This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 71
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "2166", "1009", "2759"], "fr": "Nous sommes vraiment d\u00e9sol\u00e9s, nous allons indemniser tout le monde pour les pertes subies pendant cette p\u00e9riode...", "id": "KAMI BENAR-BENAR MINTA MAAF, KAMI AKAN MENGGANTI KERUGIAN KALIAN SEMUA SELAMA PERIODE INI...", "pt": "SENTIMOS MUITO, COMPENSAREMOS A TODOS PELAS PERDAS DURANTE ESTE PER\u00cdODO...", "text": "I\u0027m so sorry, we will compensate you for your losses during this period...", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fczg\u00fcn\u00fcz, bu s\u00fcre zarf\u0131ndaki kay\u0131plar\u0131n\u0131z\u0131 telafi edece\u011fiz..."}, {"bbox": ["205", "191", "1001", "732"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Pourquoi vider les rues d\u0027un coup ?", "id": "APA-APAAN INI? KENAPA TIBA-TIBA MAU MEMBERSIHKAN JALAN?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QUE DE REPENTE DISSERAM PARA LIMPAR A RUA?", "text": "What\u0027s going on? Why the sudden street clearing?", "tr": "Neler oluyor? Neden birdenbire soka\u011f\u0131 bo\u015faltaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "684", "1021", "1301"], "fr": "Est-ce que je suis \u00e0 \u00e7a pr\u00e8s ? J\u0027attends cette cargaison d\u0027armes pour sauver ma peau !", "id": "APA AKU KEKURANGAN UANG SEGINI? AKU MASIH MENUNGGU SENJATA INI UNTUK MENYELAMATKAN NYAWA!", "pt": "EU ME IMPORTO COM ESSE DINHEIRINHO? EU AINDA ESTOU ESPERANDO POR ESTE LOTE DE ARMAS PARA SALVAR MINHA VIDA!", "text": "Do I look like I\u0027m short on money? I\u0027m still waiting for this batch of weapons to save my life!", "tr": "Benim o kadar az param m\u0131 var? O silahlar\u0131n hayat\u0131m\u0131 kurtarmas\u0131n\u0131 bekliyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "1273", "978", "1809"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, il y a des raisons imp\u00e9rieuses.", "id": "MAAF SEKALI, BENAR-BENAR ADA ALASAN YANG TIDAK BISA DIHINDARI.", "pt": "SINTO MUITO, REALMENTE H\u00c1 RAZ\u00d5ES INEVIT\u00c1VEIS.", "text": "I\u0027m truly sorry, but there are unavoidable reasons.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fczg\u00fcn\u00fcz, ger\u00e7ekten de elimizde olmayan sebepler var."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "454", "995", "995"], "fr": "[SFX] Aaaah ! C\u0027est trop \u00e9nervant !", "id": "AAAH, MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "AAAHHH! QUE SACO!", "text": "Ahhh, this is so annoying!", "tr": "Aaaah, \u00e7ok sinir bozucu!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "304", "991", "845"], "fr": "[SFX] Ah !! Merde !", "id": "AH!! SIALAN!", "pt": "AH!! MALDITO!", "text": "Argh!! Damn it!", "tr": "Ah!! Kahretsin!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "334", "1172", "1110"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques, toi !?", "id": "ORANG INI MAU APA!?", "pt": "O QUE ESSE CARA EST\u00c1 FAZENDO!?", "text": "What are you doing!?", "tr": "Bu herif ne yap\u0131yor!?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "205", "1171", "835"], "fr": "Grande s\u0153ur... Faut-il laisser quelqu\u0027un pour surveiller ?", "id": "KAKAK TERTUA... APA PERLU MENINGGALKAN SESEORANG UNTUK MELIHAT-LIHAT?", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA... DEVEMOS DEIXAR ALGU\u00c9M PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "Sister... should we leave someone here to watch?", "tr": "Abla... Birini g\u00f6z kulak olmas\u0131 i\u00e7in b\u0131rakal\u0131m m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/16.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "129", "958", "742"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi.", "id": "KARENA SUDAH BEGINI,", "pt": "J\u00c1 QUE AS COISAS CHEGARAM A ESTE PONTO,", "text": "Since things have come to this...", "tr": "Madem i\u015fler bu noktaya geldi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "91", "932", "754"], "fr": "Je sais tr\u00e8s bien ce qu\u0027il faut faire maintenant.", "id": "AKU TAHU BETUL APA YANG HARUS KULAKUKAN SELANJUTNYA.", "pt": "EU SEI MUITO BEM O QUE FAZER A SEGUIR.", "text": "I know exactly what needs to be done.", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 gayet iyi biliyoruz."}, {"bbox": ["438", "48", "1127", "790"], "fr": "Je sais tr\u00e8s bien ce qu\u0027il faut faire maintenant.", "id": "AKU TAHU BETUL APA YANG HARUS KULAKUKAN SELANJUTNYA.", "pt": "EU SEI MUITO BEM O QUE FAZER A SEGUIR.", "text": "I know exactly what needs to be done.", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 gayet iyi biliyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/22.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "84", "971", "677"], "fr": "Retournons d\u0027abord faire notre rapport \u00e0 p\u00e8re.", "id": "SEBAIKNYA KEMBALI DAN MELAPOR KEPADA AYAH DULU.", "pt": "VAMOS VOLTAR E RELATAR AO PAI PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s go back and report to Father.", "tr": "\u00d6nce geri d\u00f6n\u00fcp babama rapor verelim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/27.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "114", "1116", "532"], "fr": "Depuis lors, Zhulong n\u0027est plus jamais r\u00e9apparu.", "id": "SEJAK SAAT ITU, ZHULONG TIDAK PERNAH MUNCUL LAGI.", "pt": "DESDE ENT\u00c3O, ZHULONG NUNCA MAIS APARECEU.", "text": "Since then, Zhulong has never appeared again.", "tr": "O zamandan beri Me\u015fale Ejderi bir daha ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131."}, {"bbox": ["269", "114", "1116", "532"], "fr": "Depuis lors, Zhulong n\u0027est plus jamais r\u00e9apparu.", "id": "SEJAK SAAT ITU, ZHULONG TIDAK PERNAH MUNCUL LAGI.", "pt": "DESDE ENT\u00c3O, ZHULONG NUNCA MAIS APARECEU.", "text": "Since then, Zhulong has never appeared again.", "tr": "O zamandan beri Me\u015fale Ejderi bir daha ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/29.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "779", "1027", "1028"], "fr": "L\u0027a-t-il fait expr\u00e8s ?", "id": "APAKAH ITU DISENGAJA?", "pt": "FOI DE PROP\u00d3SITO?", "text": "Was that on purpose?", "tr": "Kasten miydi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/31.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "719", "1172", "1352"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ces quelques mots signifiaient \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "APA MAKSUD DARI KATA-KATA ITU WAKTU ITU?", "pt": "O QUE SIGNIFICAVAM AQUELAS PALAVRAS DAQUELA VEZ?", "text": "What did those words from back then mean?", "tr": "O zamanki o s\u00f6zler ne anlama geliyordu?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/33.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2055", "753", "2445"], "fr": "Tuer des d\u00e9mons...", "id": "MEMBUNUH MONSTER...", "pt": "MATAR DEM\u00d4NIOS...", "text": "Killing Yokai...", "tr": "Canavarlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek..."}, {"bbox": ["699", "910", "1095", "1014"], "fr": "(Les humains... sont vraiment int\u00e9ressants.)", "id": "(MANUSIA... BENAR-BENAR MENARIK.", "pt": "(HUMANOS... S\u00c3O REALMENTE INTERESSANTES.)", "text": "Humans... are truly interesting.", "tr": "(\u0130nsan) t\u00fcr\u00fc... ger\u00e7ekten de ilgin\u00e7."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/34.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "74", "1104", "233"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit pour...", "id": "TIDAK KUSANGKA ITU DEMI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE POR...", "text": "I didn\u0027t expect it was for...", "tr": "Bunun i\u00e7in oldu\u011funu beklemiyordum..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/35.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "44", "1144", "426"], "fr": "Ce sentiment d\u0027\u00eatre passif est vraiment horrible.", "id": "PERASAAN PASIF SEPERTI INI BENAR-BENAR BURUK.", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE PASSIVIDADE \u00c9 HORR\u00cdVEL.", "text": "This feeling of helplessness is really awful.", "tr": "Bu kadar edilgen olmak ger\u00e7ekten berbat bir his."}, {"bbox": ["114", "44", "1144", "426"], "fr": "Ce sentiment d\u0027\u00eatre passif est vraiment horrible.", "id": "PERASAAN PASIF SEPERTI INI BENAR-BENAR BURUK.", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE PASSIVIDADE \u00c9 HORR\u00cdVEL.", "text": "This feeling of helplessness is really awful.", "tr": "Bu kadar edilgen olmak ger\u00e7ekten berbat bir his."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/38.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "50", "838", "697"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 d\u0027\u00eatre en retard.", "id": "MAAF, AKU TERLAMBAT.", "pt": "DESCULPE O ATRASO.", "text": "Sorry I\u0027m late.", "tr": "Gecikti\u011fim i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/40.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "623", "918", "1065"], "fr": "Oh, vous voil\u00e0 enfin !", "id": "YO, ANDA AKHIRNYA DATANG.", "pt": "OH, VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU!", "text": "Oh, you\u0027re finally here!", "tr": "Yo, sonunda gelebildiniz!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/43.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "132", "1121", "795"], "fr": "Vous m\u0027avez invit\u00e9 ici pour que je vous tienne compagnie en buvant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU JUGA MENGUNDANGKU KE SINI UNTUK MENEMANIMU MINUM, KAN?", "pt": "VOC\u00ca ME CONVIDOU AQUI PARA LHE FAZER COMPANHIA BEBENDO, CERTO?", "text": "You invited me here just to keep you company while you drink?", "tr": "Beni de buraya i\u00e7ki e\u015fli\u011finde size e\u015flik etmem i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n\u0131z, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/44.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1517", "1025", "2134"], "fr": "J\u0027ai d\u00fb r\u00e9gler quelques affaires, ce qui m\u0027a retard\u00e9.", "id": "AKU MENGURUS BEBERAPA HAL, JADI TERTUNDA.", "pt": "TIVE QUE RESOLVER ALGUMAS COISAS E ME ATRASEI.", "text": "I was delayed dealing with some matters.", "tr": "Baz\u0131 i\u015fleri halletmem gerekti, o y\u00fczden geciktim."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/46.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "157", "998", "619"], "fr": "C\u0027est toi qui m\u0027invites et tu arrives en retard, \u00e7a se fait ?", "id": "KAU YANG MENGAJAK, KAU SENDIRI YANG TERLAMBAT, APA ITU PANTAS?", "pt": "VOC\u00ca MARCOU O ENCONTRO E AINDA SE ATRASA, ISSO FAZ SENTIDO?", "text": "You\u0027re the one who set up this meeting and you\u0027re late? Is this appropriate?", "tr": "Randevuyu sen ayarlad\u0131n ve yine de ge\u00e7 kald\u0131n, bu olacak i\u015f mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/47.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1728", "977", "2346"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je t\u0027ai fait venir sp\u00e9cialement car j\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "MAAF, AKU SENGAJA MEMANGGILMU KE SINI KARENA ADA SESUATU YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "DESCULPE, TE CHAMEI AQUI ESPECIFICAMENTE PORQUE QUERIA TE DIZER UMA COISA.", "text": "Sorry, I specifically asked you to come here because I wanted to tell you something.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, seni \u00f6zellikle buraya \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131m \u00e7\u00fcnk\u00fc sana bir \u015fey s\u00f6ylemek istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/48.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "746", "1030", "1294"], "fr": "Oh ? Quels sont les ordres du grand patron cette fois ?", "id": "OH? PERINTAH APA LAGI YANG DIMILIKI BOS BESAR?", "pt": "OH? O GRANDE CHEFE TEM MAIS ALGUMA INSTRU\u00c7\u00c3O?", "text": "Oh? What instructions does the boss have for me?", "tr": "Oh? Reis\u0027in yine ne emri var?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/50.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "188", "996", "805"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027ai m\u00eame pas encore eu le temps de te remercier et je dois d\u00e9j\u00e0 te dire \u00e7a.", "id": "MAAF, AKU BELUM SEMPAT BERTERIMA KASIH PADAMU DAN SUDAH HARUS MENGATAKAN HAL SEPERTI INI.", "pt": "DESCULPE, AINDA NEM TIVE A CHANCE DE TE AGRADECER E J\u00c1 TENHO QUE DIZER ALGO ASSIM.", "text": "I\u0027m sorry, I haven\u0027t even had the chance to thank you properly, and now I have to say this...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, sana te\u015fekk\u00fcr etme f\u0131rsat\u0131 bile bulamadan b\u00f6yle bir \u015fey s\u00f6ylemek zorunday\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/51.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "228", "977", "801"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, pars d\u00e8s aujourd\u0027hui.", "id": "TOLONG PERGILAH HARI INI JUGA.", "pt": "POR FAVOR, V\u00c1 EMBORA HOJE MESMO.", "text": "I\u0027m asking you to leave today.", "tr": "L\u00fctfen bug\u00fcn buradan ayr\u0131l."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/52.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/53.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "49", "962", "740"], "fr": "Je te remercierai convenablement plus tard.", "id": "SETELAH INI AKU AKAN BERTERIMA KASIH PADAMU DENGAN BAIK.", "pt": "DEPOIS, EU CERTAMENTE TE AGRADECEREI DEVIDAMENTE.", "text": "I\u0027ll thank you properly later.", "tr": "Daha sonra sana lay\u0131k\u0131yla te\u015fekk\u00fcr edece\u011fim."}, {"bbox": ["358", "49", "962", "740"], "fr": "Je te remercierai convenablement plus tard.", "id": "SETELAH INI AKU AKAN BERTERIMA KASIH PADAMU DENGAN BAIK.", "pt": "DEPOIS, EU CERTAMENTE TE AGRADECEREI DEVIDAMENTE.", "text": "I\u0027ll thank you properly later.", "tr": "Daha sonra sana lay\u0131k\u0131yla te\u015fekk\u00fcr edece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/54.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1458", "950", "2065"], "fr": "Mais pour l\u0027instant, nous avons des affaires de famille \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "TAPI SEKARANG KAMI ADA BEBERAPA URUSAN KELUARGA YANG HARUS DISELESAIKAN.", "pt": "MAS AGORA TEMOS ALGUNS ASSUNTOS DE FAM\u00cdLIA PARA RESOLVER.", "text": "But right now, we have some family matters to attend to.", "tr": "Ama \u015fimdi halletmemiz gereken baz\u0131 aile meseleleri var."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/55.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/56.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "247", "1158", "839"], "fr": "Est-ce \u00e0 propos de cette affaire de d\u00e9mons ?", "id": "APAKAH INI TENTANG MASALAH MONSTER ITU?", "pt": "\u00c9 SOBRE AQUELE ASSUNTO DOS DEM\u00d4NIOS?", "text": "Is it about the Yokai incident?", "tr": "\u015eu canavar meselesiyle mi ilgili?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/58.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/59.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "100", "959", "667"], "fr": "En fait... J\u0027ai toujours l\u0027impression que l\u0027affaire n\u0027est pas si simple.", "id": "YA.... AKU SELALU MERASA MASALAHNYA TIDAK SESEDERHANA ITU.", "pt": "N\u00c3O... EU SEMPRE SINTO QUE O ASSUNTO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES.", "text": "No... I have a feeling it\u0027s not that simple.", "tr": "Hay\u0131r... Bu i\u015fin o kadar basit olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/60.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/61.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "241", "1010", "861"], "fr": "Je dois d\u00e9couvrir si quelqu\u0027un parmi nous y est impliqu\u00e9.", "id": "AKU HARUS MENCARI TAHU DENGAN JELAS APAKAH ADA SESEORANG DI ANTARA KITA YANG TERLIBAT DI DALAMNYA.", "pt": "EU PRECISO DESCOBRIR SE ALGU\u00c9M ENTRE N\u00d3S EST\u00c1 REALMENTE ENVOLVIDO NISSO.", "text": "I must find out if anyone among us is involved.", "tr": "Aram\u0131zdan birinin bu i\u015fe kar\u0131\u015f\u0131p kar\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kesinlikle \u00f6\u011frenmeliyim."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/62.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "323", "890", "754"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e9trange, pourquoi le super march\u00e9 noir vend-il de tout,", "id": "SUNGGUH ANEH, PASAR GELAP SUPER MENJUAL SEGALANYA,", "pt": "\u00c9 REALMENTE ESTRANHO, OS SUPERMERCADOS NEGROS VENDEM DE TUDO,", "text": "It\u0027s strange, the super black market sells everything,", "tr": "Ger\u00e7ekten tuhaf, s\u00fcper kara borsalar neden her \u015feyi satar ki?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/63.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1369", "1042", "2009"], "fr": "mais interdit uniquement le commerce de d\u00e9mons. Serait-ce par peur ?", "id": "TETAPI MEREKA SECARA KHUSUS MELARANG JUAL BELI MONSTER, APAKAH MEREKA TAKUT?", "pt": "MAS PRO\u00cdBEM UNICAMENTE O COM\u00c9RCIO DE DEM\u00d4NIOS. SER\u00c1 QUE T\u00caM MEDO?", "text": "But Teng Liman forbids the trading of Yokai. Are they afraid?", "tr": "Ama Tenglinman \u00f6zellikle canavar al\u0131m sat\u0131m\u0131n\u0131 yasakl\u0131yor, acaba korkuyorlar m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/64.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/65.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "0", "1185", "538"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une r\u00e8gle \u00e9tablie autrefois.", "id": "ITU HANYALAH PERATURAN YANG DITURUNKAN DARI DULU.", "pt": "ESTA \u00c9 APENAS UMA REGRA ESTABELECIDA ANTERIORMENTE.", "text": "That\u0027s just a rule passed down from before.", "tr": "Bu sadece eskiden kalma bir kural."}, {"bbox": ["393", "60", "1018", "537"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une r\u00e8gle \u00e9tablie autrefois.", "id": "ITU HANYALAH PERATURAN YANG DITURUNKAN DARI DULU.", "pt": "ESTA \u00c9 APENAS UMA REGRA ESTABELECIDA ANTERIORMENTE.", "text": "That\u0027s just a rule passed down from before.", "tr": "Bu sadece eskiden kalma bir kural."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/66.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "867", "1183", "1439"], "fr": "Nous ne sommes pas non plus impliqu\u00e9s dans le commerce. Notre principale responsabilit\u00e9 est de maintenir l\u0027ordre dans cette rue, et nos revenus proviennent uniquement des frais de maintien de l\u0027ordre sur notre territoire.", "id": "KAMI JUGA TIDAK TERLIBAT DALAM JUAL BELI, TUGAS UTAMA KAMI HANYALAH MENJAGA KETERTIBAN JALAN INI, SUMBER PENDAPATAN KAMI HANYALAH BIAYA PEMELIHARAAN KETERTIBAN DI DALAM WILAYAH.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O NOS ENVOLVEMOS EM COM\u00c9RCIO. NOSSA PRINCIPAL RESPONSABILIDADE \u00c9 APENAS MANTER A ORDEM NESTA RUA, E NOSSA FONTE DE RENDA S\u00c3O APENAS AS TAXAS DE MANUTEN\u00c7\u00c3O DA ORDEM DENTRO DO TERRIT\u00d3RIO.", "text": "We don\u0027t engage in trading either. Our main responsibility is to maintain order on this street. Our income solely comes from maintaining order within our territory, Tengji.", "tr": "Biz de al\u0131m sat\u0131m i\u015flerine kar\u0131\u015fm\u0131yoruz. As\u0131l g\u00f6revimiz sadece bu soka\u011f\u0131n d\u00fczenini sa\u011flamak, gelir kayna\u011f\u0131m\u0131z da yaln\u0131zca b\u00f6lge i\u00e7indeki d\u00fczeni koruma \u00fccretinden ibaret."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/67.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "597", "983", "1191"], "fr": "Le vieil homme ? Ton p\u00e8re ?", "id": "TUAN TUA? AYAHMU?", "pt": "O VELHO SENHOR? SEU PAI?", "text": "Old man? Your father?", "tr": "\u0130htiyar Bey? Baban m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/68.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/69.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "75", "1184", "860"], "fr": "Bien que nous n\u0027ayons aucun lien de sang, il me consid\u00e8re toujours comme son fils.", "id": "MESKIPUN TIDAK ADA HUBUNGAN DARAH, DIA TETAP MENGANGGAPKU SEPERTI ANAK SENDIRI.", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHAMOS LA\u00c7OS DE SANGUE, ELE AINDA ME TRATA COMO UM FILHO.", "text": "Even though we\u0027re not blood-related, he treats me like his own son.", "tr": "Kan ba\u011f\u0131m\u0131z olmasa da bana \u00f6z o\u011flu gibi davran\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/70.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/71.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "81", "1189", "935"], "fr": "La personne qui m\u0027a v\u00e9ritablement guid\u00e9 sur le chemin de la vie.", "id": "ORANG YANG BENAR-BENAR MENGAJARIKU DALAM PERJALANAN HIDUP.", "pt": "A PESSOA QUE VERDADEIRAMENTE ME ENSINOU NO CAMINHO DA VIDA.", "text": "The person who truly guided me in life...", "tr": "Hayat yolunda bana ger\u00e7ekten yol g\u00f6steren ki\u015fidir."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/72.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "266", "1122", "890"], "fr": "~ J\u0027ai compris ! C\u0027est comme dans les romans.", "id": "~AKU MENGERTI! SEPERTI PLOT DALAM NOVEL.", "pt": "~EU ENTENDI! COMO NAQUELAS TRAMAS DE ROMANCE!", "text": "I understand! Like the plot in a novel,", "tr": "~Anlad\u0131m! T\u0131pk\u0131 romanlardaki gibi."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/73.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/74.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "265", "1073", "803"], "fr": "Orphelin depuis l\u0027enfance, errant sans attaches, puis rencontrant un bienfaiteur et \u00e9tant adopt\u00e9, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "SEJAK KECIL YATIM PIATU, BERKELANA KE MANA-MANA, LALU BERTEMU ORANG BAIK DAN DIADOPSI, BENAR?", "pt": "DESDE PEQUENO, \u00d3RF\u00c3O DE PAI E M\u00c3E, VAGANDO POR TODA PARTE, E ENT\u00c3O ENCONTROU UM BENFEITOR E FOI ADOTADO, CERTO?", "text": "Orphaned from a young age, wandering around, then meeting a benefactor who takes you in, right?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck ya\u015fta anne babas\u0131z kalm\u0131\u015f, oradan oraya s\u00fcr\u00fcklenmi\u015f, sonra bir hay\u0131rseverle tan\u0131\u015f\u0131p evlat edinilmi\u015f, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/75.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "7", "1180", "782"], "fr": "Non~ Mes parents sont toujours en vie et en bonne sant\u00e9.", "id": "BUKAN BEGITU~ AYAH DAN IBUKU MASIH HIDUP DAN SEHAT.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO~ MEUS PAIS AINDA EST\u00c3O VIVOS E BEM.", "text": "No~ My parents are still alive.", "tr": "Hay\u0131r can\u0131m~ Annemle babam h\u00e2l\u00e2 hayattalar."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/76.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1681", "946", "2295"], "fr": "C\u0027est parce que je ne les supportais plus que je me suis enfui.", "id": "AKU KABUR KARENA TIDAK TAHAN DENGAN MEREKA.", "pt": "EU FUGI PORQUE N\u00c3O OS SUPORTAVA MAIS.", "text": "I ran away because I couldn\u0027t stand them.", "tr": "Onlara dayanamad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in ka\u00e7t\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/77.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "632", "974", "1342"], "fr": "Je pensais qu\u0027une famille aussi path\u00e9tique finirait par dispara\u00eetre t\u00f4t ou tard...", "id": "KUKIRA KELUARGA MENYEDIHKAN SEPERTI INI CEPAT ATAU LAMBAT AKAN MUSNAH...", "pt": "PENSEI QUE UMA FAM\u00cdLIA T\u00c3O PAT\u00c9TICA DESAPARECERIA MAIS CEDO OU MAIS TARDE...", "text": "I thought such a pathetic family would eventually perish...", "tr": "B\u00f6yle ac\u0131nas\u0131 bir ailenin er ya da ge\u00e7 yok olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/78.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1762", "982", "2389"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tant d\u0027ann\u00e9es aient pass\u00e9.", "id": "TIDAK KUSANGKA SUDAH BERTAHUN-TAHUN BERLALU,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, DEPOIS DE TANTOS ANOS,", "text": "But after so many years...", "tr": "Bunca y\u0131l ge\u00e7mesine ra\u011fmen beklemiyordum..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/79.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/80.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "95", "1006", "718"], "fr": "Le nom de Nangong... est toujours aussi illustre.", "id": "NAMA NANGONG... MASIH TETAP TERKENAL.", "pt": "O NOME NANGONG... AINDA \u00c9 ILUSTRE.", "text": "The Nangong name... is still prominent.", "tr": "Nangong ismi... h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok sayg\u0131n."}, {"bbox": ["225", "2330", "1017", "2830"], "fr": "Nan... gong...!?", "id": "NAN...GONG..!?", "pt": "NAN... GONG...!?", "text": "Nan... gong...!?", "tr": "Nan...gong..!?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/81.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "529", "1118", "902"], "fr": "H\u00e9... Le Nangong dont il parle ne serait pas...", "id": "HEI.... NANGONG YANG DIKATAKAN ORANG INI JANGAN-JANGAN...", "pt": "EI... O NANGONG DE QUE ESSE CARA EST\u00c1 FALANDO N\u00c3O PODE SER...", "text": "Wait... could the Nangong this guy\u0027s talking about be...", "tr": "Hey... Bu herifin bahsetti\u011fi Nangong sak\u0131n..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/82.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/83.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "506", "1014", "784"], "fr": "...celui des Huit Grandes Familles, Nangong ?", "id": "NANGONG YANG MERUPAKAN SALAH SATU DARI DELAPAN KELUARGA BESAR ITU?", "pt": "AQUELE \u0027NANGONG\u0027 DE UMA DAS OITO GRANDES FAM\u00cdLIAS?", "text": "The Nangong, one of the Eight Great Families?", "tr": "O Sekiz B\u00fcy\u00fck Aile\u0027den biri olan Nangong\" mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/84.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1373", "924", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Re:Makr", "id": "KARYA ASLI: RE:MAKR", "pt": "OBRA ORIGINAL: RE:MAKR", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Re:Makr"}], "width": 1200}, {"height": 1093, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/71/85.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua