRIO CORPO!", "text": "Crap, my temporal arts don\u0027t work on my own body!", "tr": "Kahretsin, zaman tekni\u011fim kendi v\u00fccudumun i\u00e7ini etkileyemiyor!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/248.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "306", "925", "610"], "fr": "N\u00e9gligence... Quelle n\u00e9gligence ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait encore de l\u0027\u00e9nergie.", "id": "LENGAH... BENAR-BENAR TERLALU LENGAH. TIDAK KUSANGKA DIA MASIH PUNYA TENAGA.", "pt": "DESCUIDO... QUE GRANDE DESCUIDO. N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE AINDA TIVESSE ENERGIA.", "text": "Careless... I was so careless. I didn\u0027t think he\u0027d still have energy.", "tr": "Dikkatsizlik... Ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck dikkatsizlik. H\u00e2l\u00e2 g\u00fcc\u00fc kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["727", "2006", "1082", "2328"], "fr": "Non !! Il faut que je le recrache vite !", "id": "TIDAK BOLEH!! HARUS SEGERA MEMUNTAHKANNYA KELUAR.", "pt": "N\u00c3O! PRECISO CUSPI-LO RAPIDAMENTE!", "text": "No!! I have to spit him out quickly!", "tr": "Olmaz!! Onu hemen d\u0131\u015far\u0131 t\u00fck\u00fcrmeliyim!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/249.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "274", "863", "650"], "fr": "[SFX] Ngha !!", "id": "[SFX] NGEAH!!", "pt": "[SFX]NHEAA!!", "text": "[SFX]Neah!!", "tr": "[SFX] Nghaa!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/250.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "1149", "853", "1499"], "fr": "Bordel... Encore vous deux, sales insectes !", "id": "SIALAN.. KALIAN LAGI, DUA SERANGGA BAU INI.", "pt": "DROGA... S\u00c3O VOC\u00caS DOIS INSETOS FEDORENTOS DE NOVO.", "text": "Damn it... You two bugs again?", "tr": "Kahretsin... Yine mi siz iki pis b\u00f6cek!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/251.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/252.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "95", "975", "450"], "fr": "[SFX] Nghaaaaa ! Ma... Maudit...", "id": "[SFX] NGEAAAAAAH SI.... SIALAN....", "pt": "[SFX]NHEAAAAA, MA... MALDITO...", "text": "[SFX]Neahhhhh... D... Damn...", "tr": "[SFX] Nghaaaa! Ka... Kahretsin...."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/253.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "678", "933", "1163"], "fr": "Gamin, tu crois que tu pourras survivre apr\u00e8s avoir utilis\u00e9 cette technique de sceau de niveau Immortel ?", "id": "BOCAH, APA KAU KIRA SETELAH MENGGUNAKAN TEKNIK PENYEGELAN TINGKAT DEWA INI KAU MASIH BISA HIDUP?", "pt": "PIRRALHO, VOC\u00ca ACHA QUE AINDA PODE VIVER DEPOIS DE USAR ESTA T\u00c9CNICA DE SELAMENTO DE N\u00cdVEL IMORTAL?", "text": "Kid, you think you\u0027ll survive after using that immortal-rank sealing technique?", "tr": "Velet, bu \u00d6l\u00fcms\u00fcz Seviye M\u00fch\u00fcrleme Tekni\u011fi\u0027ni kulland\u0131ktan sonra h\u00e2l\u00e2 ya\u015fayabilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/254.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/255.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/256.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1970", "945", "2430"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je suis condamn\u00e9, mais je veux que les autres... que les gens de cette ville vivent !", "id": "AKU MEMANG AKAN MATI, TAPI AKU INGIN ORANG LAIN, ORANG-ORANG DI KOTA INI, TETAP HIDUP!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTOU MORTO, MAS QUERO QUE OS OUTROS... QUE AS PESSOAS DESTA CIDADE VIVAM!", "text": "I\u0027m doomed anyway, but I\u0027ll let others... Let the people of this city live!", "tr": "Ben zaten \u00f6lece\u011fim, ama di\u011ferlerinin, bu \u015fehirdeki insanlar\u0131n ya\u015famas\u0131n\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["182", "58", "885", "609"], "fr": "H\u00e9ros ? ... *Tousse... Tousse...* Toi et moi ne sommes que des plaies de notre \u00e9poque.", "id": "PAHLAWAN?... UHUK... UHUK... KAU DAN AKU HANYALAH KANKER ZAMAN INI.", "pt": "HER\u00d3I?... [SFX]COF... COF... VOC\u00ca E EU SOMOS APENAS TUMORES DA ERA.", "text": "Hero?... Cough... Cough. You and I are just the scourges of the era.", "tr": "Kahraman m\u0131?... [SFX] \u00d6h\u00f6... \u00f6h\u00f6... Sen ve ben sadece \u00e7a\u011f\u0131n t\u00fcm\u00f6rleriyiz."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/257.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "796", "1154", "1350"], "fr": "Vivre \u00e0 une \u00e9poque qui a des h\u00e9ros !", "id": "HIDUP DI ZAMAN YANG ADA PAHLAWAN!", "pt": "VIVER EM UMA ERA COM HER\u00d3IS!", "text": "Live in an era with a hero!", "tr": "Kahramanlar\u0131n oldu\u011fu bir \u00e7a\u011fda ya\u015famak!"}, {"bbox": ["239", "796", "1154", "1350"], "fr": "Vivre \u00e0 une \u00e9poque qui a des h\u00e9ros !", "id": "HIDUP DI ZAMAN YANG ADA PAHLAWAN!", "pt": "VIVER EM UMA ERA COM HER\u00d3IS!", "text": "Live in an era with a hero!", "tr": "Kahramanlar\u0131n oldu\u011fu bir \u00e7a\u011fda ya\u015famak!"}, {"bbox": ["239", "796", "1154", "1350"], "fr": "Vivre \u00e0 une \u00e9poque qui a des h\u00e9ros !", "id": "HIDUP DI ZAMAN YANG ADA PAHLAWAN!", "pt": "VIVER EM UMA ERA COM HER\u00d3IS!", "text": "Live in an era with a hero!", "tr": "Kahramanlar\u0131n oldu\u011fu bir \u00e7a\u011fda ya\u015famak!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/258.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/259.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/260.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/261.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/262.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/263.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/264.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/265.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/266.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/267.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/268.