This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/0.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1414", "456", "1757"], "fr": "SC\u00c9NARIO ET DESSIN : DI NIAN MIAO\nASSISTANCE : ELIE XIAODI LINGYE\n\u00c9DITEUR PLATEFORME : XIAO MI\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE : XI JI\nPRODUCTION : FANFAN", "id": "GAMBAR: DINIANMIAO BANTUAN: ELIE XIAODI LINGYE EDITOR PLATFORM: XIAOMI EDITOR KARYA: XIJI PRODUKSI: FANFAN", "pt": "ARTE: DI NIAN MIAO\nASSISTENTE: ELIE XIAODI, LING YE\nEDITORA DA PLATAFORMA: XIAO MI\nEDITORA DA OBRA: XI JI\nPRODU\u00c7\u00c3O: FANFAN", "text": "SCRIPT/ILLUSTRATION: DI NIAN MIAO\nASSISTANCE: ELIE XIAODIE\nZERO PAGE PLATFORM EDITOR: XIAO MI\nWORK EDITOR: XI JI\nPRODUCTION: FANFAN", "tr": "\u00c7izim: Dinianmiao\nYard\u0131mc\u0131lar: Eliexiao Di Lingye\nPlatform Edit\u00f6r\u00fc: Xiaom\u00ec\nEser Edit\u00f6r\u00fc: Xiji\nYap\u0131mc\u0131: FANFAN"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "728", "315", "936"], "fr": "Allez, il est temps que le vieux se mette aux fourneaux.", "id": "AKU, SAATNYA MENYURUH AYAH MEMASAK.", "pt": "M\u00c3E, HORA DE MANDAR O PAPAI COZINHAR.", "text": "OLD LADY, IT\u0027S TIME FOR OLD DADDY TO COOK.", "tr": "Babama yemek yapt\u0131raca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["351", "137", "621", "239"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["794", "229", "1032", "302"], "fr": "Un peu...", "id": "AGAK...", "pt": "UM POUCO...", "text": "SOMEWHAT...", "tr": "Biraz..."}, {"bbox": ["50", "56", "328", "147"], "fr": "... Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "...ADA APA?", "pt": "...O QUE FOI?", "text": "...WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "...Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/2.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1411", "781", "1588"], "fr": "\u00c9trange, je n\u0027ai pas boug\u00e9 d\u0027un pouce, et pourtant j\u0027ai ressenti tout \u00e7a.", "id": "ANEH, AKU JELAS TIDAK BERGERAK SAMA SEKALI, TAPI AKU MERASAKAN SEMUA INI.", "pt": "ESTRANHO, EU NEM ME MEXI, MAS SENTI ESSAS COISAS.", "text": "STRANGE, I CLEARLY HAVEN\u0027T MOVED, YET I FEEL THESE.", "tr": "Garip, hi\u00e7 k\u0131p\u0131rdamad\u0131\u011f\u0131m halde bunlar\u0131 hissettim."}, {"bbox": ["445", "811", "643", "880"], "fr": "Vous ne pleurez pas ?", "id": "TIDAK MENANGIS?", "pt": "N\u00c3O CHOROU?", "text": "NOT CRYING?", "tr": "A\u011flam\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["748", "851", "1024", "1031"], "fr": "Je vais bient\u00f4t mourir et vous n\u0027allez m\u00eame pas verser une larme ?", "id": "AKU SEKARAT DAN KALIAN TIDAK MENANGIS SEDIKIT PUN?", "pt": "EU ESTOU QUASE MORRENDO E VOC\u00caS N\u00c3O V\u00c3O NEM CHORAR UM POUCO?", "text": "I\u0027M ABOUT TO DIE, AND YOU GUYS AREN\u0027T EVEN CRYING?", "tr": "\u00d6lmek \u00fczereyim, biraz olsun a\u011flamayacak m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["464", "284", "734", "501"], "fr": "Pourquoi pleurez-vous ? Je ne suis pas encore mort !", "id": "KENAPA KALIAN MENANGIS? AKU BELUM MATI!", "pt": "POR QUE EST\u00c3O CHORANDO? EU AINDA N\u00c3O MORRI!", "text": "WHY ARE YOU CRYING? I\u0027M NOT DEAD YET!", "tr": "Neden a\u011fl\u0131yorsunuz? Hen\u00fcz \u00f6lmedim!"}, {"bbox": ["45", "1231", "136", "1485"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "KE MANA?", "pt": "PARA ONDE?", "text": "WHERE TO?", "tr": "Nereye?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/3.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "183", "302", "305"], "fr": "Je peux ressentir encore plus...", "id": "MASIH BISA MERASAKAN LEBIH BANYAK...", "pt": "AINDA POSSO SENTIR MAIS...", "text": "I CAN FEEL EVEN MORE...", "tr": "Daha fazlas\u0131n\u0131 da hissedebilirim..."}, {"bbox": ["445", "239", "934", "376"], "fr": "C\u0027est la loi qui relie toutes choses, celle qui r\u00e9git la causalit\u00e9.", "id": "INI ADALAH HUKUM YANG MENGHUBUNGKAN SEGALA SESUATU, HUKUM YANG MENGGERAKKAN SEBAB AKIBAT.", "pt": "ESTE \u00c9 O M\u00c9TODO QUE CONECTA TODAS AS COISAS, O M\u00c9TODO QUE MOVE A CAUSA E O EFEITO.", "text": "THIS IS THE LAW THAT CONNECTS ALL THINGS, THE LAW THAT INFLUENCES CAUSALITY.", "tr": "Bu, her \u015feyi birbirine ba\u011flayan ve sebep-sonu\u00e7 ili\u015fkisini etkileyen y\u00f6ntemdir."}, {"bbox": ["437", "577", "922", "675"], "fr": "Est-ce l\u00e0 l\u0027aura du destin ?", "id": "APAKAH INI AURA TAKDIR?", "pt": "ESTA \u00c9 A AURA DO DESTINO?", "text": "IS THIS THE AURA OF FATE?", "tr": "Bu, kaderin nefesi mi?"}, {"bbox": ["57", "454", "361", "531"], "fr": "Je le ressens plus clairement.", "id": "AKU MERASAKANNYA LEBIH JELAS.", "pt": "SINTO COM MAIS CLAREZA.", "text": "FEELING IT MORE CLEARLY", "tr": "Daha net hissediyorum."}, {"bbox": ["494", "1436", "663", "1515"], "fr": "Il y a des destins forts,", "id": "ADA TAKDIR YANG KUAT,", "pt": "H\u00c1 DESTINOS FORTES,", "text": "SOME FATES ARE STRONG,", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc kaderler var,"}, {"bbox": ["811", "1432", "995", "1517"], "fr": "des destins faibles,", "id": "ADA TAKDIR YANG LEMAH,", "pt": "H\u00c1 DESTINOS FRACOS,", "text": "SOME FATES ARE WEAK,", "tr": "Zay\u0131f kaderler var,"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/4.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1077", "999", "1258"], "fr": "Pensez-vous que votre situation de pauvret\u00e9 actuelle d\u00e9coule de votre propre manque de capacit\u00e9s ?", "id": "APAKAH KALIAN MERASA KONDISI KEMISKINAN KALIAN SAAT INI DISEBABKAN OLEH KETIDAKMAMPUAN DIRI SENDIRI?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE SUA ATUAL SITUA\u00c7\u00c3O DE POBREZA VEM DA SUA PR\u00d3PRIA FALTA DE CAPACIDADE?", "text": "DO YOU THINK YOUR CURRENT POVERTY IS DUE TO YOUR OWN LACK OF ABILITY?", "tr": "\u015eu anki yoksul durumunuzun kendi yetersizli\u011finizden kaynakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["143", "1502", "436", "1626"], "fr": "Mais ce que je vois en cet instant n\u0027est pas cela,", "id": "SAAT INI, YANG KULIHAT TIDAKLAH DEMIKIAN,", "pt": "O QUE VEJO NESTE MOMENTO N\u00c3O \u00c9 ASSIM,", "text": "THAT\u0027S NOT WHAT I SEE AT THIS MOMENT,", "tr": "Ancak \u015fu an g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm bu de\u011fil,"}, {"bbox": ["660", "1517", "864", "1633"], "fr": "Votre diff\u00e9rence...", "id": "PERBEDAAN DI ANTARA KALIAN...", "pt": "AS DIFEREN\u00c7AS ENTRE VOC\u00caS...", "text": "THE DIFFERENCE BETWEEN YOU...", "tr": "Aran\u0131zdaki fark..."}, {"bbox": ["71", "504", "548", "683"], "fr": "Pensez-vous \u00eatre l\u0027\u00e9lite, que tout ce que vous avez obtenu est le fruit de votre talent et de vos efforts ?", "id": "APAKAH KALIAN MERASA SEBAGAI ELIT DI ANTARA MANUSIA, DAN SEMUA YANG KALIAN DAPATKAN ADALAH HASIL DARI BAKAT DAN USAHA SENDIRI?", "pt": "VOC\u00caS SE CONSIDERAM A ELITE ENTRE AS PESSOAS, E TUDO O QUE CONQUISTARAM FOI GRA\u00c7AS AO SEU PR\u00d3PRIO TALENTO E ESFOR\u00c7O?", "text": "DO YOU THINK YOU ARE THE ELITE AMONG PEOPLE, AND YOUR GAINS ARE ALL DUE TO YOUR TALENT AND EFFORT?", "tr": "Kendinizi insanlar aras\u0131nda se\u00e7kin biri olarak g\u00f6r\u00fcp, elde ettiklerinizin tamam\u0131n\u0131n kendi yetene\u011finiz ve \u00e7aban\u0131z sayesinde oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["432", "235", "672", "332"], "fr": "Pourquoi donc ?", "id": "ATAS DASAR APA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neye dayanarak?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/5.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1390", "894", "1677"], "fr": "Je crois qu\u0027un jour, la raison et la science nous mettront tous dans le m\u00eame bateau.", "id": "AKU PERCAYA SUATU HARI NANTI, AKAL DAN SAINS AKAN MEMBAWA SEBUAH TALI YANG MENGIKAT SEMUA ORANG DALAM SATU PERAHU.", "pt": "ACREDITO QUE UM DIA, A RAZ\u00c3O E A CI\u00caNCIA TRAR\u00c3O A TODOS UMA CORDA QUE AMARRAR\u00c1 TODOS A UM \u00daNICO BARCO.", "text": "I BELIEVE THAT ONE DAY, REASON AND SCIENCE WILL BRING A ROPE THAT TIES EVERYONE TO THE SAME BOAT.", "tr": "Bir g\u00fcn mant\u0131k ve bilimin, herkesi ayn\u0131 gemiye ba\u011flayacak bir ipi insanlara getirece\u011fine inan\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/6.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1193", "415", "1319"], "fr": "Xing Lian me l\u0027avait d\u00e9j\u00e0 montr\u00e9...", "id": "DUAN XINGLIAN PERNAH MENUNJUKKANNYA KEPADAKU...", "pt": "XING LIAN ME MOSTROU AQUILO ANTES...", "text": "THAT STAR REFINER SHOWED ME...", "tr": "O zamanlar Xinglian bana g\u00f6stermi\u015fti..."}, {"bbox": ["545", "713", "880", "900"], "fr": "Quel autre avenir puis-je voir ?", "id": "MASA DEPAN APA LAGI YANG BISA DILIHAT?", "pt": "QUE OUTRO FUTURO PODE SER VISTO?", "text": "WHAT OTHER FUTURES CAN I SEE?", "tr": "Ba\u015fka hangi gelece\u011fi g\u00f6rebilirim?"}, {"bbox": ["110", "757", "408", "833"], "fr": "Ce corps mourant...", "id": "TUBUH YANG SEKARAT INI...", "pt": "ESTE CORPO PRESTES A MORRER...", "text": "THIS DYING BODY...", "tr": "Bu \u00f6lmek \u00fczere olan beden..."}, {"bbox": ["653", "576", "955", "653"], "fr": "Je ne peux plus le voir...", "id": "AKU TIDAK BISA MELIHATNYA LAGI...", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO MAIS VER...", "text": "I CAN\u0027T SEE IT ANYMORE...", "tr": "Art\u0131k g\u00f6remiyorum..."}, {"bbox": ["56", "243", "504", "329"], "fr": "Mais ce r\u00e9sultat est bien trop lointain.", "id": "TAPI HASIL ITU TERLALU JAUH.", "pt": "MAS ESSE RESULTADO EST\u00c1 MUITO DISTANTE.", "text": "BUT THAT RESULT IS TOO FAR AWAY", "tr": "Ama o sonu\u00e7 \u00e7ok uzak."}, {"bbox": ["349", "1063", "486", "1138"], "fr": "Non,", "id": "TIDAK,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "NO,", "tr": "Do\u011fru de\u011fil,"}, {"bbox": ["129", "1036", "273", "1114"], "fr": "Non,", "id": "TIDAK,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "NO,", "tr": "Do\u011fru de\u011fil,"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/7.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "84", "679", "207"], "fr": "L\u0027avenir !", "id": "MASA DEPAN!", "pt": "O FUTURO!", "text": "FUTURE!", "tr": "Gelecek!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/9.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1355", "948", "1602"], "fr": "Autrement dit, ce gamin est en train d\u0027\u00e9changer son destin avec une autre entit\u00e9 ?", "id": "JADI, ANAK INI SEDANG BERTUKAR TAKDIR DENGAN MAKHLUK LAIN?", "pt": "ENT\u00c3O QUER DIZER QUE ESTE GAROTO EST\u00c1 TROCANDO DE DESTINO COM OUTRA EXIST\u00caNCIA?", "text": "SO THIS KID IS EXCHANGING FATE WITH ANOTHER EXISTENCE?", "tr": "Yani bu velet, ba\u015fka bir varl\u0131kla kaderini mi de\u011fi\u015ftiriyor?"}, {"bbox": ["656", "282", "990", "510"], "fr": "Qu\u0027est-il arriv\u00e9 au jeune Haoguang ?", "id": "APA YANG TERJADI PADA ADIK HAOGUANG?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM O IRM\u00c3OZINHO HAO GUANG?", "text": "WHAT HAPPENED TO YOUNG HAOGUANG?", "tr": "Haoguang karde\u015fime ne oldu?"}, {"bbox": ["39", "950", "425", "1197"], "fr": "Est-ce ce Talisman de Changement de Destin Synchronis\u00e9 ? Peut-il lui sauver la vie ?", "id": "APAKAH ITU JIMAT PENGUBAH TAKDIR SIMULTAN? BISAKAH ITU MENYELAMATKANNYA?", "pt": "\u00c9 AQUELE TALISM\u00c3 DE MUDAN\u00c7A DE DESTINO SIMULT\u00c2NEA? PODE SALVAR A VIDA DELE?", "text": "IS IT THAT SIMULTANEOUS FATE-SHIFTING TALISMAN? CAN IT SAVE HIS LIFE?", "tr": "O \u0027E\u015f Zamanl\u0131 Kader De\u011fi\u015ftirme T\u0131ls\u0131m\u0131\u0027 m\u0131? Hayat\u0131n\u0131 kurtarabilir mi?"}, {"bbox": ["713", "1012", "971", "1166"], "fr": "Le Talisman de Changement de Destin Synchronis\u00e9...", "id": "JIMAT PENGUBAH TAKDIR SIMULTAN...", "pt": "TALISM\u00c3 DE MUDAN\u00c7A DE DESTINO SIMULT\u00c2NEA...", "text": "SIMULTANEOUS FATE-SHIFTING TALISMAN...", "tr": "E\u015f Zamanl\u0131 Kader De\u011fi\u015ftirme T\u0131ls\u0131m\u0131..."}, {"bbox": ["497", "118", "688", "293"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, Ma\u00eetre du Pavillon ?", "id": "ADA APA? MASTER PAVILIUN?", "pt": "O QUE FOI? MESTRE DO PAVILH\u00c3O?", "text": "WHAT\u0027S UP? CURATOR?", "tr": "Ne oldu, Salon Efendisi?"}, {"bbox": ["41", "227", "320", "292"], "fr": "Fluctuation de la loi de causalit\u00e9.", "id": "FLUKTUASI HUKUM SEBAB AKIBAT.", "pt": "FLUTUA\u00c7\u00c3O DA LEI DA CAUSALIDADE.", "text": "CAUSALITY LAW FLUCTUATION", "tr": "Nedensellik yasas\u0131nda dalgalanma."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/10.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "233", "932", "349"], "fr": "L\u0027\u00e9tat du corps spirituel de ce gamin est effectivement en train de changer.", "id": "KONDISI TUBUH DHARMA ANAK INI MEMANG SEDANG BERUBAH.", "pt": "O ESTADO DO CORPO DHARMA DESTE GAROTO EST\u00c1 REALMENTE MUDANDO.", "text": "THIS KID\u0027S DHARMA BODY STATE IS INDEED CHANGING.", "tr": "Bu \u00e7ocu\u011fun ruhsal bedeninin durumu ger\u00e7ekten de de\u011fi\u015fiyor."}, {"bbox": ["640", "814", "975", "984"], "fr": "Les tissus corporels, sans cesse d\u00e9truits sous l\u0027influence d\u0027un grand pouvoir divin...", "id": "JARINGAN TUBUHNYA YANG TERUS-MENERUS HANCUR KARENA PENGARUH KEKUATAN GAIB BESAR...", "pt": "OS TECIDOS CORPORAIS QUE ESTAVAM CONSTANTEMENTE SENDO AFETADOS PELA GRANDE HABILIDADE DIVINA E ENTRANDO EM COLAPSO...", "text": "THE BODY TISSUE THAT WAS CONSTANTLY COLLAPSING UNDER THE INFLUENCE OF GREAT DIVINE POWER...", "tr": "Y\u00fcce ilahi g\u00fc\u00e7lerin etkisiyle durmaks\u0131z\u0131n par\u00e7alanan beden dokular\u0131..."}, {"bbox": ["80", "1126", "320", "1248"], "fr": "Avec l\u0027aide de l\u0027\u00e9lixir pr\u00e9c\u00e9dent...", "id": "DENGAN BANTUAN PIL SEBELUMNYA...", "pt": "COM A AJUDA DA P\u00cdLULA ANTERIOR...", "text": "WITH THE HELP OF THE PILL BEFORE...", "tr": "\u00d6nceki iksirin yard\u0131m\u0131yla."}, {"bbox": ["55", "1529", "425", "1611"], "fr": "[SFX] Pfft, je vois.", "id": "CK CK, JADI BEGITU.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "SPRAY, I SEE.", "tr": "Hmph, demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["694", "1158", "937", "1230"], "fr": "...sont en auto-gu\u00e9rison.", "id": "SEDANG MENYEMBUHKAN DIRI.", "pt": "EST\u00c1 SE CURANDO SOZINHO.", "text": "IS SELF-HEALING.", "tr": "Kendi kendini iyile\u015ftiriyor."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/11.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1314", "419", "1514"], "fr": "Un corps de cadavre spirituel qui peut effectivement vivre m\u00eame sans c\u0153ur.", "id": "TUBUH MAYAT DHARMA YANG MEMANG BISA HIDUP MESKI TANPA JANTUNG.", "pt": "UM CORPO DE CAD\u00c1VER M\u00c1GICO QUE PODE REALMENTE VIVER MESMO SEM UM CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "A DHARMA CORPSE BODY THAT CAN LIVE EVEN WITHOUT A HEART.", "tr": "Kalbi olmasa da ger\u00e7ekten ya\u015fayabilen bir b\u00fcy\u00fc cesedi bedeni."}, {"bbox": ["625", "1292", "1046", "1580"], "fr": "Le probl\u00e8me maintenant, c\u0027est le cadavre spirituel dont le destin a \u00e9t\u00e9 \u00e9chang\u00e9. Ce genre de destin destructeur n\u0027est pas quelque chose qu\u0027un pratiquant ordinaire peut supporter.", "id": "SEKARANG YANG BERMASALAH ADALAH MAYAT DHARMA YANG NASIBNYA DITUKAR. NASIB PENGHANCUR SEPERTI ITU BUKANLAH SESUATU YANG BISA DITANGGUNG OLEH PRAKTISI DHARMA BIASA.", "pt": "AGORA O PROBLEMA \u00c9 O CAD\u00c1VER M\u00c1GICO CUJO DESTINO FOI TROCADO. ESSE TIPO DE DESTINO DESTRUTIVO N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE UM PRATICANTE COMUM POSSA SUPORTAR.", "text": "THE PROBLEM NOW IS THE DHARMA CORPSE WHOSE LUCK HAS BEEN EXCHANGED. THAT KIND OF DESTRUCTIVE LUCK IS NOT SOMETHING AN ORDINARY DHARMA USER CAN WITHSTAND.", "tr": "\u015eimdi sorun, kaderi de\u011fi\u015ftirilen b\u00fcy\u00fc cesedinde. O t\u00fcr bir y\u0131k\u0131m kaderi, s\u0131radan bir uygulay\u0131c\u0131n\u0131n dayanabilece\u011fi bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["39", "66", "567", "340"], "fr": "Perspicace comme je suis, j\u0027ai vu du premier coup que le corps spirituel actuel de Haoguang est un corps de cadavre spirituel !", "id": "ORANG SEPINTAR AKU BISA MELIHATNYA SEKILAS, TUBUH DHARMA HAOGUANG SAAT INI ADALAH TUBUH MAYAT DHARMA.", "pt": "ESPERTO COMO EU, PERCEBI DE CARA. O CORPO DHARMA ATUAL DE HAO GUANG \u00c9 UM CORPO DE CAD\u00c1VER M\u00c1GICO.", "text": "AS CLEVER AS I AM, I CAN TELL AT A GLANCE THAT HAOGUANG\u0027S DHARMA BODY NOW IS A DHARMA CORPSE BODY.", "tr": "Benim gibi ak\u0131ll\u0131 biri bunu tek bak\u0131\u015fta anlad\u0131: Haoguang\u0027\u0131n \u015fu anki ruhani bedeni, bir b\u00fcy\u00fc cesedinin bedeni!"}, {"bbox": ["681", "797", "966", "972"], "fr": "Bon sang ! M\u00eame un corps de cadavre spirituel n\u0027est pas un probl\u00e8me ?", "id": "ASTAGA! TUBUH MAYAT DHARMA PUN BUKAN MASALAH?", "pt": "NOSSA! NEM UM CORPO DE CAD\u00c1VER M\u00c1GICO \u00c9 UM PROBLEMA?", "text": "GOODNESS! A DHARMA CORPSE BODY ISN\u0027T EVEN A PROBLEM?", "tr": "Vay can\u0131na! B\u00fcy\u00fc cesedi bedeni bile sorun de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["845", "517", "985", "642"], "fr": "[SFX] Hein ? Hein ?", "id": "EH EH?", "pt": "HEIN? HEIN?", "text": "HEY, HEY?", "tr": "Eee?"}, {"bbox": ["641", "120", "835", "273"], "fr": "Il ne peut pas mourir.", "id": "DIA TIDAK AKAN MATI.", "pt": "ELE N\u00c3O VAI MORRER.", "text": "HE WON\u0027T DIE.", "tr": "O \u00f6lemez."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/12.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "682", "927", "947"], "fr": "Path\u00e9tique ! Ma v\u00e9ritable cible est le lieu de mat\u00e9rialisation de l\u0027Immortel aux Myriades d\u0027Affaires. Vous donner un coup de pouce ici n\u0027\u00e9tait qu\u0027accessoire.", "id": "PAYAH! TUJUAN SEBENARNYA AKU INI ADALAH TEMPAT DI MANA IMMORTAL RIBUAN KARMA MEWUJUD. MEMBANTU KALIAN DI SINI HANYALAH SAMBIL LALU.", "pt": "QUE DECEP\u00c7\u00c3O! MEU VERDADEIRO OBJETIVO \u00c9 O LUGAR ONDE O IMORTAL DAS DEZ MIL OCUPA\u00c7\u00d5ES SE MATERIALIZA. AJUDAR VOC\u00caS AQUI FOI S\u00d3 DE PASSAGEM.", "text": "GOOD FOR YOU! MY REAL GOAL IS THE PLACE WHERE WAN YE HU XIAN MATERIALIZES. HELPING YOU GUYS UP THE WALL HERE IS JUST A SIDE THING.", "tr": "Sizi gidi i\u015fe yaramazlar! Benim esas hedefim Wanye Huxian\u0027\u0131n v\u00fccut buldu\u011fu yer. Size burada omuz vermek de ge\u00e7erken u\u011fram\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["144", "228", "388", "398"], "fr": "Bon, je peux partir moi aussi.", "id": "BAIKLAH, AKU INI JUGA BISA PERGI SEKARANG.", "pt": "CERTO, EU TAMB\u00c9M POSSO IR EMBORA.", "text": "ALRIGHT, I CAN LEAVE TOO.", "tr": "Pekala, ben de gidebilirim art\u0131k."}, {"bbox": ["516", "1484", "890", "1656"], "fr": "Cependant... il aurait d\u00fb avoir une chance de nous tuer tous les trois par surprise.", "id": "TAPI... DIA SEHARUSNYA PUNYA KESEMPATAN UNTUK MENYERANG DAN MEMBUNUH KITA BERTIGA.", "pt": "MAS... ELE DEVERIA TER TIDO A CHANCE DE NOS EMBOSCAR E MATAR N\u00d3S TR\u00caS.", "text": "BUT... HE SHOULD HAVE HAD THE CHANCE TO AMBUSH AND KILL THE THREE OF US.", "tr": "Fakat... Asl\u0131nda \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fc pusuya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcp \u00f6ld\u00fcrme \u015fans\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["559", "997", "845", "1227"], "fr": "Je ne m\u0027attendais simplement pas \u00e0 ce que ce grand laquais des Myriades d\u0027Affaires soit aussi ici.", "id": "HANYA SAJA TIDAK KUSANGKA, KAKI TANGAN UTAMA RIBUAN KARMA INI JUGA ADA DI SINI.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA QUE ESSE GRANDE CAPACHO DAS DEZ MIL OCUPA\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M ESTIVESSE AQUI.", "text": "I JUST DIDN\u0027T EXPECT THAT THIS WAN YE LACKEY WAS ALSO HERE.", "tr": "Sadece, bu Wanye\u0027nin ba\u015f yardak\u00e7\u0131s\u0131n\u0131n da burada olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["461", "261", "853", "395"], "fr": "Hein ? Ma\u00eetre du Pavillon, n\u0027\u00eates-vous pas venu pour nous prot\u00e9ger ?", "id": "HAH? MASTER PAVILIUN, BUKANKAH KAU DATANG UNTUK MELINDUNGI KAMI?", "pt": "HEIN? MESTRE DO PAVILH\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O VEIO NOS PROTEGER?", "text": "HEY? CURATOR, AREN\u0027T YOU HERE TO COVER FOR US?", "tr": "Ne? Salon Efendisi, bizi kollamaya gelmedin mi?"}, {"bbox": ["454", "576", "712", "713"], "fr": "Idiot ! Path\u00e9tique !", "id": "SIALAN! PAYAH SEKALI!", "pt": "DAN DAN! SEU IN\u00daTIL!", "text": "DAMN IT! YOU HAVE NO GUTS!", "tr": "Kahretsin! \u0130\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["78", "137", "168", "191"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/13.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "378", "820", "613"], "fr": "M\u00eame sans le talisman de grand pouvoir divin du jeune Haoguang, il aurait \u00e9t\u00e9 en r\u00e9alit\u00e9 tr\u00e8s difficile de nous tuer tous les trois.", "id": "MESKIPUN TANPA JIMAT KEKUATAN GAIB BESAR MILIK ADIK HAOGUANG, SEBENARNYA SULIT UNTUK MEMBUNUH KITA BERTIGA.", "pt": "MESMO SEM O TALISM\u00c3 DE GRANDE HABILIDADE DIVINA DO IRM\u00c3OZINHO HAO GUANG, SERIA MUITO DIF\u00cdCIL MATAR N\u00d3S TR\u00caS.", "text": "EVEN WITHOUT YOUNG HAOGUANG\u0027S GREAT DIVINE POWER TALISMAN, IT WOULD BE DIFFICULT TO KILL THE THREE OF US.", "tr": "Asl\u0131nda Haoguang karde\u015fimin o b\u00fcy\u00fck ilahi g\u00fc\u00e7 t\u0131ls\u0131m\u0131 olmasa bile, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fc \u00f6ld\u00fcrmek yine de \u00e7ok zor olurdu."}, {"bbox": ["551", "914", "935", "1197"], "fr": "Bien s\u00fbr, il est aussi possible que ce laquais sache que Haoguang ne peut pas mourir maintenant, et que le tuer de force attirerait une punition de la loi de causalit\u00e9 ? C\u0027est pourquoi il voulait seulement lui infliger une blessure grave et difficile \u00e0 gu\u00e9rir ?", "id": "TENTU SAJA ADA KEMUNGKINAN KAKI TANGAN ITU TAHU HAOGUANG TIDAK BISA MATI SEKARANG, DAN MEMBUNUHNYA SECARA PAKSA AKAN MENDATANGKAN HUKUMAN SEBAB AKIBAT? JADI DIA HANYA INGIN MENINGGALKAN LUKA PARAH YANG SULIT DISEMBUHKAN?", "pt": "CLARO, TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE O CAPACHO SAIBA QUE HAO GUANG N\u00c3O PODE MORRER AGORA, E MAT\u00c1-LO \u00c0 FOR\u00c7A ATRAIRIA A PUNI\u00c7\u00c3O DA LEI DA CAUSALIDADE? POR ISSO, S\u00d3 QUIS DEIXAR UMA FERIDA GRAVE E DIF\u00cdCIL DE CURAR?", "text": "OF COURSE, IT\u0027S ALSO POSSIBLE THAT THE LACKEY KNOWS HAOGUANG CAN\u0027T DIE NOW, AND FORCING A KILL WOULD INVITE THE PUNISHMENT OF THE LAW OF CAUSALITY? SO HE ONLY WANTS TO LEAVE INCURABLE SERIOUS INJURIES?", "tr": "Tabii, o yardak\u00e7\u0131n\u0131n Haoguang\u0027\u0131n \u015fu anda \u00f6lemeyece\u011fini ve onu zorla \u00f6ld\u00fcrmenin karma yasas\u0131n\u0131n cezas\u0131n\u0131 getirece\u011fini bilmesi de m\u00fcmk\u00fcn. Bu y\u00fczden mi sadece iyile\u015fmesi zor, a\u011f\u0131r bir yara b\u0131rakmak istedi?"}, {"bbox": ["155", "322", "400", "425"], "fr": "Pas du tout, ce clone n\u0027\u00e9tait pas puissant.", "id": "TIDAK JUGA, KLON ITU TIDAK KUAT.", "pt": "N\u00c3O, AQUELE CLONE N\u00c3O \u00c9 FORTE.", "text": "NO, THAT CLONE ISN\u0027T STRONG", "tr": "\u00d6yle de\u011fil, o klon o kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fildi."}, {"bbox": ["587", "1240", "763", "1369"], "fr": "J\u0027aimerais poser une question...", "id": "SAYA INGIN BERTANYA...", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO GOSTARIA DE PERGUNTAR...", "text": "I WANT TO ASK...", "tr": "Na\u00e7izane sormak isterim..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/14.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "338", "869", "455"], "fr": "Vous pouvez essayer.", "id": "BOLEH DICOBA.", "pt": "PODE TENTAR.", "text": "YOU CAN TRY.", "tr": "Deneyebilirsin."}, {"bbox": ["133", "711", "596", "941"], "fr": "Seulement, vous pourriez r\u00e9ellement mourir, et votre futur vous ne sera pas n\u00e9cessairement le vrai vous ; il deviendra une variable dans le monde futur.", "id": "HANYA SAJA, KAU MUNGKIN AKAN BENAR-BENAR MATI, DAN DIRIMU DI MASA DEPAN BELUM TENTU BENAR-BENAR DIRIMU, KAU AKAN MENJADI VARIABEL DI DUNIA MASA DEPAN.", "pt": "S\u00d3 QUE VOC\u00ca PODE REALMENTE MORRER, E O SEU EU FUTURO PODE N\u00c3O SER O VERDADEIRO VOC\u00ca, TORNANDO-SE UMA VARI\u00c1VEL NO MUNDO FUTURO.", "text": "IT\u0027S JUST THAT YOU MIGHT REALLY DIE, AND YOUR FUTURE YOU MIGHT NOT BE THE REAL YOU, BECOMING A VARIABLE IN THE FUTURE WORLD.", "tr": "Sadece, ger\u00e7ekten \u00f6lebilirsin ve gelecekteki sen ger\u00e7ek sen olmayabilir; gelecekteki d\u00fcnyan\u0131n bir de\u011fi\u015fkeni haline gelirsin."}, {"bbox": ["116", "81", "538", "321"], "fr": "Si je savais que je vivrai longtemps \u00e0 l\u0027avenir, pourrais-je alors me battre \u00e0 mort sans retenue maintenant ?", "id": "JIKA SAYA TAHU BAHWA SAYA AKAN HIDUP LAMA DI MASA DEPAN, APAKAH SEKARANG SAYA BISA BERTARUNG MATI-MATIAN TANPA KHAWATIR?", "pt": "SE ESTE HUMILDE SERVO SOUBESSE QUE PODERIA VIVER MUITO TEMPO NO FUTURO, PODERIA LUTAR DESESPERADAMENTE SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES AGORA?", "text": "IF I KNOW THAT I CAN LIVE FOR A LONG TIME IN THE FUTURE, CAN I FIGHT WITH ALL MY MIGHT NOW WITHOUT WORRY?", "tr": "E\u011fer na\u00e7izane gelecekte \u00e7ok uzun ya\u015fayaca\u011f\u0131m\u0131 bilseydim, \u015fimdi g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla \u00f6l\u00fcm\u00fcne sava\u015fabilir miydim?"}, {"bbox": ["730", "884", "977", "996"], "fr": "C\u0027est un peu difficile \u00e0 comprendre.", "id": "AGAK SULIT DIMENGERTI.", "pt": "UM POUCO DIF\u00cdCIL DE ENTENDER.", "text": "A LITTLE HARD TO UNDERSTAND", "tr": "Anlamas\u0131 biraz zor."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/15.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "935", "932", "1130"], "fr": "Ah... Alors qui va soigner le jeune Haoguang ? Vu la blessure, il faudra activer la M\u00e9thode Natale de Penglai pour qu\u0027il survive !", "id": "AH... LALU SIAPA YANG AKAN MENGOBATI ADIK HAOGUANG? MELIHAT LUKANYA, DIA HARUS MENGGUNAKAN METODE NATAL PENGLAI UNTUK BERTAHAN HIDUP!", "pt": "AH... ENT\u00c3O QUEM VAI CURAR O IRM\u00c3OZINHO HAO GUANG? N\u00c3O IMPORTA COMO SE OLHE PARA ESTA FERIDA, ELE PRECISA ATIVAR O M\u00c9TODO VITAL DE PENGLAI PARA SOBREVIVER!", "text": "AH... THEN WHO WILL TREAT YOUNG HAOGUANG? THESE INJURIES LOOK LIKE THEY NEED PENGLAI\u0027S LIFE-BOUND LAW TO BE CURED!", "tr": "Ah... Peki Haoguang karde\u015fimi kim tedavi edecek? Bu yara, nas\u0131l bakarsan bak, hayatta kalabilmesi i\u00e7in Penglai\u0027nin Ya\u015fam Y\u00f6ntemi\u0027nin kullan\u0131lmas\u0131n\u0131 gerektiriyor!"}, {"bbox": ["175", "574", "419", "727"], "fr": "Il faut se rendre au plus vite sur le champ de bataille principal de la Guerre de Causalit\u00e9.", "id": "KITA HARUS SEGERA PERGI KE MEDAN UTAMA PERANG SEBAB AKIBAT.", "pt": "PRECISAMOS IR PARA O CAMPO PRINCIPAL DA BATALHA DA CAUSALIDADE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "WE MUST GO TO THE MAIN BATTLEFIELD OF THE CAUSALITY WAR AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "En k\u0131sa zamanda Nedensellik Sava\u015f\u0131\u0027n\u0131n ana meydan\u0131na gitmeliyiz."}, {"bbox": ["719", "1670", "917", "1786"], "fr": "Est-ce... fiable ?", "id": "INI... APAKAH BISA DIANDALKAN?", "pt": "ISSO... \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "IS THIS... RELIABLE?", "tr": "Bu... g\u00fcvenilir mi?"}, {"bbox": ["496", "672", "765", "854"], "fr": "Ton vieux p\u00e8re devrait y aller aussi.", "id": "AYAHMU JUGA SEHARUSNYA SUDAH KE SANA.", "pt": "SEU PAI TAMB\u00c9M DEVERIA IR PARA L\u00c1.", "text": "YOUR OLD DAD SHOULD GO OVER TOO.", "tr": "Senin baban da gitmeli."}, {"bbox": ["174", "1592", "378", "1717"], "fr": "Qui s\u0027en chargera, d\u0027apr\u00e8s toi ?", "id": "KAU BILANG SIAPA YANG AKAN MENANGANINYA?", "pt": "QUEM VOC\u00ca DISSE QUE VAI CUIDAR DISSO?", "text": "WHO DID YOU SAY WILL DO IT?", "tr": "Bunu kimin yapaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/16.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "264", "466", "450"], "fr": "L\u0027oiseau m\u00e9canique a verrouill\u00e9 Penglai comme destination.", "id": "BURUNG MEKANIK SUDAH MENGUNCI PENGLAI SEBAGAI TUJUAN.", "pt": "O P\u00c1SSARO MEC\u00c2NICO J\u00c1 TRAVOU PENGLAI COMO DESTINO.", "text": "THE MECHANISM BIRD HAS LOCKED ONTO PENGLAI AS ITS DESTINATION.", "tr": "Mekanik ku\u015f, hedef olarak Penglai\u0027ye kilitlendi."}, {"bbox": ["125", "1366", "379", "1611"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore la r\u00e9solution d\u0027h\u00e9riter du Pavillon des Mille M\u00e9canismes.", "id": "AKU BELUM PUNYA TEKAD UNTUK MEWARISI PAVILIUN RIBUAN MEKANISME.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TENHO A DETERMINA\u00c7\u00c3O DE HERDAR O PAVILH\u00c3O DAS MIL M\u00c1QUINAS.", "text": "I DON\u0027T HAVE THE RESOLVE TO INHERIT THE THOUSAND MECHANISMS PAVILION YET.", "tr": "Benim daha Bin Mekanizma Salonu\u0027nu devralma kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131m yok."}, {"bbox": ["109", "1080", "342", "1312"], "fr": "Ma\u00eetre du Pavillon, vous devez revenir sain et sauf,", "id": "MASTER PAVILIUN, KAU HARUS KEMBALI DENGAN SELAMAT,", "pt": "MESTRE DO PAVILH\u00c3O, VOLTE EM SEGURAN\u00c7A,", "text": "CURATOR, YOU MUST RETURN SAFELY,", "tr": "Salon Efendisi, mutlaka sa\u011f salim d\u00f6n\u00fcn,"}, {"bbox": ["634", "409", "720", "496"], "fr": "Dispersion.", "id": "[SFX] MENYEBAR.", "pt": "[SFX] DISPERSAR.", "text": "[SFX] Disperse.", "tr": "Da\u011f\u0131l\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/17.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "62", "476", "220"], "fr": "Quelle poisse !", "id": "SIAL!", "pt": "QUE AZAR!", "text": "BAD LUCK!", "tr": "U\u011fursuzluk!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/19.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "177", "501", "428"], "fr": "Dans la r\u00e9gion de Huguang, dans un rayon de mille lis.", "id": "DI AREA HUGUANG INI, DALAM RADIUS RIBUAN LI.", "pt": "DENTRO DE UM RAIO DE MIL MILHAS EM HUGUANG.", "text": "WITHIN A THOUSAND-MILE RADIUS OF HUGUANG.", "tr": "Huguang\u0027\u0131n bin li\u0027lik bu \u00e7evresi i\u00e7inde."}, {"bbox": ["490", "1443", "974", "1743"], "fr": "Se trouvent au moins une centaine de grands manieurs de pouvoirs divins venus du monde entier.", "id": "ADA SETIDAKNYA RATUSAN ORANG DENGAN KEKUATAN GAIB HEBAT DARI SELURUH DUNIA.", "pt": "EXISTEM PELO MENOS CENTENAS DE GRANDES PRATICANTES COM PODERES DIVINOS DE TODAS AS PARTES DO MUNDO.", "text": "THERE ARE AT LEAST A HUNDRED GREAT DIVINE POWER USERS FROM ALL OVER THE WORLD.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n d\u00f6rt bir yan\u0131ndan gelmi\u015f, en az y\u00fczlerce Y\u00fcce \u0130lah\u00ee G\u00fc\u00e7 sahibi var."}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/20.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "3750", "504", "3955"], "fr": "L\u0027ennemi jur\u00e9 absolu du monde des pouvoirs divins,", "id": "MUSUH ALAMI MUTLAK DUNIA KEKUATAN GAIB,", "pt": "O INIMIGO NATURAL ABSOLUTO DO MUNDO DOS PODERES DIVINOS,", "text": "THE ABSOLUTE NATURAL ENEMY OF THE DIVINE POWER WORLD,", "tr": "Ruhani g\u00fc\u00e7ler d\u00fcnyas\u0131n\u0131n mutlak ba\u015f d\u00fc\u015fman\u0131,"}, {"bbox": ["135", "1977", "340", "2104"], "fr": "Patiemment...", "id": "DENGAN SABAR...", "pt": "PACIENTEMENTE...", "text": "PATIENTLY...", "tr": "Sab\u0131rla..."}, {"bbox": ["148", "220", "536", "461"], "fr": "Ils se cachent silencieusement dans tous les recoins.", "id": "MEREKA BERSEMBUNYI DIAM-DIAM DI SETIAP SUDUT.", "pt": "ELES SE ESCONDEM SILENCIOSAMENTE EM TODOS OS CANTOS.", "text": "THEY ARE QUIETLY HIDDEN IN EVERY CORNER.", "tr": "Sessizce her k\u00f6\u015fede gizleniyorlar."}, {"bbox": ["598", "4940", "908", "5098"], "fr": "La divinit\u00e9 absolue.", "id": "DEWA MUTLAK.", "pt": "A DIVINDADE ABSOLUTA.", "text": "ABSOLUTE DEITIES.", "tr": "Mutlak Tanr\u0131."}, {"bbox": ["719", "3215", "926", "3356"], "fr": "Attendant...", "id": "MENUNGGU...", "pt": "ESPERANDO...", "text": "WAITING...", "tr": "Bekliyorlar..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/22.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "856", "674", "991"], "fr": "L\u0027av\u00e8nement...", "id": "TURUN...", "pt": "A CHEGADA...", "text": "DESCEND.", "tr": "\u0130ni\u015f..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/23.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "54", "503", "291"], "fr": "Cela signifie le d\u00e9but de la Guerre de Causalit\u00e9,", "id": "INI ARTINYA PERMULAAN DARI PERANG SEBAB AKIBAT,", "pt": "ISSO SIGNIFICA O COME\u00c7O DA BATALHA DA CAUSALIDADE,", "text": "THIS SIGNIFIES THE BEGINNING,", "tr": "Bu, Nedensellik Sava\u015f\u0131\u0027n\u0131n ba\u015flang\u0131c\u0131 demek,"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/27.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "53", "717", "225"], "fr": "et sa fin.", "id": "DAN AKHIRNYA.", "pt": "E O FIM.", "text": "AND END OF THE CAUSALITY WAR.", "tr": "Ve sonu."}], "width": 1080}, {"height": 1472, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/183/28.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua