This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/944/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "2756", "211", "2888"], "fr": "Allons voir tout en haut !", "id": "AYO KE ATAS UNTUK MELIHAT!", "pt": "VAMOS AT\u00c9 O TOPO PARA VER!", "text": "Allons voir tout en haut !", "tr": "En tepeye bir bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["168", "302", "372", "472"], "fr": "Waouh, quel grand pied !", "id": "WAH, KAKI YANG BESAR SEKALI!", "pt": "UAU, QUE P\u00c9 ENORME!", "text": "Waouh, quel grand pied !", "tr": "Vay can\u0131na, ne kadar b\u00fcy\u00fck bir ayak!"}, {"bbox": ["276", "0", "861", "76"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/944/1.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "96", "759", "246"], "fr": "[SFX] Hou, hou... C\u0027est si haut !", "id": "[SFX] HUH HUH... TINGGI SEKALI!", "pt": "[SFX] UFA... T\u00c3O ALTO!", "text": "[SFX] Hou, hou... C\u0027est si haut !", "tr": "Huu huu... \u00c7ok y\u00fcksek!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/944/2.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "392", "819", "528"], "fr": "D\u0027ici, on peut voir le visage du Grand Bouddha de pr\u00e8s !", "id": "DARI SINI BISA MELIHAT WAJAH BUDDHA RAKSASA DARI DEKAT!", "pt": "AQUI PODEMOS VER O ROSTO DO GRANDE BUDA DE PERTO!", "text": "D\u0027ici, on peut voir le visage du Grand Bouddha de pr\u00e8s !", "tr": "Buradan B\u00fcy\u00fck Buda\u0027n\u0131n y\u00fcz\u00fcn\u00fc yak\u0131ndan g\u00f6rebiliriz!"}, {"bbox": ["234", "1406", "436", "1577"], "fr": "N\u0027est-ce pas cette grande montagne o\u00f9 personne ne peut monter ?", "id": "APAKAH INI GUNUNG YANG TIDAK BISA DIDAKI SIAPA PUN ITU?", "pt": "ESTA N\u00c3O \u00c9 AQUELA GRANDE MONTANHA QUE NINGU\u00c9M CONSEGUE ESCALAR?", "text": "N\u0027est-ce pas cette grande montagne o\u00f9 personne ne peut monter ?", "tr": "Bu, kimsenin \u00e7\u0131kamad\u0131\u011f\u0131 o b\u00fcy\u00fck da\u011f de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["688", "2154", "847", "2277"], "fr": "Venez vite voir depuis le couloir.", "id": "CEPAT DATANG KE KORIDOR UNTUK MELIHAT!", "pt": "VENHAM R\u00c1PIDO PARA O CORREDOR PARA VER!", "text": "Venez vite voir depuis le couloir.", "tr": "\u00c7abuk koridora gelip bir bak\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/944/3.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "3530", "294", "3713"], "fr": "On dit que les anciens ont construit le Grand Bouddha au bord de cette falaise pour guider les \u00e2mes errantes vers la Porte des Esprits.", "id": "KONON KATANYA, ORANG ZAMAN DULU MEMBANGUN BUDDHA RAKSASA DI TEPI TEBING INI UNTUK MEMBIMBING ARWAH-ARWAH PENASARAN ITU KE GERBANG HANTU UNTUK MELAPOR.", "pt": "DIZEM QUE OS ANTIGOS CONSTRU\u00cdRAM O GRANDE BUDA NESTA BEIRA DE PENHASCO PARA GUIAR AQUELAS ALMAS SOLIT\u00c1RIAS E FANTASMAS ERRANTES PARA SE APRESENTAREM NO PORT\u00c3O DOS FANTASMAS.", "text": "On dit que les anciens ont construit le Grand Bouddha au bord de cette falaise pour guider les \u00e2mes errantes vers la Porte des Esprits.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re, eskiler bu u\u00e7urumun kenar\u0131na B\u00fcy\u00fck Buda\u0027y\u0131, o yaln\u0131z ruhlar\u0131 ve vah\u015fi hayaletleri Hayalet Kap\u0131s\u0131\u0027na y\u00f6nlendirmek i\u00e7in in\u015fa etmi\u015fler."}, {"bbox": ["232", "1370", "544", "1599"], "fr": "H\u00e9, l\u0027ami, savais-tu que cette montagne s\u0027appelle aussi la Montagne de la Porte des Esprits ? Parce que personne n\u0027y est jamais mont\u00e9, le terrain est particuli\u00e8rement dangereux et la for\u00eat tr\u00e8s dense.", "id": "HEI, TEMAN, APA KAU TAHU GUNUNG INI JUGA DISEBUT GUNUNG GERBANG HANTU? KARENA TIDAK PERNAH ADA YANG BERHASIL MENDAKINYA, MEDANNYA SANGAT BERBAHAYA, DAN HUTANNYA SANGAT LEBAT.", "pt": "EI, AMIGO, VOC\u00ca SABIA QUE ESTA MONTANHA TAMB\u00c9M \u00c9 CHAMADA DE MONTANHA DO PORT\u00c3O DOS FANTASMAS? PORQUE NINGU\u00c9M JAMAIS SUBIU, O TERRENO \u00c9 ESPECIALMENTE PERIGOSO E A FLORESTA \u00c9 MUITO DENSA.", "text": "H\u00e9, l\u0027ami, savais-tu que cette montagne s\u0027appelle aussi la Montagne de la Porte des Esprits ? Parce que personne n\u0027y est jamais mont\u00e9, le terrain est particuli\u00e8rement dangereux et la for\u00eat tr\u00e8s dense.", "tr": "Hey, dostum, bu da\u011f\u0131n Hayalet Kap\u0131s\u0131 Da\u011f\u0131 olarak da adland\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor muydun? \u00c7\u00fcnk\u00fc \u015fimdiye kadar kimse t\u0131rmanamad\u0131, arazi \u00f6zellikle tehlikeli ve orman da \u00e7ok s\u0131k."}, {"bbox": ["470", "509", "658", "668"], "fr": "Waouh, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait une montagne encore plus haute en face du temple.", "id": "WAH, TIDAK KUSANGKA DI SEBERANG KUIL ADA GUNUNG YANG LEBIH TINGGI LAGI.", "pt": "UAU, N\u00c3O ESPERAVA QUE HOUVESSE UMA MONTANHA T\u00c3O ALTA EM FRENTE AO TEMPLO.", "text": "Waouh, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait une montagne encore plus haute en face du temple.", "tr": "Vay can\u0131na, tap\u0131na\u011f\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda bu kadar y\u00fcksek bir da\u011f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["626", "2437", "890", "2629"], "fr": "Les montagnes environnantes, pr\u00e8s des falaises, sont toutes moins imposantes qu\u0027elle, on dirait un...", "id": "DI SEKITARNYA SEMUA TEBING, GUNUNG-GUNUNG DI SAMPINGNYA LEBIH LANDAI DARINYA, TERLIHAT SEPERTI...", "pt": "AS MONTANHAS AO REDOR, PR\u00d3XIMAS AOS PENHASCOS, S\u00c3O TODAS MAIS SUAVES DO QUE ELA, PARECENDO UM...", "text": "Les montagnes environnantes, pr\u00e8s des falaises, sont toutes moins imposantes qu\u0027elle, on dirait un...", "tr": "Etraf\u0131ndaki u\u00e7urumlar\u0131n yan\u0131ndaki da\u011flar\u0131n hepsi ondan daha yumu\u015fak, sanki bir..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/944/4.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "59", "301", "249"], "fr": "C\u0027est pourquoi, quoi que ce soit ou qui que ce soit qui aille sur cette montagne n\u0027en revient jamais, m\u00eame les sons.", "id": "JADI, SIAPA PUN ATAU APA PUN YANG PERGI KE GUNUNG ITU TIDAK AKAN PERNAH KEMBALI, BAHKAN SUARA SEKALIPUN.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O IMPORTA O QUE OU QUEM V\u00c1 PARA AQUELA MONTANHA, NUNCA MAIS VOLTA, NEM MESMO OS SONS.", "text": "C\u0027est pourquoi, quoi que ce soit ou qui que ce soit qui aille sur cette montagne n\u0027en revient jamais, m\u00eame les sons.", "tr": "Bu y\u00fczden o da\u011fa giden her ne olursa olsun geri d\u00f6nmez, ses bile."}, {"bbox": ["557", "748", "817", "965"], "fr": "Logiquement, si on crie vers une montagne aussi grande, il devrait y avoir un \u00e9cho, mais ici, il n\u0027y en a pas. C\u0027est magique, non ?", "id": "LOGIKANYA, BERTERIAK KE GUNUNG SEBESAR INI PASTI ADA GEMA, TAPI DI SINI TIDAK ADA. AJAIB SEKALI, KAN?", "pt": "LOGICAMENTE, GRITAR EM DIRE\u00c7\u00c3O A UMA MONTANHA T\u00c3O GRANDE DEVERIA PRODUZIR UM ECO, MAS AQUI N\u00c3O H\u00c1. MUITO ESTRANHO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Logiquement, si on crie vers une montagne aussi grande, il devrait y avoir un \u00e9cho, mais ici, il n\u0027y en a pas. C\u0027est magique, non ?", "tr": "Mant\u0131ken bu kadar b\u00fcy\u00fck bir da\u011fa ba\u011f\u0131r\u0131nca yank\u0131 yapmas\u0131 gerekirdi ama burada yok, \u00e7ok tuhaf de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/944/5.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "129", "738", "309"], "fr": "Comment est-ce possible ? Je vais essayer... Ahhhh !", "id": "[SFX] BAGAIMANA MUNGKIN? AKU COBA... AAAAAA!", "pt": "[SFX] COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? VOU TENTAR... AAAAAH!", "text": "Comment est-ce possible ? Je vais essayer... Ahhhh !", "tr": "Nas\u0131l olabilir? Deneyeyim... Aaaaah!"}, {"bbox": ["527", "129", "738", "309"], "fr": "Comment est-ce possible ? Je vais essayer... Ahhhh !", "id": "[SFX] BAGAIMANA MUNGKIN? AKU COBA... AAAAAA!", "pt": "[SFX] COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? VOU TENTAR... AAAAAH!", "text": "Comment est-ce possible ? Je vais essayer... Ahhhh !", "tr": "Nas\u0131l olabilir? Deneyeyim... Aaaaah!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/944/6.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "56", "834", "207"], "fr": "C\u0027est vrai... Incroyable ! Quel en est le principe ? Est-ce li\u00e9 \u00e0 la g\u00e9ologie ?", "id": "BENAR JUGA... LUAR BIASA. PRINSIP APA YA? APAKAH BERHUBUNGAN DENGAN GEOLOGI?", "pt": "\u00c9 VERDADE... INCR\u00cdVEL! QUAL SER\u00c1 O PRINC\u00cdPIO? SER\u00c1 QUE TEM A VER COM A GEOLOGIA?", "text": "C\u0027est vrai... Incroyable ! Quel en est le principe ? Est-ce li\u00e9 \u00e0 la g\u00e9ologie ?", "tr": "Ger\u00e7ekten... \u0130nan\u0131lmaz, ne prensibi acaba? Acaba jeolojiyle mi ilgili?"}, {"bbox": ["641", "498", "781", "613"], "fr": "Qui sait !", "id": "SIAPA YANG TAHU!", "pt": "QUEM SABE!", "text": "Qui sait !", "tr": "Kim bilir!"}], "width": 900}, {"height": 3370, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/944/7.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "2098", "689", "2287"], "fr": "Il y a cent ans, huit moines ont saut\u00e9 de l\u00e0 dans la falaise en contrebas en riant aux \u00e9clats, sous les yeux des soldats.", "id": "SERATUS TAHUN YANG LALU, DI HADAPAN PARA PRAJURIT, DELAPAN BIKSU MELOMPAT DARI SANA KE TEBING DI BAWAH SAMBIL TERTAWA TERBAHAK-BAHAK.", "pt": "CEM ANOS ATR\u00c1S, NA FRENTE DOS SOLDADOS, OITO MONGES RIRAM E PULARAM DAQUI PARA O PENHASCO ABAIXO.", "text": "Il y a cent ans, huit moines ont saut\u00e9 de l\u00e0 dans la falaise en contrebas en riant aux \u00e9clats, sous les yeux des soldats.", "tr": "Y\u00fcz y\u0131l \u00f6nce, sekiz ke\u015fi\u015f askerlerin g\u00f6z\u00fc \u00f6n\u00fcnde g\u00fclerek oradan a\u015fa\u011f\u0131daki u\u00e7uruma atlam\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["65", "687", "391", "946"], "fr": "Avant de venir, j\u0027ai lu beaucoup d\u0027histoires sur cet endroit : la Montagne de la Porte des Esprits, le Temple de la Roue Karmique... Il y a des tas de r\u00e9cits officiels et populaires. Cette ann\u00e9e, je me suis inscrit sp\u00e9cialement pour une \u00e9tude sur le terrain, justement pour percer les myst\u00e8res.", "id": "SEBELUM DATANG, AKU SUDAH MEMBACA BANYAK KISAH TENTANG TEMPAT INI: GUNUNG GERBANG HANTU, KUIL REINKARNASI. ADA BANYAK SEKALI CATATAN RESMI DAN CERITA RAKYAT. TAHUN INI AKU SENGAJA MENDAFTAR UNTUK PENELITIAN, MEMANG UNTUK MENGUNGKAP MISTERI.", "pt": "ANTES DE VIR, LI MUITAS HIST\u00d3RIAS SOBRE ESTE LUGAR: A MONTANHA DO PORT\u00c3O DOS FANTASMAS, O TEMPLO DA RODA GIRAT\u00d3RIA... H\u00c1 MUITOS REGISTROS OFICIAIS E POPULARES. ESTE ANO, ME INSCREVI ESPECIALMENTE PARA UM ESTUDO DE PESQUISA, JUSTAMENTE PARA DESVENDAR OS MIST\u00c9RIOS.", "text": "Avant de venir, j\u0027ai lu beaucoup d\u0027histoires sur cet endroit : la Montagne de la Porte des Esprits, le Temple de la Roue Karmique... Il y a des tas de r\u00e9cits officiels et populaires. Cette ann\u00e9e, je me suis inscrit sp\u00e9cialement pour une \u00e9tude sur le terrain, justement pour percer les myst\u00e8res.", "tr": "Gelmeden \u00f6nce burayla ilgili bir\u00e7ok hikaye okudum; Hayalet Kap\u0131s\u0131 Da\u011f\u0131, Reenkarnasyon Tap\u0131na\u011f\u0131, resmi ve halk kay\u0131tlar\u0131 \u00e7ok fazla. Bu y\u0131l \u00f6zellikle ara\u015ft\u0131rma yapmak i\u00e7in kaydoldum, s\u0131rlar\u0131 ke\u015ffetmeye geldim."}, {"bbox": ["76", "150", "317", "354"], "fr": "Les morveux des petites classes en savent pas mal, hein ! Mais les choses \u00e9tranges ici sont bien plus nombreuses que ce que vous savez !", "id": "BOCAH KELAS BAWAH INI TERNYATA TAHU BANYAK JUGA, YA! TAPI KEJADIAN ANEH DI SINI JAUH LEBIH BANYAK DARIPADA YANG KALIAN KETAHUI!", "pt": "OS PIRRALHOS DOS ANOS INFERIORES AT\u00c9 QUE SABEM BASTANTE! MAS AS COISAS ESTRANHAS POR AQUI S\u00c3O MUITO MAIS NUMEROSAS DO QUE VOC\u00caS IMAGINAM!", "text": "Les morveux des petites classes en savent pas mal, hein ! Mais les choses \u00e9tranges ici sont bien plus nombreuses que ce que vous savez !", "tr": "Alt s\u0131n\u0131flardaki veletler epey \u015fey biliyormu\u015f! Ama buradaki tuhaf olaylar sizin bildi\u011finizden \u00e7ok daha fazla!"}, {"bbox": ["36", "1436", "318", "1589"], "fr": "Par exemple, le neuvi\u00e8me \u00e9tage de l\u0027ancien temple, c\u00f4t\u00e9 Qian-Sud... Ah oui, c\u0027est exactement l\u00e0 o\u00f9 tu te tiens.", "id": "CONTOHNYA SAJA, LANTAI SEMBILAN KUIL KUNO, ARAH QIAN-SELATAN... AH, BENAR, TEPAT DI POSISIMU BERDIRI SEKARANG...", "pt": "POR EXEMPLO, O NONO ANDAR DO TEMPLO ANTIGO, NA POSI\u00c7\u00c3O QIAN-SUL... AH, SIM, EXATAMENTE ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 PARADO.", "text": "Par exemple, le neuvi\u00e8me \u00e9tage de l\u0027ancien temple, c\u00f4t\u00e9 Qian-Sud... Ah oui, c\u0027est exactement l\u00e0 o\u00f9 tu te tiens.", "tr": "Mesela, antik tap\u0131na\u011f\u0131n dokuzuncu kat\u0131ndaki Qiannan, ah evet, tam da senin durdu\u011fun o yer..."}], "width": 900}]
Manhua