This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/73/0.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1400", "145", "1507"], "fr": "On y est presque.", "id": "TEMPAT ITU SUDAH TIDAK JAUH LAGI.", "pt": "Estamos quase l\u00e1.", "text": "We\u0027re almost there.", "tr": "ORAYA VARMAMIZA AZ KALDI."}, {"bbox": ["102", "1003", "206", "1108"], "fr": "Est-ce vraiment si important de me raccompagner ?", "id": "APA MENGANTARKU PULANG SEPENTING ITU?", "pt": "\u00c9 realmente t\u00e3o importante me acompanhar de volta?", "text": "Is it really that important to walk me back?", "tr": "BEN\u0130 EVE BIRAKMAN GER\u00c7EKTEN O KADAR \u00d6NEML\u0130 M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["217", "211", "345", "332"], "fr": "Ne sait-il pas qu\u0027il est plus beau qu\u0027une fille ?", "id": "APA DIA TIDAK TAHU KALAU DIRINYA LEBIH CANTIK DARI PEREMPUAN?", "pt": "Ele n\u00e3o sabe que \u00e9 mais bonito que uma garota?", "text": "Does he not know he\u0027s prettier than most girls?", "tr": "B\u0130R KIZDAN B\u0130LE DAHA G\u00dcZEL OLDU\u011eUNUN FARKINDA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["615", "838", "721", "928"], "fr": "Cai\u0027er a souri, elle est si belle.", "id": "CAI\u0027ER TERSENYUM, CANTIK SEKALI.", "pt": "Cai\u0027er sorriu, t\u00e3o linda!", "text": "Cai\u0027er\u0027s smile is so beautiful.", "tr": "CAI\u0027ER G\u00dcL\u00dcMSED\u0130, \u00c7OK G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["734", "1238", "841", "1332"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "AKU TIDAK TAHU.", "pt": "Eu n\u00e3o sei o caminho.", "text": "I DON\u0027T KNOW THE GREAT WAY:CO", "tr": "NE D\u0130YECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM: CO"}, {"bbox": ["112", "191", "210", "282"], "fr": "Hao Chen est vraiment un grand idiot.", "id": "HAO CHEN BENAR-BENAR BODOH.", "pt": "Haochen \u00e9 mesmo um grande bobo!", "text": "Haochen is such a fool.", "tr": "HAO CHEN GER\u00c7EKTEN TAM B\u0130R APTAL."}, {"bbox": ["75", "1778", "192", "1843"], "fr": "Comment pourrais-je savoir ?", "id": "BAGAIMANA AKU BISA TAHU?", "pt": "Como eu saberia?", "text": "How would I know?", "tr": "NEREDEN B\u0130LEY\u0130M?"}, {"bbox": ["747", "2159", "852", "2248"], "fr": "Et si...", "id": "LALU BAGAIMANA JIKA...", "pt": "E se...", "text": "Then if...", "tr": "PEK\u0130 YA E\u011eER..."}, {"bbox": ["449", "321", "575", "439"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, idiot, grand idiot.", "id": "HEHE, BODOH, BODOH SEKALI.", "pt": "Hehe, bobo, grande bobo!", "text": "Hehe, dummy, big dummy.", "tr": "HEHE, APTAL, KOCA APTAL."}, {"bbox": ["296", "3096", "366", "3172"], "fr": "Te laisser me tenir la main pour toujours.", "id": "BIAR KAU MENUNTUNKU SELAMANYA.", "pt": "Deixar voc\u00ea me guiar pela m\u00e3o para sempre.", "text": "To let you always hold my hand and walk.", "tr": "SONSUZA DEK EL\u0130M\u0130 TUTMANA \u0130Z\u0130N VER\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["383", "1067", "464", "1149"], "fr": "Moi,", "id": "AKU,", "pt": "Eu,", "text": "I...", "tr": "BEN,"}, {"bbox": ["741", "651", "835", "742"], "fr": "Cai\u0027er.", "id": "CAI\u0027ER.", "pt": "Cai\u0027er", "text": "Cai\u0027er.", "tr": "CAI\u0027ER"}, {"bbox": ["173", "3357", "284", "3440"], "fr": "Cai\u0027er...", "id": "CAI\u0027ER....", "pt": "Cai\u0027er...", "text": "Cai\u0027er...", "tr": "CAI\u0027ER...."}, {"bbox": ["786", "3008", "840", "3061"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "684", "427", "792"], "fr": "Alors... alors demain, je te raccompagnerai encore.", "id": "KA-KALAU BEGITU, BESOK AKU AKAN MENGANTARMU PULANG LAGI.", "pt": "Ent\u00e3o... Ent\u00e3o, amanh\u00e3, eu te acompanho de volta de novo.", "text": "T-Then tomorrow, I\u0027ll still walk you back.", "tr": "O-O ZAMAN YARIN, SEN\u0130 Y\u0130NE EVE BIRAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["663", "1066", "878", "1119"], "fr": "[SFX] Pata, pata...", "id": "[SFX] TAP TAP...", "pt": "[SFX] Passos...", "text": "[SFX] Light footsteps", "tr": "[SFX] TAP TAP TAP..."}, {"bbox": ["456", "444", "566", "550"], "fr": "Je... Je rentre d\u0027abord.", "id": "A-AKU PULANG DULU.", "pt": "Eu... Eu vou indo primeiro.", "text": "I-I\u0027ll head back first.", "tr": "B-BEN \u00d6NCE G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/73/2.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "726", "228", "820"], "fr": "Hao Chen... est toujours l\u00e0.", "id": "HAO CHEN... MASIH DI SANA.", "pt": "Haochen... ainda est\u00e1 l\u00e1.", "text": "Haochen... is still there.", "tr": "HAO CHEN... HALA ORADA."}, {"bbox": ["502", "225", "595", "319"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, grand idiot.", "id": "HEHE, BODOH SEKALI.", "pt": "Hehe, grande bobo!", "text": "Hehe, big fool.", "tr": "HEHE, KOCA APTAL."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/73/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "2758", "192", "2916"], "fr": "Aujourd\u0027hui, il ne reste qu\u0027une dizaine de concurrents, le site est donc plut\u00f4t calme.", "id": "SAMPAI HARI INI, HANYA TERSISA SEKITAR 10 PESERTA, SELURUH ARENA CUKUP SEPI.", "pt": "At\u00e9 hoje, restam apenas cerca de 10 competidores, e todo o local est\u00e1 bastante quieto.", "text": "As of today, there are only about 10 contestants left, the entire arena is quite quiet.", "tr": "BUG\u00dcN \u0130T\u0130BARIYLA SADECE 10 KADAR YARI\u015eMACI KALDI, ALAN OLDUK\u00c7A SESS\u0130Z."}, {"bbox": ["85", "1885", "225", "2016"], "fr": "C\u0027est dommage. Puisque nous sommes tous les deux chevaliers, je ne pourrai pas \u00eatre dans la m\u00eame \u00c9quipe de Chasseurs de D\u00e9mons que toi, petit fr\u00e8re.", "id": "SAYANGNYA KITA SEMUA ADALAH KSATRIA, TIDAK BISA SATU TIM PEMBURU IBLIS DENGAN ADIK.", "pt": "\u00c9 uma pena que somos todos cavaleiros, n\u00e3o podemos estar no mesmo Esquadr\u00e3o de Ca\u00e7a a Dem\u00f4nios que o irm\u00e3o mais novo.", "text": "It\u0027s a pity that we\u0027re both knights, so we can\u0027t be in the same Demon Hunt Squad with our little brother.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 \u0130K\u0130M\u0130Z DE \u015e\u00d6VALYEY\u0130Z, KARDE\u015e\u0130MLE AYNI \u0130BL\u0130S AVCI GRUBUNDA OLAMAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["340", "1560", "462", "1660"], "fr": "Vraiment ! C\u0027est g\u00e9nial ! F\u00e9licitations, grande s\u0153ur !", "id": "BENARKAH! BAGUS SEKALI! SELAMAT, KAKAK!", "pt": "S\u00e9rio?! Isso \u00e9 \u00f3timo! Parab\u00e9ns, irm\u00e3 mais velha!", "text": "Really! That\u0027s great! Congratulations, Sister!", "tr": "\u00d6YLE M\u0130! BU HAR\u0130KA! TEBR\u0130KLER ABLA!"}, {"bbox": ["729", "2157", "852", "2267"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, bon petit fr\u00e8re, allons manger avec le professeur.", "id": "HEHE, ADIK BAIK, AYO KITA MAKAN BERSAMA GURU.", "pt": "Hehe, bom irm\u00e3ozinho, vamos comer com o professor.", "text": "Hehe, good brother, let\u0027s go have dinner with Teacher.", "tr": "HEHE, CANIM KARDE\u015e\u0130M, \u00d6\u011eRETMENLE YEME\u011eE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["79", "2268", "197", "2368"], "fr": "Peu importe o\u00f9, tu seras toujours ma bonne grande s\u0153ur.", "id": "DI MANA PUN, KAU TETAP KAKAKKU YANG BAIK.", "pt": "N\u00e3o importa onde, voc\u00ea sempre ser\u00e1 minha boa irm\u00e3 mais velha!", "text": "No matter where we are, you\u0027ll always be my good sister.", "tr": "NEREDE OLURSAN OL, SEN HER ZAMAN BEN\u0130M \u0130Y\u0130 ABLAMSIN."}, {"bbox": ["45", "1714", "171", "1836"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est de la chance, c\u0027est vraiment super !", "id": "MESKIPUN BERUNTUNG, TAPI INI BENAR-BENAR BAGUS!", "pt": "Embora tenha sido muita sorte, foi realmente \u00f3timo!", "text": "Although it was lucky, it\u0027s really great!", "tr": "\u015eANSLIYDIM AMA BU GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA OLDU!"}, {"bbox": ["85", "2109", "198", "2224"], "fr": "Grande s\u0153ur, quelle importance cela a-t-il ?", "id": "KAKAK, APA BEDANYA,", "pt": "Irm\u00e3 mais velha, que diferen\u00e7a isso faz?", "text": "Sister, what does it matter?", "tr": "ABLA, BUNUN NE \u00d6NEM\u0130 VAR K\u0130,"}, {"bbox": ["651", "3290", "791", "3430"], "fr": "Pour les prochains matchs de classement, vous deux n\u0027avez pas besoin de trop vous en soucier.", "id": "PERTANDINGAN PERINGKAT BERIKUTNYA, KALIAN BERDUA TIDAK PERLU TERLALU MEMIKIRKANNYA.", "pt": "Voc\u00eas dois n\u00e3o precisam se preocupar demais com as pr\u00f3ximas partidas de classifica\u00e7\u00e3o.", "text": "You two don\u0027t need to worry too much about the upcoming ranking matches.", "tr": "SIRADAK\u0130 SIRALAMA MA\u00c7LARINI \u0130K\u0130N\u0130Z DE \u00c7OK FAZLA DERT ETMEY\u0130N."}, {"bbox": ["40", "2555", "183", "2674"], "fr": "CINQUI\u00c8ME JOUR DES \u00c9LIMINATOIRES", "id": "BABAK PENYISIHAN HARI KELIMA", "pt": "Quinto dia das preliminares.", "text": "Fifth Day of the Preliminary Round", "tr": "\u00d6N ELEMELER - BE\u015e\u0130NC\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["545", "3134", "686", "3263"], "fr": "Pr\u00e9servez vos forces, agissez selon vos capacit\u00e9s, compris ?", "id": "SIMPAN KEKUATAN, LAKUKAN SESUAI KEMAMPUAN, MENGERTI?", "pt": "Preservem suas for\u00e7as, ajam de acordo com suas capacidades, entenderam?", "text": "Conserve your strength, act according to your abilities, understand?", "tr": "G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ\u00dc KORUYUN, SINIRLARINIZI A\u015eMAYIN, ANLADINIZ MI?"}, {"bbox": ["757", "1426", "854", "1522"], "fr": "Grande s\u0153ur peut aussi entrer dans le top dix !", "id": "KAKAK JUGA BISA MASUK SEPULUH BESAR!", "pt": "A irm\u00e3 mais velha tamb\u00e9m conseguiu ficar entre os dez primeiros!", "text": "Sister can also get into the top ten!", "tr": "ABLAM DA \u0130LK ONA G\u0130REB\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["256", "1311", "357", "1402"], "fr": "Hao Chen, Hao Chen !", "id": "HAO CHEN, HAO CHEN!", "pt": "Haochen, Haochen!", "text": "Haochen, Haochen!", "tr": "HAO CHEN, HAO CHEN!"}, {"bbox": ["741", "2600", "844", "2679"], "fr": "TERRAIN D\u0027\u00c9PREUVES DES CHEVALIERS", "id": "ARENA UJIAN KSATRIA", "pt": "Campo de Provas dos Cavaleiros", "text": "Knight Trial Arena", "tr": "\u015e\u00d6VALYE DENEME ALANI"}, {"bbox": ["421", "1415", "522", "1508"], "fr": "Grande s\u0153ur a gagn\u00e9 !", "id": "KAKAK MENANG!", "pt": "A irm\u00e3 mais velha venceu!", "text": "Sister won!", "tr": "ABLAM KAZANDI!"}, {"bbox": ["31", "1285", "159", "1376"], "fr": "H\u00d4TEL DES CHEVALIERS", "id": "HOTEL KSATRIA", "pt": "Hotel dos Cavaleiros", "text": "Knight Hotel", "tr": "\u015e\u00d6VALYE OTEL\u0130"}, {"bbox": ["700", "2773", "790", "2863"], "fr": "Hao Chen, Xin\u0027er.", "id": "HAO CHEN, XIN\u0027ER", "pt": "Haochen, Xin\u0027er", "text": "Haochen, Xin\u0027er.", "tr": "HAO CHEN, XIN\u0027ER"}, {"bbox": ["780", "2329", "848", "2402"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "Ok.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["267", "926", "380", "1018"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "Hehe.", "text": "Hehe.", "tr": "HEHE."}, {"bbox": ["705", "3585", "784", "3663"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "Sim!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["668", "3004", "734", "3044"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "Sim.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 1348, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/73/4.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "576", "804", "738"], "fr": "Ma\u00eetre, si je rencontre cette personne, j\u0027esp\u00e8re pouvoir me battre \u00e0 fond contre lui.", "id": "GURU, JIKA AKU BISA BERTEMU ORANG ITU, AKU BERHARAP BISA BERTARUNG SEKUAT TENAGA DENGANNYA.", "pt": "Professor, se eu puder encontrar aquela pessoa, espero poder lutar com ela com tudo o que tenho.", "text": "Teacher, if I can meet that person, I hope to fight him all out.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, E\u011eER O K\u0130\u015e\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eIRSAM, ONUNLA VAR G\u00dcC\u00dcMLE D\u00d6V\u00dc\u015eMEK \u0130STER\u0130M."}, {"bbox": ["345", "103", "441", "202"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, Hao Chen ?", "id": "ADA APA? HAO CHEN?", "pt": "O que foi? Haochen?", "text": "What\u0027s wrong? Haochen?", "tr": "NE OLDU? HAO CHEN?"}, {"bbox": ["438", "1035", "535", "1133"], "fr": "Est-ce vraiment n\u00e9cessaire ?", "id": "APA INI BENAR-BENAR PERLU?", "pt": "Isso \u00e9 realmente necess\u00e1rio?", "text": "Is there really a need for that?", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN GEREKL\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["530", "42", "594", "116"], "fr": "Ma\u00eetre,", "id": "GURU,", "pt": "Professor,", "text": "Teacher...", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M,"}], "width": 900}]
Manhua