This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/0.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "5", "662", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["303", "967", "594", "1046"], "fr": "CO-AUTEUR PRINCIPAL :", "id": "Penulis Utama Bersama:", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL ASSOCIADO:", "text": "Joint Main Writer:", "tr": "YARDIMCI BA\u015e ED\u0130T\u00d6R:"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/1.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "634", "609", "740"], "fr": "APR\u00c8S DE LONGS COMBATS, NOTRE ARM\u00c9E A CHANG\u00c9 DE FORMATION, REL\u00c2CHANT UN INSTANT LA PRESSION.", "id": "Saat pertempuran berlangsung lama dan pasukan kita merotasi formasi, ada kelengahan sesaat...", "pt": "QUANDO A BATALHA SE PROLONGOU, NOSSO EX\u00c9RCITO ALTERNOU AS FORMA\u00c7\u00d5ES, E POR UM MOMENTO, A PRESS\u00c3O DIMINUIU.", "text": "When we fought for a long time, our army rotated its formation, and there was a moment of loosening.", "tr": "SAVA\u015e UZUN S\u00dcRE DEVAM ED\u0130NCE ORDUMUZ D\u0130Z\u0130L\u0130\u015e\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130 VE B\u0130R AN \u0130\u00c7\u0130N GEV\u015eED\u0130."}, {"bbox": ["163", "813", "395", "949"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT EN FAIT L\u0027\u00c9LITE DE L\u0027ARM\u00c9E SONG QUI GARDAIT CET ENDROIT. NOUS AVONS ATTAQU\u00c9 PENDANT LONGTEMPS SANS SUCC\u00c8S, LEURS D\u00c9FENSES \u00c9TAIENT EXTR\u00caMEMENT SOLIDES.", "id": "Ternyata yang berjaga di sana adalah pasukan elit Song. Kami menyerang lama tapi tidak berhasil, pertahanan mereka sangat ketat.", "pt": "AQUELE LOCAL ERA GUARDADO PELAS TROPAS DE ELITE SONG. ATACAMOS POR MUITO TEMPO, MAS N\u00c3O CONSEGUIMOS ROMPER; A DEFESA INIMIGA ERA EXTREMAMENTE RIGOROSA.", "text": "That place was actually guarded by elite Song soldiers. We couldn\u0027t capture it after a long attack, and the other side defended it extremely strictly.", "tr": "O YER\u0130 SE\u00c7K\u0130N SONG B\u0130RL\u0130KLER\u0130 TUTUYORDU. UZUN S\u00dcRE SALDIRMAMIZA RA\u011eMEN A\u015eAMADIK, D\u00dc\u015eMANIN SAVUNMASI \u00c7OK SIKIYDI."}, {"bbox": ["20", "447", "256", "559"], "fr": "J\u0027AI SUIVI LE COMMANDANT DU POUR ATTAQUER LE CAMP, MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CE NE SOIENT PAS LES BANDITS DE LIANGSHAN !", "id": "Hamba mengikuti Komandan Du untuk menyerbu benteng, tidak menyangka di sana bukanlah perampok air Liangshan!", "pt": "ESTE GENERAL SEGUIU O COMANDANTE DU PARA INVADIR O ACAMPAMENTO, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE N\u00c3O FOSSEM OS BANDIDOS AQU\u00c1TICOS DE LIANGSHAN ALI!", "text": "This humble general followed Commander Du to break the camp, but I didn\u0027t expect that it wasn\u0027t Liangshan water bandits there!", "tr": "KOMUTAN DU\u0027YU TAK\u0130P EDEREK K\u00d6Y\u00dc YARMAYA G\u0130TT\u0130M AMA ORADA LIANGSHAN HAYDUTLARI YOKTU!"}, {"bbox": ["22", "975", "253", "1078"], "fr": "EN UN CLIN D\u0027\u0152IL, IL A TRANSPERC\u00c9 LE COMMANDANT DU D\u0027UN COUP DE LANCE ET LUI A PRIS LA T\u00caTE...", "id": "Dalam sekejap mata, satu tombak menembus Komandan Du, dan kepalanya dipenggal...", "pt": "NUM PISCAR DE OLHOS, ELE TRANSPASSOU O COMANDANTE DU COM UMA LAN\u00c7A E TOMOU SUA CABE\u00c7A...", "text": "In the blink of an eye, he pierced Commander Du with a spear and took his head...", "tr": "G\u00d6Z A\u00c7IP KAPAYINCAYA KADAR B\u0130R MIZRAKLA KOMUTAN DU\u0027YU DEL\u0130P GE\u00c7T\u0130 VE KAFASINI ALDI..."}, {"bbox": ["169", "181", "312", "250"], "fr": "GRAND GOUVERNEUR !", "id": "Panglima Tertinggi!", "pt": "GRANDE COMANDANTE!", "text": "Great Commander!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KOMUTAN!"}, {"bbox": ["343", "335", "507", "399"], "fr": "C\u0027EST UNE CATASTROPHE !", "id": "Gawat!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "It\u0027s terrible!", "tr": "K\u00d6T\u00dc HABER!"}, {"bbox": ["794", "445", "855", "689"], "fr": "VICE-G\u00c9N\u00c9RAL DU YAN", "id": "Wakil Jenderal Du Yan", "pt": "VICE-GENERAL DU YAN", "text": "Deputy General Du Yan", "tr": "GENERAL YARDIMCISI DU YAN."}, {"bbox": ["709", "853", "882", "934"], "fr": "DE MANI\u00c8RE INATTENDUE, UN G\u00c9N\u00c9RAL DE L\u0027ARM\u00c9E SONG A SOUDAINEMENT CHARG\u00c9 HORS DE LEURS RANGS.", "id": "Tidak disangka, tiba-tiba seorang jenderal Song menyerbu keluar formasi.", "pt": "INESPERADAMENTE, UM GENERAL SONG SURGIU DE REPENTE DA FORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "Unexpectedly, a Song general suddenly charged out of the formation", "tr": "BEKLENMED\u0130K B\u0130R \u015eEK\u0130LDE, B\u0130R SONG GENERAL\u0130 AN\u0130DEN H\u00dcCUMA GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["731", "1205", "878", "1264"], "fr": "QUOI !?", "id": "Apa!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "What!?", "tr": "NE!?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/2.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "299", "869", "408"], "fr": "PUIS LES SOLDATS EN ARMURE DU CAMP ONT PROFIT\u00c9 DE LA SITUATION POUR SE RUER EN AVANT, LEUR MORAL \u00c9TAIT AU Z\u00c9NITH, NOUS NE POUVIONS VRAIMENT PAS LEUR R\u00c9SISTER...", "id": "Seketika prajurit lapis baja di kamp memanfaatkan situasi dan menyerbu keluar, semangat mereka membara, kami benar-benar sulit melawan...", "pt": "IMEDIATAMENTE, OS SOLDADOS DE ARMADURA NO ACAMPAMENTO APROVEITARAM A CHANCE E AVAN\u00c7ARAM EM MASSA, COM O MORAL NAS ALTURAS. REALMENTE N\u00c3O CONSEGU\u00cdAMOS ENFRENT\u00c1-LOS...", "text": "Immediately, the armored soldiers in the camp took advantage of the situation and rushed out with morale like a rainbow, and we were really difficult to resist...", "tr": "ARDINDAN KAMPTAK\u0130 ZIRHLI ASKERLER BU FIRSATI DE\u011eERLEND\u0130REREK DI\u015eARI AKIN ETT\u0130LER, MORALLER\u0130 G\u00d6KKU\u015eA\u011eI G\u0130B\u0130YD\u0130, KAR\u015eI KOYMAKTA GER\u00c7EKTEN ZORLANDIK..."