This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4687, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/942/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "168", "634", "363"], "fr": "Le jeune homme s\u0027\u00e9cria : \u00ab Ne punissez pas ma famille, rendez-leur tout ce qu\u0027ils ont perdu ! Je ne veux plus rien ! \u00bb", "id": "ANAK LAKI-LAKI ITU BERTERIAK: JANGAN HUKUM KELUARGAKU, KEMBALIKAN SEMUA YANG HILANG DARI MEREKA! AKU TIDAK MAU APA-APA LAGI!", "pt": "O JOVEM GRITOU: \"N\u00c3O PUNA MINHA FAM\u00cdLIA, DEVOLVA TUDO O QUE ELES PERDERAM! EU N\u00c3O QUERO MAIS NADA!\"", "text": "ANAK LAKI-LAKI ITU BERTERIAK: JANGAN HUKUM KELUARGAKU, KEMBALIKAN SEMUA YANG HILANG DARI MEREKA! AKU TIDAK MAU APA-APA LAGI!", "tr": "Gen\u00e7 adam ba\u011f\u0131rd\u0131: Ailemi cezaland\u0131rma, kaybettikleri her \u015feyi onlara geri ver! Art\u0131k hi\u00e7bir \u015fey istemiyorum!"}, {"bbox": ["565", "2869", "884", "3121"], "fr": "Le monstre grimpa sur une branche, et le jeune homme vit son corps, fait de bric et de broc, danser joyeusement sur la branche.", "id": "MONSTER ITU MEMANJAT KE DAHAN POHON, ANAK LAKI-LAKI ITU MELIHAT TUBUHNYA YANG TAMBAL SULAM, MENARI DENGAN GEMBIRA DI DAHAN.", "pt": "O MONSTRO SUBIU NOS GALHOS DA \u00c1RVORE, E O JOVEM VIU SEU CORPO REMENDADO DAN\u00c7ANDO ALEGREMENTE NOS GALHOS.", "text": "MONSTER ITU MEMANJAT KE DAHAN POHON, ANAK LAKI-LAKI ITU MELIHAT TUBUHNYA YANG TAMBAL SULAM, MENARI DENGAN GEMBIRA DI DAHAN.", "tr": "Canavar a\u011fac\u0131n dal\u0131na t\u0131rmand\u0131, gen\u00e7 adam onun derme \u00e7atma bedeninin dalda ne\u015feyle dans etti\u011fini g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["436", "1430", "848", "1593"], "fr": "Un rire sec s\u0027\u00e9chappa du trou de l\u0027arbre : \u00ab C\u0027est toi-m\u00eame qui l\u0027as dit, hein ! \u00bb", "id": "TERDENGAR TAWA KERING DARI LUBANG POHON: \"INI KAU SENDIRI YANG BILANG, YA!\"", "pt": "UMA RISADA SECA VEIO DO BURACO DA \u00c1RVORE: \"FOI VOC\u00ca MESMO QUEM DISSE ISSO, HEIN!\"", "text": "TERDENGAR TAWA KERING DARI LUBANG POHON: \"INI KAU SENDIRI YANG BILANG, YA!\"", "tr": "A\u011fa\u00e7 kovu\u011fundan kuru bir kahkaha duyuldu: \u0027Bunu sen kendin s\u00f6yledin, de\u011fil mi!\u0027"}, {"bbox": ["204", "4129", "669", "4294"], "fr": "Quant au jeune homme, il ne lui restait plus que sa t\u00eate, gisant dans l\u0027herbe, soupirant de regret.", "id": "DAN ANAK LAKI-LAKI ITU HANYA TERSISA KEPALANYA, TERBARING DI RERUMPUTAN SAMBIL MENGHELA NAPAS PENUH PENYESALAN.", "pt": "E O JOVEM, APENAS COM A CABE\u00c7A RESTANTE, SUSPIRAVA ARREPENDIDO NA GRAMA.", "text": "DAN ANAK LAKI-LAKI ITU HANYA TERSISA KEPALANYA, TERBARING DI RERUMPUTAN SAMBIL MENGHELA NAPAS PENUH PENYESALAN.", "tr": "Gen\u00e7 adam\u0131n ise sadece ba\u015f\u0131 kalm\u0131\u015ft\u0131, \u00e7al\u0131lar\u0131n aras\u0131nda pi\u015fmanl\u0131kla i\u00e7 \u00e7ekiyordu."}, {"bbox": ["28", "2113", "386", "2308"], "fr": "\u00ab Tu ne veux plus rien ! Alors, tout me revient ! \u00bb", "id": "\"KAU TIDAK MAU APA-APA LAGI! KALAU BEGITU JADI MILIKKU!\"", "pt": "\"VOC\u00ca N\u00c3O QUER MAIS NADA! ENT\u00c3O, TUDO \u00c9 MEU AGORA!\"", "text": "\"KAU TIDAK MAU APA-APA LAGI! KALAU BEGITU JADI MILIKKU!\"", "tr": "\u0027Hi\u00e7bir \u015fey istemiyorsun demek! O zaman benim olsun!\u0027"}, {"bbox": ["108", "30", "585", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["219", "28", "696", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["32", "4653", "126", "4686"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/942/1.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "751", "323", "902"], "fr": "Bah ! Encore une de ces vieilles histoires \u00e9cul\u00e9es, \u00e7a ne fait pas peur du tout !", "id": "HAI! CERITA LAMA LAGI, SAMA SEKALI TIDAK MENAKUTKAN!", "pt": "EI! \u00c9 OUTRA HIST\u00d3RIA VELHA E BATIDA, NADA ASSUSTADORA!", "text": "HAI! CERITA LAMA LAGI, SAMA SEKALI TIDAK MENAKUTKAN!", "tr": "Hey! Yine o bayat hikaye, hi\u00e7 de korkun\u00e7 de\u011fil!"}, {"bbox": ["603", "3749", "782", "3901"], "fr": "Vieux Chen ! Pourquoi as-tu frein\u00e9 si brusquement ?", "id": "LAO CHEN! KENAPA TIBA-TIBA MENGEREM!", "pt": "VELHO CHEN! POR QUE VOC\u00ca FREOU DE REPENTE?!", "text": "LAO CHEN! KENAPA TIBA-TIBA MENGEREM!", "tr": "Chen! Neden birden frene bast\u0131n!"}, {"bbox": ["528", "761", "780", "910"], "fr": "Faites moins de bruit, les plus jeunes n\u0027osent m\u00eame pas \u00e9couter, et certains dorment.", "id": "PELANKAN SUARA KALIAN, ANAK-ANAK KELAS RENDAH TIDAK BERANI DENGAR, ADA YANG SEDANG TIDUR JUGA.", "pt": "FALEM MAIS BAIXO, AS CRIAN\u00c7AS MAIS NOVAS N\u00c3O SE ATREVEM A OUVIR, E TEM GENTE DORMINDO.", "text": "PELANKAN SUARA KALIAN, ANAK-ANAK KELAS RENDAH TIDAK BERANI DENGAR, ADA YANG SEDANG TIDUR JUGA.", "tr": "Siz biraz daha sessiz olun, alt s\u0131n\u0131flardaki \u00e7ocuklar dinlemeye cesaret edemiyor, hem uyuyanlar da var."}, {"bbox": ["203", "1420", "475", "1582"], "fr": "Binoclard, de quoi tu te m\u00eales ! Continuez ! Qui d\u0027autre veut raconter une histoire de fant\u00f4mes ?", "id": "HEI KACAMATA, JANGAN IKUT CAMPUR! LANJUTKAN! SIAPA LAGI YANG MAU CERITA HANTU!", "pt": "QUATRO-OLHOS, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE METENDO?! CONTINUE! QUEM VAI CONTAR OUTRA HIST\u00d3RIA DE FANTASMA?", "text": "HEI KACAMATA, JANGAN IKUT CAMPUR! LANJUTKAN! SIAPA LAGI YANG MAU CERITA HANTU!", "tr": "D\u00f6rtg\u00f6z, sen ne kar\u0131\u015f\u0131yorsun! Devam edin! Kim bir hayalet hikayesi daha anlatacak!"}, {"bbox": ["273", "4155", "452", "4307"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a quelque chose sur la route devant !", "id": "SEPERTINYA ADA SESUATU DI JALAN DEPAN!", "pt": "PARECE QUE TEM ALGUMA COISA NA ESTRADA \u00c0 FRENTE!", "text": "SEPERTINYA ADA SESUATU DI JALAN DEPAN!", "tr": "\u00d6ndeki yolda bir \u015fey var gibi!"}, {"bbox": ["65", "2726", "244", "2878"], "fr": "A\u00efe !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "AII!", "text": "[SFX] ADUH!", "tr": "[SFX] Ay!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/942/2.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "2754", "866", "2880"], "fr": "Pas possible, je n\u0027ai pas entendu dire qu\u0027il y avait des loups dans le coin.", "id": "TIDAK MUNGKIN, TIDAK PERNAH DENGAR ADA SERIGALA DI SEKITAR SINI.", "pt": "N\u00c3O PODE SER, NUNCA OUVI FALAR DE LOBOS POR AQUI.", "text": "TIDAK MUNGKIN, TIDAK PERNAH DENGAR ADA SERIGALA DI SEKITAR SINI.", "tr": "Olamaz, buralarda kurt oldu\u011funa dair bir \u015fey duymam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["280", "3432", "459", "3574"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est quoi ce truc ?", "id": "I-INI APA YA?", "pt": "O Q-QUE \u00c9 ISSO?", "text": "I-INI APA YA?", "tr": "Bu... Bu neyin nesi?"}, {"bbox": ["82", "91", "234", "216"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? On a heurt\u00e9 quelque chose ?", "id": "ADA APA? MENABRAK APA?", "pt": "O QUE FOI? BATEU EM ALGUMA COISA?", "text": "ADA APA? MENABRAK APA?", "tr": "Ne oldu? Bir \u015feye mi \u00e7arpt\u0131k?"}, {"bbox": ["455", "736", "623", "877"], "fr": "Sur la route devant... on dirait qu\u0027il y a un loup ?", "id": "DI JALAN DEPAN... SEPERTINYA ADA SERIGALA?", "pt": "NA ESTRADA \u00c0 FRENTE... PARECE QUE TEM UM LOBO?", "text": "DI JALAN DEPAN... SEPERTINYA ADA SERIGALA?", "tr": "\u00d6ndeki yolda... kurt mu var?"}, {"bbox": ["121", "1926", "288", "2063"], "fr": "C\u0027est bon, il n\u0027y a plus rien...", "id": "TIDAK APA-APA, SUDAH TIDAK ADA...", "pt": "N\u00c3O FOI NADA...", "text": "TIDAK APA-APA, SUDAH TIDAK ADA...", "tr": "Sorun yok... ge\u00e7ti..."}, {"bbox": ["76", "1443", "185", "1533"], "fr": "Ne descends pas !", "id": "JANGAN TURUN!", "pt": "N\u00c3O DES\u00c7A!", "text": "JANGAN TURUN!", "tr": "\u0130nme!"}, {"bbox": ["661", "207", "811", "327"], "fr": "C\u0027est quoi, \u00e7a ?!", "id": "BENDA APA ITU!", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO!", "text": "BENDA APA ITU!", "tr": "Bu da ne!"}, {"bbox": ["247", "2833", "374", "2937"], "fr": "C\u0027est un loup ?", "id": "APAKAH ITU SERIGALA?", "pt": "\u00c9 UM LOBO?", "text": "APAKAH ITU SERIGALA?", "tr": "Kurt mu?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/942/3.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "61", "419", "176"], "fr": "Ce n\u0027est pas un accessoire de film ou quelque chose du genre ?", "id": "APA ITU PROPERTI FILM ATAU SEMACAMNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 ALGUM ADERE\u00c7O DE FILME OU ALGO ASSIM?", "text": "APA ITU PROPERTI FILM ATAU SEMACAMNYA?", "tr": "Film aksesuar\u0131 falan m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["46", "1506", "178", "1613"], "fr": "Partons vite.", "id": "CEPAT PERGI SAJA.", "pt": "VAMOS EMBORA R\u00c1PIDO.", "text": "CEPAT PERGI SAJA.", "tr": "\u00c7abuk gidelim."}, {"bbox": ["668", "2217", "821", "2345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/942/4.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "47", "529", "162"], "fr": "Tu connais le temple o\u00f9 nous allons,", "id": "KAU TAHU KUIL YANG AKAN KITA KUNJUNGI ITU.", "pt": "SABE AQUELE TEMPLO PARA ONDE VAMOS...", "text": "KAU TAHU KUIL YANG AKAN KITA KUNJUNGI ITU.", "tr": "Gidece\u011fimiz o tap\u0131na\u011f\u0131 biliyorsun,"}, {"bbox": ["699", "437", "838", "548"], "fr": "Oui, j\u0027en ai aussi entendu parler...", "id": "YA, AKU JUGA PERNAH DENGAR...", "pt": "SIM, EU TAMB\u00c9M J\u00c1 OUVI FALAR...", "text": "YA, AKU JUGA PERNAH DENGAR...", "tr": "Evet, ben de duymu\u015ftum..."}], "width": 900}, {"height": 1393, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/942/5.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua