This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/919/0.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1742", "293", "1981"], "fr": "Il semble impossible de se faufiler dans le dirigeable. Encore moins d\u0027introduire secr\u00e8tement des explosifs dans le corps de cette chose dans le ciel.", "id": "SEPERTINYA MENYELINAP KE PESAWAT ITU MUSTAHIL. APALAGI MENYELUNDUPKAN BAHAN PELEDAK KE DALAM TUBUH BENDA DI LANGIT ITU.", "pt": "PARECE QUE INFILTRAR-SE NA AERONAVE \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL. E MUITO MENOS CONTRABANDEAR EXPLOSIVOS PARA DENTRO DO CORPO DAQUELA COISA NO C\u00c9U.", "text": "It seems impossible to sneak onto the airship now. Not to mention secretly delivering explosives into that thing\u0027s body.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re zepline gizlice s\u0131zmak imkans\u0131z. G\u00f6ky\u00fcz\u00fcndeki o \u015feyin v\u00fccuduna gizlice patlay\u0131c\u0131 sokmaktan bahsetmiyorum bile."}, {"bbox": ["13", "926", "273", "1207"], "fr": "Peu importe comment on regarde la situation, il n\u0027y a aucune chance. Ce sont les monstres qui s\u0027occupent de tout. Il semble que les d\u00e9partements importants ne font absolument pas confiance aux humains...", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA SEPERTINYA TIDAK ADA KESEMPATAN, SEMUANYA DILAKUKAN OLEH MONSTER. SEPERTINYA DEPARTEMEN PENTING SAMA SEKALI TIDAK MEMPERCAYAI MANUSIA...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO EU OLHE, N\u00c3O H\u00c1 CHANCE. OS MONSTROS EST\u00c3O FAZENDO TUDO. PARECE QUE OS DEPARTAMENTOS IMPORTANTES N\u00c3O CONFIAM NEM UM POUCO NOS HUMANOS...", "text": "There doesn\u0027t seem to be any chance, the whole process is done by monsters. It seems the important departments don\u0027t trust humans at all...", "tr": "Ne yaparsam yapay\u0131m hi\u00e7 \u015fans\u0131m yok gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Her \u015feyi canavarlar yap\u0131yor, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00f6nemli departmanlar insanlara hi\u00e7 g\u00fcvenmiyor..."}, {"bbox": ["16", "3429", "249", "3613"], "fr": "Copie r\u00e9ussie. La prochaine \u00e9tape est de s\u0027infiltrer dans le palais, o\u00f9 la garde est encore plus stricte.", "id": "PENYALINAN BERHASIL, LANGKAH SELANJUTNYA ADALAH MENYELINAP KE ISTANA, DI SANA PENJAGAANNYA LEBIH KETAT.", "pt": "C\u00d3PIA BEM-SUCEDIDA. O PR\u00d3XIMO PASSO \u00c9 INFILTRAR-SE NO PAL\u00c1CIO IMPERIAL, ONDE H\u00c1 GUARDAS AINDA MAIS RIGOROSOS.", "text": "Copy successful. Next step is to sneak into the palace, which has even tighter security.", "tr": "Kopyalama ba\u015far\u0131l\u0131. Bir sonraki ad\u0131m, daha da s\u0131k\u0131 korunan saraya gizlice girmek."}, {"bbox": ["604", "81", "884", "226"], "fr": "Les monstres \u00e0 visage humain, ce sont eux qui sont charg\u00e9s de transporter les monstres aux yeux de colle sur le dirigeable.", "id": "MONSTER BERWAJAH MANUSIA, MEREKALAH YANG BERTUGAS MENGANGKUT MONSTER MATA LEM KE PESAWAT.", "pt": "MONSTROS COM ROSTOS HUMANOS, S\u00c3O ELES OS RESPONS\u00c1VEIS POR TRANSPORTAR OS MONSTROS GELATINOSOS PARA AS AERONAVES.", "text": "Human-faced monsters, they are in charge of transporting Gelatinous Eyeballs onto the airships.", "tr": "\u0130nsan y\u00fczl\u00fc canavarlar, Yap\u0131\u015fkan G\u00f6zl\u00fc Canavarlar\u0131 zepline ta\u015f\u0131maktan onlar sorumlu."}, {"bbox": ["628", "3515", "880", "3730"], "fr": "Mais plus c\u0027est strict, plus les failles sont grandes.", "id": "TAPI SEMAKIN KETAT PENJAGAANNYA, SEMAKIN BESAR CELAHNYA.", "pt": "MAS QUANTO MAIS RIGOROSO, MAIOR A BRECHA.", "text": "But the tighter the security, the bigger the loopholes.", "tr": "Ama g\u00fcvenlik ne kadar s\u0131k\u0131 olursa, a\u00e7\u0131klar da o kadar b\u00fcy\u00fck olur."}, {"bbox": ["195", "2740", "399", "2852"], "fr": "Enfin, un garde qui change de service.", "id": "AKHIRNYA MENUNGGU SAMPAI ADA PENJAGA YANG BERGANTI SHIFT.", "pt": "FINALMENTE ESPEREI POR UM GUARDA TROCANDO DE TURNO.", "text": "Finally waited for a guard changing shift.", "tr": "Sonunda n\u00f6bet de\u011fi\u015ftiren bir muhaf\u0131z denk geldi."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/919/1.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1369", "338", "1591"], "fr": "Le passage des gardes a \u00e9t\u00e9 franchi sans encombre ! D\u0027innombrables membres du personnel royal m\u0027ont crois\u00e9 ici, mais aucun ne me connaissait.", "id": "BERHASIL MELEWATI LORONG PENJAGA! ADA BANYAK STAF KERAJAAN YANG BERPAPASAN DENGANKU, TAPI TIDAK ADA SATUPUN YANG MENGENALKU.", "pt": "PASSEI PELO CANAL DOS GUARDAS SEM PROBLEMAS! IN\u00daMEROS FUNCION\u00c1RIOS DA REALEZA PASSARAM POR MIM, MAS NENHUM ME RECONHECEU.", "text": "Successfully passed through the guard channel! Countless royal staff members brushed past me, but not a single one recognized me.", "tr": "Muhaf\u0131z ge\u00e7idini ba\u015far\u0131yla ge\u00e7tim! Burada say\u0131s\u0131z saray \u00e7al\u0131\u015fan\u0131 yan\u0131mdan ge\u00e7ti ama hi\u00e7biri beni tan\u0131mad\u0131."}, {"bbox": ["345", "2014", "844", "2225"], "fr": "Parce qu\u0027ils n\u0027osent faire confiance \u00e0 personne ! Ils se m\u00e9fient donc \u00e9troitement les uns des autres, se consid\u00e9rant comme des \u00e9trangers indignes de confiance ! Tels des cigales en hiver, ils n\u0027osent pas communiquer en profondeur, se contentant de faire leur travail, et font trop confiance \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 des machines. Ce sont l\u00e0 quelques-unes de ses failles fatales !", "id": "KARENA MEREKA TIDAK BERANI MEMPERCAYAI SIAPA PUN! JADI MEREKA SALING WASPADA DENGAN KETAT, SALING MENJADI ORANG ASING YANG TIDAK PERCAYA! MEREKA SEPERTI JANGKRIK DI MUSIM DINGIN, TIDAK BERANI BERKOMUNIKASI SECARA MENDALAM, HANYA MELAKUKAN PEKERJAAN MASING-MASING, DAN TERLALU PERCAYA PADA KEAMANAN MESIN, INI ADALAH SALAH SATU CELAH FATALNYA!", "pt": "PORQUE ELES N\u00c3O OUSAM CONFIAR EM NINGU\u00c9M! POR ISSO, VIGIAM-SE RIGOROSAMENTE, S\u00c3O ESTRANHOS DESCONFIADOS UNS DOS OUTROS! HESITAM EM SE COMUNICAR PROFUNDAMENTE, COMO CIGARRAS NO FRIO, APENAS FAZENDO SEU TRABALHO, E CONFIAM DEMAIS NA SEGURAN\u00c7A DAS M\u00c1QUINAS. ESTAS S\u00c3O UMA DE SUAS FALHAS FATAIS!", "text": "Because they dare not trust anyone! So they are strictly wary of each other, strangers who don\u0027t trust each other! They are cautious and dare not have in-depth communication, only doing their own jobs, and overly trusting the security of machines, these are some of its fatal loopholes!