}, {"bbox": ["53", "128", "331", "237"], "fr": "QUELQU\u0027UN A CRI\u00c9 : CELUI QUI A PRIS LA T\u00caTE DU G\u00c9N\u00c9RAL ENNEMI EST LE COMMANDANT DE LA GARDE IMP\u00c9RIALE, YANG YIZHONG !", "id": "Ada yang berteriak: Yang memenggal kepala jenderal musuh adalah Komandan Pengawal Istana, Yang Yizhong!", "pt": "ALGU\u00c9M GRITOU: AQUELE QUE TOMOU A CABE\u00c7A DO GENERAL INIMIGO \u00c9 YANG YIZHONG, COMANDANTE DA GUARDA IMPERIAL!", "text": "Someone shouted: The one who took the head of the enemy general is Yang Yizhong, the commander of the Imperial Bodyguard!", "tr": "B\u0130R\u0130 BA\u011eIRDI: D\u00dc\u015eMAN GENERAL\u0130N\u0130N KAFASINI ALAN K\u0130\u015e\u0130, \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI KOMUTANI YANG YIZHONG!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/3.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "1006", "205", "1104"], "fr": "CE NOUVEL EMPEREUR DES SONG NE RESSEMBLE EN RIEN AUX DESCENDANTS DE LA FAMILLE ZHAO.", "id": "Putra Langit Song yang baru ini sama sekali tidak seperti keturunan keluarga Zhao...", "pt": "ESTE NOVO FILHO DO C\u00c9U DE SONG N\u00c3O SE PARECE EM NADA COM UM DESCENDENTE DA FAM\u00cdLIA ZHAO.", "text": "This new Song Emperor is completely unlike the descendants of the Zhao family.", "tr": "BU YEN\u0130 SONG \u0130MPARATORU, ZHAO A\u0130LES\u0130N\u0130N SOYUNDAN GELENLERE H\u0130\u00c7 BENZEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["613", "755", "874", "887"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0, SOUS LES MURS DE CHANGSHE, J\u0027AI MEN\u00c9 UNE CENTAINE DE CAVALIERS JUSQU\u0027AU DRAGON IMP\u00c9RIAL. CE N\u0027EST QU\u0027EN LE VOYANT DE MES PROPRES YEUX QUE J\u0027AI COMPRIS.", "id": "Hari itu di bawah tembok Kota Changshe, saya, Hong, memimpin seratus prajurit berkuda menyerang hingga ke depan tandu kaisar, baru setelah melihatnya secara langsung saya tahu.", "pt": "NAQUELE DIA, SOB OS MUROS DA CIDADE DE CHANGSHE, EU, HONG, LIDEREI CEM CAVALEIROS AT\u00c9 A PRESEN\u00c7A DO IMPERADOR, E S\u00d3 DEPOIS DE V\u00ca-LO COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS \u00c9 QUE SOUBE.", "text": "That day under Changshe City, Hong led a hundred cavalry to kill to the front, and only when he saw him with his own eyes did he know.", "tr": "O G\u00dcN CHANGSHE \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N DUVARLARI ALTINDA, HONG (BEN) Y\u00dcZ S\u00dcVAR\u0130YLE \u0130MPARATOR\u0027UN \u00d6N\u00dcNE KADAR SALDIRDIM, ONU KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130MLE G\u00d6RD\u00dcKTEN SONRA ANLADIM."}, {"bbox": ["125", "549", "325", "619"], "fr": "VOUS CROYEZ TOUT CE QUE DIT L\u0027ENNEMI ? INUTILES !", "id": "Apa pun yang dikatakan musuh kalian percaya? Sampah!", "pt": "VOC\u00caS ACREDITAM EM TUDO QUE O EX\u00c9RCITO INIMIGO DIZ? IN\u00daTEIS!", "text": "You believe everything the enemy says? Worthless!", "tr": "D\u00dc\u015eMAN NE DERSE \u0130NANIYOR MUSUNUZ? BECER\u0130KS\u0130ZLER!"}, {"bbox": ["22", "643", "213", "728"], "fr": "IL EST TR\u00c8S PROBABLE QUE YANG YIZHONG SOIT VENU SUR ORDRE IMP\u00c9RIAL.", "id": "Yang Yizhong kemungkinan besar datang atas perintah kaisar...", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE YANG YIZHONG TENHA VINDO SOB ORDENS IMPERIAIS.", "text": "Yang Yizhong is very likely to be here on orders.", "tr": "YANG YIZHONG\u0027UN \u0130MPARATORLUK EMR\u0130YLE GELM\u0130\u015e OLMASI \u00c7OK MUHTEMEL."}, {"bbox": ["509", "633", "813", "747"], "fr": "JE NE SUIS PAS TALENTUEUX, MAIS J\u0027AI PERSONNELLEMENT \u00c9T\u00c9 D\u00c9FAIT PAR CET EMPEREUR ZHAO SONG \u00c0 CHANGSHE...", "id": "Saya, Hong, yang tidak berbakat ini, pernah kalah secara pribadi di tangan Kaisar Zhao Song di Changshe...", "pt": "EU, HONG, SOU INCOMPETENTE. FUI PESSOALMENTE DERROTADO PELAS M\u00c3OS DAQUELE OFICIAL SONG (IMPERADOR) EM CHANGSHE...", "text": "Hong is not talented, but he was personally defeated by that Zhao Song official under Changshe...", "tr": "BEN, HONG, YETENEKS\u0130Z\u0130M AMA CHANGSHE\u0027DE O SONG \u0130MPARATORU TARAFINDAN B\u0130ZZAT YEN\u0130LG\u0130YE U\u011eRATILDIM..."}, {"bbox": ["345", "14", "602", "103"], "fr": "NON, SI C\u0027EST LA GARDE IMP\u00c9RIALE, ALORS C\u0027EST TOUT \u00c0 FAIT POSSIBLE.", "id": "Tidak, jika dikatakan Pengawal Istana, itu memang mungkin.", "pt": "N\u00c3O, SE FOR A GUARDA IMPERIAL, ENT\u00c3O \u00c9 REALMENTE POSS\u00cdVEL.", "text": "No, if it is said to be the Imperial Bodyguard, it is really possible.", "tr": "HAYIR, E\u011eER \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI \u0130SE, BU GER\u00c7EKTEN M\u00dcMK\u00dcN."}, {"bbox": ["724", "504", "878", "574"], "fr": "SEIGNEUR HONG, VOUS...", "id": "Tuan Hong, kau...", "pt": "LORDE HONG, VOC\u00ca...", "text": "Lord Hong, you...", "tr": "BAKAN HONG, S\u0130Z..."}, {"bbox": ["285", "1032", "557", "1119"], "fr": "AUDACIEUX ET ARROGANT, SURPRENANT, INCISIF ET AGRESSIF, IL NE CRAINT AUCUNEMENT LE COMBAT.", "id": "Berani dan sombong, di luar dugaan, tajam dan agresif, sama sekali tidak takut perang.", "pt": "OUSADO E ARROGANTE, INESPERADO, PERSPICAZ E EMPREENDEDOR, SEM MEDO ALGUM DA BATALHA.", "text": "Bold and rampant, unexpected, sharp and aggressive, not afraid of fighting.", "tr": "CESUR VE K\u0130B\u0130RL\u0130, BEKLENMED\u0130K, KESK\u0130N VE SALDIRGAN, SAVA\u015eTAN H\u0130\u00c7 KORKMUYOR."}, {"bbox": ["50", "48", "327", "130"], "fr": "LA GARDE IMP\u00c9RIALE ? HMPH ! COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL NE L\u0027AIT PAS DIT !", "id": "Pengawal Istana? Hmph! Kenapa dia tidak bilang!", "pt": "GUARDA IMPERIAL? HMPH! POR QUE ELE N\u00c3O DISSE!", "text": "Imperial Bodyguard? Hmph! Why doesn\u0027t he say it!", "tr": "\u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI MI? HMPH! NEDEN S\u00d6YLEMED\u0130!"}, {"bbox": ["25", "14", "239", "122"], "fr": "LA GARDE IMP\u00c9RIALE ? HMPH ! COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL NE L\u0027AIT PAS DIT !", "id": "Pengawal Istana? Hmph! Kenapa dia tidak bilang!", "pt": "GUARDA IMPERIAL? HMPH! POR QUE ELE N\u00c3O DISSE!", "text": "Imperial Bodyguard? Hmph! Why doesn\u0027t he say it!", "tr": "\u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI MI? HMPH! NEDEN S\u00d6YLEMED\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/4.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "798", "602", "899"], "fr": "ILS NE SONT QUE DEUX MILLE. COMMENT L\u0027EMPEREUR ZHAO POURRAIT-IL S\u0027INT\u00c9RESSER \u00c0 NOUS...", "id": "Pihak lawan hanya dua ribu, mana mungkin Kaisar Zhao menganggap kita penting...", "pt": "O INIMIGO TEM APENAS DOIS MIL. COMO O IMPERADOR ZHAO SE DARIA AO TRABALHO CONOSCO...?", "text": "The other side is only two thousand, how can the Zhao official look up to us...", "tr": "D\u00dc\u015eMAN SADECE \u0130K\u0130 B\u0130N K\u0130\u015e\u0130, SONG \u0130MPARATORU B\u0130Z\u0130 NASIL C\u0130DD\u0130YE ALSIN K\u0130..."}, {"bbox": ["130", "1844", "341", "1950"], "fr": "L\u0027ARM\u00c9E PRINCIPALE NE PEUT LES ENCERCLER, NOUS NE POUVONS ATTAQUER LE CAMP QUE PAR VAGUES SUCCESSIVES.", "id": "Pasukan besar tidak bisa mengepung, hanya bisa menyerang benteng secara bertahap...", "pt": "O GRANDE EX\u00c9RCITO N\u00c3O PODE CERC\u00c1-LOS, S\u00d3 PODE ATACAR O ACAMPAMENTO EM ONDAS.", "text": "The army cannot surround and suppress, but can only attack the camp in batches.", "tr": "ANA ORDU KU\u015eATAMAZ, ANCAK KAMPA DALGALAR HAL\u0130NDE SALDIRAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["21", "1341", "237", "1449"], "fr": "SEIGNEUR HONG, VOUS IGNOREZ PEUT-\u00caTRE QUE LE COL DE NOTRE MONTAGNE EST FACILE \u00c0 D\u00c9FENDRE MAIS DIFFICILE \u00c0 ATTAQUER...", "id": "Tuan Hong mungkin tidak tahu, celah gunung di tempat kami ini mudah dipertahankan tapi sulit diserang...", "pt": "LORDE HONG, TALVEZ VOC\u00ca N\u00c3O SAIBA, MAS ESTE DESFILADEIRO AQUI \u00c9 F\u00c1CIL DE DEFENDER E DIF\u00cdCIL DE ATACAR...", "text": "Lord Hong doesn\u0027t know, this narrow pass of Wushan is easy to defend and difficult to attack...", "tr": "BAKAN HONG\u0027UN B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR, B\u0130Z\u0130M BU DA\u011e GE\u00c7\u0130D\u0130M\u0130Z SAVUNMASI KOLAY, SALDIRMASI ZOR B\u0130R YER..."}, {"bbox": ["418", "2086", "685", "2228"], "fr": "SEUL CE YUE FEI DE YIZHOU, JE L\u0027AI PERSONNELLEMENT RENCONTR\u00c9. QUE CE SOIT EN ARTS MARTIAUX OU EN STRAT\u00c9GIE, JE CRAINS D\u0027\u00caTRE INF\u00c9RIEUR \u00c0 LUI.", "id": "Hanya Yue Fei dari Yizhou itu, saya pernah bertemu langsung dengannya, baik ilmu bela diri maupun strategi, saya khawatir masih kalah darinya.", "pt": "APENAS YUE FEI DE YIZHOU, COM QUEM ME ENCONTREI PESSOALMENTE; SEJA EM ARTES MARCIAIS OU ESTRAT\u00c9GIA, TEMO ESTAR UM N\u00cdVEL ABAIXO DELE.", "text": "Only that Yue Fei of Yizhou, I have personally met him, whether it is martial arts or strategy, I am afraid that he is a notch worse.", "tr": "SADECE YIZHOU\u0027DAK\u0130 YUE FEI \u0130LE B\u0130ZZAT KAR\u015eILA\u015eTIM, \u0130STER D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI \u0130STER STRATEJ\u0130 OLSUN, KORKARIM ONDAN B\u0130RAZ DAHA A\u015eA\u011eIDAYIM."}, {"bbox": ["677", "999", "864", "1103"], "fr": "AVEC VINGT MILLE HOMMES QUI METTENT LA PRESSION, AVONS-NOUS ENCORE \u00c0 CRAINDRE CE QU\u0027ILS POURRAIENT FAIRE ?", "id": "Dua puluh ribu pasukan besar menyerbu, apa masih takut mereka bisa berbuat banyak?", "pt": "COM VINTE MIL SOLDADOS PRESSIONANDO, QUE ESTRAGO ELES PODEM FAZER?", "text": "With an army of 20,000 pressing on, are you still afraid that they will make much waves?", "tr": "Y\u0130RM\u0130 B\u0130N ASKERLE \u00dcZERLER\u0130NE G\u0130DERSEK, NE KADAR SORUN \u00c7IKARAB\u0130L\u0130RLER K\u0130?"}, {"bbox": ["356", "1334", "633", "1446"], "fr": "M\u00caME SI LA GARDE IMP\u00c9RIALE, AVEC SES D\u00c9FENSES SOLIDES, EST VAINCUE, ILS NOUS RETARDERONT DE PLUSIEURS JOURS...", "id": "Pertahanan Pengawal Istana sangat ketat, meskipun menang, pasti akan tertahan oleh mereka beberapa hari...", "pt": "MESMO QUE A GUARDA IMPERIAL DEFENDA COM RIGOR E N\u00d3S VEN\u00c7AMOS, AINDA SEREMOS ATRASADOS POR ELES POR V\u00c1RIOS DIAS.", "text": "Even if the Imperial Bodyguard defends strictly and wins, they will have to be delayed for several days.", "tr": "\u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARININ SAVUNMASI SIKI OLSA B\u0130LE, KAZANSAK DAH\u0130 B\u0130Z\u0130 B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN GEC\u0130KT\u0130RECEKLERD\u0130R."}, {"bbox": ["18", "536", "197", "630"], "fr": "LA GARDE IMP\u00c9RIALE EST L\u0027\u00c9LITE DE L\u0027\u00c9LITE.", "id": "Pengawal Istana adalah elit dari para elit.", "pt": "A GUARDA IMPERIAL \u00c9 A ELITE DA ELITE.", "text": "The Imperial Bodyguard is the elite of the elite.", "tr": "\u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI, SE\u00c7K\u0130NLER\u0130N SE\u00c7K\u0130N\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["318", "1973", "585", "2080"], "fr": "POUR QUE LE SEIGNEUR SACHE, PEU IMPORTE QUE CE SOIT ZHANG RONG OU YANG YIZHONG, JE NE M\u0027EN SOUCIE GU\u00c8RE...", "id": "Biar Tuan tahu, baik itu Zhang Rong maupun Yang Yizhong, saya tidak peduli...", "pt": "PARA QUE O SENHOR SAIBA, SEJA ZHANG RONG OU YANG YIZHONG, EU N\u00c3O ME IMPORTO...", "text": "Let the Duke know, I don\u0027t care about Zhang Rong or Yang Yizhong...", "tr": "BAKAN B\u0130LS\u0130N K\u0130, \u0130STER ZHANG RONG OLSUN \u0130STER YANG YIZHONG, H\u0130\u00c7 UMURSAMIYORUM..."}, {"bbox": ["609", "1840", "878", "1950"], "fr": "LA BATAILLE DE PINGYIN EST ACHEV\u00c9E, IL FAUDRA UN MOIS AVANT QUE L\u0027ISSUE NE SOIT CLAIRE. COMMENT QUELQUES JOURS POURRAIENT-ILS FAIRE UNE DIFF\u00c9RENCE ?", "id": "Pertempuran di Pingyin sangat sengit, tanpa satu atau dua bulan sulit menentukan pemenang, bagaimana bisa peduli dengan beberapa hari ini?", "pt": "A BATALHA EM PINGYIN EST\u00c1 NUM IMPASSE. SEM UM M\u00caS, \u00c9 DIF\u00cdCIL DECIDIR O VENCEDOR. COMO ALGUNS DIAS FARIAM DIFEREN\u00c7A?", "text": "The battle in Pingyin is anxious, and it is difficult to tell the outcome in a month or two, so how can it be a few days?", "tr": "PINGYIN\u0027DEK\u0130 SAVA\u015e \u00c7OK \u00c7ET\u0130N, B\u0130R AY KADAR S\u00dcRE GE\u00c7MEDEN KAZANAN BELL\u0130 OLMAZ, BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN\u00dcN NE FARKI OLUR K\u0130?"}, {"bbox": ["390", "536", "514", "613"], "fr": "GRAND GOUVERNEUR, POURQUOI DITES-VOUS CELA ?", "id": "Mengapa Panglima Tertinggi berkata demikian?", "pt": "GRANDE COMANDANTE, POR QUE DIZ ISSO?", "text": "Why did the Grand Governor say this?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KOMUTAN, NEDEN B\u00d6YLE S\u00d6YL\u00dcYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["16", "2284", "323", "2383"], "fr": "C\u0027EST AUSSI POURQUOI J\u0027AI D\u00c9CID\u00c9 DE CETTE STRAT\u00c9GIE, POUR LE CLOUER \u00c0 YIZHOU :", "id": "Inilah mengapa saya menetapkan strategi ini, untuk menahannya di Yizhou:", "pt": "\u00c9 POR ISSO TAMB\u00c9M QUE DECIDI ESTE PLANO: PREND\u00ca-LO EM YIZHOU.", "text": "This is also why I want to set this plan and nail him in Yizhou:", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ONU YIZHOU\u0027DA SAB\u0130TLEMEK \u0130\u00c7\u0130N BU STRATEJ\u0130Y\u0130 BEL\u0130RLED\u0130M:"}, {"bbox": ["494", "1453", "682", "1560"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, L\u0027OPPORTUNIT\u00c9 STRAT\u00c9GIQUE SERA PERDUE, ET NOTRE ARM\u00c9E AURA SUBI DE LOURDES PERTES EN VAIN.", "id": "Saat itu kesempatan perang pasti hilang, pasukan kita malah akan menderita banyak kerugian sia-sia...", "pt": "NESSE MOMENTO, A OPORTUNIDADE DE BATALHA SER\u00c1 PERDIDA, E NOSSO EX\u00c9RCITO TER\u00c1 SOFRIDO MUITAS PERDAS EM V\u00c3O.", "text": "At that time, the battle opportunity will be lost, and our army will lose a lot in vain.", "tr": "O ZAMANA KADAR SAVA\u015e FIRSATI KES\u0130NL\u0130KLE KAYBOLACAK, ORDUMUZ BO\u015e YERE B\u0130R\u00c7OK KAYIP VERECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["22", "918", "204", "997"], "fr": "HEM HEM... CE QUE JE VEUX DIRE C\u0027EST...", "id": "Ehem... maksud saya adalah...", "pt": "[SFX]COF, COF... O QUE QUERO DIZER \u00c9...", "text": "Cough cough, what I mean is...", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M... DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["65", "125", "293", "238"], "fr": "QUE YANG YIZHONG SOIT ICI AVEC LA GARDE IMP\u00c9RIALE, C\u0027EST EN FAIT EXACTEMENT CE QU\u0027IL NOUS FAUT !", "id": "Yang Yizhong membawa Pengawal Istana ke sini, justru ini adalah jalan yang tepat!", "pt": "COM YANG YIZHONG E A GUARDA IMPERIAL AQUI, ISSO NA VERDADE NOS ABRE UM CAMINHO!", "text": "This Yang Yizhong is here with the Imperial Bodyguard, but it is right on the road!", "tr": "YANG YIZHONG\u0027UN \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARIYLA BURADA OLMASI ASLINDA TAM \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["232", "827", "368", "904"], "fr": "CETTE BATAILLE EST VRAIMENT ARDUE.", "id": "Pertempuran ini sungguh sulit.", "pt": "ESTA BATALHA \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL.", "text": "This battle is really difficult.", "tr": "BU SAVA\u015e GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZOR."}, {"bbox": ["633", "2489", "865", "2562"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE CRAINS QUE CE SOIT NOTRE ARM\u00c9E QUI SE RETROUVE ENCERCL\u00c9E.", "id": "Saat itu, saya khawatir pasukan kita malah akan terkepung.", "pt": "TEMO QUE, NESSE MOMENTO, NOSSO EX\u00c9RCITO ACABE CERCADO.", "text": "At that time, I am afraid that our army will be surrounded instead.", "tr": "O ZAMAN KORKARIM K\u0130 ORDUMUZ KU\u015eATILACAK."}, {"bbox": ["561", "927", "769", "1018"], "fr": "M\u00caME SI LA GARDE IMP\u00c9RIALE EST D\u0027\u00c9LITE, QU\u0027IMPORTE ? NOUS AVONS VINGT MILLE HOMMES.", "id": "Sekalipun Pengawal Istana sangat elit, memangnya kenapa? Dua puluh ribu pasukan besar...", "pt": "E DA\u00cd QUE A GUARDA IMPERIAL SEJA DE ELITE? VINTE MIL SOLDADOS...", "text": "What if the Imperial Bodyguard is elite again? 20,000 troops", "tr": "\u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI NE KADAR SE\u00c7K\u0130N OLURSA OLSUN, Y\u0130RM\u0130 B\u0130N ASKERLE..."}, {"bbox": ["22", "40", "237", "126"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE QUE JE SAIS DE CET EMPEREUR ZHAO...", "id": "Berdasarkan pemahamanku tentang Kaisar Zhao itu...", "pt": "PELO QUE CONHE\u00c7O DAQUELE IMPERADOR ZHAO...", "text": "Based on my understanding of that Zhao official.", "tr": "O SONG \u0130MPARATORU HAKKINDAK\u0130 B\u0130LG\u0130LER\u0130ME G\u00d6RE..."}, {"bbox": ["528", "2398", "772", "2490"], "fr": "DANS QUELQUES JOURS, IL EST FORT PROBABLE QU\u0027IL ATTAQUE AVEC TOUTE SON ARM\u00c9E.", "id": "Dalam beberapa hari, dia kemungkinan besar akan menyerang dengan seluruh pasukannya.", "pt": "EM POUCOS DIAS, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ELE ATAQUE COM TODO O SEU EX\u00c9RCITO.", "text": "In a few days, most of them will attack with the entire army.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE, B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE T\u00dcM ORDUSUYLA SALDIRACAKTIR."}, {"bbox": ["301", "960", "538", "1055"], "fr": "CET EMPEREUR ZHAO, QUI SOUS-ESTIME L\u0027ENNEMI ET AVANCE IMPRUDEMMENT, DEVRAIT JUSTEMENT TOMBER ENTRE NOS MAINS.", "id": "Kaisar Zhao itu meremehkan musuh dan bertindak gegabah, sudah sepantasnya jatuh ke tangan kita.", "pt": "AQUELE IMPERADOR ZHAO, SUBESTIMANDO O INIMIGO E AVAN\u00c7ANDO IMPRUDENTEMENTE, CAIR\u00c1 EM NOSSAS M\u00c3OS.", "text": "That Zhao official\u0027s underestimation of the enemy should be committed in our hands.", "tr": "O SONG \u0130MPARATORU D\u00dc\u015eMANI K\u00dc\u00c7\u00dcMSEY\u0130P ACELEC\u0130 DAVRANARAK TAM DA EL\u0130M\u0130ZE D\u00dc\u015eMEL\u0130."}, {"bbox": ["765", "414", "861", "470"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["150", "2372", "402", "2483"], "fr": "LE PLAN \u00c9TAIT DE LE CLOUER SUR PLACE, MAIS MAINTENANT QUE NOTRE ARM\u00c9E EST APPARUE ICI, YANG YIZHONG PR\u00c9VIENDRA S\u00dbREMENT YUE FEI.", "id": "Strategi, untuk menghadangnya di sini dan menahannya. Tapi sekarang pasukan kita telah muncul, Yang Yizhong pasti akan memberitahu Yue Fei.", "pt": "O PLANO ERA ENCURRAL\u00c1-LO, MAS AGORA QUE NOSSO EX\u00c9RCITO APARECEU AQUI, YANG YIZHONG CERTAMENTE NOTIFICAR\u00c1 YUE FEI.", "text": "Plan, refuse to nail him in. But now that our army is present here, Yang Yizhong will definitely notify Yue Fei.", "tr": "PLAN, ONU ORADA TUTMAKTI AMA \u015e\u0130MD\u0130 ORDUMUZ BURADA G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcNE G\u00d6RE, YANG YIZHONG KES\u0130NL\u0130KLE YUE FEI\u0027YE HABER VERECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["609", "1840", "878", "1950"], "fr": "LA BATAILLE DE PINGYIN EST ACHEV\u00c9E, IL FAUDRA UN MOIS AVANT QUE L\u0027ISSUE NE SOIT CLAIRE. COMMENT QUELQUES JOURS POURRAIENT-ILS FAIRE UNE DIFF\u00c9RENCE ?", "id": "Pertempuran di Pingyin sangat sengit, tanpa satu atau dua bulan sulit menentukan pemenang, bagaimana bisa peduli dengan beberapa hari ini?", "pt": "A BATALHA EM PINGYIN EST\u00c1 NUM IMPASSE. SEM UM M\u00caS, \u00c9 DIF\u00cdCIL DECIDIR O VENCEDOR. COMO ALGUNS DIAS FARIAM DIFEREN\u00c7A?", "text": "The battle in Pingyin is anxious, and it is difficult to tell the outcome in a month or two, so how can it be a few days?", "tr": "PINGYIN\u0027DEK\u0130 SAVA\u015e \u00c7OK \u00c7ET\u0130N, B\u0130R AY KADAR S\u00dcRE GE\u00c7MEDEN KAZANAN BELL\u0130 OLMAZ, BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN\u00dcN NE FARKI OLUR K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/5.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "606", "716", "711"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE LE SEIGNEUR HONG POURRA D\u00c9FINIR LA STRAT\u00c9GIE MILITAIRE AVEC MOI ET PARTAGER LES RESPONSABILIT\u00c9S.", "id": "Saya harap Tuan Hong bisa menetapkan strategi militer bersama saya, dan kita tanggung bersama konsekuensinya.", "pt": "ESPERO QUE O LORDE HONG POSSA DECIDIR A ESTRAT\u00c9GIA MILITAR COMIGO E COMPARTILHAR A RESPONSABILIDADE.", "text": "I hope Lord Hong can set the military strategy with me and share the responsibility together.", "tr": "UMARIM BAKAN HONG, ASKER\u0130 STRATEJ\u0130Y\u0130 BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE BEL\u0130RLER VE SORUMLULU\u011eU PAYLA\u015eIR."}, {"bbox": ["18", "175", "218", "279"], "fr": "GRAND GOUVERNEUR, VOUS TOURNEZ AUTOUR DU POT. ALORS, ON ATTAQUE OU PAS ?", "id": "Panglima Tertinggi, kau bicara berputar-putar, jadi kita bertempur atau tidak?", "pt": "GRANDE COMANDANTE, DEPOIS DE TANTA CONVERSA, VAMOS LUTAR OU N\u00c3O?", "text": "Grand Governor, what you said, in the end, will you fight or not?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KOMUTAN, LAFI EV\u0130R\u0130P \u00c7EV\u0130R\u0130YORSUNUZ, SONU\u00c7TA SAVA\u015eIYOR MUYUZ, SAVA\u015eMIYOR MUYUZ?"}, {"bbox": ["620", "472", "863", "577"], "fr": "SI VOUS AVEZ VRAIMENT PEUR DE CECI ET DE CELA, ALORS RETIRONS-NOUS \u00c0 LIAOCHENG, C\u0027EST LE PLUS S\u00dbR !", "id": "Jika memang takut ini dan itu, lebih baik kita mundur ke Liaocheng, di sana paling aman!", "pt": "SE REALMENTE TEM TANTO MEDO, POR QUE N\u00c3O RECUAMOS PARA LIAOCHENG? L\u00c1 \u00c9 MAIS SEGURO!", "text": "If you are really afraid of this and that, it is better for us to withdraw to Liaocheng, which is the safest!", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN \u015eUNDAN BUNDAN KORKUYORSANIZ, LIAOCHENG\u0027E GER\u0130 \u00c7EK\u0130LEL\u0130M, ORASI EN G\u00dcVENL\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["19", "979", "291", "1054"], "fr": "SEIGNEUR HONG, VOUS \u00caTES LE SUPERVISEUR DE L\u0027ARM\u00c9E, JE NE PEUX NATURELLEMENT PAS AGIR SEUL DE MANI\u00c8RE AUTORITAIRE.", "id": "Tuan Hong, Anda adalah Pengawas Militer, tentu saja saya tidak bisa bertindak sewenang-wenang.", "pt": "LORDE HONG, VOC\u00ca \u00c9 O SUPERVISOR DO EX\u00c9RCITO. NATURALMENTE, N\u00c3O POSSO AGIR POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "Lord Hong, you are a supervisor, and I naturally cannot act arbitrarily.", "tr": "BAKAN HONG, S\u0130Z SAYGIN B\u0130R ORDU DENET\u00c7\u0130S\u0130S\u0130N\u0130Z, DO\u011eAL OLARAK TEK BA\u015eIMA KEYF\u0130 KARAR VEREMEM."}, {"bbox": ["21", "604", "104", "681"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["160", "1059", "364", "1133"], "fr": "MAINTENANT QUE LES AVANTAGES ET LES INCONV\u00c9NIENTS SONT CLAIRS...", "id": "Sekarang setelah menjelaskan untung ruginya...", "pt": "AGORA QUE OS PR\u00d3S E CONTRAS EST\u00c3O CLAROS...", "text": "It can strongly resist the invasion. Now that the pros and cons have been explained clearly.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 R\u0130SKLER VE FAYDALAR A\u00c7IK\u00c7A ORTAYA KONDU\u011eUNA G\u00d6RE..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/6.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "101", "841", "224"], "fr": "UN DIGNE GOUVERNEUR D\u0027ARM\u00c9E QUI VEUT ABSOLUMENT ME PRENDRE COMME BOUC \u00c9MISSAIRE ET NE VEUT ASSUMER AUCUNE RESPONSABILIT\u00c9.", "id": "Seorang Panglima Tertinggi yang bermartabat, malah memaksa saya untuk menjadi kambing hitam, tidak mau bertanggung jawab sedikit pun.", "pt": "UM COMANDANTE-EM-CHEFE DE UM EX\u00c9RCITO, E AINDA ASSIM QUER ME USAR COMO ESCUDO, SEM QUERER ASSUMIR QUALQUER RESPONSABILIDADE.", "text": "A dignified army governor actually wants to pull me to back him up, and he is unwilling to take any responsibility.", "tr": "KOCA B\u0130R ORDUNUN KOMUTANI OLMASINA RA\u011eMEN, BEN\u0130 DE KEND\u0130S\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE S\u00dcR\u00dcKLEMEK \u0130ST\u0130YOR VE ZERRE KADAR SORUMLULUK ALMAK \u0130STEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["207", "1154", "438", "1261"], "fr": "LA STRAT\u00c9GIE MILITAIRE SERA NATURELLEMENT D\u00c9CID\u00c9E ENSEMBLE PAR MOI-M\u00caME ET LE GOUVERNEUR. GOUVERNEUR, PARLEZ VITE !", "id": "Strategi militer tentu saja ditetapkan bersama oleh saya dan Panglima Tertinggi. Panglima, cepat katakan!", "pt": "A ESTRAT\u00c9GIA MILITAR DEVE, NATURALMENTE, SER DECIDIDA POR ESTE MINISTRO E PELO COMANDANTE JUNTOS. COMANDANTE, FALE LOGO!", "text": "The military strategy should be set by this minister and the governor together, please tell me quickly!", "tr": "ASKER\u0130 STRATEJ\u0130 ELBETTE BU BAKAN (BEN) VE KOMUTAN TARAFINDAN B\u0130RL\u0130KTE BEL\u0130RLENMEL\u0130D\u0130R, KOMUTAN \u00c7ABUK S\u00d6YLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["700", "224", "876", "360"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QUE CE SCOUNDREL PUISSE S\u0027IMPLANTER EN CES TEMPS TROUBL\u00c9S, IL EST VRAIMENT RUS\u00c9 ET SANS VERGOGNE.", "id": "Pantas saja penjahat ini bisa bertahan di zaman kacau, benar-benar licik dan tidak tahu malu.", "pt": "N\u00c3O ADMIRA QUE ESTE CANALHA CONSIGA SE ESTABELECER EM TEMPOS CA\u00d3TICOS. REALMENTE ASTUTO E SEM-VERGONHA.", "text": "No wonder this thief can gain a foothold in troubled times. He is really cunning and shameless.", "tr": "BU HA\u0130N\u0130N KARGA\u015eA D\u00d6NEM\u0130NDE AYAKTA KALAB\u0130LMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI, GER\u00c7EKTEN DE KURNAZ VE UTANMAZ."}, {"bbox": ["22", "540", "280", "615"], "fr": "HEHE, LES AFFAIRES MILITAIRES DOIVENT ENCORE \u00caTRE D\u00c9CID\u00c9ES PAR LE GOUVERNEUR.", "id": "Hehe, urusan militer masih harus diputuskan oleh Panglima Tertinggi.", "pt": "HEH HEH, ASSUNTOS MILITARES AINDA PRECISAM DA DECIS\u00c3O DO COMANDANTE.", "text": "Haha, the military affairs still have to be decided by the governor.", "tr": "[SFX]HEHE, ASKER\u0130 KONULARDA KARARI Y\u0130NE DE KOMUTAN VERMEL\u0130."}, {"bbox": ["21", "44", "169", "110"], "fr": "CE LI CHENG EST VRAIMENT SANS VERGOGNE !", "id": "Si Li Cheng ini benar-benar tidak tahu malu!", "pt": "ESSE LI CHENG \u00c9 MESMO UM DESCARADO!", "text": "Li Cheng is really shameless!", "tr": "BU LI CHENG DENEN HER\u0130F GER\u00c7EKTEN UTANMAZIN TEK\u0130!"}, {"bbox": ["463", "904", "639", "980"], "fr": "PUISQU\u0027IL EN EST AINSI, JE VAIS PARLER FRANCHEMENT.", "id": "Kalau begitu, saya akan bicara terus terang...", "pt": "SENDO ASSIM, FALAREI DIRETAMENTE.", "text": "Since that\u0027s the case, I\u0027ll be frank.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["144", "806", "317", "876"], "fr": "J\u0027\u00c9COUTE ENTI\u00c8REMENT LE GOUVERNEUR.", "id": "Saya akan mendengarkan Panglima Tertinggi sepenuhnya.", "pt": "ESTE MINISTRO OUVIR\u00c1 TUDO O QUE O COMANDANTE DISSER.", "text": "I will heed to your plan, Commander.", "tr": "BU BAKAN (BEN) TAMAMEN KOMUTANI D\u0130NLEYECEK."}, {"bbox": ["21", "904", "147", "949"], "fr": "ASSEZ ! ASSEZ !", "id": "Sudahlah! Sudahlah!", "pt": "ESQUE\u00c7A! ESQUE\u00c7A!", "text": "Forget it, forget it!", "tr": "TAMAM, TAMAM!"}, {"bbox": ["551", "385", "653", "449"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["557", "685", "656", "768"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/7.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "836", "215", "972"], "fr": "MAIS LE GOUVERNEUR VIENT DE DIRE QUE LA GARDE IMP\u00c9RIALE EST DIFFICILE \u00c0 VAINCRE FACILEMENT. \u00caTES-VOUS S\u00dbR DE POUVOIR LE FAIRE EN UNE DEMI-JOURN\u00c9E ?", "id": "Tapi tadi Panglima Tertinggi juga bilang Pengawal Istana sulit dikalahkan dengan mudah, apakah yakin bisa dalam setengah hari?", "pt": "MAS H\u00c1 POUCO O COMANDANTE TAMB\u00c9M DISSE QUE A GUARDA IMPERIAL \u00c9 DIF\u00cdCIL DE VENCER FACILMENTE. EST\u00c1 CONFIANTE EM [FAZ\u00ca-LO EM] MEIO DIA?", "text": "But just now, you said that the Imperial Guards are difficult to defeat easily. Can you be sure of victory in half a day?", "tr": "ANCAK AZ \u00d6NCE KOMUTAN DA \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARINI KOLAYCA YENMEN\u0130N ZOR OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, YARIM G\u00dcNDE BA\u015eARAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["20", "554", "196", "625"], "fr": "C\u0027EST EN EFFET UNE M\u00c9THODE S\u00dbRE...", "id": "Memang cara yang aman...", "pt": "DE FATO, \u00c9 UM M\u00c9TODO SEGURO...", "text": "That is indeed a safe approach...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE SA\u011eLAM B\u0130R Y\u00d6NTEM..."}, {"bbox": ["619", "422", "861", "527"], "fr": "SI NOUS NE POUVONS PAS VAINCRE EN PLUS D\u0027UNE DEMI-JOURN\u00c9E, NOUS CESSERONS D\u0027ATTAQUER LES POSITIONS FORTIFI\u00c9ES ET NOUS NOUS CONTENTERONS D\u0027OBSERVER.", "id": "Jika lebih dari setengah hari tidak bisa menang, kita tidak akan menyerang benteng lagi, hanya akan mengamati dari jauh.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS VENCER EM MAIS DE MEIO DIA, N\u00c3O ATACAREMOS MAIS SUAS FORTIFICA\u00c7\u00d5ES, APENAS OBSERVAREMOS DE CAMAROTE.", "text": "If we can\u0027t win in half a day, then we\u0027ll cease the attack and just observe from the sidelines.", "tr": "E\u011eER YARIM G\u00dcNDEN FAZLA S\u00dcREDE KAZANAMAZSAK, ARTIK M\u00dcSTAHKEM MEVK\u0130LERE SALDIRMAYACAK, SADECE KENARDAN \u0130ZLEYECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["517", "162", "767", "270"], "fr": "SI NOUS POUVONS LES VAINCRE EN UNE DEMI-JOURN\u00c9E, ALORS NOUS PROC\u00c9DERONS \u00c0 L\u0027ATTAQUE SURPRISE DE PINGYIN COMME PR\u00c9VU INITIALEMENT...", "id": "Jika bisa merebutnya dalam setengah hari, maka kita akan melanjutkan rencana awal untuk menyerang Pingyin secara tiba-tiba...", "pt": "SE CONSEGUIRMOS CONQUISTAR EM MEIO DIA, ENT\u00c3O SEGUIREMOS O PLANO ORIGINAL DE ATACAR PINGYIN DE SURPRESA...", "text": "If we can capture it in half a day, then we\u0027ll carry out the original plan to raid Pingyin...", "tr": "E\u011eER YARIM G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE ELE GE\u00c7\u0130REB\u0130L\u0130RSEK, O ZAMAN OR\u0130J\u0130NAL PLANA UYGUN OLARAK PINGYIN\u0027E S\u00dcRPR\u0130Z B\u0130R SALDIRI D\u00dcZENLEYECE\u011e\u0130Z..."}, {"bbox": ["390", "78", "621", "162"], "fr": "JE M\u00c8NERAI PERSONNELLEMENT L\u0027\u00c9LITE DE NOS FORCES PRINCIPALES POUR ATTAQUER LE CAMP...", "id": "Saya akan memimpin pasukan utama elit untuk menyerbu benteng...", "pt": "EU LIDERAREI PESSOALMENTE AS PRINCIPAIS TROPAS DE ELITE PARA ATACAR O ACAMPAMENTO...", "text": "I will personally lead the main elite force to charge the camp...", "tr": "B\u0130ZZAT ANA EL\u0130T B\u0130RL\u0130KLER\u0130 Y\u00d6NETEREK KARAKOLA SALDIRACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["569", "888", "740", "977"], "fr": "GOUVERNEUR, JE SUIS VOLONTAIRE POUR MENER L\u0027AVANT-GARDE ! POUR ME RACHETER DE MES FAUTES PAR DES M\u00c9RITES !", "id": "Panglima Tertinggi, hamba bersedia memimpin serangan! Menebus kesalahan dengan berjasa!", "pt": "COMANDANTE, ESTE GENERAL EST\u00c1 DISPOSTO A LIDERAR O ATAQUE! PARA ME REDIMIR ATRAV\u00c9S DE UM FEITO MERIT\u00d3RIO!", "text": "Commander, I am willing to be the vanguard! I\u0027ll redeem myself!", "tr": "KOMUTAN, BU GENERAL (BEN) \u00d6NC\u00dc B\u0130RL\u0130K OLARAK SAVA\u015eMAK \u0130ST\u0130YOR! SU\u00c7UMU H\u0130ZMETLE TELAF\u0130 EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["357", "1000", "428", "1047"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "Hmph!", "pt": "[SFX]HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX]HMPH!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/8.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "809", "734", "870"], "fr": "SEIGNEUR HONG, SOYEZ RASSUR\u00c9.", "id": "Tuan Hong, tenanglah.", "pt": "LORDE HONG, FIQUE TRANQUILO.", "text": "Don\u0027t worry, Chancellor Hong.", "tr": "BAKAN HONG, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN."}, {"bbox": ["319", "1207", "494", "1249"], "fr": "QUELLE LOURDE \u00c9P\u00c9E !", "id": "Pedang yang berat!", "pt": "QUE ESPADA PESADA!", "text": "What a heavy blade!", "tr": "NE KADAR A\u011eIR B\u0130R KILI\u00c7!"}, {"bbox": ["19", "728", "195", "819"], "fr": "D\u0027UN SEUL COUP, IL A TRANCH\u00c9 L\u0027HOMME EN DEUX.", "id": "Sekali tebas langsung memotong orang menjadi dua.", "pt": "ESTE GOLPE PARTIU O HOMEM EM DOIS.", "text": "This will cleave a man in two.", "tr": "BU TEK DARBEYLE ADAMI \u0130K\u0130YE B\u00d6LD\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/9.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "90", "475", "211"], "fr": "VOYEZ COMMENT MON ESCOUADE AUX LONGS SABRES VA BRISER LA GARDE IMP\u00c9RIALE DE CE YANG YIZHONG !", "id": "Lihatlah bagaimana pasukan pedang panjangku menghancurkan Pengawal Istana Yang Yizhong itu!", "pt": "VEJAM COMO MEU ESQUADR\u00c3O DE ESPADAS LONGAS IR\u00c1 ROMPER A GUARDA IMPERIAL DE YANG YIZHONG!", "text": "Let\u0027s see how my longsword squad breaks through Yang Yizhong\u0027s Imperial Guards!", "tr": "UZUN KILI\u00c7LI B\u0130RL\u0130\u011e\u0130M\u0130N, YANG YIZHONG\u0027UN \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARINI NASIL YENECE\u011e\u0130N\u0130 \u0130ZLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["20", "2019", "248", "2089"], "fr": "TANT PIS, INUTILE D\u0027ESP\u00c9RER ATTEINDRE LE G\u00c9N\u00c9RAL ENNEMI AVEC DES ARCS ET DES ARBAL\u00c8TES.", "id": "Sudahlah, tidak perlu berharap bisa memanah jenderal musuh dengan busur dan panah otomatis.", "pt": "ESQUE\u00c7A, N\u00c3O ESPERE CONTAR COM ARCOS E BESTAS PARA ATINGIR O GENERAL INIMIGO.", "text": "Forget it, don\u0027t expect to shoot down the enemy general with bows and arrows.", "tr": "BO\u015e VER, D\u00dc\u015eMAN GENERAL\u0130N\u0130 YAY VE ARBALETLE VURMAYA G\u00dcVENMEY\u0130N."}, {"bbox": ["287", "2501", "463", "2571"], "fr": "LA SITUATION EST NATURELLEMENT LA M\u00caME POUR L\u0027ARM\u00c9E ENNEMIE.", "id": "Pasukan musuh tentu saja mengalami kondisi yang sama.", "pt": "AS FOR\u00c7AS INIMIGAS EST\u00c3O NATURALMENTE NA MESMA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "The enemy is naturally in the same situation.", "tr": "D\u00dc\u015eMAN KUVVETLER\u0130 DE DO\u011eAL OLARAK AYNI DURUMDA."}, {"bbox": ["18", "1607", "275", "1675"], "fr": "AYANT \u00c9T\u00c9 LONGTEMPS TREMP\u00c9ES PAR LA PLUIE, LES CORDES D\u0027ARC SONT DEVENUES DE PLUS EN PLUS MOLLES ET SANS FORCE.", "id": "Karena lama basah kuyup, tali busur menjadi semakin lembek dan tidak bertenaga.", "pt": "COM A EXPOSI\u00c7\u00c3O PROLONGADA \u00c0 \u00c1GUA, AS CORDAS DOS ARCOS FICARAM CADA VEZ MAIS MACIAS E FRACAS.", "text": "The bowstrings have become more and more soft and powerless from the long-term rain.", "tr": "UZUN S\u00dcRE ISLANMAKTAN YAY K\u0130R\u0130\u015eLER\u0130 G\u0130TT\u0130K\u00c7E YUMU\u015eAYIP G\u00dc\u00c7S\u00dcZLE\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["687", "2409", "879", "2498"], "fr": "NOUS NE POUVONS QUE NOUS APPUYER SUR LES MURS DU CAMP POUR COMBATTRE JUSQU\u0027\u00c0 LA MORT...", "id": "Hanya bisa mengandalkan tembok benteng untuk bertempur mati-matian...", "pt": "S\u00d3 PODEMOS CONTAR COM AS MURALHAS DO ACAMPAMENTO PARA LUTAR AT\u00c9 A MORTE...", "text": "We can only rely on the stockade walls and fight to the death...", "tr": "SADECE K\u00d6Y DUVARLARINA G\u00dcVENEREK \u00d6L\u00dcM\u00dcNE SAVA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z..."}, {"bbox": ["487", "1892", "719", "1985"], "fr": "LES FL\u00c8CHES SONT \u00c9GALEMENT HUMIDES, LA PR\u00c9CISION ET LA FORCE SONT GRANDEMENT DIMINU\u00c9ES.", "id": "Anak panah juga lembap, akurasi dan kekuatannya jauh berkurang.", "pt": "AS FLECHAS TAMB\u00c9M EST\u00c3O \u00daMIDAS, A PRECIS\u00c3O E A FOR\u00c7A DIMINU\u00cdRAM MUITO.", "text": "The arrows are also damp, and the accuracy and power are much worse.", "tr": "OKLAR DA NEMLENM\u0130\u015e, HEM \u0130SABET ORANI HEM DE G\u00dcC\u00dc \u00c7OK AZALMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/10.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "2695", "723", "2814"], "fr": "LES LONGS SABRES DE L\u0027ENNEMI SONT PUISSANTS ET LOURDS, RETIREZ-VOUS D\u0027ABORD DANS LE CAMP INT\u00c9RIEUR !", "id": "Pedang panjang musuh sangat kuat dan berat, mundur dulu ke benteng dalam!", "pt": "AS ESPADAS LONGAS DO INIMIGO S\u00c3O PODEROSAS E PESADAS. RECUEM PARA O ACAMPAMENTO INTERNO PRIMEIRO!", "text": "The enemy\u0027s long swords are powerful and heavy, retreat into the inner camp first!", "tr": "D\u00dc\u015eMANIN UZUN KILI\u00c7LARI G\u00dc\u00c7L\u00dc VE A\u011eIR, \u00d6NCE \u0130\u00c7 KALE TARZINDAK\u0130 YERE \u00c7EK\u0130L\u0130N!"}, {"bbox": ["674", "3343", "867", "3431"], "fr": "UTILISEZ LE TERRAIN \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DU CAMP POUR DISPERSER L\u0027ENNEMI !", "id": "Andalkan medan di dalam benteng untuk memecah belah pasukan musuh!", "pt": "USEM O TERRENO DENTRO DO ACAMPAMENTO PARA DISPERSAR AS FOR\u00c7AS INIMIGAS!", "text": "Rely on the terrain inside the stockade to disperse the enemy!", "tr": "K\u00d6Y \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 ARAZ\u0130YE G\u00dcVENEREK D\u00dc\u015eMAN KUVVETLER\u0130N\u0130 DA\u011eITIN!"}, {"bbox": ["597", "133", "803", "204"], "fr": "L\u0027ENNEMI REVIENT !", "id": "Musuh datang lagi!", "pt": "O INIMIGO EST\u00c1 VINDO DE NOVO!", "text": "The enemy is coming again!", "tr": "D\u00dc\u015eMAN Y\u0130NE GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["62", "29", "127", "103"], "fr": "ATTENTION !", "id": "Hati-hati!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Be careful!", "tr": "D\u0130KKAT ET!"}], "width": 900}, {"height": 1352, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/155/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua