This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/77/0.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "171", "496", "288"], "fr": "Mmh, \u00e7a a failli me co\u00fbter la vie...", "id": "[SFX]AKH! HAMPIR SAJA MERENGGUT NYAWAKU...", "pt": "[SFX] NGH! ISSO QUASE ME MATOU...", "text": "That almost cost me my life...", "tr": "UFF! AZ KALSIN CANIMDAN OLUYORDUM..."}, {"bbox": ["28", "466", "154", "566"], "fr": "H\u00d4TEL DES CHEVALIERS O\u00d9 S\u00c9JOURNE LONG HAO CHEN.", "id": "HOTEL KSATRIA TEMPAT LONG HAO CHEN MENGINAP", "pt": "O HOTEL DOS CAVALEIROS ONDE LONG HAOCHEN EST\u00c1 HOSPEDADO.", "text": "THE KNIGHT HOTEL WHERE LONG HAOCHEN IS STAYING", "tr": "LONG HAO CHEN\u0027\u0130N KALDI\u011eI \u015e\u00d6VALYE OTEL\u0130"}, {"bbox": ["518", "290", "615", "373"], "fr": "[SFX] MMH...", "id": "[SFX]UGH...", "pt": "[SFX] UGH.", "text": "Ugh", "tr": "[SFX] MMMH"}, {"bbox": ["330", "5", "751", "69"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE.", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/77/1.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "448", "278", "591"], "fr": "\u00c7a ne fait plus si mal. Encore trois ou quatre jours et je devrais \u00eatre r\u00e9tabli.", "id": "SUDAH TIDAK BEGITU SAKIT LAGI. ISTIRAHAT TIGA ATAU EMPAT HARI LAGI MUNGKIN SUDAH BISA PULIH.", "pt": "N\u00c3O D\u00d3I TANTO MAIS. DEVO ME RECUPERAR EM MAIS TR\u00caS OU QUATRO DIAS.", "text": "It doesn\u0027t hurt that much anymore. I should recover in three or four days.", "tr": "ARTIK O KADAR ACIMIYOR. \u00dc\u00c7 D\u00d6RT G\u00dcN DAHA D\u0130NLEN\u0130RSEM MUHTEMELEN \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["686", "272", "853", "410"], "fr": "Quel combat exaltant ! J\u0027ai l\u0027impression que ma cultivation a progress\u00e9.", "id": "PERTARUNGAN KALI INI BENAR-BENAR MEMUASKAN! SAMAR-SAMAR AKU MERASA KULTIVASIKU MENINGKAT.", "pt": "ESSA LUTA FOI REALMENTE REVIGORANTE! SINTO VAGAMENTE QUE MEU CULTIVO AVAN\u00c7OU AINDA MAIS.", "text": "That fight was really enjoyable! I can vaguely sense that my cultivation has improved further.", "tr": "BU D\u00d6V\u00dc\u015e GER\u00c7EKTEN TATM\u0130N ED\u0130C\u0130YD\u0130! GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130M\u0130N B\u0130R ADIM DAHA \u0130LERLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 BELL\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["132", "976", "278", "1100"], "fr": "Mais ce combat m\u0027a apport\u00e9 de nombreux avantages,", "id": "NAMUN, PERTARUNGAN INI MEMBERIKU BANYAK MANFAAT,", "pt": "NO ENTANTO, ESTA BATALHA ME TROUXE MUITOS BENEF\u00cdCIOS,", "text": "However, this battle has brought me a lot of benefits.", "tr": "ANCAK BU SAVA\u015e BANA PEK \u00c7OK FAYDA SA\u011eLADI,"}, {"bbox": ["91", "821", "199", "930"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai perdu contre Yang Wenzhao...", "id": "MESKIPUN KALAH DARI YANG WEN ZHAO...", "pt": "EMBORA EU TENHA PERDIDO PARA YANG WENZHAO...", "text": "Although I lost to Yang Wenzhao...", "tr": "YANG WENZHAO\u0027YA KAYBETM\u0130\u015e OLSAM DA..."}, {"bbox": ["612", "855", "745", "994"], "fr": "Mais j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir oubli\u00e9 quelque chose d\u0027important.", "id": "TAPI AKU MERASA SEPERTI MELUPAKAN SESUATU YANG PENTING.", "pt": "MAS SINTO QUE ESQUECI ALGO IMPORTANTE.", "text": "But I always feel like I\u0027ve forgotten something important.", "tr": "AMA SANK\u0130 \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130 UNUTMU\u015eUM G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["67", "354", "167", "453"], "fr": "[SFX] OUF...", "id": "[SFX]HUH...", "pt": "[SFX] HAA...", "text": "Huff", "tr": "[SFX] HUFF"}], "width": 900}, {"height": 5512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/77/2.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "3467", "554", "3573"], "fr": "Il n\u0027est nulle part... Que faire ?", "id": "TIDAK ADA DI MANA PUN, BAGAIMANA INI...", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 EM LUGAR NENHUM, O QUE DEVO FAZER...", "text": "Where could she be?", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R YERDE YOK, NE YAPACA\u011eIM \u015e\u0130MD\u0130..."}, {"bbox": ["554", "3205", "678", "3315"], "fr": "Il n\u0027est pas non plus chez son ma\u00eetre.", "id": "DIA JUGA TIDAK ADA DI TEMPAT GURUNYA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 COM O PROFESSOR DELE.", "text": "She\u0027s not with his teacher either.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130N\u0130N YANINDA DA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["482", "2742", "586", "2847"], "fr": "Hao Chen n\u0027est pas dans sa chambre ?", "id": "HAO CHEN TIDAK ADA DI KAMAR?", "pt": "HAOCHEN N\u00c3O EST\u00c1 NO QUARTO?", "text": "Haochen isn\u0027t in his room?", "tr": "HAO CHEN ODASINDA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["604", "1233", "725", "1330"], "fr": "Elle a d\u00fb m\u0027attendre longtemps.", "id": "DIA PASTI SUDAH LAMA MENUNGGUKU.", "pt": "ELA DEVE TER ESPERADO POR MIM POR MUITO TEMPO.", "text": "She must have been waiting for me for a long time.", "tr": "BEN\u0130 \u00c7OK BEKLEM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["597", "643", "723", "745"], "fr": "Cai\u0027er.", "id": "CAI\u0027ER", "pt": "CAI\u0027ER.", "text": "Cai\u0027er", "tr": "CAI\u0027ER."}, {"bbox": ["146", "2424", "242", "2519"], "fr": "Je dois la retrouver.", "id": "AKU HARUS MENCARINYA.", "pt": "EU PRECISO ENCONTR\u00c1-LA.", "text": "I\u0027m going to find her.", "tr": "ONU BULMAYA G\u0130TMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["643", "3646", "740", "3753"], "fr": "O\u00f9 pourrait-il \u00eatre si tard...", "id": "SUDAH SELARUT INI, DIA PERGI KE MANA...", "pt": "ONDE ELE IRIA T\u00c3O TARDE...", "text": "Where could she be so late...?", "tr": "BU KADAR GE\u00c7 SAATTE NEREYE G\u0130TM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["232", "1005", "309", "1081"], "fr": "J\u0027ai manqu\u00e9 notre rendez-vous.", "id": "AKU TIDAK MENEPATI JANJI.", "pt": "EU FALTEI AO COMPROMISSO.", "text": "I broke my promise.", "tr": "S\u00d6Z\u00dcMDE DURAMADIM."}, {"bbox": ["555", "2584", "629", "2650"], "fr": "Cai\u0027er.", "id": "CAI\u0027ER", "pt": "CAI\u0027ER.", "text": "Cai\u0027er", "tr": "CAI\u0027ER."}, {"bbox": ["106", "914", "199", "1006"], "fr": "Je... J\u0027ai vraiment...", "id": "AKU... AKU TERNYATA...", "pt": "EU... EU NA VERDADE...", "text": "I... I actually...", "tr": "BEN... BEN GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["588", "3913", "690", "4015"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "MUNGKINKAH...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Could it be...", "tr": "YOKSA..."}, {"bbox": ["114", "2212", "221", "2318"], "fr": "Je vais la retrouver.", "id": "AKU AKAN MENCARINYA.", "pt": "EU VOU PROCUR\u00c1-LA.", "text": "I\u0027m going to find her.", "tr": "ONU BULMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["645", "5276", "755", "5398"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX...", "id": "[SFX]UHUK, UHUK...", "pt": "[SFX] COF COF.", "text": "Cough cough", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6"}, {"bbox": ["105", "1214", "200", "1308"], "fr": "Mince !", "id": "SIALAN.", "pt": "DROGA.", "text": "Damn it.", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["354", "2496", "439", "2576"], "fr": "Cai\u0027er.", "id": "CAI\u0027ER", "pt": "CAI\u0027ER.", "text": "Cai\u0027er", "tr": "CAI\u0027ER."}, {"bbox": ["134", "4838", "226", "4938"], "fr": "Cai\u0027er...", "id": "CAI\u0027ER...", "pt": "CAI\u0027ER...", "text": "Cai\u0027er...", "tr": "CAI\u0027ER..."}, {"bbox": ["651", "1906", "847", "2001"], "fr": "CR\u00c9TIN, AAAAAH !!", "id": "BAJINGAN!!!", "pt": "MALDITO AAAAAH!!", "text": "DAMN IT AAAAAAH!", "tr": "SEN\u0130 AD\u0130 HER\u0130F! [SFX] AAAAAAH!!"}, {"bbox": ["394", "215", "473", "310"], "fr": "Cai...", "id": "CAI...", "pt": "CAI...", "text": "Cai...", "tr": "CAI..."}, {"bbox": ["110", "1457", "235", "1551"], "fr": "Cr\u00e9tin... [SFX] TOUX", "id": "BAJINGAN... [SFX]UHUK.", "pt": "MALDITO... [SFX] COF.", "text": "Damn... Cough", "tr": "SEN\u0130 AD\u0130 HER\u0130F... [SFX] \u00d6H\u00d6."}], "width": 900}, {"height": 5513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1766", "265", "1873"], "fr": "Je dois attendre qu\u0027elle vienne... !", "id": "AKU HARUS MENUNGGUNYA DATANG...!", "pt": "EU DEVO ESPERAR AT\u00c9 ELA CHEGAR...!", "text": "I must wait until she comes...!", "tr": "O GELENE KADAR KES\u0130NL\u0130KLE BEKLEMEL\u0130Y\u0130M...!"}, {"bbox": ["129", "5250", "267", "5394"], "fr": "Cai\u0027er, tu es l\u00e0.", "id": "CAI\u0027ER, KAU DATANG.", "pt": "CAI\u0027ER, VOC\u00ca VEIO.", "text": "Cai\u0027er, you\u0027re here.", "tr": "CAI\u0027ER, GELD\u0130N."}, {"bbox": ["629", "559", "754", "661"], "fr": "Comment pourrait-elle encore \u00eatre l\u00e0 ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN KAU MASIH DI SINI?", "pt": "COMO AINDA PODE ESTAR AQUI?", "text": "How could she still be here?", "tr": "NASIL HALA BURADA OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["588", "1486", "728", "1607"], "fr": "Je dois attendre qu\u0027elle vienne...", "id": "AKU HARUS MENUNGGUNYA DATANG...", "pt": "EU PRECISO ESPERAR AT\u00c9 ELA VIR...", "text": "I must wait until she comes...\u2026", "tr": "O GELENE KADAR BEKLEMEL\u0130Y\u0130M...."}, {"bbox": ["59", "3017", "238", "3200"], "fr": "Est-ce Cai\u0027er...?", "id": "APAKAH ITU CAI\u0027ER...?", "pt": "\u00c9 A CAI\u0027ER...?", "text": "Is that Cai\u0027er...?", "tr": "CAI\u0027ER MI ACABA...?"}, {"bbox": ["557", "79", "665", "191"], "fr": "En effet.", "id": "TERNYATA.", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "As I thought.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE."}, {"bbox": ["537", "480", "645", "588"], "fr": "\u00c0 cette heure-ci...", "id": "SUDAH SELARUT INI.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O TARDE ASSIM.", "text": "It\u0027s already this late.", "tr": "SAAT \u00c7OKTAN BU KADAR GE\u00c7 OLMU\u015e."}, {"bbox": ["559", "4466", "673", "4593"], "fr": "Hao Chen.", "id": "HAO CHEN.", "pt": "HAOCHEN.", "text": "Haochen", "tr": "HAO CHEN."}, {"bbox": ["181", "1119", "272", "1213"], "fr": "\u00c7a fait mal.", "id": "SAKIT SEKALI.", "pt": "QUE DOR.", "text": "It hurts.", "tr": "\u00c7OK ACIYOR."}, {"bbox": ["118", "1500", "179", "1567"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX]NGH!", "pt": "[SFX] NGH!", "text": "[SFX] Ring!", "tr": "[SFX] NGH!"}, {"bbox": ["666", "2281", "776", "2395"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 732, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "306", "589", "382"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir fait attendre.", "id": "MAAF, MEMBUATMU MENUNGGU LAMA.", "pt": "DESCULPE POR FAZER VOC\u00ca ESPERAR TANTO.", "text": "Sorry to keep you waiting.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, SEN\u0130 BU KADAR BEKLETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["241", "134", "317", "220"], "fr": "Oui, je suis l\u00e0.", "id": "MM, AKU DATANG.", "pt": "UHUM, ESTOU AQUI.", "text": "Yeah, I\u0027m here.", "tr": "MMH, GELD\u0130M."}], "width": 900}]
Manhua