This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/0.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "38", "490", "144"], "fr": "Chapitre 89 : L\u0027Heure des Myriades d\u0027Actes", "id": "BAB DELAPAN PULUH SEMBILAN: MOMEN SEGALA KARMA", "pt": "CAP\u00cdTULO OITENTA E NOVE: O MOMENTO DE MYRIAD KARMA", "text": "EPISODE 89: MOMENT OF WAN YE", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 89: Say\u0131s\u0131z Karman\u0131n An\u0131"}, {"bbox": ["34", "1397", "449", "1499"], "fr": "Sc\u00e9nario et Dessin : Dinianmiao", "id": "PENULIS/ILUSTRATOR: DINIANMIAO", "pt": "DESENHO E ROTEIRO: DI NIAN MIAO", "text": "WRITER/ILLUSTRATOR: DI NIAN MIAO", "tr": "\u00c7izen ve Yazan: Di Nian Miao"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "440", "249"], "fr": "Coop\u00e9ration : Eliexiao Di, Ling Ye. \u00c9diteur de la plateforme : Xiao Mi. \u00c9diteur de l\u0027\u0153uvre : Xi Ji. Production : FANFAN", "id": "ASISTEN: ELIEXIAODI, LINGYE. EDITOR PLATFORM: XIAOMI. EDITOR KARYA: XIJI. PRODUKSI: FANFAN", "pt": "COOPERA\u00c7\u00c3O: ELU XIAODI, LING YE\nEDITOR DA PLATAFORMA: XIAO MI\nEDITOR DA OBRA: XI JI\nPRODU\u00c7\u00c3O: FANFAN", "text": "ASSISTANCE: ELIE XIAODIE\nZERO PAGE PLATFORM EDITOR: XIAO MI\nWORK EDITOR: XI JI\nPRODUCTION: FANFAN", "tr": "Yard\u0131mc\u0131lar: E Lie Xiao Di, Ling Ye Platform Edit\u00f6r\u00fc: Xiao Mi, Eser Edit\u00f6r\u00fc: Xi Ji\nYap\u0131mc\u0131: FANFAN"}, {"bbox": ["32", "382", "325", "478"], "fr": "Pr\u00e9c\u00e9demment\u2014", "id": "SEBELUMNYA\u2014", "pt": "ANTES\u2014", "text": "PREVIOUSLY\u2014", "tr": "Daha \u00d6nce\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/2.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1084", "451", "1335"], "fr": "Les \u00e9quipes d\u0027enqu\u00eate sur la peste, dispers\u00e9es dans des r\u00e9gions lointaines et diff\u00e9rentes,", "id": "TIM INVESTIGASI WABAH BERACUN DI DAERAH TERPENCIL YANG BERBEDA,", "pt": "AS EQUIPES DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O DA PRAGA EM REGI\u00d5ES DISTANTES E DIFERENTES,", "text": "IN THE DISTANT, DIFFERENT REGIONS, THE PLAGUE INVESTIGATION TEAMS,", "tr": "Uzak, farkl\u0131 b\u00f6lgelerdeki veba zehri ara\u015ft\u0131rma ekipleri,"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/3.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "982", "1027", "1179"], "fr": "Si sommeil... une fatigue invincible !", "id": "NGANTUK SEKALI... NGANTUK TAK TERKALAHKAN DI DUNIA!", "pt": "QUE SONO... ESTOU INVENCIVELMENTE SONOLENTO!", "text": "SO SLEEPY... THE SLEEPIEST IN THE WORLD!", "tr": "\u00c7ok uykum var... D\u00fcnyan\u0131n en uykulusuyum!"}, {"bbox": ["93", "968", "235", "1095"], "fr": "\u00c9trange,", "id": "ANEH,", "pt": "ESTRANHO,", "text": "STRANGE,", "tr": "Garip,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/4.webp", "translations": [{"bbox": ["832", "403", "984", "549"], "fr": "Un petit peu, oui.", "id": "MEMANG SEDIKIT.", "pt": "S\u00d3 UM POUQUINHO.", "text": "IT IS A LITTLE.", "tr": "Birazc\u0131k var."}, {"bbox": ["539", "164", "677", "264"], "fr": "Moi aussi,", "id": "AKU JUGA,", "pt": "EU TAMB\u00c9M,", "text": "ME TOO,", "tr": "Ben de,"}, {"bbox": ["68", "66", "350", "274"], "fr": "Le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 n\u0027aurait quand m\u00eame pas drogu\u00e9 la petite s\u0153ur ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN TIDAK MUNGKIN MEMBERI OBAT TIDUR PADA ADIK PEREMPUAN, KAN?", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO N\u00c3O TERIA DROGADO A IRM\u00c3ZINHA, CERTO?", "text": "DID SENIOR BROTHER DRUG LITTLE SISTER?", "tr": "K\u0131demli karde\u015f, k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131za ila\u00e7 vermi\u015f olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["725", "184", "901", "315"], "fr": "Et vous ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN KALIAN?", "pt": "E VOC\u00caS?", "text": "WHAT ABOUT YOU GUYS?", "tr": "Peki ya siz?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/5.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "310", "987", "462"], "fr": "Pr\u00e9venez aussi le Ma\u00eetre de la secte.", "id": "BERI TAHU JUGA KETUA SEKTE.", "pt": "AVISE TAMB\u00c9M O L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "ALSO NOTIFY THE SECT LEADER.", "tr": "Ayr\u0131ca Tarikat Lideri\u0027ne de haber verin."}, {"bbox": ["784", "67", "1030", "278"], "fr": "Peut-\u00eatre que d\u0027autres choses, que nous n\u0027avons pas vues, se sont produites,", "id": "MUNGKIN ADA HAL-HAL TAK TERLIHAT YANG JUGA TERJADI,", "pt": "TALVEZ ALGUNS ACONTECIMENTOS INVIS\u00cdVEIS TAMB\u00c9M TENHAM OCORRIDO,", "text": "SOMETHING ELSE MIGHT HAVE HAPPENED THAT WE CAN\u0027T SEE,", "tr": "Belki de g\u00f6remedi\u011fimiz baz\u0131 \u015feyler de oldu,"}, {"bbox": ["393", "344", "708", "619"], "fr": "Je ne crois pas aux co\u00efncidences. Apr\u00e8s que nous soyons entr\u00e9s dans cette Route de la Soie,", "id": "AKU TIDAK PERCAYA KEBETULAN, SETELAH KITA MEMASUKI JALAN SUTRA ITU,", "pt": "N\u00c3O ACREDITO EM COINCID\u00caNCIAS. DEPOIS QUE ENTRAMOS NAQUELA ROTA DA SEDA,", "text": "I DON\u0027T BELIEVE IN COINCIDENCES. EVER SINCE WE ENTERED THAT SILK ROAD,", "tr": "Tesad\u00fcflere inanm\u0131yorum, daha \u00f6nce o \u0130pek Yolu\u0027na girdikten sonra,"}, {"bbox": ["413", "17", "688", "224"], "fr": "Contactez les autres \u00e9quipes d\u0027enqu\u00eate.", "id": "HUBUNGI TIM INVESTIGASI LAINNYA.", "pt": "CONTATE AS OUTRAS EQUIPES DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "CONTACT THE OTHER INVESTIGATION TEAMS.", "tr": "Di\u011fer ara\u015ft\u0131rma ekipleriyle ileti\u015fime ge\u00e7in."}, {"bbox": ["879", "543", "991", "638"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "OH, BAIK.", "pt": "OH, OK.", "text": "OH, OKAY.", "tr": "Oh, tamam."}, {"bbox": ["117", "31", "210", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/7.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1045", "435", "1274"], "fr": "On dit que le chef de l\u0027Assembl\u00e9e Wenxian a r\u00e9pondu, demandant \u00e0 ses disciples de renvoyer les bateaux.", "id": "KATANYA KETUA PERKUMPULAN WENXIAN SUDAH MEMBALAS, MENYURUH MURID-MURID PERKUMPULAN WENXIAN UNTUK MEMBUBARKAN KAPAL.", "pt": "DIZEM QUE O L\u00cdDER DA GUILDA WENXIAN RESPONDEU, PEDINDO AOS DISC\u00cdPULOS DA GUILDA WENXIAN PARA DISPENSAREM OS BARCOS.", "text": "THEY SAID THE WENXIAN ASSEMBLY LEADER REPLIED, ASKING THE WENXIAN ASSEMBLY DISCIPLES TO DISPERSE THE SHIPS.", "tr": "Wenxian Loncas\u0131 Ba\u015fkan\u0131\u0027n\u0131n cevap yazd\u0131\u011f\u0131 ve Wenxian Loncas\u0131 \u00f6\u011frencilerinin gemileri da\u011f\u0131tmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011fi s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["628", "1469", "892", "1653"], "fr": "Alors ? Vous trois, honorables clients, retournez-vous \u00e0 la Cit\u00e9 Dongting ?", "id": "BAGAIMANA? APAKAH KETIGA TAMU TERHORMAT MASIH MAU KEMBALI KE KOTA DONGTING?", "pt": "E ENT\u00c3O? OS TR\u00caS ESTIMADOS CLIENTES AINDA RETORNAR\u00c3O \u00c0 CIDADE DE DONGTING?", "text": "SO? ARE YOU THREE GUESTS STILL RETURNING TO DONGTING CITY?", "tr": "Nas\u0131l? \u00dc\u00e7 say\u0131n misafir, Dongting \u015eehri\u0027ne geri d\u00f6necek misiniz?"}, {"bbox": ["513", "2791", "953", "3053"], "fr": "Est-ce l\u00e0 la \u0027Pilule\u0027 que m\u00eame un \u00eatre aux grands pouvoirs surnaturels mettrait une \u00e9nergie colossale \u00e0 raffiner ?", "id": "INI \u0027PIL\u0027 YANG BAHKAN ORANG DENGAN KEKUATAN GAIB BESAR PUN BUTUH USAHA LUAR BIASA UNTUK MEMBUATNYA?", "pt": "ESTA \u00c9 A \"P\u00cdLULA\" QUE AT\u00c9 MESMO UM GRANDE SER COM PODERES DIVINOS PRECISARIA DE UM ESFOR\u00c7O HERC\u00daLEO PARA REFINAR?", "text": "THIS IS A \u0027PILL\u0027 THAT EVEN GREAT DIVINE POWER USERS NEED GREAT EFFORT TO REFINE?", "tr": "Bu, b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7lere sahip olanlar\u0131n bile b\u00fcy\u00fck \u00e7aba sarf ederek rafine edebilece\u011fi bir \"hap\" m\u0131?"}, {"bbox": ["780", "3070", "965", "3260"], "fr": "Vous \u00eates bien d\u00e9pensiers.", "id": "KALIAN BENAR-BENAR MEWAH, YA.", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O REALMENTE EXTRAVAGANTES.", "text": "YOU GUYS ARE REALLY EXTRAVAGANT.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok savurgans\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["620", "1133", "840", "1299"], "fr": "Il n\u0027y a plus de spectacle \u00e0 voir.", "id": "TIDAK ADA KERAMAIAN UNTUK DITONTON LAGI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS AGITA\u00c7\u00c3O PARA ASSISTIR.", "text": "NO MORE SHOW TO WATCH.", "tr": "\u0130zleyecek bir curcuna kalmad\u0131."}, {"bbox": ["139", "2795", "302", "2915"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0,", "id": "YA YA YA,", "pt": "AH, AH, AH,", "text": "YAYAYA,", "tr": "Aman aman aman,"}, {"bbox": ["460", "892", "665", "997"], "fr": "On rentre ?", "id": "MAU KEMBALI?", "pt": "V\u00c3O VOLTAR?", "text": "GOING BACK?", "tr": "Geri mi d\u00f6n\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["90", "374", "363", "463"], "fr": "En ce moment", "id": "SAAT INI", "pt": "NESTE MOMENTO", "text": "AT THIS MOMENT", "tr": "\u015eu An"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/8.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "1384", "789", "1566"], "fr": "Nous partons tout de suite. J\u0027ai bien peur qu\u0027il soit difficile de nous revoir.", "id": "KAMI AKAN SEGERA PERGI, MUNGKIN AKAN SULIT BERTEMU LAGI DI MASA DEPAN.", "pt": "N\u00d3S PARTIREMOS AGORA, E TEMO QUE SER\u00c1 DIF\u00cdCIL NOS ENCONTRARMOS NOVAMENTE NO FUTURO.", "text": "WE\u0027RE LEAVING NOW. IT\u0027LL PROBABLY BE HARD TO MEET AGAIN.", "tr": "Hemen ayr\u0131l\u0131yoruz, korkar\u0131m gelecekte tekrar g\u00f6r\u00fc\u015fmemiz zor olacak."}, {"bbox": ["476", "950", "722", "1142"], "fr": "Nous sommes venus nous reposer ici aussi parce que c\u0027est plus s\u00fbr.", "id": "KAMI DATANG KE SINI UNTUK BERISTIRAHAT JUGA KARENA DI SINI LEBIH AMAN.", "pt": "VIEMOS AQUI PARA DESCANSAR TAMB\u00c9M PORQUE ESTE LADO \u00c9 RELATIVAMENTE SEGURO.", "text": "WE CAME HERE TO REST AND RECOVER, ALSO BECAUSE IT\u0027S SAFER HERE.", "tr": "Buraya dinlenmek i\u00e7in geldik, \u00e7\u00fcnk\u00fc buras\u0131 nispeten daha g\u00fcvenli."}, {"bbox": ["167", "315", "410", "478"], "fr": "Prends une gorg\u00e9e d\u0027eau pour faire passer \u00e7a ?", "id": "MINUM AIR DULU UNTUK MENEGUKNYA?", "pt": "BEBER UM GOLE D\u0027\u00c1GUA PARA ENGOLIR?", "text": "HAVE SOME WATER TO WASH IT DOWN?", "tr": "Bir yudum su i\u00e7ip yutkunsana?"}, {"bbox": ["507", "368", "647", "496"], "fr": "Bien jou\u00e9, Ergua.", "id": "KERJA BAGUS, ERGUA.", "pt": "BOM TRABALHO, ERGUA.", "text": "GOOD JOB, ER GUA.", "tr": "\u0130yi i\u015f Er Gua."}, {"bbox": ["161", "913", "359", "1077"], "fr": "Un peu mieux maintenant.", "id": "SUDAH SEDIKIT LEBIH BAIK.", "pt": "UM POUCO MELHOR AGORA.", "text": "A LITTLE BETTER.", "tr": "Biraz daha iyiyim."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/9.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "176", "793", "426"], "fr": "Reste bien avec le g\u00e9rant. M\u00eame s\u0027il est un peu arnaqueur, je me suis renseign\u00e9 aupr\u00e8s des gens du coin, il est plut\u00f4t quelqu\u0027un de bien.", "id": "IKUTI PENJAGA TOKO BAIK-BAIK. MESKIPUN DIA AGAK LICIK, AKU SUDAH BERTANYA PADA ORANG-ORANG SEKITAR, SEBENARNYA DIA ORANG BAIK.", "pt": "SIGA BEM O LOJISTA. EMBORA ELE SEJA UM POUCO ENGANADOR, EU PERGUNTEI POR A\u00cd, E ELE \u00c9, NA VERDADE, UMA BOA PESSOA.", "text": "FOLLOW THE SHOPKEEPER PROPERLY. ALTHOUGH HE\u0027S A BIT OF A SCAMMER, I ASKED AROUND, AND HE\u0027S ACTUALLY A GOOD PERSON.", "tr": "D\u00fckkan sahibini iyi takip et. Biraz \u00fc\u00e7ka\u011f\u0131t\u00e7\u0131 olsa da etraftakilere sordum, asl\u0131nda iyi bir insan."}, {"bbox": ["452", "1304", "725", "1560"], "fr": "Plus tard, va \u00e0 l\u0027\u00e9cole, apprends quelque chose d\u0027utile, gagne de l\u0027argent, et rembourse-moi le double.", "id": "NANTI BERSEKOLAHLAH, PELAJARI SESUATU YANG BERGUNA, LALU CARI UANG, KEMBALIKAN PADAKU DUA KALI LIPAT.", "pt": "NO FUTURO, V\u00c1 PARA A ESCOLA, APRENDA ALGO \u00daTIL, GANHE ALGUM DINHEIRO E ME PAGUE DE VOLTA EM DOBRO.", "text": "GO TO SCHOOL IN THE FUTURE, LEARN SOMETHING USEFUL, EARN SOME MONEY, AND PAY ME BACK DOUBLE.", "tr": "Gelecekte okula git, faydal\u0131 bir \u015feyler \u00f6\u011fren, sonra biraz para kazan ve bana iki kat\u0131n\u0131 geri \u00f6de."}, {"bbox": ["120", "104", "362", "284"], "fr": "Ergua, si tu veux pleurer, pleure.", "id": "ERGUA, KALAU MAU MENANGIS, MENANGISLAH.", "pt": "ERGUA, SE QUISER CHORAR, CHORE.", "text": "ER GUA, IF YOU WANT TO CRY, JUST CRY.", "tr": "Er Gua, a\u011flamak istiyorsan a\u011fla."}, {"bbox": ["108", "1018", "327", "1164"], "fr": "Je sais que tu ne veux pas d\u0027argent,", "id": "AKU TAHU KAMU TIDAK MAU UANG,", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER DINHEIRO,", "text": "I KNOW YOU DON\u0027T WANT THE MONEY,", "tr": "Paray\u0131 istemedi\u011fini biliyorum,"}, {"bbox": ["377", "1037", "616", "1200"], "fr": "Ceci est un pr\u00eat \u00e9tudiant.", "id": "INI PINJAMAN PENDIDIKAN.", "pt": "ISTO \u00c9 UM EMPR\u00c9STIMO ESTUDANTIL.", "text": "THIS IS A STUDENT LOAN.", "tr": "Bu bir \u00f6\u011frenim kredisi."}, {"bbox": ["839", "777", "980", "878"], "fr": "Eh bien...", "id": "INI SIH...", "pt": "BEM...", "text": "WELL.", "tr": "\u015eey..."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/10.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "296", "509", "553"], "fr": "Bien s\u00fbr, si tu n\u0027as pas confiance en ta capacit\u00e9 \u00e0 me rembourser le double, alors fais comme si de rien n\u0027\u00e9tait.", "id": "TENTU SAJA, KALAU KAMU TIDAK YAKIN BISA MENGEMBALIKAN UANGKU DUA KALI LIPAT, ANGGAP SAJA INI TIDAK PERNAH TERJADI.", "pt": "CLARO, SE VOC\u00ca N\u00c3O TEM CONFIAN\u00c7A PARA ME PAGAR DE VOLTA EM DOBRO, ENT\u00c3O FINJA QUE ISSO NUNCA ACONTECEU.", "text": "OF COURSE, IF YOU DON\u0027T HAVE THE CONFIDENCE TO PAY ME BACK DOUBLE, THEN FORGET ABOUT IT.", "tr": "Tabii, bana iki kat\u0131n\u0131 geri \u00f6deme konusunda kendine g\u00fcvenmiyorsan, bu i\u015f hi\u00e7 olmam\u0131\u015f gibi davran."}, {"bbox": ["698", "2596", "872", "2727"], "fr": "Guili-guili, b\u00eate d\u0027Ergua !", "id": "GELI GELI GELI, ERGUA BODOH!", "pt": "C\u00d3CEGAS, C\u00d3CEGAS, C\u00d3CEGAS, ERGUA BOBO!", "text": "ITCHY ITCHY, SILLY ER GUA!", "tr": "[SFX] G\u0131d\u0131 g\u0131d\u0131 g\u0131d\u0131, aptal Er Gua!"}, {"bbox": ["719", "2935", "957", "3048"], "fr": "Attends ! \u00c7a fait mal l\u00e0 !", "id": "TUNGGU! DI SITU SAKIT!", "pt": "ESPERE! A\u00cd D\u00d3I!", "text": "WAIT! IT HURTS THERE!", "tr": "Dur! Oras\u0131 ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["854", "3116", "973", "3185"], "fr": "[SFX] Hiya !", "id": "[SFX] HYA!", "pt": "[SFX] H\u00c1!", "text": "HEE HA!", "tr": "[SFX] Heya!"}, {"bbox": ["786", "2807", "911", "2876"], "fr": "[SFX] Hiya !", "id": "[SFX] HYA!", "pt": "[SFX] H\u00c1!", "text": "HEE HA!", "tr": "[SFX] Heya!"}, {"bbox": ["709", "2193", "833", "2270"], "fr": "[SFX] Haha !", "id": "HAHA!", "pt": "[SFX] HA HA!", "text": "HAHA!", "tr": "[SFX] Haha!"}, {"bbox": ["703", "1519", "911", "1631"], "fr": "[SFX] Aaaah...", "id": "[SFX] AAA...", "pt": "[SFX] AAAAAH...", "text": "AAAAH...", "tr": "[SFX] Aaaaa..."}, {"bbox": ["705", "2474", "827", "2542"], "fr": "[SFX] Hiya !", "id": "[SFX] HYA!", "pt": "[SFX] H\u00c1!", "text": "HEE HA!", "tr": "[SFX] Heya!"}, {"bbox": ["818", "2355", "923", "2440"], "fr": "Superbe !", "id": "MANTAP!", "pt": "IMPRESSIONANTE!", "text": "AWESOME!", "tr": "[SFX] Is\u0131r\u0131k!"}, {"bbox": ["294", "2055", "402", "2137"], "fr": "[SFX] Hiya !", "id": "[SFX] HYA!", "pt": "[SFX] H\u00c1!", "text": "HEE HA!", "tr": "[SFX] Heya!"}, {"bbox": ["90", "2023", "222", "2101"], "fr": "[SFX] Hiya !", "id": "[SFX] HYA!", "pt": "[SFX] H\u00c1!", "text": "HEE HA!", "tr": "[SFX] Heya!"}, {"bbox": ["473", "2101", "563", "2181"], "fr": "[SFX] Hiya !", "id": "[SFX] HYA!", "pt": "[SFX] H\u00c1!", "text": "HEE HA!", "tr": "[SFX] Heya!"}, {"bbox": ["703", "2334", "816", "2423"], "fr": "Bon sang !", "id": "ASTAGA!", "pt": "NOSSA!", "text": "WOW!", "tr": "Vay can\u0131na!"}, {"bbox": ["172", "1291", "354", "1394"], "fr": "[SFX] Ouin...", "id": "[SFX] WUUNG...", "pt": "[SFX] BU\u00c1...", "text": "WHINE...", "tr": "[SFX] Huu huu..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/11.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "143", "1040", "441"], "fr": "Le principal champ de bataille de la Guerre Causale, l\u00e0 o\u00f9 l\u0027Immortel aux Myriades d\u0027Actes s\u0027est manifest\u00e9, se trouve encore plus loin.", "id": "MEDAN PERANG UTAMA DARI PERTEMPURAN KARMA ITU, TEMPAT WANYE HUXIAN (DEWA SEGALA KARMA) MEWUJUD, MASIH ADA DI DEPAN.", "pt": "O PRINCIPAL CAMPO DE BATALHA DA GUERRA CAUSAL, O LUGAR ONDE O IMORTAL MYRIAD KARMA SE MATERIALIZA, AINDA EST\u00c1 \u00c0 FRENTE.", "text": "THE MAIN BATTLEFIELD OF THAT KARMIC WAR, THE PLACE WHERE WAN YE HU XIAN\u0027S REALITY MATERIALIZED, IS STILL AHEAD.", "tr": "O Karma Sava\u015f\u0131\u0027n\u0131n ana sava\u015f alan\u0131, Say\u0131s\u0131z Karma \u0130lah\u0131\u0027n\u0131n ger\u00e7e\u011fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fc yer, h\u00e2l\u00e2 ileride."}, {"bbox": ["354", "989", "648", "1176"], "fr": "Je dois y aller aussi. D\u0027apr\u00e8s les preuves que j\u0027ai recueillies,", "id": "AKU JUGA HARUS PERGI KE SANA, DARI BUKTI YANG DIDAPAT,", "pt": "EU TAMB\u00c9M DEVO IR. A JULGAR PELAS EVID\u00caNCIAS OBTIDAS,", "text": "I MUST GO THERE TOO. FROM THE EVIDENCE OBTAINED,", "tr": "Benim de oraya gitmem gerekiyor, elde edilen kan\u0131tlara g\u00f6re,"}, {"bbox": ["72", "106", "327", "247"], "fr": "On dirait que tout va bien par ici.", "id": "SEPERTINYA DI SINI SUDAH AMAN.", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 TUDO BEM POR AQUI.", "text": "IT SEEMS EVERYTHING IS FINE HERE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re burada bir sorun kalmad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/12.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "629", "515", "786"], "fr": "Inquiets ? Je pense que c\u0027est totalement impossible !", "id": "KHAWATIR? SAYA RASA ITU SAMA SEKALI TIDAK MUNGKIN!", "pt": "PREOCUPADO? EU ACHO QUE \u00c9 COMPLETAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "WORRIED? I THINK IT\u0027S COMPLETELY IMPOSSIBLE!", "tr": "Endi\u015felenmek mi? Bence kesinlikle imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["699", "375", "915", "518"], "fr": "Notre Ma\u00eetre du Pavillon doit s\u0027inqui\u00e9ter pour nous.", "id": "KETUA PAVILIUN PASTI MENGKHAWATIRKAN KITA.", "pt": "O MESTRE DO PAVILH\u00c3O DEVE ESTAR PREOCUPADO CONOSCO.", "text": "THE CURATOR MUST BE WORRIED ABOUT US.", "tr": "Salon Sahibi kesin bizim i\u00e7in endi\u015feleniyordur."}, {"bbox": ["594", "303", "798", "451"], "fr": "Alors partons, Ma\u00eetre du Pavillon.", "id": "KALAU BEGITU AYO KITA BERANGKAT, KETUA PAVILIUN.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS PARTIR, MESTRE DO PAVILH\u00c3O.", "text": "THEN LET\u0027S SET OFF, CURATOR", "tr": "O zaman yola \u00e7\u0131kal\u0131m, Salon Sahibi."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/13.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "97", "509", "272"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, Ergua, tu n\u0027apportes pas ce que tu as pr\u00e9par\u00e9 ?", "id": "HIHI, ERGUA, BARANG YANG KAMU SIAPKAN BELUM KAMU BAWA KE SINI?", "pt": "HIHI, ERGUA, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TROUXE AS COISAS QUE PREPAROU?", "text": "HEHE, ER GUA, AREN\u0027T YOU GOING TO BRING THE THINGS YOU PREPARED?", "tr": "[SFX] Hihi, Er Gua, haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n \u015feyleri getirmiyor musun?"}, {"bbox": ["268", "632", "522", "795"], "fr": "Je vais le chercher, grand fr\u00e8re, grande s\u0153ur, attendez-moi.", "id": "AKU AMBILKAN, KAKAK DAN MBAK TUNGGU AKU.", "pt": "EU VOU PEGAR. IRM\u00c3O MAIS VELHO, IRM\u00c3 MAIS VELHA, ESPEREM POR MIM.", "text": "I\u0027LL GO GET THEM. BIG BROTHER, BIG SISTER, WAIT FOR ME.", "tr": "Ben gidip alay\u0131m, abi, abla, beni bekleyin."