This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "16", "653", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["244", "1144", "499", "1287"], "fr": "Assistant dessinateur : Le Clown Ah Mo\nAssistant 3D : Trnk1\n\u00c9diteur responsable : An Yanguo", "id": "Asisten Gambar: Xiao Chou Amo\nAsisten 3D: Trnk1\nEditor Penanggung Jawab: An Yangao", "pt": "ASSISTENTE DE DESENHO: PALHA\u00c7O A MO (XIAO CHOU A MO)\nASSISTENTE 3D: TRNK1\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: AN YAN GAO", "text": "PAINTING ASSISTANTS: XIAOCHOU AMO, 3D ASSISTANT: TRNKL, EDITOR: ANYAN GAOGUXIANG", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M AS\u0130STANI: XIAO CHOU AMO\n3D AS\u0130STANI: TRNK1\nED\u0130T\u00d6R: AN YANGAO"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1892", "874", "2033"], "fr": "N\u0027avais-je pas donn\u00e9 l\u0027ordre qu\u0027\u00e0 l\u0027exception des estafettes de la garde, toute l\u0027arm\u00e9e m\u00e8ne ses chevaux, se tienne en formation, s\u0027assoie sans un bruit et n\u0027\u00e9coute que ma parole ?", "id": "Bukankah aku sudah memberi perintah, kecuali pengawal pembawa pesan, seluruh pasukan harus menuntun kuda dan berbaris, duduk diam tanpa suara, dan hanya mendengarkan perintahku?", "pt": "EU N\u00c3O DEI A ORDEM MILITAR QUE, EXCETO PELOS MENSAGEIROS DA GUARDA PESSOAL, TODO O EX\u00c9RCITO DEVERIA CONDUZIR SEUS CAVALOS, FORMAR FILAS E PERMANECER SENTADO EM SIL\u00caNCIO, OUVINDO APENAS A MIM?", "text": "DIDN\u0027T I GIVE THE ORDER? EXCEPT FOR THE MESSENGER GUARDS, THE WHOLE ARMY SHOULD LEAD THEIR HORSES AND LINE UP, SIT IN SILENCE, AND ONLY LISTEN TO ME?", "tr": "B\u0130R EM\u0130R VERMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M? HABERC\u0130 MUHAFIZLAR DI\u015eINDA T\u00dcM ORDU ATLARINI TUTARAK SIRALANACAK, SES \u00c7IKARMADAN OTURACAK VE SADECE BEN\u0130M KONU\u015eMAMI D\u0130NLEYECEKT\u0130?"}, {"bbox": ["685", "47", "878", "152"], "fr": "Ne devrions-nous pas demander des renforts au Quatri\u00e8me Prince ?", "id": "Kita seharusnya meminta bala bantuan kepada Pangeran Keempat!", "pt": "DEVER\u00cdAMOS PEDIR REFOR\u00c7OS AO QUARTO PR\u00cdNCIPE!", "text": "WE SHOULD ASK THE FOURTH PRINCE FOR REINFORCEMENTS!", "tr": "YA D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS\u0027TEN DESTEK \u0130STEMEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["680", "512", "878", "600"], "fr": "Ou alors, sortons combattre au plus vite !", "id": "Atau kita segera keluar bertempur!", "pt": "OU ENT\u00c3O, SAIR E LUTAR IMEDIATAMENTE!", "text": "OR WE SHOULD HURRY OUT AND FIGHT!", "tr": "YA DA HEMEN \u00c7IKIP SAVA\u015eMALIYIZ!"}, {"bbox": ["659", "1125", "846", "1223"], "fr": "Rester ici, c\u0027est tout simplement laisser passer l\u0027occasion de se battre !", "id": "Bertahan di sini hanya akan menyia-nyiakan kesempatan!", "pt": "ESPERAR AQUI \u00c9 SIMPLESMENTE PERDER A OPORTUNIDADE DE BATALHA!", "text": "SITTING HERE IS SIMPLY WASTING A BATTLE OPPORTUNITY!", "tr": "BURADA BEKLEMEK RESMEN SAVA\u015e FIRSATINI KA\u00c7IRMAK DEMEK!"}, {"bbox": ["329", "50", "507", "122"], "fr": "Les Song envoient des renforts par ici !", "id": "Pasukan Song mengirim bala bantuan ke arah kita!", "pt": "O POVO SONG ENVIOU REFOR\u00c7OS PARA C\u00c1!", "text": "THE SONG ARE SENDING MORE TROOPS HERE!", "tr": "SONG ORDUSU BURAYA TAKV\u0130YE G\u00d6NDERD\u0130!"}, {"bbox": ["21", "1637", "155", "1726"], "fr": "Xiao Hongli", "id": "Xiao Hongli", "pt": "XIAO HONGLI", "text": "XIAO HONGLI", "tr": "XIAO HONGLI!"}, {"bbox": ["21", "47", "160", "90"], "fr": "Pu Luhuun !", "id": "Pu Luhun!", "pt": "PU LUHUN!", "text": "PULUHUN!", "tr": "PULUHUN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/3.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "602", "273", "713"], "fr": "Pu Luhuun ! Que fais-tu ?! Je suis un noble du peuple Xi !", "id": "Pu Luhun! Apa yang kau lakukan! Aku ini bangsawan dari Suku Xi!", "pt": "PU LUHUN! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! EU SOU UM NOBRE DO CL\u00c3 XI!", "text": "PULUHUN! WHAT ARE YOU DOING! I AM A NOBLE OF THE XI TRIBE!", "tr": "PULUHUN! NE YAPIYORSUN! BEN B\u0130R X\u0130 SOYLUSUYUM!"}, {"bbox": ["48", "1156", "216", "1238"], "fr": "Ma fille est m\u00eame la... du Troisi\u00e8me Prince...", "id": "Putriku adalah... dari Pangeran Ketiga...", "pt": "MINHA FILHA \u00c9 A... DO TERCEIRO PR\u00cdNCIPE.", "text": "MY DAUGHTER IS ALSO THE THIRD PRINCE\u0027S...", "tr": "KIZIM AYNI ZAMANDA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS\u0027\u0130N..."}, {"bbox": ["672", "1097", "877", "1204"], "fr": "Sur le champ de bataille, les ordres militaires sont absolus. Quelles que soient vos relations, vous n\u0027\u00e9chapperez pas \u00e0 la mort.", "id": "Di medan perang, perintah militer adalah yang utama. Latar belakang apa pun tidak akan menyelamatkanmu dari hukuman mati.", "pt": "NO CAMPO DE BATALHA, AS ORDENS MILITARES S\u00c3O SUPREMAS. N\u00c3O IMPORTA SEU HIST\u00d3RICO OU SUAS CONEX\u00d5ES, VOC\u00ca N\u00c3O ESCAPAR\u00c1 DA MORTE!", "text": "ON THE BATTLEFIELD, MILITARY ORDERS ARE PARAMOUNT. NO MATTER YOUR BACKGROUND, YOU CANNOT ESCAPE DEATH", "tr": "SAVA\u015e MEYDANINDA ASKER\u0130 EM\u0130R HER \u015eEYDEN \u00d6NEML\u0130D\u0130R. GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N VEYA BA\u011eLANTILARIN NE OLURSA OLSUN, \u00d6L\u00dcMDEN KA\u00c7AMAZSIN."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "45", "865", "103"], "fr": "Toi, tu ne peux pas...", "id": "Kau... kau tidak bisa...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O PODE...", "text": "YOU, YOU CAN\u0027T...", "tr": "SEN... SEN YAPAMAZSIN..."}, {"bbox": ["645", "292", "865", "363"], "fr": "Attendez, G\u00e9n\u00e9ral ! G\u00e9n\u00e9ral ! J\u0027ai compris mon erreur !", "id": "Tunggu, Jenderal! Jenderal! Aku mengaku salah!", "pt": "ESPERE, GENERAL! GENERAL! EU ADMITO MEU ERRO!", "text": "WAIT, GENERAL! GENERAL! I KNOW I\u0027M WRONG!", "tr": "BEKLEY\u0130N GENERAL! GENERAL! HATALI OLDU\u011eUMU B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["714", "528", "822", "630"], "fr": "Je n\u0027oserai plus jamais !", "id": "Aku tidak akan berani lagi!", "pt": "EU NUNCA MAIS OUSAREI!", "text": "I WON\u0027T DARE AGAIN!", "tr": "B\u0130R DAHA ASLA CESARET EDEMEM!"}, {"bbox": ["18", "229", "268", "317"], "fr": "Pu Luhuun ! Je n\u0027\u00e9tais que... j\u0027avais de bonnes intentions...", "id": "Pu Luhun! Aku hanya... aku juga bermaksud baik...", "pt": "PU LUHUN! EU APENAS... EU TAMB\u00c9M TINHA BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES...", "text": "PULUHUN! I WAS JUST... I MEANT WELL...", "tr": "PULUHUN! BEN SADECE... BEN\u0130M DE N\u0130YET\u0130M \u0130Y\u0130YD\u0130..."}, {"bbox": ["286", "301", "405", "359"], "fr": "Le Troisi\u00e8me Prince, il...", "id": "Pangeran Ketiga dia...", "pt": "O TERCEIRO PR\u00cdNCIPE, ELE...", "text": "THE THIRD PRINCE, HE...", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS, O..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/5.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "22", "541", "97"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral ! Je vous en supplie ! Vraiment, je ne plus jamais...", "id": "Jenderal! Kumohon! Aku sungguh tidak akan...", "pt": "GENERAL! EU IMPLORO! EU REALMENTE NUNCA MAIS...", "text": "GENERAL! PLEASE! I REALLY WON\u0027T ANYMORE...", "tr": "GENERAL! YALVARIRIM! BEN GER\u00c7EKTEN B\u0130R DAHA ASLA..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/6.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1834", "654", "1976"], "fr": "Que Xiacai envoie encore mille hommes en renfort ! Et ils devront \u00eatre pr\u00e9lev\u00e9s sur la ligne de front, \u00e0 la porte principale du camp !", "id": "Perintahkan Xia Cai untuk mengirim seribu pasukan lagi sebagai bala bantuan! Dan mereka harus diambil dari garis depan gerbang benteng utama!", "pt": "ORDENE A XIACAI QUE ENVIE MAIS MIL HOMENS COMO REFOR\u00c7OS! E ELES DEVEM SER REALOCADOS DA LINHA DE FRENTE DO PORT\u00c3O PRINCIPAL DO ACAMPAMENTO!", "text": "TRANSFER ANOTHER THOUSAND TROOPS FROM XIACAI TO SUPPORT! AND THEY MUST BE DEPLOYED FROM THE FRONT GATE BATTLE LINE!", "tr": "X\u0130ACA\u0130\u0027DEN DESTEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130N ASKER DAHA G\u00d6NDER\u0130LMEL\u0130! VE BU ASKERLER MUTLAKA \u00d6N CEPHE KAPISI HATTINDAN \u00c7EK\u0130LMEL\u0130!"}, {"bbox": ["413", "1602", "673", "1707"], "fr": "Yang Dalang, confie tous tes hommes \u00e0 Wang Sheng. Toi, reste ici et tiens l\u0027\u00e9tendard de commandement !", "id": "Yang Dalang, serahkan semua bawahanmu kepada Wang Sheng, kau tetap di sini memegang panji komando!", "pt": "YANG DALANG, ENTREGUE TODOS OS SEUS SUBORDINADOS A WANG SHENG. VOC\u00ca FICAR\u00c1 AQUI PARA COMANDAR A BANDEIRA DE SINALIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "YANG DALANG, HAND OVER YOUR TROOPS TO WANG SHENG, YOU STAY HERE AND CONTROL THE SIGNAL FLAGS!", "tr": "YANG DALANG, T\u00dcM ADAMLARINI WANG SHENG\u0027E DEVRET VE SEN DE BURADA KALIP SANCA\u011eI KONTROL ET!"}, {"bbox": ["255", "2048", "386", "2119"], "fr": "Il faut percer les murs du camp au plus vite !", "id": "Pastikan untuk segera menerobos dinding benteng!", "pt": "DEVEMOS ROMPER A MURALHA DA FORTALEZA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "WE MUST BREAK THROUGH THE CAMP WALL AS SOON AS POSSIBLE!", "tr": "EN KISA S\u00dcREDE \u0130ST\u0130HK\u00c2M DUVARINI YARIN!"}, {"bbox": ["19", "1824", "253", "1896"], "fr": "Wang Sheng, m\u00e8ne les renforts et lance une attaque \u00e0 pleine puissance !", "id": "Wang Sheng, pimpin pasukan bantuan dan mulailah serangan habis-habisan!", "pt": "WANG SHENG, LIDERE OS REFOR\u00c7OS E COMECE UM ATAQUE TOTAL!", "text": "WANG SHENG, LEAD THE REINFORCEMENTS AND LAUNCH AN ALL-OUT ATTACK!", "tr": "WANG SHENG, TAKV\u0130YE KUVVETLER\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE T\u00dcM G\u00dcC\u00dcNLE SALDIRMAYA BA\u015eLA!"}, {"bbox": ["34", "2635", "162", "2697"], "fr": "Absurde !", "id": "Konyol!", "pt": "ABSURDO!", "text": "RIDICULOUS!", "tr": "SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["56", "1324", "167", "1396"], "fr": "Tr\u00e8s bien !", "id": "Bagus sekali!", "pt": "MUITO BOM!", "text": "VERY GOOD!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["16", "1410", "68", "1641"], "fr": "Commandant de l\u0027Arm\u00e9e de Gauche des Camps Imp\u00e9riaux", "id": "Komandan Pasukan Kiri Kamp Kekaisaran", "pt": "COMANDANTE DO EX\u00c9RCITO ESQUERDO DO COMANDO DO ACAMPAMENTO IMPERIAL.", "text": "IMPERIAL CAMP COMMANDER, LEFT ARMY", "tr": "\u0130MPARATORLUK KARARG\u00c2HI SOL ORDUSU KOMUTANI"}, {"bbox": ["70", "2162", "152", "2228"], "fr": "\u00c0 vos ordres !", "id": "Siap!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["587", "1140", "873", "1250"], "fr": "Commandant Han ! Votre subordonn\u00e9 Yang Yizhong, sur ordre de Sa Majest\u00e9, est venu en renfort avec huit cents gardes imp\u00e9riaux !", "id": "Komandan Han! Bawahan Yang Yizhong, atas perintah Kaisar, membawa delapan ratus prajurit Pengawal Kekaisaran untuk memberi bantuan!", "pt": "COMANDANTE HAN! ESTE SUBORDINADO, YANG YIZHONG, POR ORDEM DE SUA MAJESTADE, TROUXE OITOCENTOS GUARDAS IMPERIAIS PARA OFERECER APOIO!", "text": "COMMANDANT HAN! I, YANG YIZHONG, UNDER THE EMPEROR\u0027S ORDERS, BRING EIGHT HUNDRED IMPERIAL GUARDS TO SUPPORT!", "tr": "KOMUTAN HAN! BU NAC\u0130Z KULUNUZ YANG YIZHONG, MAJESTELER\u0130N\u0130N EMR\u0130YLE SEK\u0130Z Y\u00dcZ \u0130MPARATORLUK MUHAFIZIYLA DESTE\u011eE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["241", "2473", "392", "2544"], "fr": "De plus, transmettez un autre de mes ordres militaires !", "id": "Selain itu, sampaikan lagi perintah militarku!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TRANSMITA OUTRA ORDEM MILITAR MINHA!", "text": "ALSO, SEND ANOTHER ORDER!", "tr": "AYRICA, ASKER\u0130 EMR\u0130M\u0130 \u0130LET\u0130N!"}, {"bbox": ["528", "2845", "670", "2907"], "fr": "Folie !", "id": "Mengacau!", "pt": "INSENSATEZ!", "text": "NONSENSE!", "tr": "KEPAZEL\u0130K!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/7.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "8", "879", "146"], "fr": "Xiacai est d\u00e9sormais d\u00e9garni, presque sans troupes. Ce Han Cinq l\u0027Effront\u00e9 m\u00e9prise la s\u00e9curit\u00e9 de Sa Majest\u00e9 !", "id": "Xia Cai sekarang hampir kosong tanpa pasukan, Han Si Sembrono Kelima ini mengabaikan keselamatan Kaisar!", "pt": "XIACAI EST\u00c1 PRATICAMENTE DESGUARNECIDA AGORA. ESSE HAN, O QUINTO IMPRUDENTE, EST\u00c1 IGNORANDO COMPLETAMENTE A SEGURAN\u00c7A DE SUA MAJESTADE!", "text": "XIACAI IS NOW EMPTY WITH ALMOST NO TROOPS. HAN PO WU IS DISREGARDING THE EMPEROR\u0027S SAFETY!", "tr": "X\u0130ACA\u0130 \u015eU ANDA NEREDEYSE ASKERDEN YOKSUN, BU HOVARDA HAN BE\u015e, MAJESTELER\u0130N\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7E SAYIYOR!"}, {"bbox": ["25", "12", "269", "117"], "fr": "La bataille fait rage sur le front, les Jin sont d\u00e9j\u00e0 r\u00e9put\u00e9s pour leur bravoure. Si l\u0027on retire encore des troupes...", "id": "Pertempuran di garis depan sangat sengit, pasukan Jin sudah terkenal ganas. Jika pasukan ditarik lagi...", "pt": "A BATALHA NA LINHA DE FRENTE EST\u00c1 ACIRRADA E EM IMPASSE. O POVO JIN J\u00c1 \u00c9 VALENTE E FEROZ. SE MAIS TROPAS FOREM RETIRADAS...", "text": "THE FRONT LINES ARE LOCKED IN A STALEMATE. THE JIN ARE ALREADY BRAVE, IF WE FURTHER REDUCE OUR FORCES...", "tr": "\u00d6N CEPHE ZATEN \u00c7ET\u0130N B\u0130R SAVA\u015eLA K\u0130L\u0130TLENM\u0130\u015e DURUMDA, JIN ASKERLER\u0130 DE DO\u011eU\u015eTAN CESUR VE Y\u0130\u011e\u0130T. E\u011eER DAHA FAZLA ASKER \u00c7EK\u0130L\u0130RSE..."}, {"bbox": ["409", "152", "461", "436"], "fr": "Commandant de l\u0027Arm\u00e9e d\u0027Avant-garde des Camps Imp\u00e9riaux", "id": "Komandan Pasukan Depan Kamp Kekaisaran", "pt": "COMANDANTE DO EX\u00c9RCITO DA FRENTE DO COMANDO DO ACAMPAMENTO IMPERIAL.", "text": "IMPERIAL CAMP COMMANDER, FRONT ARMY", "tr": "\u0130MPARATORLUK KARARG\u00c2HI \u00d6N ORDUSU KOMUTANI"}, {"bbox": ["554", "488", "842", "584"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Ce Grand Commandant Han Cinq l\u0027Effront\u00e9 a perdu la raison ! Votre serviteur, sinc\u00e8rement...", "id": "Paduka! Han Si Sembrono, Panglima Tertinggi Han, benar-benar sudah gila! Hamba sungguh...", "pt": "VOSSA MAJESTADE! O GRANDE COMANDANTE HAN, O IMPRUDENTE, REALMENTE ENLOUQUECEU! ESTE SERVO VERDADEIRAMENTE...", "text": "YOUR MAJESTY! HAN PO... COMMANDANT HAN HAS TRULY LOST HIS MIND! YOUR SUBJECT REALLY...", "tr": "MAJESTELER\u0130! O HOVARDA HAN, BA\u015eKOMUTAN HAN GER\u00c7EKTEN DE \u00c7ILDIRMI\u015e OLMALI! KULUNUZ GER\u00c7EKTEN..."}, {"bbox": ["16", "781", "289", "945"], "fr": "Si d\u0027aventure les Jin exploitaient une br\u00e8che pour d\u00e9ferler droit sur Xiacai, que deviendrions-nous ?", "id": "Bagaimana jika pasukan Jin memanfaatkan celah ini dan menyerbu keluar, langsung menuju Xia Cai, apa yang harus dilakukan?", "pt": "SE O POVO JIN APROVEITAR UMA BRECHA E AVAN\u00c7AR DIRETAMENTE SOBRE XIACAI, O QUE FAREMOS?", "text": "IF THE JIN SEIZE THIS OPPORTUNITY AND RUSH OUT TOWARDS XIACAI, WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "E\u011eER JIN ASKERLER\u0130 B\u0130R A\u00c7IK YAKALAYIP AN\u0130DEN H\u00dcCUM EDEREK DO\u011eRUCA X\u0130ACA\u0130\u0027YE Y\u00d6NEL\u0130RSE, NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/8.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "460", "874", "565"], "fr": "Dans un tel chaos, m\u00eame si Wang Yuan voulait persuader Zhang Jun, il n\u0027aurait plus aucune raison de le faire.", "id": "Dengan kekacauan seperti ini, bahkan jika Wang Yuan ingin meyakinkan Zhang Jun, tidak ada alasan lagi.", "pt": "COM TANTA CONFUS\u00c3O, MESMO QUE WANG YUAN QUISESSE CONVENCER ZHANG JUN, ELE N\u00c3O TERIA ARGUMENTOS.", "text": "IN THIS CHAOS, EVEN IF WANG YUAN WANTED TO PERSUADE ZHANG JUN, HE HAS NO GROUNDS TO DO SO.", "tr": "BU KADAR KARGA\u015eADA, WANG YUAN ZHANG JUN\u0027U \u0130KNA ETMEK \u0130STESE B\u0130LE, BUNUN \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R GEREK\u00c7ES\u0130 KALMAZDI."}, {"bbox": ["189", "234", "348", "334"], "fr": "On ne peut pas d\u00e9placer les troupes ! La s\u00e9curit\u00e9 de Sa Majest\u00e9 est primordiale !", "id": "Jangan pindahkan pasukan! Keselamatan Paduka yang paling penting!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS TRANSFERIR AS TROPAS! A SEGURAN\u00c7A DE SUA MAJESTADE \u00c9 MAIS IMPORTANTE!", "text": "WE CAN\u0027T TRANSFER TROOPS! THE EMPEROR\u0027S SAFETY IS PARAMOUNT!", "tr": "ASKER KAYDIRAMAYIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130! MAJESTELER\u0130N\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130 HER \u015eEYDEN \u00d6NEML\u0130!"}, {"bbox": ["419", "1121", "659", "1227"], "fr": "Ministre Zhang... Non, Je veux dire Grand Commandant Zhang, approchez.", "id": "Menteri Zhang... bukan, maksudku Panglima Tertinggi Zhang, mendekatlah.", "pt": "MINISTRO ZHANG... N\u00c3O, QUERO DIZER, GRANDE COMANDANTE ZHANG, APROXIME-SE.", "text": "ZHANG QING... NO, I MEAN GRAND COMMANDANT ZHANG, COME CLOSER.", "tr": "BAKAN ZHANG... HAYIR, BEN BA\u015eKOMUTAN ZHANG\u0027I KASTED\u0130YORUM, YAKLA\u015eIN."}, {"bbox": ["26", "85", "255", "156"], "fr": "Ce... Han Shizhong, que cherche-t-il \u00e0 faire au juste ?", "id": "Ini... apa sebenarnya yang ingin dilakukan Han Shizhong!", "pt": "ESSE... HAN SHIZHONG, O QUE DIABOS ELE PRETENDE FAZER?!", "text": "WHAT EXACTLY IS HAN SHIZHONG DOING!", "tr": "BU... HAN SHIZHONG DA NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR!"}, {"bbox": ["259", "464", "423", "560"], "fr": "D\u00e9placer les troupes garantit-il la victoire ?", "id": "Apakah memindahkan pasukan menjamin kemenangan?", "pt": "TRANSFERIR TROPAS GARANTE A VIT\u00d3RIA?", "text": "DOES TRANSFERRING TROOPS GUARANTEE VICTORY?", "tr": "ASKER KAYDIRMAK ZAFER\u0130 GARANT\u0130 EDER M\u0130?"}, {"bbox": ["32", "681", "158", "776"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["455", "11", "632", "115"], "fr": "Ah... que faut-il faire exactement...", "id": "Ah... apa yang sebaiknya dilakukan...", "pt": "AH... O QUE DEVO FAZER?", "text": "AH... WHAT SHOULD WE DO...", "tr": "AH... NE YAPMALI \u015e\u0130MD\u0130..."}, {"bbox": ["20", "387", "205", "490"], "fr": "Mais si jamais nous perdions faute d\u0027avoir d\u00e9plac\u00e9 les troupes...", "id": "Tapi bagaimana jika kita kalah karena tidak memindahkan pasukan...", "pt": "MAS E SE PERDERMOS POR N\u00c3O TRANSFERIR AS TROPAS...", "text": "BUT WHAT IF WE LOSE BECAUSE WE DIDN\u0027T TRANSFER TROOPS?", "tr": "AMA YA ASKER KAYDIRMADI\u011eIMIZ \u0130\u00c7\u0130N KAYBEDERSEK..."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/9.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "2125", "381", "2320"], "fr": "Vos disputes et divergences, Je ne les saisis pas et ne puis en juger. Mais \u00e0 cet instant pr\u00e9cis, le Ministre Han est au front, Je ne peux compter que sur vous...", "id": "Perdebatan dan perbedaan pendapat kalian, Aku (Zhen) tidak mengerti, tidak bisa menilainya. Kebetulan saat ini Menteri Han ada di garis depan, Aku (Zhen) hanya bisa mengandalkanmu...", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO SUAS DISPUTAS E DIVERG\u00caNCIAS, N\u00c3O POSSO JULGAR. MAS, NESTE MOMENTO, O MINISTRO HAN EST\u00c1 NA LINHA DE FRENTE, E EU S\u00d3 POSSO CONTAR COM VOC\u00ca...", "text": "YOUR DISPUTES AND DIFFERING OPINIONS, I DON\u0027T UNDERSTAND THEM, I CAN\u0027T JUDGE... BUT RIGHT NOW, COMMANDANT HAN IS ON THE FRONT LINES, I CAN ONLY RELY ON YOU...", "tr": "S\u0130Z\u0130N ANLA\u015eMAZLIKLARINIZI VE TARTI\u015eMALARINIZI ANLAMIYORUM, YORUM DA YAPAMAM. FAKAT \u015eU ANDA BAKAN HAN CEPhede, BEN SADECE SANA G\u00dcVENEB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["675", "2876", "867", "3081"], "fr": "Il a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment retir\u00e9 des troupes du front pour cr\u00e9er une ouverture, afin de sonder la v\u00e9ritable force des Jin dans leur camp par leur r\u00e9action.", "id": "Dengan melihat reaksi pasukan Jin, untuk menilai kondisi sebenarnya di dalam benteng, maka sengaja menarik pasukan dari garis depan untuk menunjukkan celah.", "pt": "JULGAR A VERDADEIRA SITUA\u00c7\u00c3O DENTRO DA FORTALEZA PELA REA\u00c7\u00c3O DOS JIN, POR ISSO ELE DELIBERADAMENTE RETIROU TROPAS DA LINHA DE FRENTE, EXPONDO UMA FALHA.", "text": "BY OBSERVING THE JIN\u0027S REACTION, WE CAN JUDGE THE REAL SITUATION IN THE CAMP. SO, HE DELIBERATELY TRANSFERRED FRONTLINE TROOPS TO EXPOSE A WEAKNESS.", "tr": "JIN ASKERLER\u0130N\u0130N TEPK\u0130S\u0130NE BAKARAK KARARG\u00c2HTAK\u0130 GER\u00c7EK DURUMU DE\u011eERLEND\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N KASITLI OLARAK \u00d6N CEPHEDEN ASKER \u00c7EK\u0130P B\u0130R A\u00c7IK VERM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["478", "1606", "705", "1777"], "fr": "Mais dans ce nuage de poussi\u00e8re, impossible de distinguer quoi que ce soit de la bataille. Dans cette confusion, j\u0027ai une peur bleue d\u0027\u00eatre vaincu et de p\u00e9rir ici aujourd\u0027hui !", "id": "Tapi asap dan debu mengepul, sama sekali tidak bisa melihat situasi pertempuran. Dalam kebingungan, aku benar-benar takut kalah dan mati di sini hari ini!", "pt": "MAS H\u00c1 TANTA FUMA\u00c7A E POEIRA QUE N\u00c3O CONSIGO ENTENDER NADA DA SITUA\u00c7\u00c3O DA BATALHA. ESTOU CONFUSO E REALMENTE COM MEDO DE SER DERROTADO E MORRER AQUI HOJE!", "text": "BUT IN THE DUST AND SMOKE, I CAN\u0027T UNDERSTAND THE BATTLE SITUATION AT ALL. I\u0027M CONFUSED AND FEARFUL THAT WE MIGHT LOSE AND DIE HERE TODAY!", "tr": "AMA HER YER TOZ DUMAN, SAVA\u015eIN DURUMUNU H\u0130\u00c7 ANLAYAMIYORUM. BU KARMA\u015eADA, BUG\u00dcN YEN\u0130L\u0130P BURADA \u00d6LMEKTEN GER\u00c7EKTEN KORKUYORUM!"}, {"bbox": ["25", "3289", "260", "3401"], "fr": "Votre serviteur va d\u00e9p\u00eacher sur-le-champ Tian Shizhong pour red\u00e9ployer les troupes ! Et engager \u00e9galement toutes les unit\u00e9s de surveillance !", "id": "Hamba sekarang akan mengirim Tian Shizhong untuk memindahkan pasukan! Dan mengerahkan seluruh pasukan pengawas pertempuran juga!", "pt": "ESTE SERVO ENVIAR\u00c1 IMEDIATAMENTE TIAN SHIZHONG PARA MOBILIZAR AS TROPAS! E TAMB\u00c9M ENVIAREMOS TODO O CONTINGENTE DE SUPERVIS\u00c3O DE BATALHA!", "text": "I WILL IMMEDIATELY SEND TIAN SHIZHONG TO TRANSFER TROOPS! AND I\u0027LL SEND THE ENTIRE SUPERVISORY UNIT!", "tr": "KULUNUZ HEMEN TIAN SHIZHONG\u0027U ASKER KAYDIRMASI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERECEK! AYRICA DENET\u0130M B\u0130RL\u0130KLER\u0130N\u0130N TAMAMINI DA \u00d6NE S\u00dcRECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["19", "1804", "321", "1915"], "fr": "Mais bien que J\u0027aie peur, Je comprends aussi qu\u0027au point o\u00f9 en sont les choses, la victoire ou la d\u00e9faite repose sur vous et le Ministre Han.", "id": "Tapi meskipun Aku (Zhen) takut, Aku (Zhen) juga mengerti, situasi sudah sampai pada titik ini, menang atau kalah ada di tanganmu dan Menteri Han.", "pt": "MAS, EMBORA EU ESTEJA COM MEDO, TAMB\u00c9M ENTENDO QUE, CHEGANDO A ESTE PONTO, A VIT\u00d3RIA OU DERROTA DEPENDE DE VOC\u00ca E DO MINISTRO HAN.", "text": "BUT I\u0027M AFRAID, BUT I ALSO UNDERSTAND THAT AT THIS POINT, VICTORY OR DEFEAT RESTS ON YOU AND COMMANDANT HAN.", "tr": "KORKUYOR OLSAM DA, DURUMUN BU NOKTAYA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE ZAFER\u0130N DE YEN\u0130LG\u0130N\u0130N DE SANA VE BAKAN HAN\u0027A BA\u011eLI OLDU\u011eUNU ANLIYORUM."}, {"bbox": ["459", "2624", "705", "2735"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Votre serviteur subodore que le Grand Commandant Han cherche \u00e0 sonder les Jin en simulant un red\u00e9ploiement de troupes.", "id": "Paduka! Hamba kira-kira menduga Panglima Tertinggi Han ingin menggunakan pemindahan pasukan untuk menguji pasukan Jin.", "pt": "VOSSA MAJESTADE! ESTE SERVO IMAGINA QUE O GRANDE COMANDANTE HAN PRETENDE USAR A TRANSFER\u00caNCIA DE TROPAS PARA SONDAR O POVO JIN.", "text": "YOUR MAJESTY! I ROUGHLY GUESSED THAT HAN... COMMANDANT HAN WANTS TO TEST THE JIN BY TRANSFERRING TROOPS.", "tr": "MAJESTELER\u0130! KULUNUZ, BA\u015eKOMUTAN HAN\u0027IN ASKER KAYDIRMA BAHANES\u0130YLE JIN ASKERLER\u0130N\u0130 TEST ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["22", "2408", "271", "2557"], "fr": "Ministre Zhang, J\u0027ai une peur bleue de mourir, mais Je tiens aussi \u00e0 remporter cette bataille... Alors, je vous en conjure, dites-Moi la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Menteri Zhang, Aku (Zhen) benar-benar takut mati, tapi juga ingin memenangkan pertempuran ini. Jadi, kau harus mengatakan yang sebenarnya padaku.", "pt": "MINISTRO ZHANG, EU REALMENTE TENHO MEDO DE MORRER, MAS TAMB\u00c9M QUERO VENCER ESTA BATALHA. PORTANTO, VOC\u00ca DEVE ME DIZER A VERDADE.", "text": "ZHANG QING, I\u0027M TRULY AFRAID OF DEATH, BUT I ALSO WANT TO WIN THIS BATTLE... SO YOU MUST TELL ME THE TRUTH.", "tr": "BAKAN ZHANG, \u00d6LMEKTEN GER\u00c7EKTEN KORKUYORUM AMA BU SAVA\u015eI KAZANMAYI DA \u0130ST\u0130YORUM. BU Y\u00dcZDEN BANA MUTLAKA DO\u011eRUYU S\u00d6YLEMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["582", "1151", "813", "1252"], "fr": "Si Je ne gardais pas Mes mains sur Mes genoux, elles trembleraient de fa\u00e7on incontr\u00f4lable...", "id": "Jika tangan-Ku (Zhen) tidak diletakkan di atas lutut, akan gemetar tak terkendali...", "pt": "SE MINHAS M\u00c3OS N\u00c3O ESTIVEREM APOIADAS NOS JOELHOS, ELAS TREMER\u00c3O INCONTROLAVELMENTE...", "text": "IF I DON\u0027T PLACE MY HANDS ON MY KNEES, THEY WILL TREMBLE UNCONTROLLABLY...", "tr": "ELLER\u0130M\u0130 D\u0130ZLER\u0130M\u0130N \u00dcZER\u0130NE KOYMAZSAM, KONTROL EDEMEYECE\u011e\u0130M \u015eEK\u0130LDE T\u0130TREYECEKLER..."}, {"bbox": ["640", "522", "812", "607"], "fr": "Ministre Zhang, l\u0027avez-vous remarqu\u00e9 ?", "id": "Apakah Menteri Zhang merasakannya?", "pt": "MINISTRO ZHANG, VOC\u00ca PERCEBEU?", "text": "ZHANG QING, HAVE YOU NOTICED?", "tr": "BAKAN ZHANG, FARK ETT\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["518", "1903", "660", "2011"], "fr": "Ne pouvons-nous vraiment pas acc\u00e9der \u00e0 la requ\u00eate du Ministre Han ?", "id": "Benarkah tidak bisa menyetujui Menteri Han?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PODEMOS ATENDER AO PEDIDO DO MINISTRO HAN?", "text": "CAN WE REALLY NOT AGREE TO COMMANDANT HAN\u0027S REQUEST?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BAKAN HAN\u0027IN \u0130STE\u011e\u0130N\u0130 KABUL EDEMEZ M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["336", "1330", "579", "1425"], "fr": "Car aujourd\u0027hui, J\u0027ai vu de Mes propres yeux des myriades de soldats s\u0027affronter, leur ardeur \u00e9tait saisissante.", "id": "Karena hari ini Aku (Zhen) melihat sendiri puluhan ribu pasukan bertempur, auranya begitu mengintimidasi.", "pt": "PORQUE HOJE EU VI PESSOALMENTE DEZENAS DE MILHARES DE SOLDADOS EM COMBATE, COM UMA AURA IMPONENTE.", "text": "BECAUSE TODAY I WITNESSED THE CLASH OF ARMIES, THE MOMENTUM IS OVERWHELMING.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BUG\u00dcN ON B\u0130NLERCE ASKER\u0130N \u00c7ARPI\u015eMASINI KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130MLE G\u00d6RD\u00dcM, HEYBETLER\u0130 EZ\u0130C\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["72", "279", "159", "345"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Votre serviteur...", "id": "Paduka! Hamba...", "pt": "VOSSA MAJESTADE! ESTE SERVO...", "text": "YOUR MAJESTY! I...", "tr": "MAJESTELER\u0130! KULUNUZ..."}, {"bbox": ["600", "3724", "845", "3851"], "fr": "Votre Majest\u00e9, soyez sans crainte. Tant que votre serviteur sera en vie aujourd\u0027hui, il assurera votre s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "Mohon Paduka tenang, selama hamba masih hidup hari ini, pasti akan menjamin keselamatan Paduka!", "pt": "POR FAVOR, VOSSA MAJESTADE, FIQUE TRANQUILO. ENQUANTO ESTE SERVO ESTIVER VIVO HOJE, CERTAMENTE GARANTIREI SUA SEGURAN\u00c7A!", "text": "YOUR MAJESTY, REST ASSURED, AS LONG AS I LIVE, I WILL GUARANTEE YOUR SAFETY!", "tr": "MAJESTELER\u0130 M\u00dcSTER\u0130H OLSUN, BUG\u00dcN BU KULUNUZ HAYATTA OLDU\u011eU S\u00dcRECE, MAJESTELER\u0130N\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 MUTLAKA SA\u011eLAYACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1333, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/52/10.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "479", "694", "583"], "fr": "Ordonnez \u00e0 l\u0027unit\u00e9 de Liu Bao, de l\u0027arm\u00e9e centrale, de suivre les troupes de surveillance et de percer vers l\u0027est !", "id": "Perintahkan pasukan tengah Liu Bao untuk mengikuti pasukan pengawas pertempuran dan menerobos ke garis timur!", "pt": "ORDENE \u00c0 UNIDADE DE LIU BAO DO EX\u00c9RCITO CENTRAL QUE SIGA O CONTINGENTE DE SUPERVIS\u00c3O DE BATALHA, DESLOQUE-SE PARA A LINHA LESTE E ROMPA AS DEFESAS!", "text": "ORDER LIU BAO\u0027S CENTRAL ARMY TO MOVE WITH THE SUPERVISORY UNIT TO BREAK THROUGH ON THE EASTERN LINE!", "tr": "MERKEZ ORDUSU\u0027NDAN LIU BAO\u0027NUN B\u0130RL\u0130\u011e\u0130NE, DENET\u0130M B\u0130RL\u0130KLER\u0130N\u0130 TAK\u0130P EDEREK DO\u011eU HATTINA DO\u011eRU YARMA HAREK\u00c2TI YAPMASI EMRED\u0130LS\u0130N!"}, {"bbox": ["0", "1254", "825", "1328"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["156", "342", "209", "648"], "fr": "Les commandants de Zhang Jun.", "id": "Jenderal bawahan Zhang Jun", "pt": "GENERAL L\u00dc JUN.", "text": "LV JUN, DIVISION GENERAL", "tr": "B\u0130RL\u0130K KOMUTANI L\u00dc JUN"}], "width": 900}]
Manhua