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "771", "1133", "1497"], "fr": "Haah... On dirait que...", "id": "HAAH... SEPERTINYA...", "pt": "[SFX]HAAH... PARECE QUE...", "text": "Haha, it seems...", "tr": "[SFX] Haa... G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/269.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/270.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/271.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "679", "882", "904"], "fr": "...j\u0027ai r\u00e9ussi.", "id": "BERHASIL.", "pt": "CONSEGUI.", "text": "It\u0027s a success.", "tr": "...ba\u015fard\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/272.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/273.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/274.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/275.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "89", "1005", "230"], "fr": "!!?", "id": "!!?", "pt": "!!?", "text": "!!?", "tr": "!!?"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/276.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1721", "839", "1949"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est o\u00f9, ici ?", "id": "I... INI DI MANA?", "pt": "IS... ISTO \u00c9?", "text": "Wh... Where is this?", "tr": "Bu... Buras\u0131 neresi?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/277.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/278.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "41", "1062", "395"], "fr": "Wuwei... Tu... as grandi.", "id": "WUWEI... KAU... SUDAH BESAR, YA.", "pt": "WUWEI... VOC\u00ca... CRESCEU.", "text": "Wuwei... You\u0027ve... Grown so much.", "tr": "Wuwei... Sen... b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015fs\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/279.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "396", "839", "624"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est o\u00f9, ici ?", "id": "I... INI DI MANA?", "pt": "IS... ISTO \u00c9?", "text": "Wh... Where is this?", "tr": "Bu... Buras\u0131 neresi?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/280.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/281.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "66", "1062", "420"], "fr": "Wuwei... Tu... as grandi.", "id": "WUWEI... KAU..... SUDAH BESAR, YA.", "pt": "WUWEI... VOC\u00ca... CRESCEU.", "text": "Wuwei... You\u0027ve... Grown so much.", "tr": "Wuwei... Sen..... b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015fs\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/282.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "457", "590", "812"], "fr": "Grand-p\u00e8re...", "id": "KAKEK..", "pt": "VOV\u00d4...", "text": "Grandpa...", "tr": "Dede..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/283.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "384", "984", "565"], "fr": "Vraiment... Alors c\u0027est \u00e7a.", "id": "BEGITUKAH.... TERNYATA BEGITU.", "pt": "\u00c9 MESMO... ENTENDO.", "text": "Is that so... I see.", "tr": "\u00d6yle mi.... Demek \u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/284.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "244", "1029", "432"], "fr": "Bien qu\u0027il y ait encore beaucoup de regrets...", "id": "MESKIPUN MASIH BANYAK PENYESALAN,", "pt": "EMBORA AINDA HAJA MUITOS ARREPENDIMENTOS,", "text": "Although there are still many regrets...", "tr": "H\u00e2l\u00e2 pek \u00e7ok pi\u015fmanl\u0131\u011f\u0131m olsa da..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/285.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "108", "809", "399"], "fr": "...tout est fini maintenant.", "id": "TAPI SEMUANYA SUDAH BERAKHIR.", "pt": "MAS TUDO ACABOU.", "text": "But it\u0027s all over.", "tr": "...her \u015fey bitti."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/286.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/287.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/288.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/289.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "1236", "1095", "1449"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe...", "id": "ADA APA INI...", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO...", "text": "What\u0027s going on...", "tr": "Bu da neyin nesi..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/290.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "369", "488", "568"], "fr": "L\u0027aura de Zhulong... a disparu.", "id": "AURA... ZHULONG MENGHILANG.", "pt": "A AURA DE ZHULONG... DESAPARECEU.", "text": "The Candle Dragon\u0027s... aura has disappeared.", "tr": "Zhulong\u0027un... auras\u0131 kayboldu."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/291.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "54", "1073", "425"], "fr": "On dirait qu\u0027il va falloir que j\u0027y aille en personne...", "id": "SEPERTINYA AKU HARUS PERGI SENDIRI UNTUK MEMERIKSA...", "pt": "PARECE QUE \u00c9 NECESS\u00c1RIO IR PESSOALMENTE DAR UMA OLHADA...", "text": "It seems I need to go there myself...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bizzat gidip bakmam gerekecek..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/292.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/293.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/294.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/295.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/296.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/297.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2655, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/4/298.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1592", "793", "1690"], "fr": "\u00c9diteur : Tao Guaiguai", "id": "", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "...", "tr": "Edit\u00f6r: Tao Guaiguai"}, {"bbox": ["431", "1464", "827", "1691"], "fr": "\u0152uvre originale : Re:Makr / \u00c9diteur : Tao Guaiguai", "id": "", "pt": "OBRA ORIGINAL: RE:MAKR | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Re:Makr, Edit\u00f6r: Tao Guaiguai"}], "width": 1200}]
Manhua