This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1259", "744", "1369"], "fr": "POUVEZ-VOUS ME RACCOMPAGNER ?", "id": "TOLONG ANTARKAN AKU.", "pt": "POR FAVOR, ME ACOMPANHE.", "text": "Could you please take me there?", "tr": "R\u0130CA ETSEM BANA B\u0130RAZ E\u015eL\u0130K EDER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["401", "857", "483", "928"], "fr": "H\u00c9 !", "id": "HEI.", "pt": "EI.", "text": "Hey.", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["74", "1858", "188", "1960"], "fr": "...MOI ? JE... JE PEUX...", "id": "...AKU? A-AKU...", "pt": "...EU? EU POSSO, POSSO...", "text": "...Me? B-But I...", "tr": "...BEN M\u0130? BEN... PE-PEK\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "470", "853", "582"], "fr": "NON, NON... DE RIEN.", "id": "TI-, TI... TIDAK PERLU SUNGKAN.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O... DE NADA.", "text": "N-No... You\u0027re welcome.", "tr": "\u00d6-\u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["92", "1040", "203", "1167"], "fr": "ME-MERCI.", "id": "TE-, TERIMA KASIH.", "pt": "OBRI-OBRIGADO.", "text": "T-Thank you.", "tr": "TE-TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["50", "271", "158", "360"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6484, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1743", "169", "1852"], "fr": "SI DOUX, SI MOELLEUX, ON DIRAIT DU TOFU.", "id": "LEMBUT DAN EMPUK, SEPERTI TAHU.", "pt": "T\u00c3O MACIA, T\u00c3O SUAVE, COMO TOFU.", "text": "Soft and tender... Like tofu.", "tr": "YUMU\u015eACIK, TOFU G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["742", "1299", "852", "1435"], "fr": "HEIN ? ELLE... POURQUOI TOUCHE-T-ELLE MA MAIN... ?", "id": "EH? DIA... UNTUK APA DIA MENYENTUH TANGANKU...", "pt": "EI? ELA... POR QUE ELA EST\u00c1 TOCANDO MINHA M\u00c3O...", "text": "Huh? Why is she... touching my hand?", "tr": "HA? O... NEDEN EL\u0130ME DOKUNUYOR K\u0130..."}, {"bbox": ["155", "4870", "283", "4975"], "fr": "JOUR APR\u00c8S JOUR, ANN\u00c9E APR\u00c8S ANN\u00c9E.", "id": "HARI DEMI HARI, TAHUN DEMI TAHUN.", "pt": "DIA AP\u00d3S DIA, ANO AP\u00d3S ANO.", "text": "Day after day, year after year...", "tr": "G\u00dcNLER G\u00dcN\u00dc, YILLAR YILI KOVALADI."}, {"bbox": ["68", "4641", "193", "4749"], "fr": "APR\u00c8S CE JOUR, J\u0027AI COMMENC\u00c9 \u00c0 ESP\u00c9RER.", "id": "SETELAH HARI ITU, AKU MULAI BERHARAP.", "pt": "DEPOIS DAQUELE DIA, COMECEI A ESPERAR ANSIOSAMENTE.", "text": "After that day, I started to long for...", "tr": "O G\u00dcNDEN SONRA, UMUTLA BEKLEMEYE BA\u015eLADIM."}, {"bbox": ["721", "4192", "845", "4300"], "fr": "ESP\u00c9RANT POUVOIR LE RENCONTRER \u00c0 NOUVEAU UN JOUR.", "id": "BERHARAP SUATU HARI BISA BERTEMU LAGI.", "pt": "ESPERANDO QUE UM DIA PUD\u00c9SSEMOS NOS ENCONTRAR NOVAMENTE.", "text": "Hoping to meet him again someday.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN ONUNLA TEKRAR KAR\u015eILA\u015eAB\u0130LMEY\u0130 D\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["615", "3998", "733", "4106"], "fr": "JE LUI AI DONN\u00c9 LA BAGUE MYOSOTIS.", "id": "AKU MEMBERIKAN CINCIN \u0027JANGAN LUPAKAN AKU\u0027 ITU PADANYA.", "pt": "EU DEI A ELE O \u0027N\u00c3O-ME-ESQUE\u00c7AS\u0027.", "text": "I gave him the forget-me-not.", "tr": "ONA UNUTMA BEN\u0130 \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130M\u0130 VERM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["473", "3239", "562", "3319"], "fr": "LUI QUI, SANS H\u00c9SITER, CONTINUAIT \u00c0 ME PROT\u00c9GER.", "id": "DIA YANG TETAP MELINDUNGIKU TANPA RAGU SEDIKIT PUN.", "pt": "ELE, QUE AINDA ME PROTEGEU SEM HESITA\u00c7\u00c3O.", "text": "Yet, he still fearlessly protected me.", "tr": "Y\u0130NE DE BEN\u0130 H\u0130\u00c7 TEREDD\u00dcT ETMEDEN KORUYAN O\u0027YDU."}, {"bbox": ["106", "5424", "250", "5546"], "fr": "ENFIN, ENFIN, UNE FOIS DE PLUS...", "id": "AKHIRNYA, AKHIRNYA SEKALI LAGI...", "pt": "FINALMENTE, FINALMENTE, MAIS UMA VEZ...", "text": "Finally, finally, once again...", "tr": "SONUNDA, SONUNDA B\u0130R KEZ DAHA..."}, {"bbox": ["63", "1313", "159", "1426"], "fr": "QUELLE PETITE MAIN.", "id": "TANGAN YANG MUNGIL.", "pt": "QUE M\u00c3O PEQUENA.", "text": "Such small hands...", "tr": "NE KADAR DA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R EL."}, {"bbox": ["231", "2583", "358", "2695"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT CETTE BAGUE MYOSOTIS...", "id": "INI BENAR-BENAR CINCIN \u0027JANGAN LUPAKAN AKU\u0027 ITU...", "pt": "\u00c9 REALMENTE AQUELE ANEL DE N\u00c3O-ME-ESQUE\u00c7AS...", "text": "It really is that forget-me-not ring...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE O UNUTMA BEN\u0130 Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dc..."}, {"bbox": ["101", "2202", "302", "2403"], "fr": "\u00c7A ?!", "id": "INI?!", "pt": "ISTO?!", "text": "This?!", "tr": "BU MU?!"}, {"bbox": ["689", "3702", "780", "3780"], "fr": "LUI QUI M\u0027A FAIT RESSENTIR DE LA CHALEUR.", "id": "DIA YANG MEMBUATKU MERASAKAN KEHANGATAN.", "pt": "ELE, QUE ME FEZ SENTIR AQUECIDO.", "text": "The one who made me feel warm.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130M\u0130 ISITAN O."}, {"bbox": ["746", "3009", "878", "3134"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT LUI... !", "id": "BENAR-BENAR DIA...!", "pt": "\u00c9 REALMENTE ELE...!", "text": "It\u0027s really him...!", "tr": "GER\u00c7EKTEN O...!"}, {"bbox": ["659", "6107", "798", "6230"], "fr": "TE RENCONTRER...", "id": "BERTEMU DENGANMU...", "pt": "TE REENCONTRAR...", "text": "Meeting you...", "tr": "SEN\u0130NLE YEN\u0130DEN KAR\u015eILA\u015eMAK..."}, {"bbox": ["51", "3470", "142", "3548"], "fr": "C\u0027EST CE LUI NA\u00cfF.", "id": "ITU ADALAH DIA YANG LUGU.", "pt": "\u00c9 AQUELE GAROTO ING\u00caNUO.", "text": "Is that naive boy.", "tr": "O \u00c7OCUKSU HAL\u0130NDEK\u0130 OYDU."}, {"bbox": ["456", "6406", "823", "6468"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE.", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI."}, {"bbox": ["218", "6409", "694", "6469"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE.", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI."}], "width": 900}]
Manhua