This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/0.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "557", "468", "743"], "fr": "Xishu N\u00b03 estime que vous \u00eates qualifi\u00e9s pour assumer de lourdes responsabilit\u00e9s.", "id": "Nomor 3 dari Xishu merasa kalian memenuhi syarat untuk diberi tugas penting.", "pt": "O N\u00daMERO 3 DE XISHU ACHA QUE VOC\u00caS S\u00c3O QUALIFICADOS PARA UMA GRANDE RESPONSABILIDADE.", "text": "XISHU NO.3 BELIEVES YOU ARE QUALIFIED FOR AN IMPORTANT TASK.", "tr": "Xi Shu 3 Numara, size \u00f6nemli bir sorumluluk y\u00fcklenebilece\u011fine inan\u0131yor."}, {"bbox": ["215", "312", "478", "505"], "fr": "J\u0027ai vu vos comp\u00e9tences \u00e0 l\u0027instant, Ma\u00eetre de Pavillon,", "id": "Baru saja kemampuan kalian sudah kulihat,", "pt": "EU VI SUAS HABILIDADES AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I\u0027VE WITNESSED YOUR SKILLS JUST NOW,", "tr": "Az \u00f6nceki becerilerinizi bu Salon Efendisi olarak g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/1.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "83", "462", "252"], "fr": "Mais je ne suis pas de cet avis.", "id": "Tapi sebagai Master Paviliun ini, aku tidak berpikir begitu.", "pt": "MAS EU N\u00c3O PENSO ASSIM.", "text": "BUT I DON\u0027T THINK SO.", "tr": "Fakat ben, Salon Efendisi, \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["870", "126", "967", "214"], "fr": "Venez.", "id": "Kemarilah.", "pt": "VENHAM.", "text": "COME.", "tr": "Gelin."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/2.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1365", "346", "1541"], "fr": "Je vais vous tester personnellement.", "id": "Master Paviliun ini akan menguji kalian secara pribadi.", "pt": "EU QUERO TEST\u00c1-LOS PESSOALMENTE.", "text": "I WILL TEST YOU MYSELF.", "tr": "Bu Salon Efendisi sizi bizzat deneyecek."}, {"bbox": ["794", "1414", "934", "1549"], "fr": "Votre valeur.", "id": "Seberapa hebat kalian.", "pt": "SUAS HABILIDADES!", "text": "YOUR TRUE STRENGTH", "tr": "Bakal\u0131m ne kadar edersiniz."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/3.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "319", "284", "366"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/4.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "553", "432", "749"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, l\u0027aura ! Sans \u00e7a, pas de prestance !", "id": "Itu baru namanya aura! Tanpa itu, tidak ada gengsi!", "pt": "ESSA \u00c9 A AURA DELES! SEM ELA, N\u00c3O H\u00c1 MORAL!", "text": "THAT\u0027S CALLED AURA! YOU GOTTA HAVE AURA TO LOOK IMPRESSIVE!", "tr": "\u0130\u015fte bu onlar\u0131n heybeti! O olmazsa, sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131n da olmaz!"}, {"bbox": ["85", "376", "373", "585"], "fr": "Pas du tout ! Je n\u0027ai pas gaspill\u00e9 de m\u00e9canismes ! Allez !", "id": "Mana ada! Aku mana ada menyia-nyiakan mekanisme! Ayo!", "pt": "COMO ASSIM! EU N\u00c3O DESPERDICEI NENHUM MECANISMO! VAMOS!", "text": "NO WAY! I DIDN\u0027T WASTE ANY MECHANISMS! COME ON!", "tr": "Ne m\u00fcnasebet! Kim mekanizmalar\u0131 bo\u015fa harcam\u0131\u015f! Kahretsin!"}, {"bbox": ["755", "583", "800", "669"], "fr": "Allez !", "id": "Ayo!", "pt": "LUTEM!", "text": "COME ON!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["72", "12", "281", "181"], "fr": "N\u00b03, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?!", "id": "Nomor 3, apa yang kau lakukan!", "pt": "N\u00daMERO 3, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "NO.3, WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "3 Numara, ne yap\u0131yorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/5.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "841", "1029", "962"], "fr": "Hum, je suis le subordonn\u00e9 du chef.", "id": "Mm, saya adalah bawahan Kakak Tertua.", "pt": "HUMM, EU SOU O SUBORDINADO DO CHEFE.", "text": "UM, I\u0027M THE BOSS\u0027S UNDERLING.", "tr": "Evet, ben patronun adam\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["567", "35", "1040", "200"], "fr": "\u00c7a peut para\u00eetre un peu... \u00e7a, mais c\u0027est justement parce que je suis bien plus fort maintenant qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque de mon goulot d\u0027\u00e9tranglement il y a cinq ans.", "id": "Kelihatannya memang sedikit... begitu... tapi justru karena sekarang aku jauh lebih kuat daripada saat masa stagnasiku lima tahun lalu.", "pt": "PARECE UM POUCO... AQUILO, MAS \u00c9 PRECISAMENTE PORQUE AGORA ESTOU BEM MAIS FORTE DO QUE DURANTE MEU PER\u00cdODO DE ESTAGNA\u00c7\u00c3O H\u00c1 CINCO ANOS.", "text": "IT SEEMS A LITTLE... THAT, BUT BECAUSE I\u0027M MUCH STRONGER THAN I WAS FIVE YEARS AGO DURING MY BOTTLENECK...", "tr": "Biraz... tuhaf g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor olabilir ama bunun nedeni be\u015f y\u0131l \u00f6nceki darbo\u011faz d\u00f6nemime k\u0131yasla \u015fimdi \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olmam."}, {"bbox": ["46", "33", "413", "192"], "fr": "Le Ma\u00eetre de Pavillon Tigre en personne... Effectivement, comme l\u0027a d\u00e9crit l\u0027Anc\u00eatre Haoguang... un peu...", "id": "Master Paviliun Hu sendiri ya... Seperti yang dicatat oleh Leluhur Haoguang... sedikit...", "pt": "O PR\u00d3PRIO MESTRE TIGRE DO PAVILH\u00c3O..? REALMENTE, COMO O PATRIARCA HAOGUANG REGISTROU... ELE \u00c9 UM POUCO...", "text": "MASTER TIGER HIMSELF... AS ANCESTOR HAO GUANG RECORDED, HE\u0027S A LITTLE...", "tr": "Kaplan Salonu Efendisi\u0027nin ta kendisi mi? ... T\u0131pk\u0131 Ata Haoguang\u0027\u0131n kay\u0131tlar\u0131nda yazd\u0131\u011f\u0131 gibi... biraz..."}, {"bbox": ["38", "1150", "281", "1308"], "fr": "\u00c0 ce moment, je devrais dire : \u3010Essayez, s\u0027il vous pla\u00eet ! Ce junior est \u00e0 la hauteur !\u3011", "id": "Saat ini aku harus mengatakan \u3010Silakan uji! Junior ini sangat mampu!\u3011", "pt": "NESTE MOMENTO, EU DEVERIA DIZER: \u3010POR FAVOR, TESTE-ME! ESTE J\u00daNIOR \u00c9 CAPAZ!\u3011", "text": "I SHOULD SAY, \u0027PLEASE TEST ME! THIS JUNIOR IS MORE THAN CAPABLE!", "tr": "Bu durumda \u015f\u00f6yle demeliyim: \"L\u00fctfen deneyin! Bu acemi, g\u00f6reve tamamen haz\u0131rd\u0131r!\""}, {"bbox": ["571", "592", "1041", "759"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027ainsi que l\u0027on peut mieux ressentir l\u0027\u00e9cart de puissance des grandes capacit\u00e9s divines. Cette personne est \u00e9galement une existence sup\u00e9rieure parmi ceux qui poss\u00e8dent de grandes capacit\u00e9s divines.", "id": "Baru bisa lebih merasakan perbedaan kekuatan antara Kemampuan Agung. Orang ini juga termasuk sosok tingkat atas di antara para pengguna Kemampuan Agung.", "pt": "S\u00d3 ASSIM POSSO SENTIR MELHOR A DIFEREN\u00c7A DE FOR\u00c7A DOS GRANDES PODERES SOBRENATURAIS. ESTA PESSOA \u00c9 UMA EXIST\u00caNCIA DE ALTO N\u00cdVEL ENTRE OS DETENTORES DE GRANDES PODERES SOBRENATURAIS.", "text": "ONLY THEN CAN ONE TRULY FEEL THE DIFFERENCE IN STRENGTH BETWEEN GREAT DIVINE POWERS. THIS PERSON IS AMONG THE TOP TIER OF GREAT DIVINE POWER USERS.", "tr": "Ancak o zaman b\u00fcy\u00fck ilahi yetenekler aras\u0131ndaki g\u00fc\u00e7 fark\u0131 daha iyi hissedilebilir. Bu ki\u015fi, b\u00fcy\u00fck ilahi yeteneklere sahip olanlar aras\u0131nda bile \u00fcst\u00fcn bir varl\u0131kt\u0131r."}, {"bbox": ["51", "837", "509", "942"], "fr": "Ma\u00eetre du Pavillon Qianji, un des rares ma\u00eetres d\u0027\u00eele reclus.", "id": "Master Paviliun Qianji, Master Pulau Zibi yang jarang terlihat...", "pt": "O MESTRE DO PAVILH\u00c3O DOS MIL MECANISMOS... UM DOS POUCOS MESTRES DA ILHA RECLUSA...", "text": "THE THOUSAND MACHINES PAVILION MASTER... THE RECLUSIVE ISLAND LORD RARELY...", "tr": "Qianji Salonu Efendisi... Ada Lordlar\u0131 aras\u0131nda nadir g\u00f6r\u00fclen, m\u00fcnzevi bir tip."}, {"bbox": ["751", "1339", "1038", "1398"], "fr": "J\u0027ai rencontr\u00e9 le chef du chef.", "id": "Bertemu dengan atasannya Kakak Tertua.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AO CHEFE DO CHEFE.", "text": "I\u0027VE MET THE BOSS\u0027S BOSS.", "tr": "Patronun patronuyla tan\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["48", "988", "375", "1092"], "fr": "Je me demande s\u0027il accepterait de me donner un autographe.", "id": "Entah dia mau memberiku tanda tangan atau tidak.", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE ME DARIA UM AUT\u00d3GRAFO?", "text": "I WONDER IF HE\u0027D BE WILLING TO GIVE ME AN AUTOGRAPH.", "tr": "Acaba bana bir imza vermek ister mi?"}, {"bbox": ["361", "685", "524", "768"], "fr": "Idiot.", "id": "Dasar Dungu.", "pt": "BOBO.", "text": "SIMPLETON", "tr": "\u015eap\u015fal."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/6.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "358", "713", "653"], "fr": "Duan Xinglian, n\u0027est-ce pas ? Ce \u00ab Journal de Mingzi \u00bb doit vous \u00eatre remis,", "id": "Duan Xinglian, kan? Buku \"Catatan Harian Mingzi\" itu memang untuk diserahkan padamu.", "pt": "DUAN XINGLIAN, CERTO? AQUELE LIVRO, \u0027REGISTROS DI\u00c1RIOS DE MINGZI\u0027, \u00c9 PARA SER ENTREGUE A VOC\u00ca.", "text": "DUAN XING LIAN, RIGHT? THIS \"MINGZI DAILY NEWS\" IS FOR YOU.", "tr": "Duan Xinglian, de\u011fil mi? O \"Mingzi\u0027nin G\u00fcnl\u00fckleri\" adl\u0131 kitap sana verilecekti."}, {"bbox": ["764", "357", "1046", "697"], "fr": "Pour l\u0027instant, vous ne pouvez pas le comprendre, mais il est plus appropri\u00e9 qu\u0027il reste en votre possession.", "id": "Sekarang kau tidak bisa memahaminya, tapi lebih pantas jika kau yang menyimpannya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE ENTEND\u00ca-LO AGORA, MAS AINDA \u00c9 MAIS APROPRIADO QUE FIQUE GUARDADO COM VOC\u00ca.", "text": "YOU WON\u0027T UNDERSTAND IT NOW, BUT IT\u0027S BEST KEPT WITH YOU.", "tr": "\u015eimdi onu anlayamasan da, yine de senin saklaman daha do\u011fru olur."}, {"bbox": ["89", "451", "316", "616"], "fr": "Pas d\u0027aura, la flemme d\u0027intervenir.", "id": "Tidak ada aura, jadi malas untuk bertindak.", "pt": "SEM AURA IMPONENTE, ESTOU COM PREGUI\u00c7A DE AGIR.", "text": "I\u0027M TOO LAZY TO FIGHT WITHOUT ANY AURA.", "tr": "Heybeti olmay\u0131nca hamle yapmaya \u00fc\u015fendim."}, {"bbox": ["116", "1368", "372", "1590"], "fr": "Xiao Gao est \u00e9galement consentant.", "id": "Xiao Gao juga bersedia.", "pt": "XIAO GAO TAMB\u00c9M EST\u00c1 DISPOSTO.", "text": "XIAO GAO IS WILLING TOO.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Gao da raz\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["443", "1077", "569", "1171"], "fr": "Croyez-moi...", "id": "Percayalah...", "pt": "ACREDITE...", "text": "I BELIEVE...", "tr": "\u0130nan\u0131yorum..."}, {"bbox": ["72", "346", "192", "424"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "[SFX] Hah...", "pt": "AH...", "text": "SIGH,", "tr": "Ah..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/7.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "155", "422", "416"], "fr": "Cependant, cette tactique m\u00e9prisable et suicidaire que vous avez utilis\u00e9e tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Tapi, jurus nekat dan licikmu tadi itu...", "pt": "MAS AQUELA SUA T\u00c1TICA DESPREZ\u00cdVEL E SUICIDA DE AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "BUT THAT RECKLESS AND DESPICABLE MOVE YOU JUST USED...", "tr": "Ama az \u00f6nceki o can\u0131n\u0131 hi\u00e7e sayan, al\u00e7ak\u00e7a numaran..."}, {"bbox": ["700", "758", "973", "915"], "fr": "Apr\u00e8s tout, Penglai peut soigner...", "id": "Lagipula, Penglai bisa menyembuhkan...", "pt": "AFINAL, PENGLAI PODE CURAR...", "text": "AFTER ALL, PENGLAI CAN HEAL...", "tr": "Ne de olsa Penglai tedavi edebilir..."}, {"bbox": ["527", "485", "696", "597"], "fr": "Ah... D\u00e9sol\u00e9.", "id": "Ah... maaf.", "pt": "AH... DESCULPE.", "text": "AH... SORRY.", "tr": "Ah... \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["752", "287", "990", "452"], "fr": "Voire encore plus m\u00e9prisable.", "id": "Bahkan lebih licik lagi.", "pt": "AINDA MAIS DESPREZ\u00cdVEL.", "text": "EVEN MORE DESPICABLE.", "tr": "Hatta daha da al\u00e7ak\u00e7a."}, {"bbox": ["634", "1501", "1046", "1675"], "fr": "La raison principale pour laquelle je vous ai test\u00e9s cette fois, c\u0027est pour une chose.", "id": "Kali ini aku menguji kalian terutama untuk satu hal.", "pt": "O MOTIVO PRINCIPAL DE TEST\u00c1-LOS DESTA VEZ \u00c9 POR UMA COISA.", "text": "I\u0027M TESTING YOU MAINLY FOR ONE REASON.", "tr": "Bu kez sizi s\u0131namam\u0131n as\u0131l nedeni tek bir \u015fey."}, {"bbox": ["564", "1022", "741", "1132"], "fr": "Mais N\u00b03 aime \u00e7a.", "id": "Tapi Nomor 3 menyukainya.", "pt": "MAS O N\u00daMERO 3 GOSTA.", "text": "BUT NO.3 LIKES", "tr": "Ama 3 Numara bunu sevdi."}, {"bbox": ["448", "158", "782", "340"], "fr": "Digne du successeur de Xiao Gao,", "id": "Sungguh pantas menjadi penerus Xiao Gao,", "pt": "REALMENTE DIGNO DE SER O SUCESSOR DE XIAO GAO,", "text": "AS EXPECTED OF XIAO GAO\u0027S DISCIPLE,", "tr": "Ger\u00e7ekten de K\u00fc\u00e7\u00fck Gao\u0027nun halefine yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde,"}, {"bbox": ["730", "528", "970", "648"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend encore ?", "id": "Kau kenapa lagi?", "pt": "O QUE HOUVE COM VOC\u00ca DE NOVO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOU AGAIN?", "tr": "Senin yine neyin var?"}, {"bbox": ["35", "1502", "224", "1675"], "fr": "Revenons \u00e0 nos moutons,", "id": "Kembali ke topik utama,", "pt": "VOLTANDO AO ASSUNTO,", "text": "TO GET TO THE POINT,", "tr": "As\u0131l konuya gelelim."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/8.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "168", "464", "396"], "fr": "Cela remonte \u00e0 119 ans.", "id": "Ini harus diceritakan mulai dari 119 tahun yang lalu.", "pt": "ISTO COME\u00c7OU H\u00c1 119 ANOS.", "text": "THIS STORY BEGINS 119 YEARS AGO.", "tr": "Bu hikaye 119 y\u0131l \u00f6ncesine dayan\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/9.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "1415", "938", "1616"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, Xiao Gao et les autres ne savaient pas encore...", "id": "Saat itu Xiao Gao dan yang lainnya belum tahu...", "pt": "XIAO GAO E OS OUTROS N\u00c3O SABIAM NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "XIAO GAO AND THE OTHERS DIDN\u0027T KNOW BACK THEN...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Gao ve di\u011ferleri o zamanlar bilmiyorlard\u0131..."}, {"bbox": ["362", "53", "705", "271"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, Xiao Gao et Xiao Hai se trouvaient dans un endroit appel\u00e9 le bourg de Shuanglou,", "id": "Waktu itu, Xiao Gao dan Xiao Hai berada di sebuah tempat bernama Kota Shuanglou,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, XIAO GAO E XIAO HAI ESTAVAM EM UM LUGAR CHAMADO VILA SHUANGLOU,", "text": "BACK THEN, XIAO GAO AND XIAO HAI WERE IN A PLACE CALLED SHUANGLOU TOWN,", "tr": "O zamanlar K\u00fc\u00e7\u00fck Gao ve K\u00fc\u00e7\u00fck Hai, \u0130kiz Kule Kasabas\u0131 ad\u0131nda bir yerdeydiler."}, {"bbox": ["166", "451", "489", "698"], "fr": "utilisant la Boule de Guidage aux Cent Fils de Loi pour entrer dans l\u0027illusion du Chemin des 103 Fils.", "id": "menggunakan Bola Pemandu Sutra Seratus Jurus untuk memasuki alam ilusi Jalan 103 Sutra.", "pt": "USARAM A ESFERA GUIA DOS CEM FIOS M\u00c1GICOS PARA ENTRAR NA ILUS\u00c3O DO CAMINHO DOS 103 FIOS.", "text": "WHERE THEY USED THE HUNDRED DHARMA SILK ATTRACTION BALL TO ENTER THE ILLUSION OF THE 103 SILK ROADS.", "tr": "Y\u00fczlerce Hukuk \u0130pli\u011fi Y\u00f6nlendirme Topu\u0027nu kullanarak 103 \u0130plik Yolu\u0027nun hayal alemine girdiler."}, {"bbox": ["301", "924", "600", "1125"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, mon ma\u00eetre et moi \u00e9tions \u00e9galement l\u00e0,", "id": "Saat itu, aku dan guruku juga ada di sana,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, MEU MESTRE E EU TAMB\u00c9M EST\u00c1VAMOS L\u00c1,", "text": "MY TEACHER AND I WERE THERE TOO,", "tr": "O zamanlar \u00f6\u011fretmenim ve ben de oradayd\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/10.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "90", "642", "419"], "fr": "Ce royaume illusoire onirique fut cr\u00e9\u00e9 par le premier anc\u00eatre du Pavillon Qianji, imitant un certain talent de l\u0027Immortel Wanye Huxian.", "id": "Alam ilusi yang seperti mimpi itu diciptakan oleh leluhur pertama Paviliun Qianji, meniru bakat tertentu dari Dewa Wanye Hu.", "pt": "AQUELA TERRA DE ILUS\u00c3O ON\u00cdRICA FOI CRIADA PELO PATRIARCA FUNDADOR DO PAVILH\u00c3O QIANJI, IMITANDO UM CERTO TALENTO DO IMORTAL WANYE HUXIAN.", "text": "THAT DREAMLIKE ILLUSION WAS CREATED BY THE FIRST ANCESTOR OF THE THOUSAND MACHINES PAVILION, IMITATING A CERTAIN ABILITY OF WAN YE HU XIAN.", "tr": "O r\u00fcya gibi hayal alemi, Qianji Salonu\u0027nun ilk atas\u0131 taraf\u0131ndan, Wan Yehu \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc\u0027n\u00fcn \u00f6zel bir yetene\u011fi taklit edilerek yarat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/11.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "21", "872", "264"], "fr": "Les informations karmiques de ceux qui y entraient \u00e9taient collect\u00e9es par cette illusion.", "id": "Informasi karma dari mereka yang masuk ke sana akan dikumpulkan oleh alam ilusi itu.", "pt": "AS INFORMA\u00c7\u00d5ES CAUSAIS DAQUELES QUE ENTRAM L\u00c1 S\u00c3O COLETADAS PELA ILUS\u00c3O.", "text": "CAUSAL INFORMATION OF THOSE WHO ENTER IS COLLECTED BY THE ILLUSION.", "tr": "Oraya girenlerin nedensellik bilgileri, o hayal alem taraf\u0131ndan toplan\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["142", "282", "277", "387"], "fr": "Hein ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/12.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "201", "569", "414"], "fr": "Mon ma\u00eetre et moi pouvions m\u00eame percevoir lesquels seraient transform\u00e9s en cadavres de loi par le Vrai Sang de Wanye dans les cent ans \u00e0 venir,", "id": "Aku dan guruku bahkan bisa merasakan, siapa yang akan diubah menjadi Mayat Dharma oleh Darah Sejati Wanye dalam seratus tahun,", "pt": "MEU MESTRE E EU POD\u00cdAMOS AT\u00c9 PERCEBER QUAL DELES, DENTRO DE CEM ANOS, SERIA TRANSFORMADO EM UM CAD\u00c1VER M\u00c1GICO PELO SANGUE VERDADEIRO DE WANYE.", "text": "MY TEACHER AND I COULD EVEN DETECT WHO WOULD BE TRANSFORMED INTO A DHARMA CORPSE BY WAN YE\u0027S TRUE BLOOD WITHIN A CENTURY,", "tr": "\u00d6\u011fretmenimle ben, y\u00fcz y\u0131l i\u00e7inde kimin Wan Yehu\u0027nun Ger\u00e7ek Kan\u0131 taraf\u0131ndan bir Yasa Cesedine d\u00f6n\u00fc\u015fece\u011fini bile fark edebiliyorduk."}, {"bbox": ["200", "1044", "488", "1288"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, le jeune Haoguang suivait constamment l\u0027entra\u00eenement qu\u0027un certain senior lui avait laiss\u00e9,", "id": "Saat itu, Haoguang kecil terus menjalani ujian yang ditinggalkan oleh seorang senior untuknya,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, O JOVEM HAOGUANG ESTAVA CONSTANTEMENTE PASSANDO PELO TREINAMENTO DEIXADO PARA ELE POR UM CERTO S\u00caNIOR.", "text": "LITTLE HAO GUANG AT THE TIME WAS CONSTANTLY UNDERGOING TRIALS LEFT BY A CERTAIN SENIOR,", "tr": "O zamanlar minik Haoguang, bir k\u0131demlisinin ona b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 bir dizi imtihandan ge\u00e7iyordu."}, {"bbox": ["683", "1382", "931", "1562"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un entra\u00eenement de d\u00e9sespoir et de sang.", "id": "Itu adalah ujian keputusasaan dan darah.", "pt": "ERA UM TREINAMENTO DE DESESPERO E SANGUE.", "text": "TRIALS OF DESPAIR AND BLOOD.", "tr": "Umutsuzluk ve kanla dolu bir imtihand\u0131."}, {"bbox": ["154", "877", "412", "1022"], "fr": "Puis, nous nous sommes li\u00e9s d\u0027amiti\u00e9 apr\u00e8s un combat,", "id": "Kemudian, kami jadi saling kenal setelah bertarung,", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00d3S NOS CONHECEMOS ATRAV\u00c9S DE UMA LUTA,", "text": "THEN, THEY BECAME ACQUAINTED THROUGH FIGHTING,", "tr": "Sonra onlarla kavga ede ede tan\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["569", "287", "907", "467"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, Xiao Gao \u00e9tait clairement cibl\u00e9 par une sorte de destin.", "id": "Saat itu, Xiao Gao jelas sudah diincar oleh semacam takdir.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, XIAO GAO J\u00c1 ESTAVA CLARAMENTE MARCADO POR ALGUM TIPO DE DESTINO.", "text": "XIAO GAO WAS CLEARLY TARGETED BY SOME KIND OF FATE BACK THEN.", "tr": "O zamanlar K\u00fc\u00e7\u00fck Gao, bariz bir \u015fekilde bir t\u00fcr kaderin hedefindeydi."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/13.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "146", "996", "351"], "fr": "Parmi eux, lors de l\u0027\u00e9pisode de Sanchuan, il y a eu une connexion karmique avec vous, fr\u00e8res et s\u0153urs disciples.", "id": "Di antaranya, kejadian di Sanchuan itu juga ada hubungannya dengan kalian, kakak dan adik seperguruan.", "pt": "ENTRE ESSES EVENTOS, NAQUELA VEZ EM SANCHUAN, HOUVE TAMB\u00c9M UM ENCONTRO PREDESTINADO COM VOC\u00caS, IRM\u00c3OS MARCIAIS.", "text": "IN SANCHUAN, HE EVEN HAD A CONNECTION WITH YOUR SENIOR SISTER AND BROTHER.", "tr": "Hatta Sanchuan\u0027daki o olayda, sizin k\u0131demli ve k\u0131demsiz karde\u015flerinizle de bir kaderleri kesi\u015fmi\u015fti."}, {"bbox": ["80", "147", "474", "310"], "fr": "Les deux premi\u00e8res cibles \u00e9taient des Hufa gravement bless\u00e9s,", "id": "Dua target pertama adalah Fa Hu yang terluka parah,", "pt": "OS DOIS PRIMEIROS ALVOS ERAM PORTADORES DA LEI GRAVEMENTE FERIDOS,", "text": "THE FIRST TWO TARGETS WERE SEVERELY INJURED DHARMA USERS,", "tr": "\u0130lk iki hedef, a\u011f\u0131r yaral\u0131 Fahu\u0027lard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/14.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "236", "921", "357"], "fr": "les cibles sont devenues un peu plus robustes,", "id": "Targetnya juga sedikit lebih sehat,", "pt": "OS ALVOS TAMB\u00c9M SE TORNARAM UM POUCO MAIS FORTES,", "text": "THE TARGETS BECAME SOMEWHAT HEALTHIER,", "tr": "Hedefler biraz daha sa\u011fl\u0131kl\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["49", "199", "523", "390"], "fr": "Et \u00e0 partir de la troisi\u00e8me fois, Haoguang a re\u00e7u davantage de conseils de ce senior et une cultivation correcte,", "id": "Dan mulai dari yang ketiga kalinya, Haoguang mendapatkan lebih banyak bimbingan dari senior itu dan metode kultivasi yang benar,", "pt": "E A PARTIR DA TERCEIRA VEZ, HAOGUANG RECEBEU MAIS ORIENTA\u00c7\u00c3O DAQUELE S\u00caNIOR E O CULTIVO CORRETO,", "text": "FROM THE THIRD TIME ONWARDS, HAO GUANG RECEIVED MORE GUIDANCE AND PROPER CULTIVATION FROM THAT SENIOR,", "tr": "Ve \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc seferden itibaren Haoguang, o k\u0131demliden daha fazla rehberlik ve do\u011fru geli\u015fim teknikleri ald\u0131."}, {"bbox": ["587", "1496", "929", "1629"], "fr": "devenant \u00e9galement bien plus f\u00e9roce qu\u0027auparavant.", "id": "Dia juga menjadi jauh lebih ganas dari sebelumnya.", "pt": "TORNANDO-SE TAMB\u00c9M MUITO MAIS FEROZ DO QUE ANTES.", "text": "AND BECAME MUCH MORE RUTHLESS THAN BEFORE.", "tr": "Ayr\u0131ca eskisinden \u00e7ok daha ac\u0131mas\u0131z olmu\u015ftu."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/15.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1535", "987", "1678"], "fr": "Seulement, un probl\u00e8me est survenu avec la sixi\u00e8me cible.", "id": "Hanya saja, target keenam bermasalah.", "pt": "NO ENTANTO, HOUVE UM PROBLEMA COM O SEXTO ALVO.", "text": "BUT THERE WAS A PROBLEM WITH THE SIXTH TARGET.", "tr": "Ancak alt\u0131nc\u0131 hedefte bir sorun ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["50", "215", "391", "342"], "fr": "Mais paradoxalement, elle a \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9e plus facilement que les pr\u00e9c\u00e9dentes.", "id": "Tapi malah diselesaikan lebih mudah dari sebelumnya.", "pt": "MAS, AO CONTR\u00c1RIO, FOI RESOLVIDO MAIS FACILMENTE DO QUE OS ANTERIORES.", "text": "BUT IT WAS EASIER TO DEAL WITH THAN THE PREVIOUS ONES.", "tr": "Ama aksine, \u00f6ncekilerden daha kolay halledildi."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/16.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1365", "448", "1544"], "fr": "Bien qu\u0027elle port\u00e2t \u00e9galement des blessures incurables, sa capacit\u00e9 de dissimulation \u00e9tait remarquable.", "id": "Meskipun juga menderita luka parah yang tidak bisa disembuhkan, kemampuan menyembunyikannya luar biasa.", "pt": "EMBORA TAMB\u00c9M SOFRESSE DE FERIMENTOS GRAVES INCUR\u00c1VEIS, SUA HABILIDADE DE OCULTA\u00c7\u00c3O ERA EXCEPCIONAL.", "text": "ALTHOUGH ALSO SUFFERING FROM UNHEALABLE INJURIES, IT HAD REMARKABLE CONCEALMENT ABILITIES.", "tr": "O da tedavi edilemez a\u011f\u0131r yaralar alm\u0131\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen, gizlenme yetene\u011fi ola\u011fan\u00fcst\u00fcyd\u00fc."}, {"bbox": ["27", "247", "544", "380"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un ancien disciple principal du Pavillon Qianji, mort depuis plus de mille ans,", "id": "Itu adalah mantan murid inti Paviliun Qianji yang telah meninggal selama ribuan tahun,", "pt": "ERA UM EX-DISC\u00cdPULO CENTRAL DO PAVILH\u00c3O QIANJI QUE HAVIA MORRIDO H\u00c1 MAIS DE MIL ANOS,", "text": "IT WAS A FORMER CORE DISCIPLE OF THE THOUSAND MACHINES PAVILION WHO HAD DIED FOR OVER A THOUSAND YEARS,", "tr": "O, binlerce y\u0131l \u00f6nce \u00f6lm\u00fc\u015f, Qianji Salonu\u0027nun eski bir \u00e7ekirdek \u00f6\u011frencisiydi."}, {"bbox": ["594", "423", "976", "554"], "fr": "qui avait \u00e9galement \u00e9veill\u00e9 une capacit\u00e9 divine inn\u00e9e similaire aux arts des m\u00e9canismes.", "id": "Dia juga membangkitkan bakat kemampuan dewa yang mirip dengan seni mekanisme.", "pt": "E TAMB\u00c9M DESPERTOU UM PODER DIVINO INATO SEMELHANTE \u00c0S ARTES DOS MECANISMOS.", "text": "AND HAD AWAKENED AN INNATE DIVINE ABILITY SIMILAR TO MECHANISM DHARMA.", "tr": "Hatta mekanizma sanatlar\u0131na benzer bir do\u011fu\u015ftan yetene\u011fi de uyanm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/17.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "711", "696", "819"], "fr": "Heureusement, entre-temps, on m\u0027a demand\u00e9 de venir aider.", "id": "Untungnya, di tengah-tengah itu, aku diminta untuk datang membantu.", "pt": "FELIZMENTE, NO MEIO DO CAMINHO, ELE ME PEDIU AJUDA.", "text": "FORTUNATELY, I WAS ASKED TO HELP IN THE MIDDLE.", "tr": "Neyse ki, o s\u0131rada benden yard\u0131ma gelmemi istediler."}, {"bbox": ["102", "205", "401", "351"], "fr": "Haoguang et les autres l\u0027ont pourchass\u00e9 pendant deux mois entiers,", "id": "Haoguang dan yang lainnya mengejar selama dua bulan penuh,", "pt": "HAOGUANG E OS OUTROS O PERSEGUIRAM POR DOIS MESES INTEIROS,", "text": "HAO GUANG AND THE OTHERS PURSUED IT FOR TWO WHOLE MONTHS,", "tr": "Haoguang ve ekibi onu tam iki ay boyunca takip etti."}, {"bbox": ["112", "1089", "439", "1247"], "fr": "Et c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment gr\u00e2ce \u00e0 ma connaissance des arts des m\u00e9canismes que nous avons pu l\u0027encercler compl\u00e8tement,", "id": "Dan justru karena pemahamanku tentang seni mekanisme, kami berhasil mengepungnya,", "pt": "E FOI PRECISAMENTE DEVIDO AO MEU CONHECIMENTO DAS ARTES DOS MECANISMOS QUE CONSEGUIMOS CERC\u00c1-LO COMPLETAMENTE,", "text": "IT WAS THANKS TO MY UNDERSTANDING OF MECHANISM DHARMA THAT WE WERE ABLE TO SURROUND IT,", "tr": "Mekanizma sanatlar\u0131 hakk\u0131ndaki bilgim sayesinde onu ku\u015fatmay\u0131 ba\u015fard\u0131k."}, {"bbox": ["668", "1459", "958", "1580"], "fr": "Mais cet endroit avait sa propre contre-attaque d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e.", "id": "Tapi tempat itu memiliki serangan balasan putus asa darinya.", "pt": "MAS AQUELE LUGAR TINHA SEU CONTRA-ATAQUE DESESPERADO.", "text": "BUT THAT PLACE WAS ITS DESPERATE LAST STAND.", "tr": "Fakat o yerin, umutsuz bir son direni\u015fi vard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/18.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1133", "407", "1443"], "fr": "C\u0027est juste que le co\u00fbt \u00e9tait trop \u00e9lev\u00e9 ; un puissant Chercheur de Loi pouvait \u00e9changer 10% de sa puissance magique contre plus de 20% de puissance de capacit\u00e9 divine,", "id": "Hanya saja biayanya terlalu besar. Pencari Dharma yang kuat bisa menukar sepuluh persen kekuatan sihirnya untuk mendapatkan lebih dari dua puluh persen kekuatan Kemampuan Dewa,", "pt": "S\u00d3 QUE O CUSTO ERA MUITO ALTO: UM PODEROSO BUSCADOR DA LEI, USANDO 10% DE SEU PODER M\u00c1GICO, PODERIA TROC\u00c1-LO POR MAIS DE 20% DO PODER DE UMA HABILIDADE DIVINA,", "text": "BUT THE COST WAS TOO HIGH. A POWERFUL DHARMA SEEKER CAN EXCHANGE 10% OF THEIR DHARMA POWER FOR MORE THAN 20% OF DIVINE ABILITY POWER.", "tr": "Sadece bedeli \u00e7ok a\u011f\u0131rd\u0131; g\u00fc\u00e7l\u00fc Yasa Aray\u0131c\u0131lar\u0131, b\u00fcy\u00fc g\u00fc\u00e7lerinin %10\u0027unu kullanarak ilahi yeteneklerinin %20\u0027sinden fazla bir g\u00fcce eri\u015febilirler."}, {"bbox": ["511", "1133", "836", "1364"], "fr": "tandis qu\u0027un puissant Hufa devait utiliser 100% de sa puissance magique pour obtenir seulement 10% de la puissance divine d\u0027un talisman ou d\u0027un tr\u00e9sor.", "id": "Sedangkan Fa Hu yang kuat harus menggunakan seratus persen kekuatan sihirnya hanya untuk mendapatkan sepuluh persen kekuatan Kemampuan Dewa dari jimat dan harta karun.", "pt": "ENQUANTO UM PODEROSO PORTADOR DA LEI PRECISARIA USAR 100% DE SEU PODER M\u00c1GICO PARA OBTER APENAS 10% DO PODER DE UM TALISM\u00c3 OU TESOURO.", "text": "BUT POWERFUL DHARMA USERS NEED TO EXPEND TEN TIMES THE DHARMA POWER TO CONVERT IT INTO ONE TENTH OF A DIVINE POWER.", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc Fahu\u0027lar ise t\u0131ls\u0131m ve hazinelerin ilahi g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yaln\u0131zca %10\u0027unu elde etmek i\u00e7in b\u00fcy\u00fc g\u00fc\u00e7lerinin tamam\u0131n\u0131 kullanmak zorundad\u0131rlar."}, {"bbox": ["518", "267", "918", "542"], "fr": "J\u0027avais tort, j\u0027avais tort. Au fait, saviez-vous ? Les Hufa ne sont pas incapables d\u0027utiliser les talismans et tr\u00e9sors magiques de leur vivant,", "id": "Aku salah, aku salah. Oh ya, kalian tahu tidak? Fa Hu bukannya tidak bisa menggunakan jimat dan harta karun sihir dari kehidupan mereka sebelumnya,", "pt": "EU ERREI, EU ERREI. A PROP\u00d3SITO, VOC\u00caS SABIAM? N\u00c3O \u00c9 QUE OS PORTADORES DA LEI N\u00c3O POSSAM USAR OS TALISM\u00c3S M\u00c1GICOS E TESOUROS DE QUANDO ESTAVAM VIVOS,", "text": "I WAS WRONG, I WAS WRONG. BY THE WAY, DID YOU KNOW? DHARMA USERS CAN INDEED USE THEIR DHARMA CHARMS AND DHARMA TREASURES FROM THEIR FORMER LIVES.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m, \u00e7ok yanl\u0131\u015f... Bu arada, biliyor musunuz? Fahu\u0027lar asl\u0131nda \u00f6nceki ya\u015famlar\u0131ndaki t\u0131ls\u0131mlar\u0131 ve hazineleri kullanabilirler."}, {"bbox": ["117", "307", "357", "482"], "fr": "Un endroit poss\u00e9dant une Boule de Guidage aux Cent Fils de Loi.", "id": "sebuah tempat yang memiliki Bola Pemandu Sutra Seratus Jurus.", "pt": "UM LUGAR QUE POSSUI A ESFERA GUIA DOS CEM FIOS M\u00c1GICOS.", "text": "A PLACE THAT HAS A HUNDRED DHARMA SILK ATTRACTION BALLS.", "tr": "Y\u00fczlerce Hukuk \u0130pli\u011fi Y\u00f6nlendirme Topu\u0027na sahip bir yer."}, {"bbox": ["139", "1549", "333", "1702"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes comme sornettes ?", "id": "Omong kosong apa yang kau bicarakan?", "pt": "QUE BESTEIRA VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/19.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1350", "380", "1539"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un interrupteur dont m\u00eame moi, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, n\u0027avais jamais entendu parler.", "id": "Ini adalah tombol yang bahkan aku pada saat itu belum pernah dengar.", "pt": "ESTE \u00c9 UM INTERRUPTOR DO QUAL NEM MESMO EU, NAQUELA \u00c9POCA, JAMAIS TINHA OUVIDO FALAR.", "text": "THIS IS A SWITCH THAT EVEN I AT THE TIME HAD NEVER HEARD OF.", "tr": "Bu, o zamanki benim bile ad\u0131n\u0131 duymad\u0131\u011f\u0131m bir mekanizmayd\u0131."}, {"bbox": ["436", "299", "700", "578"], "fr": "M\u00eame si ma mort est certaine, j\u0027entra\u00eenerai un ou deux d\u0027entre vous avec moi !", "id": "Meskipun aku pasti mati, aku akan menyeret satu atau dua orang untuk menemaniku!", "pt": "MESMO QUE EU ESTEJA CONDENADO, LEVAREI UM OU DOIS COMIGO PARA O T\u00daMULO!", "text": "EVEN IF I\u0027M DOOMED, I\u0027LL TAKE ONE OR TWO WITH ME!", "tr": "\u00d6l\u00fcm\u00fcm kesin olsa bile, bir ya da ikisini de yan\u0131mda s\u00fcr\u00fckleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["421", "633", "735", "961"], "fr": "Je peux le voir, tu portes le Sceau d\u0027Effacement Vital de Qianji ! Tu as l\u0027opportunit\u00e9 de devenir un Hufa d\u0027ici cent ans.", "id": "Aku bisa melihatnya, di tubuhmu ada Segel Penghapus Kehidupan Qianji! Kau punya kesempatan untuk menjadi Fa Hu dalam seratus tahun.", "pt": "EU POSSO VER! VOC\u00ca TEM A MARCA APAGADORA DE VIDA QIANJI! VOC\u00ca TEM A OPORTUNIDADE DE SE TORNAR UM PORTADOR DA LEI DENTRO DE CEM ANOS.", "text": "I CAN SEE THAT YOU HAVE THE THOUSAND MACHINES OBLITERATION SEAL! YOU HAVE THE OPPORTUNITY TO BECOME A DHARMA USER WITHIN A CENTURY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcyorum ki \u00fczerinde Qianji Ya\u015fam Silme M\u00fchr\u00fc var! Y\u00fcz y\u0131l i\u00e7inde bir Fahu olma potansiyelin var."}, {"bbox": ["101", "53", "350", "174"], "fr": "J\u0027avais tort, tort...", "id": "Aku salah, salah...", "pt": "EU ERREI, ERREI...", "text": "I WAS WRONG, WRONG...", "tr": "Yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m, yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m..."}, {"bbox": ["409", "56", "720", "229"], "fr": "Mais 10% suffisaient amplement.", "id": "Tapi sepuluh persen saja sudah cukup.", "pt": "MAS DEZ POR CENTO \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "BUT ONE TENTH IS ENOUGH.", "tr": "Ama %10\u0027u yeterliydi."}, {"bbox": ["487", "1495", "770", "1574"], "fr": "Elle a invoqu\u00e9", "id": "Dia memanggil...", "pt": "ELA INVOCOU...", "text": "IT SUMMONED...", "tr": "O \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131..."}, {"bbox": ["55", "1080", "581", "1208"], "fr": "Elle a utilis\u00e9 un talisman magique qu\u0027elle avait raffin\u00e9 de son vivant pour activer un interrupteur.", "id": "Dia menggunakan sebuah jimat yang disempurnakannya semasa hidup untuk menyalakan sebuah tombol.", "pt": "ELA USOU UM TALISM\u00c3 M\u00c1GICO QUE REFINOU EM VIDA PARA ATIVAR UM INTERRUPTOR.", "text": "SHE USED A DHARMA CHARM SHE MADE IN HER LIFETIME TO OPEN A SWITCH.", "tr": "Hayattayken haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 bir t\u0131ls\u0131m\u0131 kullanarak bir mekanizmay\u0131 \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/20.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "367", "902", "635"], "fr": "Ces choses d\u00e9testent tout ce qui est li\u00e9 aux Hufa, hi hi ha ha !", "id": "Benda-benda ini, paling benci hal-hal yang berhubungan dengan Fa Hu, hihihaha!", "pt": "ESSAS COISAS ODEIAM TUDO RELACIONADO AOS PORTADORES DA LEI, HIHIHAHA!", "text": "THESE THINGS HATE ANYTHING RELATED TO DHARMA USERS, HEE HEE!", "tr": "Bu \u015feyler en \u00e7ok Fahu ile ilgili olanlardan nefret eder, hi hi ha ha!"}, {"bbox": ["122", "185", "339", "297"], "fr": "Des \u00c2mes Techniques.", "id": "Jiwa Jurus.", "pt": "ALMAS DE T\u00c9CNICA.", "text": "SOUL TECHNIQUES.", "tr": "Teknik Ruhlar\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/21.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "315", "512", "496"], "fr": "Ces \u00c2mes Techniques sont entr\u00e9es dans du papier et des objets, qui se sont imm\u00e9diatement transform\u00e9s en talismans et tr\u00e9sors magiques.", "id": "Jiwa Jurus ini masuk ke dalam kertas dan benda-benda, dan barang-barang itu langsung berubah menjadi jimat dan harta karun sihir.", "pt": "ESSAS ALMAS DE T\u00c9CNICA ENTRAM EM PAP\u00c9IS E OBJETOS, E ESSAS COISAS IMEDIATAMENTE SE TRANSFORMAM EM TALISM\u00c3S M\u00c1GICOS E TESOUROS.", "text": "WHEN THESE SOUL TECHNIQUES ENTERED THE PAPER AND OBJECTS, THOSE THINGS IMMEDIATELY TRANSFORMED INTO DHARMA CHARMS AND DHARMA TREASURES.", "tr": "Bu Teknik Ruhlar ka\u011f\u0131tlara ve e\u015fyalara girdi\u011finde, o \u015feyler an\u0131nda t\u0131ls\u0131mlara ve b\u00fcy\u00fcl\u00fc hazinelere d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["85", "1294", "424", "1429"], "fr": "Et ont attaqu\u00e9 ce Hufa et Haoguang.", "id": "Dan menyerang Fa Hu itu serta Haoguang.", "pt": "E ATACARAM AQUELE PORTADOR DA LEI E HAOGUANG.", "text": "AND LAUNCHED AN ATTACK ON THAT DHARMA USER AND HAO GUANG.", "tr": "Ve hem o Fahu\u0027ya hem de Haoguang\u0027a sald\u0131rd\u0131lar."}, {"bbox": ["571", "1306", "843", "1453"], "fr": "Mourons ensemble !", "id": "Mati bersama!", "pt": "MORRAM TODOS JUNTOS!", "text": "LET\u0027S DIE TOGETHER!", "tr": "Hep beraber \u00f6l\u00fcn!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/22.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "155", "387", "345"], "fr": "Xiao Hai et moi avons utilis\u00e9 tous les moyens pour le prot\u00e9ger, manquant de peu de perdre la vie.", "id": "Aku dan Xiao Hai mengerahkan segala cara untuk melindunginya, dan nyaris tewas.", "pt": "XIAO HAI E EU USAMOS TODOS OS NOSSOS MEIOS PARA PROTEG\u00ca-LO, QUASE PERDENDO NOSSAS VIDAS.", "text": "I AND XIAO HAI USED ALL MEANS TO PROTECT HIM, ALMOST LOSING OUR LIVES.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Hai ile ben onu korumak i\u00e7in elimizden gelen her \u015feyi yapt\u0131k, az kals\u0131n can\u0131m\u0131zdan oluyorduk."}, {"bbox": ["30", "1438", "622", "1586"], "fr": "Heureusement, le Ma\u00eetre de Pavillon de l\u0027\u00e9poque est arriv\u00e9 \u00e0 temps pour nous aider, et c\u0027est ainsi que nous avons \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 la catastrophe.", "id": "Untungnya Master Paviliun saat itu datang tepat waktu untuk membantu kami sehingga kami bisa lolos dari maut.", "pt": "FELIZMENTE, O MESTRE DO PAVILH\u00c3O DA \u00c9POCA CHEGOU A TEMPO PARA NOS AJUDAR, E ASSIM ESCAPAMOS POR POUCO.", "text": "FORTUNATELY, THE CURATOR AT THE TIME ARRIVED IN TIME TO HELP US ESCAPE DISASTER.", "tr": "Neyse ki o zamanki Salon Efendisi tam zaman\u0131nda yard\u0131ma yeti\u015fti de bir felaketten k\u0131l pay\u0131 kurtulduk."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/23.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "210", "749", "345"], "fr": "Mais la plupart de ces \u00c2mes Techniques n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9truites.", "id": "Tapi sebagian besar Jiwa Jurus itu tidak berhasil dimusnahkan.", "pt": "MAS A MAIORIA DAQUELAS ALMAS DE T\u00c9CNICA N\u00c3O FOI DESTRU\u00cdDA.", "text": "BUT MOST OF THOSE SOUL TECHNIQUES WERE NOT DESTROYED.", "tr": "Fakat o Teknik Ruhlar\u0131n \u00e7o\u011fu yok edilemedi."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/24.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "39", "1022", "281"], "fr": "Bien que pour les puissants, ces objets sans ma\u00eetre ne pouvaient causer de tort fatal, ils ont tout de m\u00eame sem\u00e9 un chaos consid\u00e9rable,", "id": "Meskipun bagi yang kuat benda-benda tak bertuan ini tidak bisa menyebabkan bahaya fatal, tapi tetap saja membuat kekacauan besar,", "pt": "EMBORA PARA OS FORTES ESSES OBJETOS SEM DONO N\u00c3O PUDESSEM CAUSAR DANOS FATAIS, ELES AINDA CAUSARAM UM GRANDE TUMULTO,", "text": "ALTHOUGH FOR THE STRONG, THESE OWNERLESS THINGS COULD NOT CAUSE FATAL HARM, THEY STILL CAUSED HAVOC.", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fcler i\u00e7in bu sahipsiz nesneler \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir tehlike olu\u015fturmasa da, yine de ortal\u0131\u011f\u0131 birbirine katt\u0131lar."}, {"bbox": ["519", "670", "948", "808"], "fr": "Et ces choses ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9es en quelques jours.", "id": "Dan benda-benda ini juga berhasil dimusnahkan dalam beberapa hari.", "pt": "E ESSAS COISAS TAMB\u00c9M FORAM DESTRU\u00cdDAS EM POUCOS DIAS.", "text": "AND THESE THINGS WERE ALL DESTROYED WITHIN A FEW DAYS.", "tr": "Ve bu \u015feyler de birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde yok edildi."}, {"bbox": ["40", "361", "471", "551"], "fr": "Heureusement, les \u00e9trangers ne savaient pas d\u0027o\u00f9 venaient ces talismans et tr\u00e9sors magiques qui pourchassaient les gens.", "id": "Untungnya orang luar tidak tahu dari mana datangnya jimat dan harta karun sihir yang mengejar orang ini.", "pt": "FELIZMENTE, OS DE FORA N\u00c3O SABIAM DE ONDE VINHAM ESSES TALISM\u00c3S M\u00c1GICOS E TESOUROS PERSEGUIDORES.", "text": "LUCKILY, OUTSIDERS DIDN\u0027T KNOW WHERE THESE DHARMA CHARMS AND DHARMA TREASURES THAT WERE CHASING PEOPLE CAME FROM.", "tr": "Neyse ki yabanc\u0131lar, insanlar\u0131 kovalayan bu t\u0131ls\u0131mlar\u0131n ve hazinelerin nereden geldi\u011fini bilmiyordu."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/25.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "73", "559", "259"], "fr": "Mais le vrai probl\u00e8me, c\u0027est que ces \u00c2mes Techniques \u00e9taient impr\u00e9gn\u00e9es de l\u0027aura de la loi de causalit\u00e9.", "id": "Tapi yang benar-benar merepotkan adalah Jiwa Jurus itu terkontaminasi aura hukum karma.", "pt": "MAS O VERDADEIRO PROBLEMA ERA QUE AQUELAS ALMAS DE T\u00c9CNICA ESTAVAM MANCHADAS COM A AURA DA LEI DA CAUSALIDADE.", "text": "AND THE REAL TROUBLE IS THAT THOSE SOUL TECHNIQUES ARE TAINTED WITH THE AURA OF THE LAW OF CAUSALITY.", "tr": "As\u0131l sorun ise o Teknik Ruhlar\u0131n Nedensellik Yasas\u0131\u0027n\u0131n izlerini ta\u015f\u0131mas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["102", "864", "363", "1054"], "fr": "Ou, disons, l\u0027effet de calvitie.", "id": "Atau bisa disebut Efek Kepala Botak.", "pt": "OU, EM OUTRAS PALAVRAS, O EFEITO CARECA.", "text": "OR THE BALD HEAD EFFECT.", "tr": "Ya da ba\u015fka bir deyi\u015fle, \"kellik etkisi\"."}, {"bbox": ["392", "374", "826", "658"], "fr": "Ces troubles, qui n\u0027auraient pas d\u00fb appara\u00eetre \u00e0 cette \u00e9poque, ont en fait provoqu\u00e9 des ondulations encore plus rapides et plus grandes dans la causalit\u00e9 d\u00e9j\u00e0 chaotique de cette \u00e8re.", "id": "Kekacauan yang seharusnya tidak muncul di zaman itu malah membuat karma yang sudah kacau di zaman itu menghasilkan riak yang lebih cepat dan lebih besar.", "pt": "ESSA TURBUL\u00caNCIA, QUE N\u00c3O DEVERIA TER APARECIDO NAQUELA ERA, INESPERADAMENTE FEZ COM QUE A J\u00c1 CA\u00d3TICA CAUSALIDADE DAQUELA ERA PRODUZISSE ONDULA\u00c7\u00d5ES AINDA MAIS R\u00c1PIDAS E MAIORES.", "text": "THESE TURMOILS THAT SHOULDN\u0027T HAVE APPEARED IN THAT ERA ACTUALLY CAUSED FASTER AND GREATER RIPPLES IN THE ALREADY CHAOTIC CAUSALITY OF THAT ERA.", "tr": "O \u00e7a\u011fda ya\u015fanmamas\u0131 gereken bu \u00e7alkant\u0131lar, o d\u00f6nemin zaten karmakar\u0131\u015f\u0131k olan nedenselli\u011finde daha da h\u0131zl\u0131 ve b\u00fcy\u00fck dalgalanmalara yol a\u00e7t\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/26.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "624", "560", "817"], "fr": "\u00c0 cause de ces machins, la Guerre de Causalit\u00e9 a d\u00fb \u00eatre avanc\u00e9e d\u0027un temps d\u0027\u0153uf.", "id": "Pertempuran Karma karena ulah benda-benda itu harus dimajukan sedikit waktunya.", "pt": "A GUERRA DA CAUSALIDADE, POR CAUSA DAQUELAS COISAS, SERIA ADIANTADA POR UM POUCO DE TEMPO.", "text": "THE CAUSALITY WAR WILL ADVANCE BY A BIT BECAUSE OF THOSE THINGS.", "tr": "Nedensellik Sava\u015f\u0131, o \u015feyler y\u00fcz\u00fcnden bir nebze \u00f6ne \u00e7ekildi."}, {"bbox": ["254", "1087", "617", "1320"], "fr": "Vous avez vraiment eu de la chance. Avec un tel impact, il y avait une forte probabilit\u00e9 de subir le Ch\u00e2timent de la Loi de Causalit\u00e9, du genre qui fait boum-boum,", "id": "Kalian benar-benar beruntung. Dengan dampak sebesar ini, kemungkinan besar kalian akan dihukum oleh Hukum Karma, jenis hukuman yang menggelegar.", "pt": "VOC\u00caS TIVERAM MUITA SORTE. COM UM IMPACTO T\u00c3O GRANDE, MUITO PROVAVELMENTE SERIAM PUNIDOS PELA LEI DA CAUSALIDADE, DO TIPO ESTRONDOSO,", "text": "YOU GUYS ARE LUCKY, SUCH A BIG IMPACT WILL LIKELY BE PUNISHED BY THE LAW OF CAUSALITY, THE BOOM BOOM KIND.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u015fansl\u0131s\u0131n\u0131z. B\u00f6ylesine b\u00fcy\u00fck bir etkiyle, b\u00fcy\u00fck ihtimalle Nedensellik Yasas\u0131\u0027n\u0131n cezas\u0131na \u00e7arpt\u0131r\u0131l\u0131rd\u0131n\u0131z, hem de g\u00fcmb\u00fcr g\u00fcmb\u00fcr olan\u0131ndan!"}, {"bbox": ["105", "204", "329", "363"], "fr": "La Guerre de Causalit\u00e9 en a donc \u00e9galement \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e,", "id": "Pertempuran Karma karena itu juga mengalami perubahan,", "pt": "A GUERRA DA CAUSALIDADE, POR ISSO, TAMB\u00c9M MUDOU,", "text": "THE CAUSALITY WAR HAS ALSO CHANGED BECAUSE OF THIS.", "tr": "Bu y\u00fczden Nedensellik Sava\u015f\u0131 da de\u011fi\u015fime u\u011frad\u0131."}, {"bbox": ["331", "1345", "649", "1503"], "fr": "Mais c\u0027est parce que la Guerre de Causalit\u00e9 approchait que vous vous en \u00eates tir\u00e9s \u00e0 bon compte.", "id": "Tapi karena Pertempuran Karma sudah dekat, kalian jadi beruntung.", "pt": "MAS POR CAUSA DA PROXIMIDADE DA GUERRA DA CAUSALIDADE, VOC\u00caS SE SAFARAM.", "text": "BUT BECAUSE THE CAUSALITY WAR IS APPROACHING, YOU GAINED AN ADVANTAGE.", "tr": "Ama Nedensellik Sava\u015f\u0131\u0027n\u0131n yakla\u015fmas\u0131 sayesinde ucuza atlatt\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["644", "213", "885", "383"], "fr": "R\u00e9cemment, le Vrai Sang s\u0027est d\u00e9vers\u00e9 comme une diarrh\u00e9e.", "id": "Akhir-akhir ini Darah Sejati turun secara serampangan.", "pt": "RECENTEMENTE, O SANGUE VERDADEIRO TEM SE MANIFESTADO EM PROFUS\u00c3O.", "text": "RECENTLY, TRUE BLOOD HAS BEEN COMING DOWN LIKE DIARRHEA.", "tr": "Son zamanlarda Ger\u00e7ek Kan seller gibi ak\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/27.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "771", "946", "951"], "fr": "Ce soi-disant avancement, difficile de dire si c\u0027est une bonne chose.", "id": "Yang disebut dimajukan itu, belum tentu hasilnya baik.", "pt": "O CHAMADO ADIANTAMENTO, N\u00c3O SE PODE DIZER SE \u00c9 UM BOM RESULTADO.", "text": "SO-CALLED ADVANCEMENT IS POSSIBLY A GOOD RESULT.", "tr": "S\u00f6zde erkene al\u0131nmas\u0131n\u0131n iyi bir sonu\u00e7 olup olmayaca\u011f\u0131 belli de\u011fil."}, {"bbox": ["142", "186", "530", "320"], "fr": "Cependant, \u00e0 en juger par ce qui s\u0027est pass\u00e9 ensuite,", "id": "Tapi dilihat dari kejadian setelahnya,", "pt": "MAS, A JULGAR PELO QUE ACONTECEU DEPOIS,", "text": "BUT FROM WHAT HAPPENS LATER...", "tr": "Ancak daha sonra olanlara bak\u0131l\u0131rsa,"}, {"bbox": ["501", "1076", "639", "1178"], "fr": "Dommage...", "id": "Sayang sekali...", "pt": "QUE PENA...", "text": "IT\u0027S A PITY...", "tr": "Maalesef..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/28.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "90", "487", "385"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore r\u00e9ussi \u00e0 changer l\u0027issue de cette blessure fatale de l\u0027Anc\u00eatre Haoguang.", "id": "Aku sekarang masih belum bisa mengubah hasil dari luka fatal Leluhur Haoguang itu.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O CONSEGUI MUDAR O RESULTADO DAQUELE FERIMENTO FATAL DO PATRIARCA HAOGUANG.", "text": "I STILL CAN\u0027T CHANGE THE RESULT OF ANCESTOR HAO GUANG\u0027S FATAL WOUND.", "tr": "Ata Haoguang\u0027\u0131n o \u00f6l\u00fcmc\u00fcl yaras\u0131n\u0131n sonucunu h\u00e2l\u00e2 de\u011fi\u015ftiremedim."}, {"bbox": ["710", "629", "970", "804"], "fr": "Le futur continue.", "id": "Masa depan masih terus berlanjut.", "pt": "O FUTURO CONTINUA.", "text": "THE FUTURE CONTINUES.", "tr": "Gelecek h\u00e2l\u00e2 devam ediyor."}, {"bbox": ["695", "508", "814", "603"], "fr": "H\u00e9,", "id": "Hei,", "pt": "HEI,", "text": "HEY.", "tr": "Hey,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/29.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "79", "575", "291"], "fr": "Mais, Ma\u00eetre de Pavillon Tigre, pourquoi nous racontez-vous tout cela ?", "id": "Tapi, Master Paviliun Hu, untuk apa Anda menceritakan semua ini pada kami?", "pt": "MAS, MESTRE TIGRE DO PAVILH\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NOS CONTANDO TUDO ISSO?", "text": "BUT, CURATOR TIGER, WHY ARE YOU TELLING US THIS?", "tr": "Fakat, Kaplan Salonu Efendisi, b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 bize neden anlat\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["736", "1474", "1004", "1651"], "fr": "Le Grand Tournoi de Combat Magique.", "id": "Pertemuan Adu Jurus.", "pt": "O TORNEIO DE DUELO M\u00c1GICO.", "text": "DHARMIC COMBAT ASSEMBLY.", "tr": "B\u00fcy\u00fc D\u00f6v\u00fc\u015f\u00fc Turnuvas\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/30.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "619", "470", "870"], "fr": "Ma\u00eetre de Pavillon, je vais vous apprendre \u00e0 activer les \u00c2mes Techniques qui s\u0027y trouvent.", "id": "Master Paviliun ini akan mengajari kalian cara membangkitkan Jiwa Jurus di dalamnya.", "pt": "EU OS ENSINAREI A DESPERTAR AS ALMAS DE T\u00c9CNICA L\u00c1 DENTRO.", "text": "THIS CURATOR WILL TEACH YOU TO OPEN THE SOUL TECHNIQUES INSIDE.", "tr": "Ben, Salon Efendisi, size oradaki Teknik Ruhlar\u0131 nas\u0131l uyand\u0131raca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 \u00f6\u011fretece\u011fim."}, {"bbox": ["573", "1378", "947", "1622"], "fr": "Ces choses ont attendu mille ans, justement pour cette \u00e9poque.", "id": "Benda-benda itu telah menunggu selama seribu tahun, justru untuk menunggu zaman ini.", "pt": "AQUELAS COISAS ESPERARAM POR MIL ANOS, JUSTAMENTE POR ESTA ERA.", "text": "THOSE THINGS HAVE BEEN WAITING FOR THOUSANDS OF YEARS, JUST TO WAIT FOR THIS ERA.", "tr": "O \u015feyler bin y\u0131ld\u0131r, tam da bu \u00e7a\u011f\u0131 bekliyordu."}, {"bbox": ["142", "138", "478", "371"], "fr": "Xiao Hai ne vous a-t-il pas aussi demand\u00e9 d\u0027y participer ?", "id": "Bukankah kalian juga diminta Xiao Hai untuk ikut serta?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O FORAM CONVOCADOS POR XIAO HAI PARA PARTICIPAR TAMB\u00c9M?", "text": "WEREN\u0027T YOU ALSO ASKED BY XIAO HAI TO PARTICIPATE?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Hai sizden de kat\u0131lman\u0131z\u0131 istemedi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1805, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/191/31.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "295", "888", "538"], "fr": "Laissez les \u00c2mes Techniques d\u00e9couvrir combien de Hufa se sont infiltr\u00e9s dans le monde des Chercheurs de Loi.", "id": "Biarkan para Jiwa Jurus mencari tahu berapa banyak Fa Hu yang telah menyusup ke dunia Pencari Dharma.", "pt": "DEIXEM AS ALMAS DE T\u00c9CNICA DESCOBRIREM QUANTOS PORTADORES DA LEI SE INFILTRARAM NO MUNDO DOS BUSCADORES DA LEI.", "text": "LET THE SOUL TECHNIQUES FIND OUT HOW MANY DHARMA USERS HAVE INFILTRATED THE SEEKER WORLD.", "tr": "B\u0131rak\u0131n Teknik Ruhlar, Yasa Aray\u0131c\u0131lar\u0131 d\u00fcnyas\u0131na ka\u00e7 tane Fahu\u0027nun s\u0131zd\u0131\u011f\u0131n\u0131 bulsun."}, {"bbox": ["455", "1299", "832", "1533"], "fr": "Allumons un feu d\u0027artifice pour cette Guerre de Causalit\u00e9.", "id": "Menyalakan kembang api untuk Pertempuran Karma kali ini.", "pt": "VAMOS ACENDER ALGUNS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO PARA ESTA GUERRA DA CAUSALIDADE.", "text": "LET\u0027S SET OFF SOME FIREWORKS FOR THIS CAUSALITY WAR.", "tr": "Bu Nedensellik Sava\u015f\u0131 i\u00e7in bir havai fi\u015fek g\u00f6sterisi yapal\u0131m."}, {"bbox": ["165", "254", "456", "422"], "fr": "Allons semer la pagaille,", "id": "Ayo kita buat keributan besar,", "pt": "VAMOS L\u00c1 CAUSAR UM GRANDE REBULI\u00c7O,", "text": "LET\u0027S GO MAKE A SCENE!", "tr": "Gidip ortal\u0131\u011f\u0131 iyice kar\u0131\u015ft\u0131ral\u0131m!"}], "width": 1080}]
Manhua