This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "671", "903", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nArtiste principal : Ligne 505\nStoryboard : Zhong Da Xia\nSc\u00e9nariste : Lu Fang\nAssistant : Chi Jiachong De Luobo Hualuo Shuipiao\nSupervision et coordination : San Ma Yuanzi\nDessin : Yuan Dian Ge Zi Manhua\n\u00c9diteur responsable : A Zhai\nAdapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb", "id": "PENULIS ASLI: SHUI QIAN CHENG\nILUSTRATOR UTAMA: LINE 505\nPAPAN CERITA: PEN ZHONG DA XIA\nPENULIS NASKAH: LU FANG\nASISTEN: LOBAK PEMAKAN KUMBANG, BUNGA JATUH KE GAYUNG\nPRODUSER/KOORDINATOR: SAN MA YUAN ZI\nILUSTRASI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG: \u300aSISSY\u300b", "pt": "AUTOR ORIGINAL: SHUI QIAN CHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JIABECHONG DE LUOBO HUA LUO SHUI PIAO\nPRODUTOR/COORDENADOR: SAN MA YUAN ZI\nDESENHO: YUAN DIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIAN CHENG: \"AFEMINADO\"", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Falling Water Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics Editor: A Zhai Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Sissy\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUOSHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1994", "1002", "2173"], "fr": "Pas la peine d\u0027en discuter, il n\u0027y a rien \u00e0 discuter.", "id": "TIDAK USAH BICARA, TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O CONVERSAR, N\u00c3O PRECISAMOS CONVERSAR.", "text": "No need to talk.", "tr": "Konu\u015fmayaca\u011f\u0131m, konu\u015fmaya da gerek yok."}, {"bbox": ["591", "535", "930", "676"], "fr": "Monte, on va discuter.", "id": "MASUK MOBIL, KITA BICARA.", "pt": "ENTRE NO CARRO, VAMOS CONVERSAR.", "text": "Get in the car, we\u0027ll talk.", "tr": "Arabaya bin, konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["438", "382", "656", "531"], "fr": "Li Chengxiu !", "id": "LI CHENG XIU!", "pt": "LI CHENGXIU!", "text": "Li Chengxiu!", "tr": "LI CHENGXIU!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "305", "779", "542"], "fr": "Shao Qun, l\u00e2che-moi !", "id": "SHAO QUN, LEPASKAN!", "pt": "SHAO QUN, ME SOLTE!", "text": "Shao Qun, let go!", "tr": "SHAO QUN, BIRAK BEN\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1452", "1001", "1579"], "fr": "[SFX] Mmmmh... L\u00e2che-moi... !", "id": "[SFX] HUU... LEPASKAN...!", "pt": "MMH\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 ME SOLTE...!", "text": "Ugh... let go...!", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131\u0131... B\u0131rak...!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1592", "533", "1840"], "fr": "Enfoir\u00e9, tu oses me frapper !", "id": "SIALAN, KAU BERANI MEMUKULKU!", "pt": "FILHO DA PUTA, VOC\u00ca SE ATREVE A ME BATER!", "text": "CNM, how dare you hit me!", "tr": "ALLAH\u0027IN BELASI! BANA VURMAYA MI C\u00dcRET ETT\u0130N?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "878", "998", "1278"], "fr": "On ne frappe pas les gens au visage. De toute ma vie, \u00e0 part mon propre p\u00e8re, qui aurait os\u00e9 me frapper la gueule comme \u00e7a ?", "id": "KALAU MEMUKUL JANGAN DI WAJAH! SEUMUR HIDUPKU, SELAIN AYAHKU, SIAPA YANG BERANI MEMUKUL WAJAHKU SEPERTI INI?", "pt": "N\u00c3O SE BATE NO ROSTO DE ALGU\u00c9M. NESTA VIDA, AL\u00c9M DO MEU PAI, QUEM TERIA CORAGEM DE ME BATER NA CARA ASSIM?", "text": "You don\u0027t hit a man in the face. In this life, besides my own father, who would dare hit me in the face like that?", "tr": "\u0130nsan d\u00f6verken y\u00fcze vurulmaz derler. Hayat\u0131mda babam d\u0131\u015f\u0131nda kim y\u00fcz\u00fcme b\u00f6yle vurmaya c\u00fcret etti ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "110", "627", "437"], "fr": "Si je ne le d\u00e9molis pas au point de le rendre infirme, je ne m\u0027appelle plus Shao !", "id": "KALAU AKU TIDAK MENGHAJARNYA SAMPAI CACAT, MARGAKU BUKAN SHAO!", "pt": "SE EU N\u00c3O DEIXAR ESSA PESSOA ALEIJADA, EU N\u00c3O ME CHAMO SHAO!", "text": "I won\u0027t be named Shao if I don\u0027t cripple him!", "tr": "Onu sakat b\u0131rakmazsam Shao de\u011filim!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/17.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "106", "541", "336"], "fr": "Laisse tomber,", "id": "LUPAKAN SAJA,", "pt": "ESQUECE,", "text": "Forget it,", "tr": "Neyse,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/18.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "912", "965", "1206"], "fr": "Je ne vais pas m\u0027abaisser \u00e0 son niveau.", "id": "AKU TIDAK AKAN SUDI MELADENINYA.", "pt": "N\u00c3O VOU ME REBAIXAR AO N\u00cdVEL DELE.", "text": "I won\u0027t bother with him.", "tr": "Onunla ayn\u0131 seviyeye d\u00fc\u015fmem."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/21.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "189", "1050", "391"], "fr": "Laisse-moi descendre.", "id": "TURUNKAN AKU.", "pt": "ME DEIXE SAIR.", "text": "Let me down.", "tr": "\u0130ndir beni."}, {"bbox": ["196", "1421", "487", "1644"], "fr": "Pas question.", "id": "TIDAK AKAN.", "pt": "N\u00c3O VOU DEIXAR.", "text": "I won\u0027t.", "tr": "\u0130ndirmeyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "2193", "609", "2415"], "fr": "Putain, je ne vais pas te manger ! Parle-moi correctement !", "id": "SIALAN, MEMANGNYA AKU AKAN MEMAKANMU? BICARA BAIK-BAIK PADAKU!", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE COMER, CARALHO! FALE DIREITO COMIGO!", "text": "Am I going to eat you? Talk to me nicely!", "tr": "ALLAH KAHRETS\u0130N, SEN\u0130 Y\u0130YECEK DE\u011e\u0130L\u0130M YA! BEN\u0130MLE D\u00dcZG\u00dcN KONU\u015e!"}, {"bbox": ["294", "477", "632", "664"], "fr": "Laisse-moi descendre.", "id": "TURUNKAN AKU.", "pt": "ME DEIXE SAIR.", "text": "Let me down.", "tr": "\u0130ndir beni."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/24.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "3189", "739", "3447"], "fr": "Dis-moi ce que tu veux que je fasse, j\u0027essaierai de tout accepter, d\u0027accord ?", "id": "KATAKAN APA YANG KAU MAU, AKAN KUUSAHAKAN UNTUK MENURUTINYA, BAGAIMANA?", "pt": "ME DIGA O QUE VOC\u00ca QUER FAZER, E EU FAREI O POSS\u00cdVEL PARA CONCORDAR, T\u00c1 BOM?", "text": "Is there anything you want? I\u0027ll try my best to agree, okay?", "tr": "S\u00f6yle ne istiyorsun, elimden geldi\u011fince yapmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m, olur mu?"}, {"bbox": ["586", "1596", "1033", "1824"], "fr": "Li Chengxiu, vraiment, je ne veux plus me disputer avec toi.", "id": "LI CHENG XIU, AKU SUNGGUH, SUNGGUH TIDAK INGIN BERTENGKAR DENGANMU LAGI.", "pt": "LI CHENGXIU, EU REALMENTE, REALMENTE N\u00c3O QUERO MAIS BRIGAR COM VOC\u00ca.", "text": "Li Chengxiu, I really, really don\u0027t want to fight with you anymore.", "tr": "LI CHENGXIU, ger\u00e7ekten, ger\u00e7ekten seninle daha fazla u\u011fra\u015fmak istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/25.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1265", "807", "1418"], "fr": "On a rompu...", "id": "KITA SUDAH PUTUS...", "pt": "TERMINAMOS...", "text": "We broke up...", "tr": "Ayr\u0131ld\u0131k..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/26.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1504", "869", "1741"], "fr": "Partir comme \u00e7a, sur un coup de t\u00eate ? Comment peux-tu faire \u00e7a ?", "id": "MAIN PERGI BEGITU SAJA, MEMANGNYA BOLEH SEPERTI ITU?", "pt": "DIZER QUE VAI EMBORA E SIMPLESMENTE IR, COMO VOC\u00ca PODE SER ASSIM?", "text": "You leave as you want, are you even human?", "tr": "Gidece\u011fim deyip \u00f6ylece \u00e7ekip gitmek, senin yapt\u0131\u011f\u0131n i\u015f mi?"}, {"bbox": ["245", "212", "599", "370"], "fr": "Rompre, mon cul ! Ai-je accept\u00e9 ?", "id": "PUTUS GUNDULMU, MEMANGNYA AKU SETUJU?", "pt": "TERMINAR O CARALHO, EU CONCORDEI?", "text": "Break up your MB, did I agree?", "tr": "AYRILMAK HA? S\u0130KT\u0130R ORADAN! BEN KABUL ETT\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["245", "212", "599", "370"], "fr": "Rompre, mon cul ! Ai-je accept\u00e9 ?", "id": "PUTUS GUNDULMU, MEMANGNYA AKU SETUJU?", "pt": "TERMINAR O CARALHO, EU CONCORDEI?", "text": "Break up your MB, did I agree?", "tr": "AYRILMAK HA? S\u0130KT\u0130R ORADAN! BEN KABUL ETT\u0130M M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/27.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "149", "625", "305"], "fr": "Tu vas te marier.", "id": "KAU MAU MENIKAH.", "pt": "VOC\u00ca VAI SE CASAR.", "text": "You\u0027re getting married.", "tr": "Sen evleniyorsun."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/28.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "226", "546", "505"], "fr": "Pourquoi es-tu si born\u00e9 ? Si je ne l\u0027\u00e9pouse pas, elle, devrais-je t\u0027\u00e9pouser, toi ?", "id": "KENAPA KAU BEGITU KERAS KEPALA? KALAU AKU TIDAK MENIKAH DENGANNYA, APAKAH AKU AKAN MENIKAH DENGANMU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CABE\u00c7A DURA? SE EU N\u00c3O ME CASAR COM ELA, VOU ME CASAR COM VOC\u00ca?", "text": "Why are you so stubborn? I\u0027m not marrying her, am I marrying you?", "tr": "Neden bu kadar dar kafal\u0131s\u0131n? Onunla evlenmezsem, seninle mi evlenece\u011fim sanki?"}, {"bbox": ["784", "1931", "1076", "2247"], "fr": "J\u0027aimerais bien, mais est-ce que je peux ? Et toi, oserais-tu ?", "id": "AKU SIH MAU, TAPI APAKAH AKU BISA? APAKAH KAU BERANI?", "pt": "EU AT\u00c9 QUERIA, MAS EU POSSO? VOC\u00ca TERIA CORAGEM?", "text": "I want to, but can I? Do you dare?", "tr": "Asl\u0131nda isterim, ama yapabilir miyim? Sen cesaret edebilir misin?"}, {"bbox": ["188", "2462", "457", "2684"], "fr": "Alors, c\u0027est la rupture.", "id": "JADI, PUTUS.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS TERMINAR.", "text": "So, we\u0027re breaking up.", "tr": "O y\u00fczden, ayr\u0131l\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/29.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1621", "666", "1921"], "fr": "Toute cette histoire merdique nous a caus\u00e9 des ennuis pendant plus d\u0027un mois.", "id": "MASALAH SEPELE INI SUDAH DIRIBUTKAN LEBIH DARI SEBULAN.", "pt": "ESSA MERDA TODA J\u00c1 DURA MAIS DE UM M\u00caS.", "text": "This damn thing has been going on for over a month.", "tr": "Bu sa\u00e7ma sapan \u015fey y\u00fcz\u00fcnden bir aydan fazlad\u0131r ortal\u0131k kar\u0131\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["150", "214", "494", "427"], "fr": "Li Chengxiu, dis-moi, en quoi est-ce que je t\u0027ai mal trait\u00e9 ?", "id": "LI CHENG XIU, MEMANGNYA AKU PERNAH KURANG BAIK PADAMU?", "pt": "LI CHENGXIU, EM QUE EU TE PREJUDIQUEI?", "text": "Li Chengxiu, where have I wronged you?", "tr": "LI CHENGXIU, BEN SANA NEY\u0130N EKS\u0130KL\u0130\u011e\u0130N\u0130 YA\u015eATTIM K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/30.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "365", "1010", "715"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, on continue comme avant,", "id": "AKU SUDAH BILANG, BAGAIMANA KITA DULU, BEGITU JUGA KITA NANTI,", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, COMO ERA ANTES, CONTINUAR\u00c1 SENDO,", "text": "I already said, we\u0027ll be like before,", "tr": "Dedim ya, eskiden nas\u0131lsak \u00f6yle devam edece\u011fiz,"}, {"bbox": ["119", "1718", "475", "2059"], "fr": "Sois sage et reste avec moi, je ne te n\u00e9gligerai absolument pas.", "id": "KAU IKUTI SAJA AKU BAIK-BAIK, AKU PASTI TIDAK AKAN MEMPERLAKUKANMU DENGAN BURUK.", "pt": "SE VOC\u00ca FICAR COMIGO, EU JAMAIS TE TRATAREI MAL.", "text": "You stay with me obediently, and I\u0027ll never treat you badly.", "tr": "Sen sadece bana sad\u0131k kal, sana kesinlikle haks\u0131zl\u0131k etmem."}, {"bbox": ["317", "180", "736", "438"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a change que je me marie ? Est-ce que je t\u0027ai chass\u00e9 ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU AKU MENIKAH? APA AKU MENGUSIRMU?", "pt": "E DA\u00cd QUE VOU ME CASAR? EU TE EXPULSEI?", "text": "What\u0027s wrong with me getting married? Did I kick you out?", "tr": "Evlenmemin nesi var? Seni kovdum mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/31.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1394", "996", "1698"], "fr": "Pourquoi tu ne peux pas penser un peu \u00e0 moi ? T\u00f4t ou tard, je devrai me marier.", "id": "KENAPA KAU TIDAK BISA MEMIKIRKANKU? CEPAT ATAU LAMBAT AKU PASTI AKAN MENIKAH.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE PENSAR UM POUCO EM MIM? EU TENHO QUE ME CASAR UMA HORA OU OUTRA.", "text": "Why can\u0027t you think about me? I\u0027m going to get married sooner or later.", "tr": "Neden benim yerime kendini koymuyorsun? Er ya da ge\u00e7 evlenmek zorunday\u0131m."}, {"bbox": ["237", "2102", "655", "2417"], "fr": "Tu n\u0027auras juste pas de statut officiel, mais pour le reste, tu n\u0027auras rien de moins,", "id": "KAU HANYA TIDAK PUNYA STATUS RESMI, UNTUK YANG LAINNYA AKU TIDAK AKAN MENGURANGI APA PUN UNTUKMU,", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 N\u00c3O TER\u00c1 UM T\u00cdTULO, MAS DE RESTO, N\u00c3O TE FALTA NADA,", "text": "You just don\u0027t have a title, but I won\u0027t treat you any differently.", "tr": "Sadece resmi bir stat\u00fcn olmayacak, geri kalan her \u015feyde sana eksik davranmayaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["109", "225", "451", "494"], "fr": "S\u00e9rieusement, tu t\u0027\u00e9nerves pour une connerie pareille ?", "id": "MASALAH SEKECIL INI, APA PERLU KAU PERMASALAHKAN?", "pt": "POR CAUSA DE UMA BESTEIRA DESSAS, VOC\u00ca PRECISA FAZER ESSE DRAMA TODO?", "text": "Is it worth it to make such a big deal out of it?", "tr": "BOKTAN B\u0130R MESELE \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR B\u00dcY\u00dcTMENE GEREK VAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/32.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "281", "996", "523"], "fr": "Toi, un homme, pourquoi tu te pr\u00e9occupes de ces choses ?", "id": "KAU SEORANG LAKI-LAKI, UNTUK APA MEMPERHITUNGKAN HAL-HAL INI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 HOMEM, POR QUE SE IMPORTA COM ESSAS COISAS?", "text": "Why are you, a man, so calculative about these things?", "tr": "Erkek adams\u0131n, ne diye bunlarla u\u011fra\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["616", "1102", "971", "1288"], "fr": "Me pr\u00e9occuper de quoi ?", "id": "MEMPERHITUNGKAN APA?", "pt": "ME IMPORTAR COM O QU\u00ca?", "text": "Calculative about what?", "tr": "Neyle u\u011fra\u015f\u0131yormu\u015fum?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/33.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "2324", "917", "2598"], "fr": "Et tu esp\u00e8res que je continue \u00e0 \u00eatre avec toi comme si de rien n\u0027\u00e9tait.", "id": "DAN MASIH BERHARAP AKU BERPURA-PURA TIDAK ADA APA-APA DAN TETAP BAIK PADAMU.", "pt": "E AINDA ESPERA QUE EU AJA COMO SE NADA TIVESSE ACONTECIDO E CONTINUE COM VOC\u00ca.", "text": "And expect me to continue being with you as if nothing happened.", "tr": "Ve benden hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi seninle olmaya devam etmemi mi bekliyorsun?"}, {"bbox": ["181", "1775", "572", "2080"], "fr": "Je t\u0027aime sinc\u00e8rement, et toi, tu vas \u00e9pouser quelqu\u0027un d\u0027autre,", "id": "AKU TULUS MENYUKAIMU, TAPI KAU MALAH MAU MENIKAH DENGAN ORANG LAIN,", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca DE VERDADE, MAS VOC\u00ca VAI SE CASAR COM OUTRA PESSOA,", "text": "I sincerely like you, but you want to marry someone else,", "tr": "Ben seni t\u00fcm kalbimle severken sen ba\u015fkas\u0131yla evleniyorsun,"}, {"bbox": ["506", "121", "792", "383"], "fr": "De quoi devrais-je me pr\u00e9occuper ?", "id": "APA YANG KUPERHITUNGKAN?", "pt": "COM O QUE EU DEVERIA ME IMPORTAR?", "text": "What am I being calculative about?", "tr": "Neye tak\u0131l\u0131yormu\u015fum ki?"}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/34.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "3729", "830", "4140"], "fr": "Si tu oses ne serait-ce qu\u0027y penser, je te brise les jambes d\u0027abord !", "id": "KALAU KAU BERANI BERPIKIRAN SEPERTI ITU, AKAN KUPATAHKAN DULU KAKIMU!", "pt": "SE VOC\u00ca SE ATREVER A PENSAR NISSO, EU QUEBRO SUAS PERNAS PRIMEIRO!", "text": "If you dare to think about that, I\u0027ll break your legs first!", "tr": "Akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme, yoksa \u00f6nce bacaklar\u0131n\u0131 k\u0131rar\u0131m!"}, {"bbox": ["213", "316", "520", "624"], "fr": "Alors moi, je peux aussi... me marier ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH AKU JUGA BOLEH MENIKAH?", "pt": "ENT\u00c3O EU... TAMB\u00c9M POSSO... ME CASAR?", "text": "Then, can I also get married?", "tr": "O zaman ben de evlenebilir miyim?"}, {"bbox": ["76", "2346", "355", "2610"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "OMONG KOSONG!", "pt": "QUE ABSURDO!", "text": "Bullshit!", "tr": "ZIRVA!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/35.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "321", "568", "511"], "fr": "Donc, toi tu peux te marier, mais moi non,", "id": "KAU BOLEH MENIKAH, AKU TIDAK BOLEH,", "pt": "VOC\u00ca SE CASAR, TUDO BEM, MAS EU N\u00c3O POSSO,", "text": "You can get married, but I can\u0027t,", "tr": "Sen evlenirsen olur, ben evlenirsem olmaz,"}, {"bbox": ["173", "1539", "419", "1767"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["269", "247", "511", "366"], "fr": "Toi, te marier ?", "id": "KAU MENIKAH,", "pt": "SE VOC\u00ca SE CASAR,", "text": "You get married,", "tr": "Sen evlenirsen,"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/36.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1867", "991", "2111"], "fr": "Pour qui me prends-tu ? Et toi, pour qui te prends-tu au juste ?", "id": "AKU INI HARUS MENGANGGAPMU BAGAIMANA, DAN KAU ITU MENGANGGAPKU BAGAIMANA?", "pt": "O QUE EU SOU PARA VOC\u00ca, E O QUE VOC\u00ca \u00c9 PARA MIM?", "text": "What do you take me for, what do you take yourself for?", "tr": "Benim i\u00e7in ne ifade ediyorsun, senin i\u00e7in ne ifade ediyorum?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/37.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "208", "510", "453"], "fr": "Shao Qun, tu n\u0027es pas sinc\u00e8re,", "id": "SHAO QUN, KAU TIDAK PUNYA KETULUSAN,", "pt": "SHAO QUN, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 SINCERO,", "text": "Shao Qun, you don\u0027t have a sincere heart,", "tr": "SHAO QUN, senin sevgin ger\u00e7ek de\u011fil,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/38.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1522", "537", "1832"], "fr": "Ne me force pas, je... je ne veux plus te revoir.", "id": "JANGAN PAKSA AKU, AKU... AKU TIDAK INGIN BERTEMU DENGANMU LAGI.", "pt": "N\u00c3O ME FORCE, EU... EU N\u00c3O QUERO MAIS TE VER.", "text": "Don\u0027t force me, I... I don\u0027t want to see you again.", "tr": "Beni zorlama, ben... ben seni bir daha g\u00f6rmek istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/39.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "634", "788", "791"], "fr": "Est-ce que Xiuxiu pourra s\u0027\u00e9chapper ?", "id": "APAKAH XIU XIU BISA MELARIKAN DIRI?", "pt": "CHENG XIU CONSEGUIR\u00c1 ESCAPAR?", "text": "Can Xiuxiu escape?", "tr": "Xiu Xiu ka\u00e7abilecek mi?"}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/40.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "3194", "939", "3371"], "fr": "Tout ce que je peux faire, c\u0027est fuir loin, tr\u00e8s loin.", "id": "YANG BISA KULAKUKAN HANYALAH MELARIKAN DIRI SEJAUH MUNGKIN.", "pt": "A \u00daNICA COISA QUE POSSO FAZER \u00c9 FUGIR PARA BEM LONGE.", "text": "All I can do is run away far, far away.", "tr": "Yapabilece\u011fim tek \u015fey, \u00e7ok uzaklara ka\u00e7mak."}, {"bbox": ["526", "379", "906", "564"], "fr": "Il ne daigne pas comprendre, et encore moins me respecter.", "id": "DIA JUGA TIDAK SUDI UNTUK MENGERTI, APALAGI MENGHARGAIKU.", "pt": "ELE N\u00c3O SE DIGNA A ENTENDER, MUITO MENOS A ME RESPEITAR.", "text": "I also disdain to understand and will never respect me.", "tr": "Anlamaya tenezz\u00fcl bile etmez, bana sayg\u0131 duymas\u0131 ise imkans\u0131z."}, {"bbox": ["231", "16", "619", "197"], "fr": "Shao Qun ne comprendra jamais ce que je pense,", "id": "SHAO QUN TIDAK AKAN PERNAH BISA MEMAHAMI PIKIRANKU,", "pt": "SHAO QUN NUNCA ENTENDER\u00c1 O QUE EU PENSO,", "text": "Shao Qun will never understand my thoughts,", "tr": "SHAO QUN benim ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc asla anlayamayacak,"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/42.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "515", "907", "742"], "fr": "B. Oui ! S\u0027il ne r\u00e9fl\u00e9chit pas davantage, il sera condamn\u00e9 \u00e0 une peine de \u00ab c\u00e9libat \u00e0 vie \u00bb !", "id": "B. TENTU SAJA! KALAU TIDAK SEGERA BERPIKIR, BISA DIHUKUM \u0027PENJARA TANPA ISTRI\u0027!", "pt": "B. SIM! SE N\u00c3O PENSAR, SER\u00c1 CONDENADO \u00c0 PRIS\u00c3O \"SEM ESPOSA\"!", "text": "B. He will! If he doesn\u0027t think, he\u0027ll be sentenced to \"no wife\"!", "tr": "B. D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR! E\u011fer d\u00fc\u015f\u00fcnmezse, \"e\u015fsiz\" kalmaya mahkum olacak!"}, {"bbox": ["165", "515", "448", "742"], "fr": "A. Non, s\u0027il pouvait se mettre \u00e0 la place des autres, s\u0027appellerait-il encore Shao Qun ?", "id": "A. TIDAK AKAN, KALAU BISA BEREMPATI, APA MASIH DISEBUT SHAO QUN?", "pt": "A. N\u00c3O, SE ELE CONSEGUISSE SE COLOCAR NO LUGAR DOS OUTROS, AINDA SERIA O SHAO QUN?", "text": "A. Won\u0027t, if he can empathize, would he still be Shao Qun?", "tr": "A. D\u00dc\u015e\u00dcNMEZ. Empati kurabilseydi, ona SHAO QUN denir miydi zaten?"}, {"bbox": ["167", "799", "446", "1029"], "fr": "C. Il veut r\u00e9fl\u00e9chir mais finit toujours par agir instinctivement.", "id": "C. INGIN BERPIKIR TAPI SELALU BERTINDAK TANPA SADAR.", "pt": "C. QUER PENSAR, MAS SEMPRE AGE POR IMPULSO.", "text": "C. Wants to think but always acts subconsciously", "tr": "C. D\u00dc\u015e\u00dcNMEK \u0130STER AMA HEP \u0130ST\u0130MS\u0130Z DAVRANIR."}, {"bbox": ["627", "799", "906", "1029"], "fr": "D. J\u0027ai d\u0027autres id\u00e9es~", "id": "D. AKU PUNYA PENDAPAT LAIN~", "pt": "D. TENHO OUTRAS IDEIAS~", "text": "D. I have other ideas~", "tr": "D. BA\u015eKA F\u0130K\u0130RLER\u0130M DE VAR~"}, {"bbox": ["164", "1307", "959", "1423"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les mercredis \u00e0 18h.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP RABU MALAM JAM 6.", "pt": "AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES S\u00c3O TODA QUARTA-FEIRA \u00c0S 18H.", "text": "Regular updates every Wednesday at 6 PM", "tr": "Normal g\u00fcncelleme g\u00fcn\u00fc her \u00c7ar\u015famba ak\u015fam 6\u0027d\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 343, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/63/43.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "11", "754", "110"], "fr": "La semaine prochaine, encore plus de rebondissements\uff5e", "id": "KESERUAN MINGGU DEPAN TIADA HENTI LOH\uff5e", "pt": "A EMO\u00c7\u00c3O CONTINUA NA PR\u00d3XIMA SEMANA\uff5e", "text": "Stay tuned for more exciting content next week~", "tr": "Gelecek hafta da heyecan kesintisiz devam edecek~"}], "width": 1080}]
Manhua