This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/482/0.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "2927", "190", "3059"], "fr": "JE SUIS MORT ? ALORS QUI EST CELUI QUI SE TIENT DEVANT TOI ?", "id": "AKU SUDAH MATI? LALU SIAPA YANG ADA DI DEPANMU INI?", "pt": "Eu morri? Ent\u00e3o quem \u00e9 este diante de voc\u00ea?", "text": "I DIED? THEN WHO IS STANDING BEFORE YOU?", "tr": "\u00d6ld\u00dcm m\u00fc? O zaman kar\u015f\u0131ndaki kim?"}, {"bbox": ["418", "1461", "570", "1584"], "fr": "TU ES SI CONFIANT DE POUVOIR ME TUER, MAIS Y A-T-IL QUELQUE CHOSE QUE TU CRAINS ?", "id": "KAU BEGITU PERCAYA DIRI BISA MEMBUNUHKU, TAPI APA KAU JUGA PUNYA RASA TAKUT?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 t\u00e3o confiante em me matar, mas tamb\u00e9m tem medo de alguma coisa?", "text": "YOU\u0027RE SO CONFIDENT YOU CAN KILL ME, BUT IS THERE ANYTHING YOU FEAR?", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrece\u011fine o kadar eminsin, ama korktu\u011fun bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["414", "3520", "583", "3658"], "fr": "SOUVENT, LES CHOSES NE SE PASSENT PAS COMME TU L\u0027IMAGINES. TU DIS...", "id": "SERING KALI, KENYATAAN TIDAK SEPERTI YANG KAU BAYANGKAN. KAU BILANG", "pt": "Muitas vezes, as coisas n\u00e3o s\u00e3o como voc\u00ea imagina. Voc\u00ea disse...", "text": "MANY TIMES, THINGS ARE NOT AS YOU IMAGINE THEM TO BE. YOU SAY", "tr": "\u00c7o\u011fu zaman, i\u015fler senin hayal etti\u011fin gibi gitmez. Sen..."}, {"bbox": ["81", "2385", "245", "2546"], "fr": "C\u0027EST VRAI, JE NE LE NIE PAS, AUSTIN GRIFFIN REPR\u00c9SENTE UNE MENACE \u00c9NORME POUR NOUS, LES D\u00c9MONS.", "id": "BENAR, AKU TIDAK MENYANGKAL, AUSTIN GRIFFIN ADALAH ANCAMAN BESAR BAGI KAUM IBLIS KITA.", "pt": "Correto, n\u00e3o nego que Austin Griffin representa uma enorme amea\u00e7a para n\u00f3s, dem\u00f4nios.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I DON\u0027T DENY THAT AUSTIN AND GRIFFIN POSE A HUGE THREAT TO OUR DEMON CLAN.", "tr": "Do\u011fru, inkar etmiyorum, Austin Griffin bizim \u0130blis Irk\u0131m\u0131z i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir tehdit olu\u015fturuyor."}, {"bbox": ["557", "1602", "691", "1731"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE HAOYUE EST ENCORE EN VIE, IL SE PORTE TR\u00c8S BIEN.", "id": "HAO YUE TENTU SAJA MASIH HIDUP, DIA HIDUP DENGAN SANGAT BAIK.", "pt": "Hao Yue, claro, ainda est\u00e1 vivo. Ele est\u00e1 muito bem.", "text": "HAOYUE IS OF COURSE STILL ALIVE, IT\u0027S ALIVE AND WELL.", "tr": "Hao Yue elbette hala hayatta, hem de \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["610", "3816", "743", "3916"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE TU N\u0027\u00c9TAIS QU\u0027UN MORT-VIVANT AUTREFOIS.", "id": "HANYA SAJA, KAU DULUNYA ADALAH MAYAT HIDUP.", "pt": "\u00c9 que voc\u00ea j\u00e1 foi um morto-vivo.", "text": "IT\u0027S JUST THAT YOU WERE ONCE AN UNDEAD.", "tr": "Sadece, sen bir zamanlar bir hortlakt\u0131n."}, {"bbox": ["582", "3322", "709", "3412"], "fr": "RIEN DE PLUS QU\u0027UN MORT-VIVANT.", "id": "HANYA SESOSOK MAYAT HIDUP.", "pt": "Apenas um morto-vivo.", "text": "NOTHING MORE THAN AN UNDEAD.", "tr": "Sadece bir hortlaktan ibaretsin."}, {"bbox": ["57", "3517", "185", "3612"], "fr": "VOTRE MAJEST\u00c9, EMPEREUR DIEU D\u00c9MON, VOUS \u00caTES TROP CONFIANT.", "id": "YANG MULIA KAISAR IBLIS, ANDA TERLALU PERCAYA DIRI.", "pt": "Sua Majestade, o Imperador Dem\u00f4nio, voc\u00ea est\u00e1 muito confiante.", "text": "YOUR MAJESTY THE DEMON GOD EMPEROR, YOU ARE TOO CONFIDENT.", "tr": "\u0130blis Tanr\u0131 \u0130mparatoru Majesteleri, fazla kendinize g\u00fcveniyorsunuz."}, {"bbox": ["108", "2100", "233", "2209"], "fr": "IL SEMBLE QUE TU M\u0027AIES D\u00c9J\u00c0 DONN\u00c9 LA R\u00c9PONSE.", "id": "SEPERTINYA, KAU SUDAH MEMBERITAHUKU JAWABANNYA.", "pt": "Parece que voc\u00ea j\u00e1 me deu a resposta.", "text": "IT SEEMS YOU\u0027VE ALREADY GIVEN ME THE ANSWER", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, bana cevab\u0131 zaten verdin."}, {"bbox": ["75", "3797", "211", "3891"], "fr": "UNE PREUVE ? BIEN S\u00dbR QUE NON.", "id": "BUKTI? TENTU SAJA TIDAK ADA.", "pt": "Prova? Claro que n\u00e3o.", "text": "PROOF? OF COURSE NOT.", "tr": "Kan\u0131t m\u0131? Elbette yok."}, {"bbox": ["570", "2775", "703", "2859"], "fr": "COMMENT POURRAIT-IL \u00caTRE ENCORE EN VIE ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DIA MASIH HIDUP?", "pt": "Como ele ainda poderia estar vivo?", "text": "HOW COULD HE POSSIBLY STILL BE ALIVE?", "tr": "O nas\u0131l hala hayatta olabilir ki?"}, {"bbox": ["127", "3869", "295", "3989"], "fr": "SI. PARCE QUE TU N\u0027ES PLUS UN MORT-VIVANT MAINTENANT.", "id": "ADA. KARENA KAU SEKARANG BUKAN LAGI MAYAT HIDUP.", "pt": "Existe. Porque voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 mais um morto-vivo.", "text": "YES. BECAUSE YOU ARE NO LONGER AN UNDEAD.", "tr": "Var. \u00c7\u00fcnk\u00fc sen art\u0131k bir hortlak de\u011filsin."}, {"bbox": ["549", "3649", "694", "3754"], "fr": "TU DIS QUE JE SUIS UN MORT-VIVANT, QUELLE PREUVE EN AS-TU ?", "id": "KAU BILANG AKU MAYAT HIDUP, APA BUKTINYA?", "pt": "Voc\u00ea diz que sou um morto-vivo, que prova voc\u00ea tem?", "text": "YOU SAY I\u0027M AN UNDEAD, WHAT PROOF DO YOU HAVE?", "tr": "Benim bir hortlak oldu\u011fumu s\u00f6yl\u00fcyorsun, ne kan\u0131t\u0131n var?"}, {"bbox": ["134", "2564", "295", "2727"], "fr": "MALHEUREUSEMENT, IL EST LI\u00c9 \u00c0 TOI PAR UN PACTE DE SANG. TU \u00c9TAIS D\u00c9J\u00c0 MORT,", "id": "SAYANGNYA, DIA TERHUBUNG DENGANMU MELALUI KONTRAK DARAH, KAU SUDAH MATI,", "pt": "Infelizmente, ele est\u00e1 ligado a voc\u00ea por um pacto de sangue. Voc\u00ea j\u00e1 estava morto,", "text": "UNFORTUNATELY, HE IS CONNECTED TO YOU BY A BLOOD CONTRACT. SINCE YOU WERE ALREADY DEAD,", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, onunla aran\u0131zdaki kan s\u00f6zle\u015fmesi y\u00fcz\u00fcnden, sen zaten \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcn,"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/482/1.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1005", "744", "1207"], "fr": "SI JE NE ME TROMPE PAS, LA RAISON POUR LAQUELLE TU PEUX TE TENIR \u00c0 NOUVEAU DEVANT MOI EST QUE TU DEVAIS POSS\u00c9DER UN TR\u00c9SOR SP\u00c9CIAL CAPABLE DE RASSEMBLER TON \u00c2ME ET DE L\u0027EMP\u00caCHER DE SE DISPERSER.", "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH TEBAK, ALASAN KAU BISA BERDIRI DI HADAPANKU LAGI, PASTI KARENA ADA HARTA KARUN ISTIMEWA DI TUBUHMU YANG BISA MENGUMPULKAN JIWA AGAR TIDAK BUYAR.", "pt": "Se n\u00e3o me engano, a raz\u00e3o pela qual voc\u00ea pode estar diante de mim novamente \u00e9 porque voc\u00ea tinha algum tesouro especial que poderia reunir sua alma e impedi-la de se dissipar.", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN, THE REASON YOU CAN STAND BEFORE ME AGAIN MUST BE BECAUSE YOU HAD SOME SPECIAL TREASURE ON YOU AT THE TIME THAT COULD GATHER YOUR SOUL AND PREVENT IT FROM DISSIPATING.", "tr": "E\u011fer yan\u0131lm\u0131yorsam, tekrar kar\u015f\u0131mda durabilmenin nedeni, o s\u0131rada \u00fczerinde ruhunu bir arada tutabilen \u00f6zel bir hazine olmas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["72", "1340", "284", "1551"], "fr": "ENSUITE, TU ES REVENU \u00c0 LA VIE GR\u00c2CE \u00c0 UNE TECHNIQUE SECR\u00c8TE DE N\u00c9CROMANCIE, MAIS \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TU N\u0027\u00c9TAIS QU\u0027UN MORT-VIVANT, PAS UNE EXISTENCE V\u00c9RITABLEMENT VIVANTE.", "id": "SETELAH ITU, KAU MENGGUNAKAN TEKNIK RAHASIA MAYAT HIDUP UNTUK HIDUP KEMBALI, TETAPI, SAAT ITU KAU HANYALAH MAYAT HIDUP, BUKAN EKSISTENSI YANG BENAR-BENAR HIDUP.", "pt": "Depois disso, voc\u00ea usou uma t\u00e9cnica secreta de morto-vivo para reviver, mas naquela \u00e9poca, voc\u00ea era apenas um morto-vivo, n\u00e3o uma exist\u00eancia verdadeiramente viva.", "text": "AFTER THAT, YOU USED UNDEAD SECRET ARTS TO REVIVE, BUT AT THAT TIME YOU WERE JUST AN UNDEAD, NOT A TRULY LIVING BEING.", "tr": "Sonra, bir hortlak gizli tekni\u011fi kullanarak yeniden hayata d\u00f6nd\u00fcn, ama o zamanlar sadece bir hortlakt\u0131n, ger\u00e7ekten ya\u015fayan bir varl\u0131k de\u011fildin."