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc kimseye g\u00fcvenmeye cesaret edemiyorlar! Bu y\u00fczden birbirlerinden s\u0131k\u0131 s\u0131k\u0131ya sak\u0131n\u0131yorlar, birbirine g\u00fcvenmeyen yabanc\u0131lar gibiler! Derinlemesine ileti\u015fim kurmaya cesaret edemiyorlar, sadece kendi i\u015flerini yap\u0131yorlar ve makinelerin g\u00fcvenli\u011fine a\u015f\u0131r\u0131 g\u00fcveniyorlar, i\u015fte bunlar onun \u00f6l\u00fcmc\u00fcl a\u00e7\u0131klar\u0131ndan biri!"}, {"bbox": ["567", "3016", "858", "3165"], "fr": "Je le vois ! Le Hall du Roi ! Il est l\u00e0 !", "id": "AKU MELIHATNYA! AULA RAJA! DIA DATANG!", "pt": "EU VI! O SAL\u00c3O DO REI! ELE EST\u00c1 VINDO!", "text": "I see it! The King\u0027s Hall! He\u0027s here!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm! Kraliyet Salonu! \u0130\u015fte geliyor!"}, {"bbox": ["313", "728", "564", "803"], "fr": "Nouveau Palais Imp\u00e9rial", "id": "ISTANA KAISAR BARU", "pt": "NOVO PAL\u00c1CIO IMPERIAL", "text": "New Imperial Palace", "tr": "YEN\u0130 \u0130MPARATORLUK SARAYI"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/919/2.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "1333", "322", "1566"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas avec le visage de ce roi ? Boit-il la Source Sacr\u00e9e ? Non, la Source Sacr\u00e9e, c\u0027est ses propres excr\u00e9ments...", "id": "ADA APA DENGAN WAJAH RAJA INI? APA DIA MINUM MATA AIR SUCI? BUKAN, MATA AIR SUCI ITU KOTORANNYA SENDIRI...", "pt": "O QUE H\u00c1 COM O ROSTO DESTE REI? ELE EST\u00c1 BEBENDO A FONTE SAGRADA? N\u00c3O, A FONTE SAGRADA \u00c9 SEU PR\u00d3PRIO EXCREMENTO...", "text": "What\u0027s wrong with this king\u0027s face? Is he drinking Holy Spring? No, the Holy Spring is his own excrement...", "tr": "Bu kral\u0131n y\u00fcz\u00fc de neyin nesi? Kutsal Kaynak Suyu mu i\u00e7iyor? Hay\u0131r, Kutsal Kaynak Suyu onun kendi d\u0131\u015fk\u0131s\u0131..."}, {"bbox": ["18", "122", "272", "307"], "fr": "Parfait ! De nombreuses c\u00e9lestes jeunes filles sont arriv\u00e9es ! Et beaucoup d\u0027enfants...", "id": "PAS SEKALI! BANYAK DEWI DATANG! DAN JUGA BANYAK ANAK-ANAK...", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA! MUITAS MULHERES CELESTIAIS CHEGARAM! E MUITAS CRIAN\u00c7AS...", "text": "Perfect timing! So many Maidens have arrived! And so many children...", "tr": "Tam zaman\u0131nda! Bir s\u00fcr\u00fc g\u00f6ksel bakire geldi! Ve bir s\u00fcr\u00fc \u00e7ocuk..."}, {"bbox": ["618", "716", "884", "964"], "fr": "Ces enfants ne seraient-ils pas comme ma petite s\u0153ur... les \"\u00c9lus du Ciel\" ?", "id": "JANGAN-JANGAN ANAK-ANAK INI SAMA SEPERTI ADIK PEREMPUANKU... \"ORANG TERPILIH\"", "pt": "ESSAS CRIAN\u00c7AS N\u00c3O SERIAM COMO MINHA IRM\u00c3... \"AS ESCOLHIDAS\"?", "text": "Could these children be the same as my sister... \"Chosen Ones?\"", "tr": "Bu \u00e7ocuklar da k\u0131z karde\u015fim gibi... \u0027Se\u00e7ilmi\u015f Ki\u015filer\u0027 olmas\u0131n sak\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/919/3.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "876", "239", "1074"], "fr": "Ah ! C\u0027est arrach\u00e9 !", "id": "[SFX] AH! TERLEPAS!", "pt": "[SFX] AH! ARRANCOU!", "text": "[SFX] Ah! Ripped it off!", "tr": "[SFX] Ah! Kopard\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/919/4.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "290", "323", "557"], "fr": "La c\u00e9leste jeune fille n\u0027a qu\u0027une t\u00eate, son corps est enti\u00e8rement fait de monstre aux yeux de colle. Et ce visage... Je m\u0027en souviens !", "id": "DEWI ITU HANYA KEPALANYA SAJA, TUBUHNYA SEMUA MONSTER MATA LEM... DAN WAJAH ITU... AKU INGAT!", "pt": "A MULHER CELESTIAL S\u00d3 TEM A CABE\u00c7A, O CORPO \u00c9 TODO DE MONSTRO GELATINOSO... E AQUELE ROSTO... EU ME LEMBRO!", "text": "The Maidens only have heads, the rest of their bodies are all Gelatinous Eyeballs... And that face... I remember!", "tr": "G\u00f6ksel bakirenin sadece ba\u015f\u0131 var, v\u00fccudu tamamen Yap\u0131\u015fkan G\u00f6zl\u00fc Canavarlardan olu\u015fuyor. Ve o y\u00fcz\u00fc... hat\u0131rl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["76", "3330", "420", "3508"], "fr": "Zut ! Laissons ce roi d\u00e9go\u00fbtant vivre encore un peu. Je me demande s\u0027il y aura une autre bonne occasion pour lui de patrouiller dans les rues. Avec le chaos actuel, il n\u0027oserait probablement plus. Quel dommage !", "id": "SIALAN! BIARKAN RAJA MENJIJIKKAN INI HIDUP SEDIKIT LEBIH LAMA, ENT\u0410\u041d APAKAH MASIH ADA KESEMPATAN BAGUS DIA BERPATROLI DI JALAN, AKHIR-AKHIR INI SANGAT KACAU MUNGKIN DIA JUGA TIDAK BERANI LAGI... SAYANG SEKALI!", "pt": "MALDITO! DEIXE ESTE REI NOJENTO VIVER UM POUCO MAIS. N\u00c3O SEI SE HAVER\u00c1 OUTRA BOA OPORTUNIDADE PARA ELE PATRULHAR AS RUAS. COM TANTO CAOS ULTIMAMENTE, ELE PROVAVELMENTE N\u00c3O OUSARIA. QUE PENA!", "text": "Damn it! Let this disgusting king live a little longer, I wonder if there will be a good opportunity for him to patrol the streets again, he probably won\u0027t dare with all the chaos lately... What a pity!", "tr": "Lanet olsun! B\u0131rakal\u0131m bu i\u011fren\u00e7 kral biraz daha ya\u015fas\u0131n. Sokaklarda devriye gezmesi i\u00e7in ba\u015fka iyi bir f\u0131rsat olur mu bilmiyorum, son zamanlarda ortal\u0131k bu kadar kar\u0131\u015f\u0131kken muhtemelen cesaret edemez. Ne yaz\u0131k!"}, {"bbox": ["262", "709", "416", "960"], "fr": "N\u0027est-ce pas le visage de la vieille sorci\u00e8re qui apparaissait au deuxi\u00e8me \u00e9tage au milieu de la nuit quand j\u0027\u00e9tais enfant !", "id": "BUKANKAH ITU WAJAH NENEK HANTU YANG MUNCUL DI LANTAI DUA TENGAH MALAM SAAT AKU MASIH KECIL!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESSE O ROSTO DA VELHA BRUXA QUE APARECIA NO SEGUNDO ANDAR NO MEIO DA NOITE QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A?!", "text": "Isn\u0027t that the face of the ghost\u5a46 that appeared on the second floor in the middle of the night when I was a child?!", "tr": "Bu, \u00e7ocukken gecenin bir yar\u0131s\u0131 ikinci katta beliren o cad\u0131 kar\u0131n\u0131n y\u00fcz\u00fc de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["49", "2650", "373", "2825"], "fr": "Des couches de verre protecteur... ce n\u0027est pas non plus un bon endroit pour un assassinat...", "id": "LAPISAN PENUTUP KACA DI SINI JUGA BUKAN TEMPAT YANG BAGUS UNTUK PEMBUNUHAN...", "pt": "COM CAMADAS DE COBERTURA DE VIDRO, ESTE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 UM BOM LUGAR PARA UM ASSASSINATO...", "text": "With layers of glass covering it, this isn\u0027t a good place for assassination...", "tr": "Kat kat cam kaplamalar... Buras\u0131 da suikast i\u00e7in pek uygun bir yer de\u011fil..."}, {"bbox": ["650", "2362", "883", "2589"], "fr": "Je ne peux vraiment plus supporter de voir \u00e7a ! C\u0027est comme si j\u0027entendais ma petite s\u0153ur crier.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHAN MELIHATNYA LAGI! SEOLAH-OLAH AKU MENDENGAR ADIKKU BERTERIAK.", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS VER ISSO! \u00c9 COMO SE EU OUVISSE MINHA IRM\u00c3 GRITANDO.", "text": "I really can\u0027t stand it anymore! It\u0027s like hearing my sister calling out.", "tr": "Ger\u00e7ekten daha fazla dayanamayaca\u011f\u0131m! Sanki k\u0131z karde\u015fimin ba\u011f\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 duyuyorum."}, {"bbox": ["299", "1044", "850", "1144"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que l\u0027ext\u00e9rieur de la fen\u00eatre ait \u00e9t\u00e9 si poisseux \u00e0 l\u0027\u00e9poque... Et qu\u0027il ait pu atteindre le deuxi\u00e8me \u00e9tage !", "id": "PANTAS SAJA WAKTU ITU BAGIAN LUAR JENDELA LENGKET... DAN BISA MENCAPAI SETINGGI LANTAI DUA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE A JANELA ESTAVA PEGAJOSA POR FORA NAQUELA \u00c9POCA... E PODIA ALCAN\u00c7AR AT\u00c9 O SEGUNDO ANDAR!", "text": "No wonder the outside of the window was sticky back then... and it could reach as high as the second floor!", "tr": "Demek o zamanlar pencerenin d\u0131\u015f\u0131 bu y\u00fczden yap\u0131\u015f yap\u0131\u015ft\u0131... \u00dcstelik ikinci kata kadar uzanabiliyordu!"}, {"bbox": ["78", "1381", "221", "1502"], "fr": "[SFX] Waaaah !", "id": "[SFX] UWAAH!", "pt": "[SFX] UAH!", "text": "[SFX] Woo ah!", "tr": "[SFX] Uaaa!"}, {"bbox": ["691", "1378", "823", "1489"], "fr": "Maman !!", "id": "IBU!!", "pt": "MAM\u00c3E!!", "text": "[SFX] Mom!!", "tr": "ANNE!!"}, {"bbox": ["436", "1175", "784", "1241"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, sa structure corporelle !", "id": "TERNYATA STRUKTUR TUBUHNYA SEPERTI INI!", "pt": "ENT\u00c3O ESSA \u00c9 A ESTRUTURA CORPORAL DELES!", "text": "So that\u0027s what the body structure is like!", "tr": "Demek v\u00fccut yap\u0131s\u0131 b\u00f6yleymi\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/919/5.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "429", "439", "628"], "fr": "La suite devrait \u00eatre plus r\u00e9aliste, le niveau de s\u00e9curit\u00e9 du commissariat ne devrait pas \u00eatre aussi \u00e9lev\u00e9 que celui de ces endroits.", "id": "SELANJUTNYA SEHARUSNYA LEBIH REALISTIS, TINGKAT KEAMANAN KANTOR POLISI SEHARUSNYA TIDAK SETINGGI TEMPAT-TEMPAT INI.", "pt": "O PR\u00d3XIMO PASSO DEVE SER MAIS REALISTA. O N\u00cdVEL DE SEGURAN\u00c7A DA DELEGACIA N\u00c3O DEVE SER T\u00c3O ALTO QUANTO O DESSES LUGARES.", "text": "What follows should be more realistic, the police station\u0027s security index shouldn\u0027t be as high as these places.", "tr": "S\u0131radaki daha ger\u00e7ek\u00e7i olmal\u0131. Polis karakolunun g\u00fcvenlik seviyesi bu yerler kadar y\u00fcksek olmamal\u0131."}, {"bbox": ["488", "1382", "839", "1546"], "fr": "Quartier G\u00e9n\u00e9ral de la Police Royale", "id": "MARKAS BESAR KEPOLISIAN KERAJAAN", "pt": "QUARTEL-GENERAL DA POL\u00cdCIA REAL", "text": "Royal Police Headquarters", "tr": "KRAL\u0130YET POL\u0130S MERKEZ\u0130"}, {"bbox": ["295", "2535", "598", "2622"], "fr": "\u00b7C est toujours pass\u00e9 sans encombre.", "id": "\u00b7C TETAP BERHASIL LOLOS.", "pt": "AINDA PASSEI SEM PROBLEMAS.", "text": "Still successfully passed.", "tr": "Yine de sorunsuz bir \u015fekilde ge\u00e7ti."}], "width": 900}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/919/6.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua