This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/0.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "167", "707", "842"], "fr": "Dessinateur principal : 310 Miaoge. Sc\u00e9naristes : Waiwai, Ahao, Xiaxia. Encreur : Ziheng. Coloriste : Fengzi. R\u00e9dacteur en chef : Bigai. Producteur : Muxi.", "id": "PENANGGUNG JAWAB UTAMA: 310 MIAOGE\nPENULIS NASKAH: WAIWAI, AHAO, XIAXIA\nPENINTAAN: ZIHENG\nPEWARNAAN: FENGZI\nEDITOR: BIGAI\nPRODUSER: MUXI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: 310 IRM\u00c3O MIAU / ROTEIRISTAS: WAIWAI, AH HAO, XIA XIA / ARTE-FINAL: ZI HENG / CORES: FENG ZI / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: BI GAI / PRODUTOR: MU XI", "text": "MAIN WRITER: 310 MIAO GE, SCREENWRITER: WAI WAI A HAO XIA XIA, LINE ARTIST: ZI HENG, COLORIST: FENG ZI, EDITOR: BI GAI, PRODUCER: MUXI", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: 310 Miaoge\nSenarist: Waiwai Ahao, Xiaxia\n\u00c7inileme: Ziheng\nRenklendirme: Fengzi\nSorumlu Edit\u00f6r: Bigai\nYap\u0131mc\u0131: Mu Xi"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/1.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "364", "511", "516"], "fr": "Tu ne peux utiliser que les articles de toilette qu\u0027elle fournit.", "id": "HANYA BOLEH MENGGUNAKAN PERALATAN MANDI YANG DIA SEDIAKAN. MASIH ADA LAGI,", "pt": "S\u00d3 PODE USAR OS PRODUTOS DE BANHO FORNECIDOS POR ELA. E AINDA...", "text": "Only allowed to use the toiletries she provides. And...", "tr": "Sadece onun verdi\u011fi banyo malzemelerini kullanabilirsin."}, {"bbox": ["496", "515", "799", "638"], "fr": "Elle a m\u00eame install\u00e9 une cam\u00e9ra dans ta chambre.", "id": "DIA JUGA MEMASANG KAMERA DI KAMARMU.", "pt": "...INSTALOU C\u00c2MERAS NO SEU QUARTO.", "text": "And installed cameras in your room.", "tr": "Ayr\u0131ca odana kamera da yerle\u015ftirdi."}, {"bbox": ["57", "139", "363", "310"], "fr": "Chaque repas doit \u00eatre test\u00e9 par elle pour d\u00e9tecter du poison.", "id": "SETIAP MAKANAN HARUS DIUJI RACUN OLEHNYA.", "pt": "TODA REFEI\u00c7\u00c3O TEM QUE SER TESTADA POR ELA PARA VENENO.", "text": "Every meal has to be tested for poison by her.", "tr": "Her yemek onun taraf\u0131ndan zehir kontrol\u00fcnden ge\u00e7irilmeli."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/2.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "378", "778", "609"], "fr": "C\u0027est de l\u0027intimidation pure et simple. Apr\u00e8s l\u0027\u00e9cole aujourd\u0027hui, je t\u0027accompagnerai pour voir cette garde du corps.", "id": "DIA INI BENAR-BENAR MENINDAS ORANG. HARI INI SEPULANG SEKOLAH, AKU AKAN MENEMANIMU KEMBALI UNTUK MENGHADAPI PENGAWAL WANITA ITU.", "pt": "ISSO \u00c9 PURO BULLYING DA PARTE DELA. DEPOIS DA AULA HOJE, VOU COM VOC\u00ca PARA CASA PARA ENCONTRAR ESSA GUARDA-COSTAS.", "text": "This is pure bullying. After school today, I\u0027ll go back with you and confront this bodyguard.", "tr": "Bu resmen zorbal\u0131k. Bug\u00fcn okuldan sonra seninle gelip o kad\u0131n korumayla g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fim."}, {"bbox": ["94", "74", "513", "306"], "fr": "Oui, vous avez parl\u00e9 d\u0027une cam\u00e9ra install\u00e9e dans la chambre, comment peut-on dormir avec \u00e7a ?", "id": "IYA, KALIAN BILANG MEMASANG KAMERA DI KAMAR TIDUR, BAGAIMANA ORANG BISA TIDUR.", "pt": "\u00c9 VERDADE, VOC\u00caS DISSERAM QUE INSTALARAM C\u00c2MERAS NO QUARTO, COMO ALGU\u00c9M CONSEGUE DORMIR ASSIM?", "text": "Yeah, installing cameras in the bedroom, how can anyone sleep?", "tr": "Evet ya, yatak odas\u0131na kamera tak\u0131lmas\u0131ndan bahsediyorsunuz, insan nas\u0131l uyur ki o zaman."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/3.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "311", "799", "653"], "fr": "Les hommes comptent sur leurs poings, les femmes sur leur intelligence. Je connais mes classiques sur le bout des doigts, comment pourrais-je craindre une simple garde du corps ?", "id": "PRIA MENGANDALKAN TINJU, WANITA MENGANDALKAN KECERDASAN. AKU SUDAH HAFAL DI LUAR KEPALA ISI \u300aKITAB X\u300b, MASA AKU TAKUT TIDAK BISA MENGATASINYA SEORANG PENGAWAL.", "pt": "HOMENS CONFIAM NOS PUNHOS, MULHERES CONFIAM NA SABEDORIA. EU J\u00c1 DECOREI \u0027A LENDA DE X\u0027 DE TR\u00c1S PARA FRENTE, AINDA TERIA MEDO DE LIDAR COM UMA GUARDA-COSTAS DELA?", "text": "Men rely on their fists, women rely on their wisdom. I\u0027ve memorized \u0027The Art of War\u0027 backwards and forwards, I\u0027m not afraid of dealing with a mere bodyguard.", "tr": "Erkekler kaba kuvvete, kad\u0131nlar ise zek\u00e2ya g\u00fcvenir. \u300aX Efsanesi\u300b\u0027ni ezbere biliyorum, bir korumayla ba\u015fa \u00e7\u0131kamamaktan m\u0131 korkaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["52", "90", "361", "286"], "fr": "Mais c\u0027est une soldate des forces sp\u00e9ciales.", "id": "DIA ITU PASUKAN KHUSUS.", "pt": "ELA \u00c9 DAS FOR\u00c7AS ESPECIAIS.", "text": "She\u0027s a special forces soldier.", "tr": "O \u00f6zel kuvvetlerden."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/4.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1621", "625", "1874"], "fr": "D\u0027accord, mais n\u0027allez pas trop loin, apr\u00e8s tout, c\u0027est son travail.", "id": "BAIKLAH, TAPI KALIAN JANGAN KETERLALUAN JUGA, LAGIPULA INI PEKERJAANNYA.", "pt": "TUDO BEM, MAS N\u00c3O EXAGEREM, AFINAL, ESTE \u00c9 O TRABALHO DELA.", "text": "Alright, but don\u0027t go too far, it\u0027s her job after all.", "tr": "Tamam ama siz de fazla ileri gitmeyin, sonu\u00e7ta bu onun i\u015fi."}, {"bbox": ["332", "1263", "750", "1470"], "fr": "Et en plus, on pourra voir grand fr\u00e8re Chen Chen au passage.", "id": "SELAIN ITU, BISA SEKALIAN MELIHAT KAK CHEN CHEN.", "pt": "E TAMB\u00c9M POSSO APROVEITAR PARA VER O IRM\u00c3O CHEN CHEN.", "text": "And we can see Brother Chen Chen too.", "tr": "Hem bu sayede Chen Chen Abi\u0027yi de g\u00f6rebilirim."}, {"bbox": ["71", "83", "539", "316"], "fr": "Dans ce cas, nous venons aussi, l\u0027union fait la force.", "id": "KALAU BEGITU KAMI JUGA IKUT, LEBIH BANYAK ORANG LEBIH KUAT.", "pt": "NESSE CASO, N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS, A UNI\u00c3O FAZ A FOR\u00c7A.", "text": "In that case, we\u0027ll go too. There\u0027s strength in numbers.", "tr": "\u00d6yleyse biz de gidelim, birlikten kuvvet do\u011far."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/6.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "318", "707", "503"], "fr": "Ce sont mes camarades de classe, elles sont venues jouer \u00e0 la maison.", "id": "MEREKA TEMAN SEKELASKU, DATANG KE RUMAH UNTUK BERMAIN.", "pt": "ELAS S\u00c3O MINHAS COLEGAS DE CLASSE, VIERAM BRINCAR EM CASA.", "text": "They\u0027re my classmates, they came over to hang out.", "tr": "Onlar benim s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131m, eve oynamaya geldiler."}, {"bbox": ["90", "112", "357", "273"], "fr": "Qui sont-elles ?", "id": "SIAPA MEREKA?", "pt": "QUEM S\u00c3O ELAS?", "text": "Who are they?", "tr": "Onlar kim?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/7.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "362", "698", "597"], "fr": "C\u0027est vrai, les gardes du corps \u00e0 la t\u00e9l\u00e9 portent tous des costumes sur mesure haut de gamme.", "id": "IYA, PENGAWAL DI TV ITU SEMUANYA MEMAKAI SETELAN JAS MEWAH YANG DIBUAT KHUSUS.", "pt": "\u00c9 VERDADE, OS GUARDA-COSTAS DA TELEVIS\u00c3O USAM TODOS TERNOS DE ALTA COSTURA FEITOS SOB MEDIDA.", "text": "Yeah, the bodyguards on TV all wear high-end custom suits.", "tr": "Evet ya, televizyondaki korumalar\u0131n hepsi \u00f6zel dikim tak\u0131m elbise giyiyor."}, {"bbox": ["63", "124", "367", "363"], "fr": "Xiaoxin, cette grande s\u0153ur, c\u0027est bien la garde du corps, n\u0027est-ce pas ? Elle s\u0027habille de fa\u00e7on bien trop d\u00e9contract\u00e9e.", "id": "XIAO XIN, KAKAK INI PASTI PENGAWAL WANITA ITU, YA? PAKAIANNYA TERLALU SANTAI.", "pt": "XIAOXIN, ESTA MO\u00c7A \u00c9 AQUELA GUARDA-COSTAS, N\u00c3O \u00c9? ELA SE VESTE DE FORMA MUITO CASUAL.", "text": "Xiao Xin, is this sister the bodyguard? She\u0027s dressed so casually.", "tr": "Xiao Xin, bu abla o kad\u0131n koruma m\u0131? \u00c7ok sala\u015f giyinmi\u015f."}, {"bbox": ["304", "1310", "721", "1540"], "fr": "Confier la s\u00e9curit\u00e9 de grand fr\u00e8re Chen Chen et de Xiaoxin \u00e0 une personne aussi peu professionnelle, est-ce vraiment prudent ? Je suis si inqui\u00e8te.", "id": "MENYERAHKAN KESELAMATAN KAK CHEN CHEN DAN XIAO XIN PADA ORANG YANG TIDAK PROFESIONAL SEPERTI INI, APA BENAR TIDAK APA-APA? AKU KHAWATIR SEKALI.", "pt": "ENTREGAR A SEGURAN\u00c7A DO IRM\u00c3O CHEN CHEN E DA XIAOXIN PARA UMA PESSOA T\u00c3O POUCO PROFISSIONAL, SER\u00c1 QUE D\u00c1 CERTO? ESTOU T\u00c3O PREOCUPADA.", "text": "Entrusting Brother Chen Chen and Xiao Xin\u0027s safety to such an unprofessional person, is that really okay? I\u0027m so worried.", "tr": "Chen Chen Abi\u0027nin ve Xiao Xin\u0027in g\u00fcvenli\u011fini b\u00f6yle profesyonel olmayan birine emanet etmek ger\u00e7ekten do\u011fru mu? \u00c7ok endi\u015feliyim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/8.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "989", "598", "1110"], "fr": "Toi, toi, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "KAMU... KAMU... KAMU MAU APA?", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "Wh-Wh-What are you doing?", "tr": "Sen... sen... ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/9.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "91", "562", "260"], "fr": "Personnes non autoris\u00e9es, interdiction d\u0027entrer.", "id": "ORANG YANG TIDAK BERKEPENTINGAN DILARANG MASUK.", "pt": "PESSOAS N\u00c3O AUTORIZADAS N\u00c3O PODEM ENTRAR.", "text": "Unauthorized personnel are not allowed inside.", "tr": "Yetkisiz ki\u015filerin i\u00e7eri girmesi yasak."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/10.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "147", "798", "404"], "fr": "Fr\u00e8re, je ne supporte plus ta nouvelle garde du corps. J\u0027ai amen\u00e9 des amies \u00e0 la maison, et elle les a emp\u00each\u00e9es d\u0027entrer.", "id": "KAK, AKU TIDAK TAHAN DENGAN PENGAWAL BARUMU ITU. AKU MENGAJAK TEMAN KE RUMAH UNTUK BERMAIN, TAPI MALAH DIHALANGI DI LUAR DAN TIDAK BOLEH MASUK OLEHNYA.", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O AGUENTO SUA NOVA GUARDA-COSTAS. TROUXE MINHAS COLEGAS PARA CASA E ELA NOS BARROU NA PORTA, N\u00c3O NOS DEIXOU ENTRAR.", "text": "Brother, I can\u0027t stand your new bodyguard. I brought my classmates over, and she stopped us at the door and wouldn\u0027t let us in.", "tr": "Abi, yeni korumana dayanam\u0131yorum! Arkada\u015flar\u0131m\u0131 eve oynamaya getirdim, kap\u0131da durdurup i\u00e7eri almad\u0131."}, {"bbox": ["265", "1696", "689", "1952"], "fr": "Je ne sais m\u00eame pas si elle est l\u00e0 pour nous proteger ou nous surveiller comme des criminels. Je pr\u00e9f\u00e9rerais retourner vivre au dortoir \u00e9tudiant plut\u00f4t que de cohabiter avec elle.", "id": "AKU BAHKAN TIDAK TAHU APAKAH DIA DATANG UNTUK MELINDUNGI KAMI ATAU MENGAWASI KAMI SEPERTI TAHANAN. AKU LEBIH BAIK TINGGAL DI ASRAMA SISWA DARIPADA TINGGAL BERSAMANYA.", "pt": "EU NEM SEI SE ELA EST\u00c1 AQUI PARA NOS PROTEGER OU PARA NOS VIGIAR COMO SE F\u00d4SSEMOS CRIMINOSOS. PREFIRO VOLTAR PARA O DORMIT\u00d3RIO DA ESCOLA DO QUE MORAR COM ELA.", "text": "I don\u0027t even know if she\u0027s here to protect us or to monitor us like prisoners. I\u0027d rather go back to the student dorms than live with her.", "tr": "Bizi korumaya m\u0131 geldi yoksa su\u00e7lu gibi bizi g\u00f6zetlemeye mi anlamad\u0131m. Onunla ya\u015famaktansa \u00f6\u011frenci yurduna d\u00f6nmeyi tercih ederim."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/11.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "228", "548", "411"], "fr": "Elle a vraiment exag\u00e9r\u00e9. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais aller lui parler.", "id": "DIA MEMANG KETERLALUAN. JANGAN CEMAS, AKU AKAN BICARA DENGANNYA.", "pt": "ELA EXAGEROU. N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU FALAR COM ELA.", "text": "She\u0027s going too far. Don\u0027t worry, I\u0027ll go talk to her.", "tr": "O biraz ileri gitmi\u015f. Merak etme, gidip onunla konu\u015faca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/12.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "80", "635", "321"], "fr": "Puis-je entrer pour discuter avec vous ?", "id": "BOLEHKAH AKU MASUK UNTUK BICARA DENGANMU?", "pt": "POSSO ENTRAR PARA CONVERSAR COM VOC\u00ca?", "text": "May I come in and talk to you?", "tr": "\u0130\u00e7eri gelip seninle konu\u015fabilir miyim?"}, {"bbox": ["81", "539", "343", "692"], "fr": "Entrez.", "id": "MASUKLAH.", "pt": "ENTRE.", "text": "Come in.", "tr": "\u0130\u00e7eri gel."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1448", "400", "1741"], "fr": "Les camarades que votre s\u0153ur a ramen\u00e9es n\u0027ont pas encore fait l\u0027objet d\u0027une v\u00e9rification des ant\u00e9c\u00e9dents par l\u0027arm\u00e9e. Chaque personne aux origines inconnues \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s repr\u00e9sente une pr\u00e9occupation suppl\u00e9mentaire pour moi.", "id": "TEMAN-TEMAN YANG DIBAWA ADIKMU ITU BELUM MELALUI PEMERIKSAAN LATAR BELAKANG DARI PIHAK MILITER. SEMAKIN BANYAK ORANG YANG TIDAK JELAS ASAL-USULNYA DI SEKITAR KALIAN, SEMAKIN AKU KHAWATIR.", "pt": "AS COLEGAS QUE SUA IRM\u00c3 TROUXE AINDA N\u00c3O PASSARAM POR UMA VERIFICA\u00c7\u00c3O DE ANTECEDENTES MILITARES. CADA PESSOA DE ORIGEM DESCONHECIDA PERTO DE VOC\u00caS AUMENTA MINHA PREOCUPA\u00c7\u00c3O.", "text": "The classmates your sister brought haven\u0027t undergone the military\u0027s background checks. Every unidentified person around you is an additional concern for me.", "tr": "K\u0131z karde\u015finin getirdi\u011fi o arkada\u015flar askeri ge\u00e7mi\u015f kontrol\u00fcnden ge\u00e7medi. Etraf\u0131n\u0131zda kimli\u011fi belirsiz bir ki\u015fi daha olmas\u0131, benim i\u00e7in bir endi\u015fe kayna\u011f\u0131 daha demek."}, {"bbox": ["178", "247", "631", "506"], "fr": "Lieutenant Long, je comprends vos responsabilit\u00e9s, mais ne pas autoriser ses camarades \u00e0 lui rendre visite \u00e0 la maison, n\u0027est-ce pas un peu excessif ?", "id": "LETNAN DUA LONG, SAYA MENGERTI TANGGUNG JAWAB YANG ANDA EMBAN, TAPI ANDA TIDAK MENGIZINKAN TEMAN-TEMANNYA DATANG BERKUNJUNG KE RUMAH, ITU AGAK BERLEBIHAN, BUKAN?", "pt": "TENENTE LONG, ENTENDO SUAS RESPONSABILIDADES, MAS N\u00c3O PERMITIR QUE AS COLEGAS DELA VENHAM EM CASA \u00c9 UM POUCO DEMAIS, N\u00c3O ACHA?", "text": "Lieutenant Long, I understand your responsibilities, but not allowing her classmates to visit is a bit much, don\u0027t you think?", "tr": "Te\u011fmen Long, g\u00f6revinizin fark\u0131nday\u0131m ama arkada\u015flar\u0131n\u0131n eve gelmesine izin vermemeniz biraz fazla de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/14.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "196", "716", "427"], "fr": "Ce sont les camarades de Xiaoxin, on ne peut pas dire qu\u0027elles soient d\u0027origine inconnue. Je vous sugg\u00e8re de ne pas voir des menaces partout et de vous d\u00e9tendre un peu.", "id": "MEREKA ADALAH TEMAN SEKELAS XIAO XIN, TIDAK BISA DIKATAKAN TIDAK JELAS ASAL-USULNYA. SAYA SARANKAN ANDA TIDAK PERLU TERLALU PARANOID, COBALAH UNTUK SEDIKIT LEBIH SANTAI.", "pt": "ELAS S\u00c3O COLEGAS DA XIAOXIN, N\u00c3O S\u00c3O DE ORIGEM DESCONHECIDA. SUGIRO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SEJA T\u00c3O PARANOICA E RELAXE UM POUCO.", "text": "They\u0027re Xiao Xin\u0027s classmates, not unidentified people. I suggest you don\u0027t be so paranoid and relax a bit.", "tr": "Onlar Xiao Xin\u0027in s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131, kimli\u011fi belirsiz say\u0131lmazlar. Bence bu kadar ku\u015fkucu olmay\u0131n, biraz rahatlay\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/16.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "78", "686", "371"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, mon principe est de tout g\u00e9rer avec la plus grande rigueur, il n\u0027est pas question de se d\u00e9tendre. Si Professeur Chen estime que mes m\u00e9thodes ne sont pas appropri\u00e9es, il peut demander mon remplacement \u00e0 mes sup\u00e9rieurs.", "id": "MAAF, PRINSIP KERJA SAYA ADALAH MENANGANI SEMUANYA DENGAN KEKUATAN PENUH, TIDAK ADA ISTILAHNYA SANTAI. JIKA PROFESOR CHEN MERASA TINDAKAN SAYA TIDAK TEPAT, ANDA BISA MENGAJUKAN PERMOHONAN PENGGANTIAN KEPADA ATASAN.", "pt": "DESCULPE, MEU PRINC\u00cdPIO DE TRABALHO \u00c9 DAR O MEU M\u00c1XIMO, N\u00c3O EXISTE \u0027RELAXAR\u0027. SE O PROFESSOR CHEN ACHA QUE ESTOU ERRADA, PODE SOLICITAR UMA SUBSTITUI\u00c7\u00c3O AOS SUPERIORES.", "text": "I\u0027m sorry, my principle is to always be on high alert. There\u0027s no such thing as relaxing. If Professor Chen finds my methods unsuitable, you can apply for a replacement.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, benim \u00e7al\u0131\u015fma prensibim her \u015feyi ciddiyetle ele almakt\u0131r, rahatlamak diye bir \u015fey s\u00f6z konusu de\u011fil. E\u011fer Profes\u00f6r Chen yapt\u0131klar\u0131m\u0131n yanl\u0131\u015f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsa, \u00fcstlerinize ba\u015fvurup yerime ba\u015fkas\u0131n\u0131 isteyebilirsiniz."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/17.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "703", "669", "891"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027en parlerai au G\u00e9n\u00e9ral Wu. Bien s\u00fbr, j\u0027expliquerai que le probl\u00e8me vient de nous.", "id": "BAIKLAH, SAYA AKAN MENYAMPAIKAN HAL INI KEPADA JENDERAL WU. TENTU SAJA, SAYA AKAN MENJELASKAN BAHWA INI ADALAH MASALAH KAMI.", "pt": "TUDO BEM, VOU FALAR COM O GENERAL WU SOBRE ISSO. CLARO, EXPLICAREI QUE O PROBLEMA \u00c9 NOSSO.", "text": "Alright, I\u0027ll talk to General Wu about this. Of course, I\u0027ll explain that this is our issue.", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, bunu General Wu\u0027ya anlataca\u011f\u0131m. Tabii ki bunun bizim sorunumuz oldu\u011funu belirtece\u011fim."}, {"bbox": ["86", "402", "446", "619"], "fr": "Quelle attitude ! Il faut vite la remplacer.", "id": "SIKAP MACAM APA INI, CEPAT GANTI DIA.", "pt": "QUE ATITUDE \u00c9 ESSA? TROQUE-A RAPIDAMENTE.", "text": "What kind of attitude is that? Get her replaced immediately.", "tr": "Bu ne tav\u0131r b\u00f6yle, hemen onu de\u011fi\u015ftirin."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/18.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "266", "592", "519"], "fr": "Mais avant cela, je voudrais demander au Lieutenant Long d\u0027\u00eatre aussi indulgente que possible avec Xiaoxin. Apr\u00e8s tout, j\u0027ai engag\u00e9 une garde du corps pour assurer sa s\u00e9curit\u00e9, pas pour restreindre sa libert\u00e9.", "id": "TAPI SEBELUM ITU, SAYA INGIN MEMINTA LETNAN DUA LONG UNTUK SEBISA MUNGKIN LEBIH LONGGAR TERHADAP XIAO XIN. LAGIPULA, SAYA MENYEWA PENGAWAL HANYA UNTUK MENJAMIN KESELAMATANNYA, BUKAN UNTUK MEMBATASI KEBEBASANNYA.", "pt": "MAS ANTES DISSO, GOSTARIA DE PEDIR \u00c0 TENENTE LONG PARA SER O MAIS FLEX\u00cdVEL POSS\u00cdVEL COM XIAOXIN. AFINAL, CONTRATEI UMA GUARDA-COSTAS PARA GARANTIR A SEGURAN\u00c7A DELA, N\u00c3O PARA RESTRINGIR SUA LIBERDADE.", "text": "But before that, I\u0027d like to ask Lieutenant Long to be as lenient as possible with Xiao Xin. After all, I hired a bodyguard to ensure her safety, not to restrict her freedom.", "tr": "Ama ondan \u00f6nce, Te\u011fmen Long\u0027dan Xiao Xin\u0027e kar\u015f\u0131 olabildi\u011fince anlay\u0131\u015fl\u0131 olmas\u0131n\u0131 rica ediyorum. Sonu\u00e7ta ben korumay\u0131 onun g\u00fcvenli\u011fini sa\u011flamak i\u00e7in tuttum, \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc k\u0131s\u0131tlamak i\u00e7in de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/19.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "148", "422", "309"], "fr": "Je ferai de mon mieux.", "id": "AKAN KUSAHAKAN.", "pt": "FAREI O POSS\u00cdVEL.", "text": "I\u0027ll try.", "tr": "Elimden geleni yapar\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/20.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "267", "591", "445"], "fr": "Ouais, plan r\u00e9ussi !", "id": "YEAY, RENCANA BERHASIL!", "pt": "UHUL, PLANO BEM-SUCEDIDO!", "text": "Yay, the plan worked!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n, plan ba\u015far\u0131l\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/21.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/22.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "485", "763", "727"], "fr": "Hmm, j\u0027ai donn\u00e9 cong\u00e9 \u00e0 tout le monde aujourd\u0027hui. Je me disais que \u00e7a faisait un moment que je n\u0027avais pas fait d\u0027exercice, alors je comptais aller courir.", "id": "HMM, HARI INI SEMUANYA LIBUR, AKU PIKIR SUDAH LAMA TIDAK BEROLAHRAGA, JADI AKU BERNIAT UNTUK LARI-LARI.", "pt": "BEM, DEI FOLGA A TODOS HOJE. PENSEI QUE FAZ UM TEMPO QUE N\u00c3O ME EXERCITO, ENT\u00c3O VOU CORRER UM POUCO.", "text": "Well, I gave everyone a day off today, and since I haven\u0027t exercised in a while, I thought I\u0027d go for a run.", "tr": "H\u0131mm, bug\u00fcn herkese izin verdim. Bir s\u00fcredir egzersiz yapmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, o y\u00fczden biraz ko\u015fuya \u00e7\u0131kay\u0131m dedim."}, {"bbox": ["82", "279", "391", "449"], "fr": "Professeur Chen, vous n\u0027allez pas au laboratoire aujourd\u0027hui ?", "id": "PROFESOR CHEN, APAKAH ANDA TIDAK PERGI KE LABORATORIUM HARI INI?", "pt": "PROFESSOR CHEN, VOC\u00ca N\u00c3O VAI AO LABORAT\u00d3RIO HOJE?", "text": "Professor Chen, aren\u0027t you going to the lab today?", "tr": "Profes\u00f6r Chen, bug\u00fcn laboratuvara gitmiyor musunuz?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/23.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "77", "694", "273"], "fr": "Je vais juste courir sur le terrain de sport de l\u0027institut. Vous n\u0027avez pas besoin de me suivre, rentrez vous reposer.", "id": "SAYA HANYA AKAN LARI-LARI DI LAPANGAN KAMPUS. KAMU TIDAK PERLU MENGIKUTIKU, KEMBALILAH KE DALAM DAN BERISTIRAHAT.", "pt": "VOU S\u00d3 CORRER NA PISTA DA ACADEMIA, N\u00c3O PRECISA ME SEGUIR, VOLTE PARA CASA E DESCANSE.", "text": "I\u0027m just running around the school track. You don\u0027t have to follow me. Go back and rest.", "tr": "Sadece fak\u00fcltenin sahas\u0131nda ko\u015faca\u011f\u0131m, beni takip etmene gerek yok, i\u00e7eri girip dinlen."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/24.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "677", "612", "921"], "fr": "Impossible. Tant que je n\u0027ai pas re\u00e7u d\u0027ordre contraire de mes sup\u00e9rieurs, je reste votre garde du corps. D\u0027ailleurs, n\u0027est-ce pas pour vous entra\u00eener ? Si je cours avec vous, l\u0027effet de l\u0027entra\u00eenement sera meilleur.", "id": "TIDAK BISA BEGITU. SEBELUM PERINTAH DARI ATASAN DITURUNKAN, SAYA MASIH PENGAWAL ANDA. LAGIPULA, BUKANKAH ANDA INGIN BEROLAHRAGA? JIKA SAYA MENEMANI ANDA BERLARI, EFEK OLAHRAGANYA AKAN LEBIH BAIK.", "pt": "DE JEITO NENHUM. ANTES QUE CHEGUEM ORDENS SUPERIORES, AINDA SOU SUA GUARDA-COSTAS. AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE EXERCITANDO PARA MELHORAR O CONDICIONAMENTO F\u00cdSICO? SE EU CORRER COM VOC\u00ca, O EFEITO DO TREINO SER\u00c1 MELHOR.", "text": "That won\u0027t do. Until I receive orders from my superiors, I\u0027m still your bodyguard. And aren\u0027t you exercising? If I run with you, the training will be more effective.", "tr": "Olmaz. \u00dcstlerimden emir gelene kadar h\u00e2l\u00e2 sizin koruman\u0131z\u0131m. Ayr\u0131ca, egzersiz yapmak istemiyor muydunuz? Sizinle birlikte ko\u015farsam, antrenman daha etkili olur."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/25.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "95", "600", "299"], "fr": "Vous avez une bonne endurance. Nous avons d\u00e9j\u00e0 fait cinq tours du terrain, et votre respiration est encore tr\u00e8s stable. Vous vous entra\u00eenez souvent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "STAMINAMU BAGUS JUGA, YA. KITA SUDAH BERLARI LIMA PUTARAN MENGELILINGI LAPANGAN, NAPASMU MASIH STABIL. APAKAH KAMU SERING BEROLAHRAGA?", "pt": "VOC\u00ca TEM UMA BOA RESIST\u00caNCIA. J\u00c1 DEMOS CINCO VOLTAS NA PISTA E SUA RESPIRA\u00c7\u00c3O AINDA EST\u00c1 EST\u00c1VEL. VOC\u00ca SE EXERCITA REGULARMENTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You\u0027ve got good stamina. We\u0027ve run five laps around the track, and your breathing is still steady. Do you exercise regularly?", "tr": "Kondisyonun iyiymi\u015f. Sahada be\u015f tur att\u0131k, nefesin h\u00e2l\u00e2 d\u00fczenli. D\u00fczenli egzersiz yap\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["572", "841", "759", "950"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "LUMAYAN.", "pt": "MAIS OU MENOS.", "text": "Not bad.", "tr": "Fena de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/26.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "441", "743", "825"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, depuis son r\u00e9veil, afin de renforcer son physique pour mieux \u00e9tudier, Chen Chen a appris aupr\u00e8s de nombreux ma\u00eetres en arts martiaux dans l\u0027Espace du Super \u00c9tudiant, devenant un v\u00e9ritable expert en kung-fu.", "id": "SEBENARNYA, SEJAK CHEN CHEN SADAR KEMBALI, UNTUK MEMPERKUAT FISIKNYA AGAR BISA BELAJAR LEBIH BAIK, DIA TELAH BELAJAR DARI BANYAK AHLI BELA DIRI TERNAMA DI RUANG BELAJAR SUPER DAN SUDAH MENJADI AHLI KUNGFU SEJATI.", "pt": "NA VERDADE, DESDE QUE CHEN CHEN DESPERTOU, PARA FORTALECER SEU F\u00cdSICO A FIM DE ESTUDAR MELHOR, ELE APRENDEU COM MUITOS MESTRES DE ARTES MARCIAIS NO \u0027ESPA\u00c7O DO G\u00caNIO DOS ESTUDOS\u0027 E J\u00c1 \u00c9 UM VERDADEIRO MESTRE DE KUNG FU.", "text": "IN FACT, EVER SINCE CHEN CHEN AWOKE, HE\u0027S BEEN TRAINING WITH NUMEROUS MARTIAL ARTS MASTERS IN THE STUDY GOD SPACE TO STRENGTHEN HIS BODY FOR BETTER LEARNING. HE\u0027S BECOME A TRUE MARTIAL ARTS EXPERT.", "tr": "Asl\u0131nda Chen Chen, uyand\u0131\u011f\u0131ndan beri daha iyi \u00f6\u011frenebilmek i\u00e7in fizi\u011fini g\u00fc\u00e7lendirmek amac\u0131yla Dahi Alan\u0131\u0027nda bir\u00e7ok d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u0131 ustas\u0131ndan ders ald\u0131 ve art\u0131k tart\u0131\u015fmas\u0131z bir kung fu ustas\u0131 oldu."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/27.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "394", "517", "595"], "fr": "Et si on faisait une course ? \u00c0 partir de maintenant, voyons qui termine 20 tours en premier. Je peux m\u00eame vous laisser un tour d\u0027avance.", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA BERTANDING? MULAI SEKARANG, KITA LIHAT SIAPA YANG LEBIH DULU MENYELESAIKAN 20 PUTARAN. AKU BISA MEMBERIMU KEUNGGULAN SATU PUTARAN.", "pt": "QUE TAL UMA CORRIDA? A PARTIR DE AGORA, QUEM COMPLETAR 20 VOLTAS PRIMEIRO. POSSO LHE DAR UMA VOLTA DE VANTAGEM.", "text": "HOW ABOUT WE HAVE A RACE? STARTING NOW, LET\u0027S SEE WHO CAN FINISH 20 LAPS FIRST. I CAN GIVE YOU A ONE-LAP HEAD START.", "tr": "Bir yar\u0131\u015f yapal\u0131m m\u0131? \u015eimdiden ba\u015flayarak 20 turu ilk kim bitirecek bakal\u0131m. Sana bir tur avans verebilirim."}, {"bbox": ["480", "657", "760", "795"], "fr": "Une course, d\u0027accord, mais elle doit \u00eatre \u00e9quitable.", "id": "BERTANDING BOLEH, TAPI HARUS ADIL DAN JUJUR.", "pt": "PODEMOS COMPETIR, MAS TEM QUE SER JUSTO.", "text": "A RACE IS FINE, BUT IT HAS TO BE FAIR.", "tr": "Yar\u0131\u015fabiliriz ama adil olmal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/28.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "74", "670", "337"], "fr": "OK, puisque vous \u00eates si confiant, alors je ne vous donnerai pas d\u0027avance. On peut commencer ?", "id": "OKE, KARENA KAMU BEGITU PERCAYA DIRI, KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN MEMBERIMU KEUNGGULAN. BOLEH MULAI?", "pt": "OK, J\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O CONFIANTE, N\u00c3O VOU LHE DAR VANTAGEM. PODEMOS COME\u00c7AR?", "text": "OKAY, SINCE YOU\u0027RE SO CONFIDENT, I WON\u0027T GIVE YOU A HEAD START. SHALL WE BEGIN?", "tr": "Tamam, madem kendine bu kadar g\u00fcveniyorsun, o zaman sana avans vermeyeyim. Ba\u015flayabilir miyiz?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/29.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "387", "608", "614"], "fr": "Ce que je veux dire, c\u0027est que Lieutenant Long, vous devriez prendre un tour d\u0027avance. Compte tenu des diff\u00e9rences physiques entre hommes et femmes, ce serait alors \u00e9quitable.", "id": "MAKSUD SAYA, LETNAN DUA LONG YANG BERLARI SATU PUTARAN LEBIH DULU. MELIHAT PERBEDAAN FISIK ANTARA PRIA DAN WANITA, BARULAH ITU DIANGGAP ADIL DAN JUJUR.", "pt": "O QUE EU QUIS DIZER \u00c9 QUE A TENENTE LONG DEVERIA TER UMA VOLTA DE VANTAGEM. CONSIDERANDO AS DIFEREN\u00c7AS F\u00cdSICAS ENTRE HOMENS E MULHERES, ISSO SIM SERIA JUSTO.", "text": "I MEANT LIEUTENANT LONG SHOULD GET A ONE-LAP HEAD START. CONSIDERING THE PHYSICAL DIFFERENCES BETWEEN MEN AND WOMEN, THAT WOULD BE FAIR.", "tr": "Demek istedi\u011fim, Te\u011fmen Long, \u00f6nce siz bir tur ko\u015fun. Kad\u0131n ve erkek aras\u0131ndaki fiziksel farklar g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, ancak o zaman adil olur."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/30.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "470", "795", "716"], "fr": "Non, je ne fais qu\u0027\u00e9noncer un fait objectif : la masse musculaire des hommes est sup\u00e9rieure \u00e0 celle des femmes, c\u0027est pourquoi les r\u00e9sultats sportifs diff\u00e8rent entre les sexes.", "id": "TIDAK, SAYA HANYA MENYATAKAN FAKTA OBJEKTIF. KADAR OTOT PRIA LEBIH TINGGI DARIPADA WANITA, OLEH KARENA ITU ADA PERBEDAAN PRESTASI ANTARA PRIA DAN WANITA DALAM BERBAGAI CABANG OLAHRAGA.", "pt": "N\u00c3O, ESTOU APENAS EXPONDO UM FATO OBSERV\u00c1VEL. HOMENS T\u00caM MAIOR MASSA MUSCULAR QUE MULHERES, POR ISSO H\u00c1 DIFEREN\u00c7AS NOS RESULTADOS DE EVENTOS ESPORTIVOS MASCULINOS E FEMININOS.", "text": "NO, I\u0027M SIMPLY STATING AN OBJECTIVE FACT. MEN HAVE A HIGHER MUSCLE MASS THAN WOMEN, HENCE THE DIFFERENCE IN PERFORMANCE BETWEEN GENDERS IN SPORTS.", "tr": "Hay\u0131r, ben sadece g\u00f6zlemlenebilir bir ger\u00e7e\u011fi belirtiyorum. Erkeklerin kas k\u00fctlesi kad\u0131nlardan daha fazlad\u0131r, bu y\u00fczden \u00e7e\u015fitli spor dallar\u0131nda kad\u0131n ve erkeklerin performanslar\u0131 aras\u0131nda farklar vard\u0131r."}, {"bbox": ["62", "202", "463", "401"], "fr": "Professeur Chen, \u00eates-vous en train de m\u0027insulter ?", "id": "PROFESOR CHEN, APAKAH ANDA SEDANG MENGHINAKU?", "pt": "PROFESSOR CHEN, VOC\u00ca EST\u00c1 ME INSULTANDO?", "text": "PROFESSOR CHEN, ARE YOU INSULTING ME?", "tr": "Profes\u00f6r Chen, bana hakaret mi ediyorsunuz?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/31.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "188", "653", "474"], "fr": "Dans l\u0027entra\u00eenement des forces sp\u00e9ciales, nous ne faisons jamais de distinction entre hommes et femmes, et mes performances ne sont inf\u00e9rieures \u00e0 celles d\u0027aucun soldat masculin.", "id": "LATIHAN PASUKAN KHUSUS KAMI TIDAK PERNAH MEMBEDA-BEDAKAN PRIA DAN WANITA, DAN PRESTASI SAYA TIDAK KALAH DARI PRAJURIT PRIA MANAPUN.", "pt": "NO TREINAMENTO DAS FOR\u00c7AS ESPECIAIS, NUNCA DISTINGUIMOS ENTRE HOMENS E MULHERES, E MEU DESEMPENHO N\u00c3O \u00c9 INFERIOR AO DE NENHUM SOLDADO HOMEM.", "text": "IN OUR SPECIAL FORCES TRAINING, WE NEVER DIFFERENTIATE BETWEEN MEN AND WOMEN. AND MY PERFORMANCE IS NO WORSE THAN ANY MALE SOLDIER.", "tr": "Bizim \u00f6zel kuvvetler e\u011fitimimizde kad\u0131n-erkek ayr\u0131m\u0131 yap\u0131lmaz ve benim ba\u015far\u0131m hi\u00e7bir erkek askerden a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/32.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "232", "544", "493"], "fr": "Tr\u00e8s bien, \u00e9tant donn\u00e9 votre pass\u00e9 dans les forces sp\u00e9ciales, Lieutenant Long, cette course se fera sur la base de 20 tours chacun.", "id": "BAIKLAH, MENGINGAT LATAR BELAKANG LETNAN DUA LONG SEBAGAI PASUKAN KHUSUS, PERTANDINGAN INI AKAN TETAP DILAKUKAN DENGAN STANDAR 20 PUTARAN PER ORANG.", "pt": "TUDO BEM, CONSIDERANDO O HIST\u00d3RICO DA TENENTE LONG COMO SOLDADO DAS FOR\u00c7AS ESPECIAIS, ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O SER\u00c1 DE 20 VOLTAS PARA CADA UM.", "text": "ALRIGHT, GIVEN LIEUTENANT LONG\u0027S SPECIAL FORCES BACKGROUND, LET\u0027S STICK TO THE STANDARD 20 LAPS EACH FOR THIS COMPETITION.", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, Te\u011fmen Long\u0027un \u00f6zel kuvvetler ge\u00e7mi\u015fi g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, bu yar\u0131\u015f yine ki\u015fi ba\u015f\u0131 20 tur standard\u0131na g\u00f6re yap\u0131lacak."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/33.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "216", "456", "511"], "fr": "Ce Chen Chen se prend pour un champion olympique ? Oser me dire de prendre un tour d\u0027avance !", "id": "CHEN CHEN INI MENGIRA DIRINYA JUARA OLIMPIADE, APA? BERANI-BERANINYA MENYURUHKU LARI SATU PUTARAN LEBIH DULU.", "pt": "ESSE CHEN CHEN PENSA QUE \u00c9 UM CAMPE\u00c3O OL\u00cdMPICO? AINDA OUSA DIZER PARA ME DAR UMA VOLTA DE VANTAGEM.", "text": "DOES THIS CHEN CHEN THINK HE\u0027S AN OLYMPIC CHAMPION? HE EVEN DARED TO SUGGEST I GET A HEAD START.", "tr": "Bu Chen Chen kendini Olimpiyat \u015fampiyonu mu san\u0131yor? Bir de bana bir tur avans verece\u011fini s\u00f6ylemeye c\u00fcret ediyor."}], "width": 800}, {"height": 906, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/231/34.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "702", "616", "905"], "fr": "\u00c0 suivre", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["315", "415", "442", "498"], "fr": "Partez !", "id": "MULAI!", "pt": "COME\u00c7AR!", "text": "START!", "tr": "BA\u015eLA!"}], "width": 800}]
Manhua