This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/949/0.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "246", "761", "320"], "fr": "[SFX] Ouin...", "id": "[SFX] NGUU...", "pt": "[SFX] UNH...", "text": "[SFX] UNH...", "tr": "[SFX] Uu... Uu..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/949/1.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "700", "810", "852"], "fr": "Ce gamin n\u0027y va pas de main morte, hein ? C\u0027est vraiment ton fr\u00e8re ?", "id": "ANAK INI KEJAM SEKALI, APA DIA BENAR-BENAR ADIKMU?", "pt": "O GAROTO BATEU FORTE, HEIN? ELE \u00c9 MESMO SEU IRM\u00c3O?", "text": "O GAROTO BATEU FORTE, HEIN? ELE \u00c9 MESMO SEU IRM\u00c3O?", "tr": "Bu \u00e7ocuk \u00e7ok sert vuruyor, ger\u00e7ekten senin karde\u015fin mi?"}, {"bbox": ["614", "1410", "814", "1572"], "fr": "Oui, mais c\u0027est celui qui m\u0027\u00e9nerve le plus. C\u0027est de sa faute s\u0027il n\u0027est pas sage, il l\u0027a bien m\u00e9rit\u00e9...", "id": "IYA, TAPI AKU PALING KESAL PADANYA. SIAPA SURUH DIA TIDAK JUJUR, MEMANG PANTAS DIHAJAR...", "pt": "SIM, MAS ELE ME IRRITA MUITO. QUEM MANDOU ELE N\u00c3O SER HONESTO, BEM FEITO APANHAR...", "text": "SIM, MAS ELE ME IRRITA MUITO. QUEM MANDOU ELE N\u00c3O SER HONESTO, BEM FEITO APANHAR...", "tr": "Evet, ama ondan nefret ediyorum, kim ona yaramazl\u0131k yapmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ki, daya\u011f\u0131 hak etti..."}, {"bbox": ["510", "2060", "819", "2177"], "fr": "S\u0027il peut frapper son propre fr\u00e8re aussi durement, alors les \u00e9trangers, n\u0027en parlons m\u00eame pas ! J\u0027AIME \u00c7A !", "id": "ADIK KANDUNG SAJA BISA DIHAJAR SAMPAI BEGINI, APALAGI ORANG LAIN! AKU SUKA!", "pt": "CONSEGUE BATER NO PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O T\u00c3O FEIO, IMAGINA NOS OUTROS! GOSTEI!", "text": "CONSEGUE BATER NO PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O T\u00c3O FEIO, IMAGINA NOS OUTROS! GOSTEI!", "tr": "Kendi karde\u015fini bile bu kadar fena d\u00f6vebiliyorsa, yabanc\u0131lar s\u00f6z konusu bile olamaz! Ho\u015fuma gitti!"}, {"bbox": ["41", "2013", "220", "2157"], "fr": "HAHA, CE GAMIN EST INT\u00c9RESSANT !", "id": "HAHA, ANAK INI MENARIK!", "pt": "HAHA, ESSE GAROTO \u00c9 INTERESSANTE!", "text": "HAHA, ESSE GAROTO \u00c9 INTERESSANTE!", "tr": "Haha, bu \u00e7ocuk ilgin\u00e7!"}, {"bbox": ["671", "95", "815", "213"], "fr": "[SFX] Snif... snif...", "id": "[SFX] UGH...", "pt": "[SFX] BU\u00c1...", "text": "[SFX] BU\u00c1...", "tr": "[SFX] Uuu... Uu..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/949/2.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "79", "596", "192"], "fr": "REJOINS MA BANDE ! \u00c0 L\u0027AVENIR, IL TE SUFFIRA DE DIRE MON NOM !", "id": "JADILAH ANAK BUAHKU! NANTI SEBUT SAJA NAMAKU!", "pt": "SEJA MEU CAPANGA! NO FUTURO, USE MEU NOME!", "text": "SEJA MEU CAPANGA! NO FUTURO, USE MEU NOME!", "tr": "Benim adam\u0131m ol! Bundan sonra ad\u0131m\u0131 kullan\u0131rs\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/949/3.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1348", "391", "1517"], "fr": "Mes anciens camarades de classe n\u0027osent plus me regarder en face... C\u0027\u00e9tait vraiment la bonne d\u00e9cision de tabasser Xiao Zhi pour marquer une s\u00e9paration, sinon je n\u0027y aurais pas \u00e9chapp\u00e9 non plus.", "id": "TEMAN-TEMAN SEKELAS DULU TIDAK BERANI MENATAPKU LAGI... TERNYATA MEMUKULI XIAO ZHI UNTUK MEMBUAT BATASAN ITU BENAR, KALAU TIDAK AKU JUGA TIDAK AKAN BISA LOLOS.", "pt": "MEUS ANTIGOS COLEGAS DE CLASSE N\u00c3O OUSAM MAIS ME ENCARAR... COM CERTEZA, DAR UMA SURRA NO XIAO ZHI E TRA\u00c7AR UM LIMITE FOI A COISA CERTA A FAZER, SEN\u00c3O EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESCAPARIA.", "text": "MEUS ANTIGOS COLEGAS DE CLASSE N\u00c3O OUSAM MAIS ME ENCARAR... COM CERTEZA, DAR UMA SURRA NO XIAO ZHI E TRA\u00c7AR UM LIMITE FOI A COISA CERTA A FAZER, SEN\u00c3O EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESCAPARIA.", "tr": "Eski s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131m art\u0131k y\u00fcz\u00fcme bakmaya cesaret edemiyor... Xiao Zhi\u0027yi d\u00f6v\u00fcp arama mesafe koymak do\u011fru kararm\u0131\u015f, yoksa ben de kurtulamazd\u0131m..."}, {"bbox": ["594", "687", "843", "848"], "fr": "QUOI ? J\u0027AI L\u0027AIR EFFRAYANT ? ET VOUS ALORS, VOUS NE VOUS \u00caTES PAS REGARD\u00c9S ?", "id": "APA? AKU TERLIHAT MENAKUTKAN? KENAPA KALIAN TIDAK BERKACA SAJA!", "pt": "O QU\u00ca? EU PARE\u00c7O ASSUSTADOR? POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O OLHAM PARA A APAR\u00caNCIA DE VOC\u00caS!", "text": "O QU\u00ca? EU PARE\u00c7O ASSUSTADOR? POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O OLHAM PARA A APAR\u00caNCIA DE VOC\u00caS!", "tr": "Ne? Korkun\u00e7 mu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum? Siz kendi tiplerinize bir baksan\u0131za!"}, {"bbox": ["605", "67", "834", "229"], "fr": "Parmi les filles \u00e0 l\u0027\u00e9tage, laquelle est la plus canon ? ON SE LES PARTAGE !", "id": "PEREMPUAN-PEREMPUAN DI LANTAI ATAS, MANA YANG PALING CANTIK? AYO KITA BAGI!", "pt": "QUAL DAS GAROTAS DO ANDAR DE CIMA \u00c9 A MAIS BONITA? VAMOS DIVIDIR!", "text": "QUAL DAS GAROTAS DO ANDAR DE CIMA \u00c9 A MAIS BONITA? VAMOS DIVIDIR!", "tr": "\u00dcst kattaki k\u0131zlardan hangisi en g\u00fczeli? Hadi payla\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["702", "391", "844", "508"], "fr": "JE VEUX LA PLUS GRANDE !", "id": "AKU MAU YANG PALING TINGGI!", "pt": "EU QUERO A MAIS ALTA!", "text": "EU QUERO A MAIS ALTA!", "tr": "En uzun boylu olan\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["522", "2412", "839", "2584"], "fr": "Peut-\u00eatre que les rejoindre n\u0027est pas une si mauvaise chose. Les trois mois de vie ici ne seront peut-\u00eatre pas aussi p\u00e9nibles que je l\u0027imaginais.", "id": "MUNGKIN BERGABUNG DENGAN MEREKA BUKAN HAL BURUK. KEHIDUPAN TIGA BULAN DI SINI TIDAK AKAN SESULIT YANG KUPIKIRKAN.", "pt": "TALVEZ SE JUNTAR A ELES N\u00c3O SEJA ALGO RUIM. OS TR\u00caS MESES DE VIDA AQUI N\u00c3O SER\u00c3O T\u00c3O DIF\u00cdCEIS QUANTO IMAGINEI.", "text": "TALVEZ SE JUNTAR A ELES N\u00c3O SEJA ALGO RUIM. OS TR\u00caS MESES DE VIDA AQUI N\u00c3O SER\u00c3O T\u00c3O DIF\u00cdCEIS QUANTO IMAGINEI.", "tr": "Belki de onlara kat\u0131lmak o kadar da k\u00f6t\u00fc bir \u015fey de\u011fildir, buradaki \u00fc\u00e7 ayl\u0131k hayat sand\u0131\u011f\u0131m kadar zor ge\u00e7mez belki de."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/949/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/949/5.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "41", "194", "156"], "fr": "[SFX] Hah... hah...", "id": "[SFX] HOSH... HOSH...", "pt": "[SFX] HUFF... HUFF...", "text": "[SFX] HUFF... HUFF...", "tr": "[SFX] H\u0131h... H\u0131h..."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/949/6.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "2018", "610", "2157"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait un r\u00eave... C\u0027est la premi\u00e8re fois que je dors avec autant de monde. Je ne m\u0027y habitue vraiment pas.", "id": "TERNYATA MIMPI... INI PERTAMA KALINYA TIDUR DENGAN SEBANYAK INI ORANG... SUNGGUH TIDAK BIASA...", "pt": "AH, ERA UM SONHO... \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE DURMO COM TANTA GENTE... REALMENTE N\u00c3O ESTOU ACOSTUMADO.", "text": "AH, ERA UM SONHO... \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE DURMO COM TANTA GENTE... REALMENTE N\u00c3O ESTOU ACOSTUMADO.", "tr": "Demek r\u00fcyaym\u0131\u015f... Bu kadar \u00e7ok insanla uyumak ilk defa ba\u015f\u0131ma geliyor... Ger\u00e7ekten al\u0131\u015famad\u0131m..."}, {"bbox": ["31", "3334", "213", "3454"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il a, ce gros ?", "id": "ADA APA DENGAN SI GENDUT ITU?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM AQUELE GORDO?", "text": "O QUE H\u00c1 COM AQUELE GORDO?", "tr": "O \u015fi\u015fman adam\u0131n nesi var?"}, {"bbox": ["256", "1362", "376", "1459"], "fr": "[SFX] Ah... ah...", "id": "[SFX] AH... AH...", "pt": "[SFX] AH... AH...", "text": "[SFX] AH... AH...", "tr": "[SFX] Ah... Ahh..."}, {"bbox": ["654", "2839", "806", "2968"], "fr": "[SFX] Hein ?!!", "id": "[SFX] EH?!!", "pt": "EI?!!", "text": "EI?!!", "tr": "[SFX] Ha?!!"}, {"bbox": ["685", "1407", "805", "1502"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] LHO?", "pt": "HEIN?", "text": "HEIN?", "tr": "[SFX] H\u0131mm?"}], "width": 900}, {"height": 2695, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/949/7.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "683", "837", "851"], "fr": "Il n\u0027aurait quand m\u00eame pas mis une lotion pour le corps bas de gamme pleine d\u0027agents fluorescents ?", "id": "JANGAN-JANGAN DIA MEMAKAI BODY LOTION PALSU YANG MENGANDUNG ZAT FLUORESEN?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE PASSOU ALGUMA LO\u00c7\u00c3O CORPORAL FALSIFICADA COM AGENTE FLUORESCENTE?", "text": "SER\u00c1 QUE ELE PASSOU ALGUMA LO\u00c7\u00c3O CORPORAL FALSIFICADA COM AGENTE FLUORESCENTE?", "tr": "Yoksa floresan madde i\u00e7eren sahte bir v\u00fccut losyonu mu s\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["36", "1928", "304", "2089"], "fr": "Les \u00e9tudes officielles ont commenc\u00e9...", "id": "PEMBELAJARAN RESMI DIMULAI...", "pt": "O ESTUDO FORMAL COME\u00c7OU...", "text": "O ESTUDO FORMAL COME\u00c7OU...", "tr": "Resmi ara\u015ft\u0131rma ve \u00f6\u011frenme ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["57", "34", "364", "161"], "fr": "DANS L\u0027OBSCURIT\u00c9 DE LA NUIT, SON CORPS \u00c9MET UNE FAIBLE LUEUR !", "id": "DALAM KEGELAPAN MALAM, TUBUHNYA BERSINAR REDUP!", "pt": "NO ESCURO DA NOITE, O CORPO DELE EST\u00c1 BRILHANDO SUTILMENTE!", "text": "NO ESCURO DA NOITE, O CORPO DELE EST\u00c1 BRILHANDO SUTILMENTE!", "tr": "Karanl\u0131kta v\u00fccudu hafif\u00e7e parl\u0131yor!"}], "width": 900}]
Manhua