}, {"bbox": ["116", "558", "270", "701"], "fr": "TA SITUATION M\u0027A D\u00c9J\u00c0 PROUV\u00c9 QU\u0027IL EST BEL ET BIEN MORT.", "id": "KONDISIMU SUDAH MENUNJUKKAN PADAKU, BAHWA DIA MEMANG SUDAH MATI.", "pt": "Sua situa\u00e7\u00e3o j\u00e1 me mostrou que ele realmente morreu.", "text": "YOUR SITUATION HAS ALREADY SHOWN ME THAT IT IS INDEED DEAD.", "tr": "Durumun bana onun ger\u00e7ekten \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6sterdi."}, {"bbox": ["62", "62", "218", "182"], "fr": "LES PAROLES CONTRADICTOIRES DE VOTRE MAJEST\u00c9 SONT VRAIMENT RIDICULES.", "id": "PERKATAAN YANG MULIA YANG BERTENTANGAN INI SUNGGUH MENGGELIKAN.", "pt": "As palavras contradit\u00f3rias de Vossa Majestade s\u00e3o realmente ris\u00edveis.", "text": "YOUR MAJESTY\u0027S SELF-CONTRADICTORY WORDS ARE TRULY LAUGHABLE.", "tr": "Majestelerinin kendiyle \u00e7eli\u015fen s\u00f6zleri ger\u00e7ekten g\u00fcl\u00fcn\u00e7."}, {"bbox": ["519", "1272", "679", "1403"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, AUSTIN GRIFFIN N\u0027\u00c9TAIT PAS NON PLUS R\u00c9ELLEMENT MORT.", "id": "SAAT ITU AUSTIN GRIFFIN JUGA BELUM BENAR-BENAR MATI.", "pt": "Naquela \u00e9poca, Austin Griffin tamb\u00e9m n\u00e3o estava verdadeiramente morto.", "text": "AUSTIN AND GRIFFIN WERE NOT TRULY DEAD AT THAT TIME EITHER.", "tr": "O zamanlar Austin Griffin de ger\u00e7ekten \u00f6lmemi\u015fti."}, {"bbox": ["89", "724", "234", "888"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, DANS LA TOUR DU D\u00c9MON STELLAIRE, J\u0027AI BRIS\u00c9 TON C\u0152UR, TU \u00c9TAIS MORT.", "id": "DULU DI MENARA IBLIS BINTANG, AKU MENGHANCURKAN JANTUNGMU, KAU SUDAH MATI.", "pt": "Naquela \u00e9poca, na Torre do Dem\u00f4nio Estelar, eu esmaguei seu cora\u00e7\u00e3o. Voc\u00ea morreu.", "text": "BACK IN THE STAR DEMON TOWER, I SHATTERED YOUR HEART, AND YOU DIED.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Y\u0131ld\u0131z \u0130blis Kulesi\u0027nde kalbini par\u00e7alad\u0131m, \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcn."}, {"bbox": ["566", "258", "677", "350"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS RIDICULE.", "id": "TIDAK, INI TIDAK MENGGELIKAN.", "pt": "N\u00e3o, isso n\u00e3o \u00e9 ris\u00edvel.", "text": "NO, THIS IS NOT LAUGHABLE.", "tr": "Hay\u0131r, bu hi\u00e7 de g\u00fcl\u00fcn\u00e7 de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/482/2.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "679", "244", "820"], "fr": "CEPENDANT, CINQ ANN\u00c9ES SE SONT \u00c9COUL\u00c9ES DEPUIS QUE JE T\u0027AI TU\u00c9.", "id": "TAPI, SUDAH LIMA TAHUN BERLALU SEJAK AKU MEMBUNUHMU.", "pt": "Mas j\u00e1 se passaram cinco anos desde que te matei.", "text": "BUT IT HAS BEEN FIVE YEARS SINCE I KILLED YOU.", "tr": "Ama seni \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcmden beri be\u015f y\u0131l ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["74", "41", "270", "169"], "fr": "TU PEUX MAINTENIR TON \u00c2ME INTACTE, MAIS AUSTIN GRIFFIN, LUI, NE LE PEUT PAS.", "id": "KAU BISA MENJAGA JIWAMU AGAR TIDAK BUYAR, TAPI AUSTIN GRIFFIN TIDAK BISA.", "pt": "Voc\u00ea consegue manter sua alma intacta, mas Austin Griffin n\u00e3o.", "text": "YOU COULD KEEP YOUR SOUL FROM DISSIPATING, BUT AUSTIN AND GRIFFIN COULD NOT.", "tr": "Sen ruhunu bir arada tutabildin, ama o Austin Griffin tutamad\u0131."}, {"bbox": ["565", "461", "728", "569"], "fr": "FAIRE RENA\u00ceTRE LE C\u0152UR GR\u00c2CE AU POUVOIR DE LA D\u00c9ESSE DE LA NATURE.", "id": "DENGAN KEKUATAN DEWI ALAM, JANTUNGKU TERLAHIR KEMBALI.", "pt": "Contando com o poder da Deusa da Natureza para regenerar o cora\u00e7\u00e3o.", "text": "REGENERATING THE HEART WITH THE POWER OF THE GODDESS OF NATURE.", "tr": "Do\u011fa Tanr\u0131\u00e7as\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fc sayesinde kalbin yeniden do\u011fdu."}, {"bbox": ["458", "346", "616", "446"], "fr": "MAINTENANT QUE TU ES REDEVENU HUMAIN,", "id": "KAU SEKARANG TELAH PULIH MENJADI MANUSIA KEMBALI,", "pt": "Agora que voc\u00ea voltou a ser humano,", "text": "NOW THAT YOU HAVE RETURNED TO BEING HUMAN,", "tr": "\u015eimdi yeniden insan formuna kavu\u015ftun,"}, {"bbox": ["210", "164", "369", "274"], "fr": "IL NE LUI RESTE QUE LE D\u00c9CLIN ET LA MORT.", "id": "DIA HANYA AKAN MENUJU KEHANCURAN.", "pt": "ele s\u00f3 pode definhar e morrer.", "text": "HE ONLY HAS THE PATH OF DECAY.", "tr": "Onun i\u00e7in geriye kalan tek yol \u00e7\u00fcr\u00fcy\u00fcp yok olmakt\u0131."}, {"bbox": ["561", "883", "725", "1034"], "fr": "CINQ ANS, AUSTIN GRIFFIN AURAIT D\u00db \u00caTRE MORT ET BIEN MORT DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "LIMA TAHUN, AUSTIN GRIFFIN SEHARUSNYA SUDAH MATI DAN TIDAK MUNGKIN MATI LAGI.", "pt": "Cinco anos, Austin Griffin j\u00e1 deveria estar mais do que morto.", "text": "FIVE YEARS, AUSTIN AND GRIFFIN SHOULD HAVE BEEN DEAD BEYOND DEATH.", "tr": "Be\u015f y\u0131l, Austin Griffin \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015f olmal\u0131yd\u0131, hem de bir daha d\u00f6nemeyecek \u015fekilde."}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/482/3.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "2527", "705", "2736"], "fr": "DANS LE CORPS DE HAOYUE NE COULE PAS SEULEMENT LE SANG DE LONG HAO CHEN, MAIS AUSSI, L\u0027UNE DE SES T\u00caTES, QUI DEVAIT \u00caTRE \u00c0 L\u0027ORIGINE DE T\u00c9N\u00c8BRES, A \u00c9T\u00c9 CONVERTIE \u00c0 L\u0027ATTRIBUT DE LUMI\u00c8RE.", "id": "DI DALAM TUBUH HAO YUE TIDAK HANYA MENGALIR DARAH LONG HAO CHEN, PADA SAAT YANG SAMA, SALAH SATU KEPALANYA YANG SEHARUSNYA BERUNSUR KEGELAPAN TELAH DIUBAH MENJADI ATRIBUT CAHAYA.", "pt": "No corpo de Hao Yue n\u00e3o flui apenas o sangue de Long Haochen, mas tamb\u00e9m, uma de suas cabe\u00e7as que originalmente deveria ser das trevas foi convertida para o atributo luz.", "text": "NOT ONLY DOES HAOYUE HAVE LONG HAOCHEN\u0027S BLOOD FLOWING WITHIN HIM, BUT ALSO, ONE OF HIS ORIGINALLY DARK HEADS WAS TRANSFORMED INTO A LIGHT ATTRIBUTE.", "tr": "Hao Yue\u0027nin v\u00fccudunda sadece Long Hao Chen\u0027in kan\u0131 akm\u0131yor, ayn\u0131 zamanda, onun aslen karanl\u0131k olmas\u0131 gereken bir ba\u015f\u0131 da \u0131\u015f\u0131k \u00f6zelli\u011fine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["495", "18", "741", "192"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE QUE L\u0027EMPEREUR DIEU D\u00c9MON A DIT ET LES R\u00c8GLES DU PACTE DE SANG, SI J\u0027AVAIS SURV\u00c9CU GR\u00c2CE AU C\u0152UR \u00c9TERNEL AUPARAVANT, HAOYUE AURAIT D\u00db MOURIR.", "id": "MENURUT PERKATAAN KAISAR IBLIS DAN ATURAN KONTRAK DARAH, JIKA AKU SEBELUMNYA BERTAHAN HIDUP DENGAN JANTUNG ABADI, HAO YUE SEHARUSNYA SUDAH MATI.", "pt": "De acordo com o que o Imperador Dem\u00f4nio disse e as regras do pacto de sangue, se eu sobrevivi antes gra\u00e7as ao Cora\u00e7\u00e3o Eterno, Hao Yue deveria ter morrido.", "text": "ACCORDING TO WHAT THE DEMON GOD EMPEROR SAID AND THE RULES OF THE BLOOD CONTRACT, IF I HAD SURVIVED PREVIOUSLY THANKS TO THE ETERNAL HEART, HAOYUE SHOULD HAVE DIED.", "tr": "\u0130blis Tanr\u0131 \u0130mparatoru\u0027nun s\u00f6ylediklerine ve kan s\u00f6zle\u015fmesinin kurallar\u0131na g\u00f6re, e\u011fer daha \u00f6nce Ebedi Kalp sayesinde hayatta kald\u0131ysam, Hao Yue\u0027nin \u00f6lm\u00fc\u015f olmas\u0131 gerekirdi."}, {"bbox": ["50", "2277", "292", "2499"], "fr": "LA RAISON POUR LAQUELLE HAOYUE A PU SURVIVRE SUR LE CONTINENT SHENGMO QUAND IL \u00c9TAIT ENCORE FAIBLE, C\u0027EST GR\u00c2CE AU PACTE DE SANG DE LONG HAO CHEN.", "id": "ALASAN HAO YUE BISA BERTAHAN HIDUP DI BENUA SHENGMO SAAT MASIH LEMAH ADALAH KARENA KONTRAK DARAH LONG HAO CHEN.", "pt": "A raz\u00e3o pela qual Hao Yue p\u00f4de sobreviver no Continente Shengmo quando ainda era fraco foi por causa do pacto de sangue de Long Haochen.", "text": "THE REASON HAOYUE WAS ABLE TO SURVIVE ON THE SAINT MAGIC CONTINENT WHEN HE WAS WEAK WAS BECAUSE OF LONG HAOCHEN\u0027S BLOOD CONTRACT.", "tr": "Hao Yue\u0027nin ba\u015flang\u0131\u00e7ta zay\u0131fken Kutsal \u0130blis K\u0131tas\u0131\u0027nda hayatta kalabilmesinin nedeni Long Hao Chen\u0027in kan s\u00f6zle\u015fmesiydi."}, {"bbox": ["190", "1392", "346", "1548"], "fr": "BIEN QUE TU POSS\u00c8DES UNE PARTIE DE LA LIGN\u00c9E D\u0027AUSTIN GRIFFIN EN TOI,", "id": "MESKIPUN DI DALAM TUBUHMU ADA SEBAGIAN GARIS KETURUNAN AUSTIN GRIFFIN,", "pt": "Embora voc\u00ea tenha parte da linhagem de Austin Griffin em seu corpo,", "text": "ALTHOUGH YOU HAVE A PORTION OF AUSTIN GRIFFIN\u0027S BLOODLINE,", "tr": "Her ne kadar v\u00fccudunda Austin Griffin\u0027in soyundan bir par\u00e7a olsa da,"}, {"bbox": ["146", "461", "754", "657"], "fr": "MAIS LE C\u0152UR \u00c9TERNEL MIRACULEUX CR\u00c9\u00c9 PAR ELUX L\u0027A RENDU INDISCERNABLE D\u0027UNE PERSONNE ORDINAIRE, ET M\u00caME SA CULTIVATION N\u0027EN A PAS \u00c9T\u00c9 LE MOINS DU MONDE AFFECT\u00c9E...", "id": "TAPI JANTUNG ABADI YANG AJAIB CIPTAAN ILEX MEMBUATNYA TIDAK BERBEDA DENGAN ORANG BIASA, BAHKAN KULTIVASINYA PUN TIDAK TERPENGARUH SEDIKIT PUN...", "pt": "mas o milagroso Cora\u00e7\u00e3o Eterno criado por Elux o tornou indistingu\u00edvel de uma pessoa comum, e nem mesmo seu cultivo foi afetado...", "text": "BUT THE MIRACULOUS ETERNAL HEART CREATED BY ELAIX MADE HIM NO DIFFERENT FROM ORDINARY PEOPLE, AND EVEN HIS CULTIVATION WAS NOT AFFECTED IN THE SLIGHTEST...", "tr": "Ama Eliks\u0027in yaratt\u0131\u011f\u0131 mucizevi Ebedi Kalp, onu s\u0131radan bir insandan farks\u0131z k\u0131ld\u0131, hatta geli\u015fimi bile zerre kadar etkilenmedi..."}, {"bbox": ["90", "1951", "282", "2098"], "fr": "L\u0027AUSTIN GRIFFIN QUE L\u0027EMPEREUR DIEU D\u00c9MON CONNA\u00ceT BIEN ET MON HAOYUE SONT-ILS VRAIMENT LE M\u00caME TYPE DE CR\u00c9ATURE ?", "id": "APAKAH AUSTIN GRIFFIN YANG DIKENAL KAISAR IBLIS DAN HAO YUE-KU BENAR-BENAR MAKHLUK YANG SAMA?", "pt": "O Austin Griffin que o Imperador Dem\u00f4nio conhece e o meu Hao Yue s\u00e3o realmente o mesmo tipo de criatura?", "text": "ARE THE AUSTIN AND GRIFFIN THAT THE DEMON GOD EMPEROR KNOWS AND MY HAOYUE REALLY THE SAME CREATURE?", "tr": "\u0130blis Tanr\u0131 \u0130mparatoru\u0027nun bildi\u011fi Austin Griffin ile benim Hao Yue\u0027m ger\u00e7ekten ayn\u0131 t\u00fcrden varl\u0131klar m\u0131?"}, {"bbox": ["28", "1581", "216", "1718"], "fr": "MAIS AVEC SA MORT, LE POUVOIR DE CETTE LIGN\u00c9E DISPARA\u00ceTRA AUSSI PROGRESSIVEMENT.", "id": "TAPI SEIRING DENGAN KEMATIANNYA, KEKUATAN GARIS KETURUNAN INI JUGA AKAN BERANGSUR-ANGSUR MENGHILANG.", "pt": "Mas com a morte dele, o poder desta linhagem tamb\u00e9m desaparecer\u00e1 gradualmente.", "text": "BUT WITH ITS DEATH, THE POWER OF THIS BLOODLINE WILL ALSO GRADUALLY DISAPPEAR.", "tr": "Ancak onun \u00f6l\u00fcm\u00fcyle birlikte, bu soyun g\u00fcc\u00fc de yava\u015f yava\u015f kaybolacak."}, {"bbox": ["54", "2994", "217", "3127"], "fr": "SI C\u0027EST LE CAS, ALORS PEUT-\u00caTRE QUE TOUT EST DIFF\u00c9RENT.", "id": "JIKA BEGITU, MUNGKIN SEMUANYA AKAN BERBEDA.", "pt": "Sendo assim, talvez tudo seja diferente.", "text": "IN THAT CASE, PERHAPS EVERYTHING WILL BE DIFFERENT.", "tr": "Madem \u00f6yle, belki de her \u015fey farkl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["582", "1562", "745", "1714"], "fr": "PUISQU\u0027IL EN EST AINSI, JE PEUX TE DONNER UNE CHANCE.", "id": "JIKA BEGITU, AKU BISA MEMBERIMU KESEMPATAN.", "pt": "Sendo assim, posso te dar uma chance.", "text": "IN THAT CASE, I CAN GIVE YOU A CHANCE.", "tr": "Madem \u00f6yle, sana bir \u015fans verebilirim."}, {"bbox": ["222", "876", "372", "1027"], "fr": "ALORS, EN R\u00c9ALIT\u00c9, NOTRE PLUS GRAND D\u00c9SACCORD N\u0027EXISTE PLUS.", "id": "KALAU BEGITU, SEBENARNYA PERBEDAAN TERBESAR KITA SUDAH TIDAK ADA LAGI.", "pt": "Ent\u00e3o, na verdade, nossa maior diverg\u00eancia n\u00e3o existe mais.", "text": "THEN, OUR BIGGEST DISAGREEMENT WOULD ACTUALLY NO LONGER EXIST", "tr": "O zaman, asl\u0131nda aram\u0131zdaki en b\u00fcy\u00fck anla\u015fmazl\u0131k da ortadan kalkm\u0131\u015f olur."}, {"bbox": ["587", "212", "741", "348"], "fr": "\u00c0 MOINS QUE JE NE SOIS PAS UNE CR\u00c9ATURE MORTE-VIVANTE, MAIS...", "id": "KECUALI AKU BUKANLAH MAKHLUK MAYAT HIDUP, TAPI...", "pt": "A menos que eu n\u00e3o seja uma criatura morta-viva, mas...", "text": "UNLESS I AM NOT AN UNDEAD CREATURE, BUT...", "tr": "E\u011fer kendim bir hortlak yarat\u0131k de\u011filsem, ama..."}, {"bbox": ["112", "751", "242", "881"], "fr": "PUISQUE AUSTIN GRIFFIN EST MORT.", "id": "KARENA AUSTIN GRIFFIN SUDAH MATI.", "pt": "J\u00e1 que Austin Griffin est\u00e1 morto.", "text": "SINCE AUSTIN AND GRIFFIN ARE DEAD.", "tr": "Madem Austin Griffin \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["166", "1192", "230", "1252"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["35", "1808", "163", "1902"], "fr": "ATTENDS, ATTENDS UNE MINUTE,", "id": "TUNG-TUNGGU SEBENTAR,", "pt": "Espere, espere um pouco,", "text": "WAIT, WAIT A MINUTE,", "tr": "Bekle, bekle bir dakika,"}, {"bbox": ["604", "2014", "729", "2155"], "fr": "NON, PAS TOUT \u00c0 FAIT.", "id": "TIDAK, TIDAK SEPENUHNYA BEGITU.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o completamente.", "text": "NO, NOT ENTIRELY.", "tr": "Hay\u0131r, tam olarak \u00f6yle de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1229, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/482/4.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "169", "664", "328"], "fr": "ENTRE TOI ET MOI, QUELLE CHANCE POURRAIT-IL Y AVOIR ?", "id": "ANTARA KAU DAN AKU, KESEMPATAN APA LAGI YANG BISA DIBICARAKAN?", "pt": "Que chance ainda pode haver entre voc\u00ea e eu?", "text": "WHAT CHANCE COULD THERE POSSIBLY BE BETWEEN YOU AND ME?", "tr": "Seninle benim aramda, ne gibi bir \u015fanstan bahsedilebilir ki?"}, {"bbox": ["81", "731", "205", "854"], "fr": "BIEN S\u00dbR QU\u0027IL Y EN A.", "id": "TENTU SAJA ADA.", "pt": "Claro que h\u00e1.", "text": "OF COURSE THERE IS.", "tr": "Elbette var."}], "width": 800}]
Manhua