}, {"bbox": ["573", "142", "724", "272"], "fr": "Dans la cabine ?", "id": "DI DALAM KABIN?", "pt": "NA CABINE?", "text": "IN THE CABIN?", "tr": "Kamarada m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/14.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "110", "902", "298"], "fr": "Ce ne sont que des provisions de voyage \u00e0 la mode de leur famille Lao Xi, rien de bien sp\u00e9cial.", "id": "HANYA BEKAL KERING KHAS KELUARGA LAO XI MEREKA, TIDAK ADA YANG ISTIMEWA.", "pt": "S\u00c3O APENAS RA\u00c7\u00d5ES SECAS NO ESTILO DA FAM\u00cdLIA LAO XI, NADA DEMAIS.", "text": "IT\u0027S JUST SOME DRY FOOD WITH THEIR OLD FAMILY FLAVOR, IT\u0027S NO BIG DEAL.", "tr": "Sadece onlar\u0131n Lao Xi ailesi tarz\u0131 kuru erzaklar\u0131, pek de \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["520", "876", "710", "1016"], "fr": "Ergua serait-elle leur vraie fille ?", "id": "APA ERGUA ITU ANAK KANDUNG MEREKA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ERGUA \u00c9 A FILHA BIOL\u00d3GICA DELES?", "text": "IS ER GUA THEIR REAL DAUGHTER?", "tr": "Er Gua yoksa onlar\u0131n \u00f6z k\u0131z\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["793", "920", "998", "1058"], "fr": "C\u0027est moi qui ai pay\u00e9 !", "id": "ITU UANG YANG SAYA KELUARKAN!", "pt": "FUI EU QUEM PAGOU POR ISSO!", "text": "THAT WAS THE MONEY I PAID!", "tr": "O paray\u0131 ben na\u00e7izane \u00f6dedim!"}, {"bbox": ["718", "360", "838", "438"], "fr": "Quelle pi\u00e9t\u00e9 filiale !", "id": "BERBAKTI SEKALI!", "pt": "QUE FILIAL!", "text": "FILIAL PIETY!", "tr": "Ne kadar da sayg\u0131l\u0131!"}, {"bbox": ["106", "146", "328", "279"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "BARANG APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Ne o?"}, {"bbox": ["834", "1514", "948", "1600"], "fr": "Au fait...", "id": "OH YA...", "pt": "AH, CERTO...", "text": "RIGHT...", "tr": "Ha, do\u011fru ya..."}, {"bbox": ["544", "109", "644", "192"], "fr": "[SFX] Hihi", "id": "HIHI", "pt": "[SFX] HI HI!", "text": "HEHE", "tr": "[SFX] Hihi"}, {"bbox": ["530", "1262", "770", "1389"], "fr": "Mon argent !", "id": "UANG SAYA!", "pt": "MEU DINHEIRO!", "text": "LITTLE ONE\u0027S MONEY!", "tr": "Benim na\u00e7izane param!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/15.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "160", "353", "360"], "fr": "Allez ! Tu vas certainement demander \u00e0 Ergua de te rembourser !", "id": "HUS! KAMU PASTI AKAN MENYURUH ERGUA MENGEMBALIKANNYA!", "pt": "QUAL \u00c9! VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE VAI FAZER ERGUA PAGAR DE VOLTA!", "text": "GO! YOU\u0027LL DEFINITELY MAKE ER GUA PAY IT BACK!", "tr": "Hadi can\u0131m! Kesin Er Gua\u0027ya geri \u00f6detirsin!"}, {"bbox": ["319", "1395", "605", "1625"], "fr": "Tu comptes encore tes sous ? Interroge ta conscience !", "id": "MASIH PERHITUNGAN? COBA RABA NURANIMU!", "pt": "AINDA EST\u00c1 SENDO MESQUINHO? TOQUE SUA CONSCI\u00caNCIA!", "text": "STILL SO STINGY? TOUCH YOUR CONSCIENCE!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 m\u0131 hesap yap\u0131yorsun? Vicdan\u0131na bir dokun!"}, {"bbox": ["130", "579", "470", "818"], "fr": "G\u00e9rant Jin, je me souviens de quelque chose. La premi\u00e8re fois que je vous ai rencontr\u00e9, vous avez parl\u00e9 de ce...", "id": "PENJAGA TOKO JIN, AKU TERINGAT SESUATU, WAKTU PERTAMA KALI BERTEMU DENGANMU KAU BILANG SOAL ITU...", "pt": "LOJISTA JIN, LEMBREI-ME DE ALGO. DA PRIMEIRA VEZ QUE TE VI, VOC\u00ca DISSE AQUILO...", "text": "SHOPKEEPER JIN, I REMEMBERED SOMETHING. WHEN I FIRST MET YOU, YOU SAID THAT...", "tr": "D\u00fckkan Sahibi Jin, bir \u015fey hat\u0131rlad\u0131m, seninle ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131mda s\u00f6yledi\u011fin o \u015fey..."}, {"bbox": ["791", "1456", "950", "1596"], "fr": "N\u0027est-ce pas...", "id": "APAKAH...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "IS IT...", "tr": "Acaba..."}, {"bbox": ["598", "212", "715", "304"], "fr": "Mmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "YES.", "tr": "Mm."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/17.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1111", "403", "1239"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "SUDAH TIDAK ADA?", "pt": "ACABOU?", "text": "THAT\u0027S IT?", "tr": "Bu kadar m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/18.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "215", "696", "361"], "fr": "Haoguang !", "id": "HAOGUANG!", "pt": "HAOGUANG!", "text": "HAO GUANG!", "tr": "Hao Guang!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/20.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "833", "385", "958"], "fr": "Ma\u00eetre du Pavillon !", "id": "KETUA PAVILIUN!", "pt": "MESTRE DO PAVILH\u00c3O!", "text": "CURATOR!", "tr": "Salon Sahibi!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/21.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1450", "652", "1600"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "BENDA APA ITU?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Bu da ne?"}, {"bbox": ["822", "1478", "922", "1584"], "fr": "[SFX] Ha...", "id": "HA.", "pt": "[SFX] HA.", "text": "HA...", "tr": "[SFX] Ha."}, {"bbox": ["122", "1450", "159", "1522"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/22.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1212", "918", "1466"], "fr": "Enchant\u00e9 de vous rencontrer, Ma\u00eetre Wumingzi du Pavillon des Mille M\u00e9canismes.", "id": "SENANG BERTEMU DENGANMU, KETUA PAVILIUN QIANJI, WUMINGZI.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO, MESTRE WUMINGZI DO PAVILH\u00c3O QIANJI.", "text": "IT\u0027S A PLEASURE TO MEET YOU, CURATOR OF THE THOUSAND MECHANISMS, WUMING ZI.", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum, Bin Mekanizma Salonu Sahibi Wumingzi."}, {"bbox": ["175", "133", "445", "301"], "fr": "Je suis Pan Nanjun.", "id": "SAYA PAN NANJUN.", "pt": "EU SOU PAN NANJUN.", "text": "I AM PAN NANJUN", "tr": "Ben Pan Nanjun."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/23.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1342", "872", "1528"], "fr": "Ne vous moquez pas de moi, le larbin, je n\u0027ai pas le choix.", "id": "TOLONG JANGAN MENERTAWAKAN ANTEK SEPERTIKU INI, AKU JUGA TERPAKSA.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O RIAM DESTE LACAIO, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO ESCOLHA.", "text": "PLEASE DON\u0027T LAUGH AT ME, I HAVE NO CHOICE.", "tr": "L\u00fctfen benim gibi bir yalakayla dalga ge\u00e7meyin, ben de \u00e7aresizim."}, {"bbox": ["631", "804", "976", "1003"], "fr": "Pourquoi ai-je un fragment de m\u00e9moire en plus concernant une sph\u00e8re ? Et il est diff\u00e9rent des v\u00f4tres ?", "id": "MENGAPA AKU MEMILIKI SATU FRAGMEN INGATAN TAMBAHAN TENTANG BOLA? TERNYATA BERBEDA DENGAN KALIAN?", "pt": "POR QUE EU TENHO UM FRAGMENTO DE MEM\u00d3RIA ADICIONAL SOBRE UMA ESFERA? E \u00c9 DIFERENTE DO DE VOC\u00caS?", "text": "WHY DO I HAVE AN EXTRA MEMORY FRAGMENT ABOUT A BALL? IT\u0027S DIFFERENT FROM YOURS?", "tr": "Neden bir k\u00fcreyle ilgili fazladan bir an\u0131 par\u00e7as\u0131na sahibim? \u00dcstelik sizinkinden farkl\u0131?"}, {"bbox": ["103", "167", "457", "393"], "fr": "Le larbin num\u00e9ro un de l\u0027Immortel aux Myriades d\u0027Actes ?", "id": "ANTEK NOMOR SATU WANYE HUXIAN?", "pt": "O PRINCIPAL LACAIO DO IMORTAL MYRIAD KARMA?", "text": "WAN YE HU XIAN\u0027S NUMBER ONE LACKEY?", "tr": "Say\u0131s\u0131z Karma \u0130lah\u0131\u0027n\u0131n bir numaral\u0131 yalakas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["480", "626", "858", "826"], "fr": "Honorable client Haoguang, je sais ce que vous voulez demander. Le r\u00eave que j\u0027ai mentionn\u00e9 lors de notre premi\u00e8re rencontre.", "id": "TAMU HAOGUANG, AKU TAHU APA YANG INGIN KAU TANYAKAN. MIMPI YANG DISEBUTKAN SAAT PERTAMA KALI KITA BERTEMU.", "pt": "ESTIMADO CLIENTE HAOGUANG, EU SEI O QUE VOC\u00ca QUER PERGUNTAR. AQUELE SONHO MENCIONADO NO NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO.", "text": "GUEST HAO GUANG, I KNOW WHAT YOU WANT TO ASK. THE DREAM MENTIONED WHEN WE FIRST MET.", "tr": "Say\u0131n misafir Hao Guang, ne soraca\u011f\u0131n\u0131 biliyorum. \u0130lk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda bahsetti\u011fin o r\u00fcya."}, {"bbox": ["484", "178", "630", "347"], "fr": "Le chef de ces cadavres ensorcel\u00e9s ?", "id": "APAKAH ITU BOS DARI PARA MAYAT SIHIR ITU?", "pt": "\u00c9 O CHEFE DAQUELES CAD\u00c1VERES M\u00c1GICOS?", "text": "THE LEADER OF THOSE DHARMA CORPSES?", "tr": "O B\u00fcy\u00fcl\u00fc Cesetler\u0027in patronu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/24.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "773", "1009", "961"], "fr": "Ne pouvant que regarder la r\u00e9alit\u00e9 en mentant, haha.", "id": "HANYA BISA MELIHAT KENYATAAN SAMBIL BERBOHONG, HAHA.", "pt": "S\u00d3 POSSO OBSERVAR A REALIDADE E CONTAR MENTIRAS, HAHA.", "text": "CAN ONLY WATCH REALITY WHILE TELLING LIES, HAHA", "tr": "Sadece ger\u00e7e\u011fe bak\u0131p yalan s\u00f6yleyebiliyorum, haha."}, {"bbox": ["43", "209", "546", "393"], "fr": "En fait, je n\u0027ai pas fait ce r\u00eave absurde. Ce que vous et moi avons vu n\u0027est pas la m\u00eame chose.", "id": "SEBENARNYA AKU TIDAK MENGALAMI MIMPI OMONG KOSONG ITU, APA YANG KALIAN DAN AKU LIHAT BERBEDA.", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O TIVE AQUELE SONHO ABSURDO. O QUE VOC\u00caS VIRAM E O QUE EU VI N\u00c3O S\u00c3O A MESMA COISA.", "text": "ACTUALLY, I DIDN\u0027T HAVE THAT NONSENSE DREAM. WHAT YOU SAW AND WHAT I SAW ARE NOT THE SAME.", "tr": "Asl\u0131nda o sa\u00e7ma sapan r\u00fcyay\u0131 g\u00f6rmedim, sizin ve benim g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz \u015feyler ayn\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["155", "705", "568", "888"], "fr": "Ce r\u00eave lui-m\u00eame est une r\u00e9alit\u00e9 m\u00eal\u00e9e de mensonges, et moi...", "id": "MIMPI ITU SENDIRI ADALAH KENYATAAN YANG BERCAMPUR DENGAN KEBOHONGAN, DAN AKU...", "pt": "AQUELE SONHO EM SI \u00c9 UMA REALIDADE MISTURADA COM MENTIRAS, E EU...", "text": "THAT DREAM ITSELF IS A REALITY MIXED WITH LIES, AND I", "tr": "O r\u00fcyan\u0131n kendisi zaten yalanlarla kar\u0131\u015f\u0131k bir ger\u00e7eklikti ve ben..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/25.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "37", "916", "186"], "fr": "\u00c9trange, je l\u0027avais clairement mis ici avant.", "id": "ANEH, TADI JELAS-JELAS DITARUH DI SINI.", "pt": "ESTRANHO, EU CLARAMENTE COLOQUEI AQUI ANTES.", "text": "STRANGE, I CLEARLY PUT IT HERE BEFORE.", "tr": "Garip, daha \u00f6nce buraya koymu\u015ftum halbuki."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/26.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "58", "314", "214"], "fr": "Puisqu\u0027il est temps.", "id": "KARENA WAKTUNYA SUDAH TIBA.", "pt": "J\u00c1 QUE CHEGOU A HORA.", "text": "SINCE IT\u0027S TIME.", "tr": "Madem vakti geldi."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/27.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "277", "302", "398"], "fr": "Le bateau !", "id": "KAPAL!", "pt": "O BARCO!", "text": "SHIP!", "tr": "Gemi!"}, {"bbox": ["396", "1393", "535", "1531"], "fr": "Alors, je vous en prie...", "id": "KALAU BEGITU, SILAKAN...", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR...", "text": "THEN PLEASE...", "tr": "O halde l\u00fctfen..."}, {"bbox": ["716", "1420", "963", "1531"], "fr": "Zut ! Se pourrait-il que la sc\u00e8ne de ce r\u00eave soit...", "id": "SIAL! MUNGKINKAH ADEGAN MIMPI ITU ADALAH...", "pt": "DROGA! SER\u00c1 QUE A CENA DAQUELE SONHO \u00c9...", "text": "Oh no! Could that dream scene be...", "tr": "Kahretsin! Yoksa o r\u00fcyan\u0131n sahnesi..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/28.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1206", "952", "1399"], "fr": "Entr\u00e9e du BOSS !", "id": "BOS MUNCUL!", "pt": "O CHEFE APARECE!", "text": "The BOSS has appeared!", "tr": "BOSS SAHNEDE!"}], "width": 1080}, {"height": 114, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/181/29.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua