This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/1.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "50", "593", "251"], "fr": "Bien s\u00fbr que je devais venir pour l\u0027anniversaire de Tante Ma. Au fait, voici le cadeau d\u0027anniversaire que mon petit ami et moi t\u0027offrons.", "id": "Tentu saja aku harus datang ke ulang tahun Bibi Ma. Oh ya, ini hadiah ulang tahun dariku dan pacarku untukmu.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE EU VIRIA PARA O ANIVERS\u00c1RIO DA TIA MA. A PROP\u00d3SITO, ESTE \u00c9 O PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO MEU E DO MEU NAMORADO PARA VOC\u00ca.", "text": "Of course I had to come to Auntie Ma\u0027s birthday. By the way, this is a birthday present from me and my boyfriend.", "tr": "MA TEYZE\u0027N\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc, TAB\u0130\u0130 K\u0130 GELMEM LAZIMDI. BU ARADA, BU ERKEK ARKADA\u015eIMLA SANA ALDI\u011eIMIZ DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc HED\u0130YES\u0130."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/2.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "168", "490", "336"], "fr": "Ruoxue, tu as un petit ami maintenant ? C\u0027est ce jeune homme ?", "id": "Ruoxue, kamu sudah punya pacar? Apakah pemuda ini?", "pt": "RUOXUE, VOC\u00ca ARRANJOU UM NAMORADO? \u00c9 ESTE RAPAZ?", "text": "Ruoxue, you have a boyfriend? Is it this young man?", "tr": "RUOXUE, ERKEK ARKADA\u015e MI ED\u0130ND\u0130N? BU GEN\u00c7 ADAM MI?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/3.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "778", "658", "938"], "fr": "Oui, il s\u0027appelle Chen Chen, il est professeur \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie de Yanjing.", "id": "Benar, namanya Chen Chen, dia profesor di Akademi Yanjing.", "pt": "SIM, ELE SE CHAMA CHEN CHEN, \u00c9 PROFESSOR NA ACADEMIA YANJING.", "text": "Yes, his name is Chen Chen. He\u0027s a professor at Yanjing University.", "tr": "EVET, ADI CHEN CHEN, YANJING AKADEM\u0130S\u0130\u0027NDE PROFES\u00d6R."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/4.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "82", "582", "248"], "fr": "Bonjour, Tante.", "id": "Halo, Bibi.", "pt": "OL\u00c1, TIA.", "text": "Hello, Auntie.", "tr": "MERHABA TEYZE."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "661", "250", "868"], "fr": "Quel couple parfait... Ce n\u0027est qu\u0027un pauvre enseignant.", "id": "Pasangan serasi apanya, dia hanya seorang guru miskin.", "pt": "QUE CASAL TALENTOSO E BONITO, ELE N\u00c3O PASSA DE UM PROFESSOR POBRET\u00c3O.", "text": "What a perfect match? He\u0027s just a poor teacher.", "tr": "NE YAKI\u015eIKLI VE YETENEKL\u0130YM\u0130\u015e! SADECE FAK\u0130R B\u0130R \u00d6\u011eRETMEN \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["161", "97", "672", "330"], "fr": "Ce jeune homme est d\u00e9j\u00e0 professeur \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie de Yanjing \u00e0 un si jeune \u00e2ge ; avec Ruoxue, ils forment vraiment un couple parfait !", "id": "Pemuda ini masih sangat muda sudah menjadi profesor di Akademi Yanjing, benar-benar pasangan yang serasi dengan Ruoxue.", "pt": "O RAPAZ \u00c9 T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 \u00c9 PROFESSOR NA ACADEMIA YANJING, ELE E RUOXUE REALMENTE FORMAM UM CASAL TALENTOSO E BONITO.", "text": "Such a young man and already a professor at Yanjing University. You and Ruoxue are truly a perfect match.", "tr": "GEN\u00c7 ADAM BU KADAR GEN\u00c7 YA\u015eTA YANJING AKADEM\u0130S\u0130\u0027NDE PROFES\u00d6R OLMU\u015e, RUOXUE \u0130LE GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK YAKI\u015eIYORLAR."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/7.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "71", "608", "351"], "fr": "Ruoxue, Tante doit aller s\u0027occuper des autres invit\u00e9s. Profitez bien de la soir\u00e9e et du repas !", "id": "Ruoxue, Bibi mau melayani tamu lain dulu ya, kalian bersenang-senanglah.", "pt": "RUOXUE, A TIA PRECISA IR RECEBER OS OUTROS CONVIDADOS. COMAM BEM E DIVIRTAM-SE.", "text": "Ruoxue, Auntie needs to go entertain other guests. Enjoy yourselves.", "tr": "RUOXUE, TEYZE D\u0130\u011eER M\u0130SAF\u0130RLERLE \u0130LG\u0130LENMEYE G\u0130D\u0130YOR, S\u0130Z KEYF\u0130N\u0130ZE BAKIN, \u0130Y\u0130 E\u011eLENCELER."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/8.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "242", "417", "340"], "fr": "Quelque part dans un coin de la salle de banquet.", "id": "Sudut Aula Pesta", "pt": "EM UM CANTO DO SAL\u00c3O DE BANQUETES", "text": "A corner of the banquet hall", "tr": "Z\u0130YAFET SALONUNUN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/9.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "49", "701", "217"], "fr": "Maman, pourquoi m\u0027as-tu tra\u00een\u00e9 ici ?", "id": "Bu, kenapa Ibu menarikku ke sini.", "pt": "M\u00c3E, POR QUE VOC\u00ca ME PUXOU PARA C\u00c1?", "text": "Mom, why did you drag me here?", "tr": "ANNE, BEN\u0130 NEDEN BURAYA \u00c7EKT\u0130N?"}, {"bbox": ["191", "1298", "588", "1496"], "fr": "Arr\u00eate un peu ! Tu crois qu\u0027ils n\u0027ont pas entendu ce que tu viens de dire ?", "id": "Kenapa, kamu pikir tadi ucapanmu itu tidak terdengar olehnya.", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca ACHA QUE ELA N\u00c3O OUVIU O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "What \u0027thousand\u0027? Do you think they didn\u0027t hear what you just said?", "tr": "NE DEMEK NEDEN? AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N LAFI DUYMADIKLARINI MI SANDIN?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/10.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "193", "614", "448"], "fr": "Je n\u0027ai rien dit de mal. En quoi ce soi-disant professeur minable est-il digne de Ruoxue ?", "id": "Aku kan tidak salah bicara, profesor sialan itu mana pantas untuk Ruoxue.", "pt": "EU N\u00c3O DISSE NADA DE ERRADO. EM QUE AQUELE MALDITO PROFESSOR \u00c9 BOM O SUFICIENTE PARA A RUOXUE?", "text": "I wasn\u0027t wrong. How could that so-called professor be worthy of Ruoxue?", "tr": "YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMED\u0130M K\u0130, O LANET OLASI PROFES\u00d6R\u00dcN NES\u0130 RUOXUE\u0027YE LAYIK?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/11.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "527", "691", "731"], "fr": "\u00c0 quoi \u00e7a sert de dire \u00e7a maintenant ? Ils sont d\u00e9j\u00e0 en couple.", "id": "Apa gunanya kamu mengatakan itu sekarang, mereka sudah jadi pasangan.", "pt": "DE QUE ADIANTA VOC\u00ca DIZER ISSO AGORA? ELES J\u00c1 S\u00c3O UM CASAL.", "text": "What\u0027s the point of saying that now? They\u0027re already together.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BUNU S\u00d6YLEMEN\u0130N NE FAYDASI VAR, ONLAR ARTIK B\u0130RL\u0130KTELER."}, {"bbox": ["110", "202", "573", "432"], "fr": "Tu n\u0027as pas tort, mais tu ne peux pas le dire devant eux. Avec ton intelligence \u00e9motionnelle, pas \u00e9tonnant que tu n\u0027arrives pas \u00e0 conqu\u00e9rir Ruoxue.", "id": "Kamu memang tidak salah bicara, tapi kamu tidak boleh mengatakannya di depan orangnya. Dengan EQ serendah ini, pantas saja kamu tidak pernah bisa mendapatkan Ruoxue.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO, MAS N\u00c3O PODE DIZER ISSO NA CARA DELA. COM ESSA SUA INTELIG\u00caNCIA EMOCIONAL, N\u00c3O \u00c9 DE SE ADMIRAR QUE VOC\u00ca NUNCA CONSEGUIU CONQUISTAR A RUOXUE.", "text": "You\u0027re not wrong, but you can\u0027t say it to their faces. With your emotional intelligence, it\u0027s no wonder you haven\u0027t caught up to Ruoxue.", "tr": "YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMED\u0130N AMA BUNU Y\u00dcZLER\u0130NE KAR\u015eI S\u00d6YLEYEMEZS\u0130N. SEN\u0130N BU DUYGUSAL ZEK\u00c2NLA RUOXUE\u0027Y\u0130 ELDE EDEMEMENE \u015eA\u015eMAMALI."}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/12.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "302", "477", "534"], "fr": "Ils ne tiendront pas ! Ta m\u00e8re, moi, j\u0027ai cent fa\u00e7ons de les s\u00e9parer, ce genre de petit couple.", "id": "Tidak mungkin, pasangan muda seperti ini, ibumu ini punya seribu satu cara untuk memisahkan mereka,", "pt": "N\u00c3O V\u00c3O VINGAR. SUA M\u00c3E AQUI TEM MIL MANEIRAS DE SEPARAR UM CASALZINHO DESSES.", "text": "Not a chance. This old mom of yours has a thousand ways to break up this kind of young couple.", "tr": "OLAMAZLAR, ANNEN OLARAK BEN\u0130M BU T\u00dcR K\u00dc\u00c7\u00dcK A\u015eIKLARI AYIRMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130NB\u0130R T\u00dcRL\u00dc Y\u00d6NTEM\u0130M VAR."}, {"bbox": ["122", "2010", "579", "2238"], "fr": "Pendant ce temps, travaille un peu ton intelligence \u00e9motionnelle. Ne me fais pas m\u0027inqui\u00e9ter m\u00eame pour que tu puisses courtiser une fille.", "id": "Selama ini, asah dulu EQ-mu, jangan sampai mengejar perempuan saja harus membuat ibumu khawatir.", "pt": "MELHORE SUA INTELIG\u00caNCIA EMOCIONAL DURANTE ESTE TEMPO, N\u00c3O FA\u00c7A SUA M\u00c3E SE PREOCUPAR AT\u00c9 COM VOC\u00ca TENTANDO CONQUISTAR UMA GAROTA.", "text": "Work on your emotional intelligence. Don\u0027t make your mom worry about you chasing a girl.", "tr": "BU ARALAR DUYGUSAL ZEK\u00c2N \u00dcZER\u0130NDE B\u0130RAZ \u00c7ALI\u015e, B\u0130R KIZI TAVLAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LE ANNEN\u0130 U\u011eRA\u015eTIRMA."}, {"bbox": ["56", "2422", "234", "2542"], "fr": "\u00c7a rentre par une oreille et \u00e7a sort par l\u0027autre.", "id": "Masuk telinga kiri, keluar telinga kanan.", "pt": "ENTRA POR UM OUVIDO E SAI PELO OUTRO", "text": "In one ear and out the other.", "tr": "B\u0130R KULA\u011eINDAN G\u0130R\u0130YOR, D\u0130\u011eER\u0130NDEN \u00c7IKIYOR."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/14.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "356", "588", "575"], "fr": "Sale gosse, tu oses me voler Ruoxue ? Je vais te casser les jambes !", "id": "Bocah sialan, berani merebut Ruoxue dariku, akan kupatahkan kakimu.", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO, OUSA COMPETIR COMIGO PELA RUOXUE, VOU QUEBRAR SUAS PERNAS.", "text": "You brat, daring to compete with me for Ruoxue. I\u0027ll break your legs.", "tr": "SEN\u0130 VELET, RUOXUE\u0027Y\u0130 BENDEN \u00c7ALMAYA C\u00dcRET EDERSEN BACAKLARINI KIRARIM."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/17.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1093", "744", "1265"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 l\u0027aide que tu m\u0027as apport\u00e9e auparavant, a\u00een\u00e9e, ce que j\u0027ai fait aujourd\u0027hui n\u0027est vraiment rien.", "id": "Dibandingkan bantuan Kakak Senior sebelumnya, apa yang kulakukan hari ini tidak ada apa-apanya.", "pt": "COMPARADO \u00c0 AJUDA QUE VOC\u00ca ME DEU ANTES, VETERANA, O QUE EU FIZ HOJE N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "Compared to the help you gave me before, Senior, what I did today is nothing.", "tr": "ABLA, SEN\u0130N BANA DAHA \u00d6NCE YAPTI\u011eIN YARDIMLARIN YANINDA BUG\u00dcN YAPTI\u011eIMIN LAFI B\u0130LE OLMAZ."}, {"bbox": ["25", "835", "453", "1028"], "fr": "Merci de m\u0027avoir aid\u00e9 aujourd\u0027hui. Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 comment te remercier.", "id": "Terima kasih sudah membantuku hari ini, aku akan memikirkan cara untuk membalasmu.", "pt": "OBRIGADA POR ME AJUDAR COM ISSO HOJE, ESTOU PENSANDO EM COMO TE RECOMPENSAR.", "text": "Thank you for helping me today. I\u0027ll think about how to repay you.", "tr": "BUG\u00dcN BANA BU \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130 YAPTI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, SANA NASIL KAR\u015eILIK VERECE\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "102", "318", "291"], "fr": "On avait dit que tu serais mon petit ami pour un jour, pourquoi m\u0027appelles-tu encore a\u00een\u00e9e ?", "id": "Sudah sepakat jadi pacarku sehari, kenapa kamu memanggilku Kakak Senior lagi.", "pt": "COMBINAMOS QUE VOC\u00ca SERIA MEU NAMORADO POR UM DIA, POR QUE EST\u00c1 ME CHAMANDO DE VETERANA DE NOVO?", "text": "You agreed to be my boyfriend for a day, why are you calling me Senior again?", "tr": "B\u0130R G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE ERKEK ARKADA\u015eIM OLMAYA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130N, NEDEN BANA Y\u0130NE ABLA D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["569", "305", "798", "505"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Xue\u0027er.", "id": "Maaf, Xue\u0027er.", "pt": "DESCULPE, XUE\u0027ER.", "text": "I\u0027m sorry, Xue\u0027er.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, XUE\u0027ER."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/20.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "42", "630", "240"], "fr": "Je te pardonne. Au fait, quand un couple termine un rendez-vous, ne devrait-il pas y avoir un baiser d\u0027adieu ?", "id": "Kumaafkan. Oh ya, saat kencan selesai, bukankah seharusnya ada ciuman perpisahan.", "pt": "EST\u00c1 PERDOADO. A PROP\u00d3SITO, QUANDO NAMORADOS TERMINAM UM ENCONTRO, N\u00c3O DEVERIAM DAR UM BEIJO DE DESPEDIDA?", "text": "Forgiven. By the way, shouldn\u0027t boyfriends and girlfriends kiss goodbye at the end of a date?", "tr": "AFFETT\u0130M. BU ARADA, SEVG\u0130L\u0130LER RANDEVULARI B\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE B\u0130R VEDA \u00d6P\u00dcC\u00dc\u011e\u00dc VERMEZLER M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/21.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "666", "363", "862"], "fr": "Tu l\u0027as vraiment pris au s\u00e9rieux ? Je plaisantais avec toi. Bon, au revoir.", "id": "Kamu anggap serius rupanya, aku bercanda kok. Baiklah, sampai jumpa.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE LEVOU A S\u00c9RIO, EU ESTAVA BRINCANDO COM VOC\u00ca. BOM, AT\u00c9 MAIS.", "text": "Taking it seriously? I was just kidding. Okay, goodbye.", "tr": "GER\u00c7EKTEN C\u0130DD\u0130YE ALDIN HA, SEN\u0130NLE \u015eAKALA\u015eIYORDUM. TAMAM, HO\u015e\u00c7A KAL."}, {"bbox": ["534", "151", "795", "303"], "fr": "\u00c7a... ce n\u0027est pas vraiment n\u00e9cessaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ini... sepertinya tidak perlu.", "pt": "ISSO... N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE, CERTO?", "text": "That... isn\u0027t necessary, is it?", "tr": "BU... BUNA GEREK YOK SANIRIM."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/22.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "611", "487", "719"], "fr": "\u00c0 demain.", "id": "Sampai jumpa besok.", "pt": "AT\u00c9 AMANH\u00c3.", "text": "See you tomorrow.", "tr": "YARIN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/23.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "109", "658", "351"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais l\u0027inviter \u00e0 la maison. \u00c9tais-je trop press\u00e9e ?", "id": "Tadinya aku ingin mengajaknya mampir ke rumah, apa aku terlalu terburu-buru ya.", "pt": "EU ORIGINALMENTE QUERIA CONVID\u00c1-LO PARA IR \u00c0 MINHA CASA, SER\u00c1 QUE FUI APRESSADA DEMAIS?", "text": "I wanted to invite him home. Was I too hasty?", "tr": "ASLINDA ONU EVE DAVET ETMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M, ACABA \u00c7OK MU ACELEC\u0130 DAVRANDIM?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/24.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "920", "758", "1119"], "fr": "Tu ne devrais pas raccompagner cette demoiselle chez elle ? Je peux t\u0027attendre dans la voiture, peu importe l\u0027heure.", "id": "Bukankah seharusnya kamu mengantar gadis itu pulang? Aku bisa menunggumu di mobil, selama apapun tidak masalah.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA LEVAR A MO\u00c7A PARA CASA? POSSO ESPERAR POR VOC\u00ca NO CARRO, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O TARDE SEJA.", "text": "Shouldn\u0027t you be taking the girl home? I can wait for you in the car, no matter how late it is.", "tr": "KIZI EV\u0130NE BIRAKMAN GEREKM\u0130YOR MU? BEN ARABADA BEKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M, NE KADAR GE\u00c7 OLURSA OLSUN FARK ETMEZ."}, {"bbox": ["133", "167", "489", "419"], "fr": "Mille routes, une priorit\u00e9 : la s\u00e9curit\u00e9.\nConduite imprudente, famille \u00e9plor\u00e9e.", "id": "Jalan ada ribuan, keselamatan nomor satu. Berkendara tidak sesuai aturan, keluarga berlinang air mata.", "pt": "DE MILHARES DE ESTRADAS, A SEGURAN\u00c7A VEM EM PRIMEIRO LUGAR. CONDU\u00c7\u00c3O IRREGULAR, FAMILIARES EM L\u00c1GRIMAS.", "text": "A thousand roads, safety first. Driving recklessly leads to tears.", "tr": "B\u0130NLERCE YOL VAR, G\u00dcVENL\u0130K HER \u015eEYDEN \u00d6NCE GEL\u0130R. KURALLARA UYMAYAN S\u00dcR\u00dc\u015e, SEVD\u0130KLER\u0130N\u0130N G\u00d6ZYA\u015eLARINA NEDEN OLUR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/25.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "840", "538", "1051"], "fr": "Ling Ruoxue et moi ne sommes pas vraiment un couple. Je joue juste la com\u00e9die pour elle devant les autres.", "id": "Aku dan Ling Ruoxue kan bukan pacaran sungguhan, hanya berpura-pura di depan orang lain saja.", "pt": "LING RUOXUE E EU N\u00c3O SOMOS NAMORADOS DE VERDADE, S\u00d3 ESTOU ENCENANDO PARA ELA NA FRENTE DOS OUTROS.", "text": "Ling Ruoxue and I aren\u0027t really dating. I\u0027m just putting on an act for others.", "tr": "LING RUOXUE \u0130LE GER\u00c7EKTEN SEVG\u0130L\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130Z, SADECE BA\u015eKALARININ \u00d6N\u00dcNDE ONUN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R OYUN OYNUYORUZ."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/26.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "72", "574", "331"], "fr": "Alors, tu pourrais passer de la com\u00e9die \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9 ! Cette fille est le st\u00e9r\u00e9otype de la \u0027baifumei\u0027 \u2013 belle, riche et distingu\u00e9e. Dans le quartier o\u00f9 elle habite, la moindre maison vaut au moins neuf chiffres.", "id": "Kalau begitu kamu bisa menjadikannya sungguhan. Gadis itu kan standar \u0027putih, kaya, cantik\u0027, kompleks perumahan tempat tinggalnya tadi, satu rumah saja harganya minimal sembilan digit.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PODE TRANSFORMAR A FARSA EM REALIDADE. ESSA MO\u00c7A \u00c9 UMA T\u00cdPICA \u0027BRANCA, RICA E BONITA\u0027, QUALQUER CASA NO CONDOM\u00cdNIO ONDE ELA MORA CUSTA PELO MENOS NOVE D\u00cdGITOS.", "text": "You could turn it into reality. This girl is a classic rich and beautiful woman. Any house in the neighborhood she lives in is worth at least nine figures.", "tr": "O ZAMAN BU OYUNU GER\u00c7E\u011eE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcREB\u0130L\u0130RS\u0130N. BU KIZ TAM B\u0130R \u0027BEYAZ, ZENG\u0130N, G\u00dcZEL\u0027, AZ \u00d6NCE YA\u015eADI\u011eI S\u0130TEDEK\u0130 HERHANG\u0130 B\u0130R EV\u0130N DE\u011eER\u0130 EN AZ DOKUZ HANEL\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/27.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "78", "550", "316"], "fr": "A\u00een\u00e9e Ling est bel et bien une \u0027baifumei\u0027, et qui plus est, un de ses a\u00een\u00e9s est un haut grad\u00e9 de votre R\u00e9gion Militaire du Sud-Est. Sous-lieutenant Long, il vaudrait mieux ne pas plaisanter \u00e0 son sujet.", "id": "Kak Ling itu bukan sekadar \u0027putih, kaya, cantik\u0027. Kerabat seniornya adalah seorang petinggi di Wilayah Militer Tenggara kalian. Sebaiknya Letnan Long jangan bercanda tentangnya.", "pt": "A VETERANA LING N\u00c3O \u00c9 UMA SIMPLES \u0027BRANCA, RICA E BONITA\u0027. UM DE SEUS PARENTES MAIS VELHOS \u00c9 UM OFICIAL DE ALTO ESCAL\u00c3O DA SUA REGI\u00c3O MILITAR SUDESTE. SEGUNDO TENENTE LONG, \u00c9 MELHOR N\u00c3O BRINCAR COM ELA.", "text": "Senior Ling isn\u0027t just rich and beautiful; her elder is a chief in your Southeast Military District. Lieutenant Long, better not joke about her.", "tr": "LING ABLA SADECE \u0027BEYAZ, ZENG\u0130N, G\u00dcZEL\u0027 DE\u011e\u0130L, B\u00dcY\u00dcKLER\u0130NDEN B\u0130R\u0130 S\u0130Z\u0130N G\u00dcNEYDO\u011eU ASKER\u0130 B\u00d6LGES\u0130\u0027NDEN B\u0130R KOMUTAN. TE\u011eMEN LONG, ONUNLA \u015eAKALA\u015eMASAN \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/28.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "131", "774", "432"], "fr": "Elle est \u0027baifuquanmei\u0027 \u2013 belle, riche, puissante et distingu\u00e9e ! Tu as donc encore plus de raisons de la courtiser pour en faire ta petite amie et atteindre directement les sommets !", "id": "Dia \u0027putih, kaya, berkuasa, dan cantik\u0027. Bukankah kamu seharusnya lebih bersemangat mengejarnya jadi pacar, langsung menuju puncak kesuksesan.", "pt": "ELA \u00c9 \u0027BRANCA, RICA, PODEROSA E BONITA\u0027, ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA SE ESFOR\u00c7AR AINDA MAIS PARA CONQUIST\u00c1-LA COMO NAMORADA E ALCAN\u00c7AR O AUGE DIRETAMENTE?", "text": "Rich, beautiful, and powerful. Shouldn\u0027t you chase her even harder, directly reaching the peak?", "tr": "\u0027BEYAZ, ZENG\u0130N, G\u00dc\u00c7L\u00dc VE G\u00dcZEL\u0027 HA, O ZAMAN ONU KIZ ARKADA\u015eIN YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK \u00c7ABALAMALISIN, DO\u011eRUDAN Z\u0130RVEYE ULA\u015eIRSIN."}, {"bbox": ["279", "176", "631", "393"], "fr": "Elle est \u0027baifuquanmei\u0027 \u2013 belle, riche, puissante et distingu\u00e9e ! Tu as donc encore plus de raisons de la courtiser pour en faire ta petite amie et atteindre directement les sommets !", "id": "Dia \u0027putih, kaya, berkuasa, dan cantik\u0027. Bukankah kamu seharusnya lebih bersemangat mengejarnya jadi pacar, langsung menuju puncak kesuksesan.", "pt": "ELA \u00c9 \u0027BRANCA, RICA, PODEROSA E BONITA\u0027, ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA SE ESFOR\u00c7AR AINDA MAIS PARA CONQUIST\u00c1-LA COMO NAMORADA E ALCAN\u00c7AR O AUGE DIRETAMENTE?", "text": "Rich, beautiful, and powerful. Shouldn\u0027t you chase her even harder, directly reaching the peak?", "tr": "\u0027BEYAZ, ZENG\u0130N, G\u00dc\u00c7L\u00dc VE G\u00dcZEL\u0027 HA, O ZAMAN ONU KIZ ARKADA\u015eIN YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK \u00c7ABALAMALISIN, DO\u011eRUDAN Z\u0130RVEYE ULA\u015eIRSIN."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/29.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "615", "441", "801"], "fr": "Mon Chen Chen n\u0027est pas ce genre de personne !", "id": "Chen Chen-ku bukan orang seperti itu!", "pt": "O MEU CHEN CHEN N\u00c3O \u00c9 ESSE TIPO DE PESSOA!", "text": "My Chen Chen isn\u0027t that kind of person!", "tr": "BEN\u0130M CHEN CHEN\u0027\u0130M \u00d6YLE B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/32.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "227", "527", "394"], "fr": "L\u0027homme dans la voiture, descends !", "id": "Pria di dalam mobil itu turun.", "pt": "O HOMEM NO CARRO DESCE.", "text": "The man in the car gets out.", "tr": "ARABADAK\u0130 ADAM, A\u015eA\u011eI \u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/33.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "758", "362", "970"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tout le monde me soutiendra encore plus ! Favoris, votes mensuels, commentaires, ne cessez jamais vos encouragements ! Le Super Premier de la Classe vous remercie tous ici !", "id": "Kuharap semuanya terus mendukungku, ya! Koleksi, tiket bulanan, komentar, semua dukungan jangan berhenti, ya. Si Jenius di sini mengucapkan terima kasih banyak kepada semuanya.", "pt": "ESPERO QUE TODOS ME APOIEM MUITO! FAVORITOS, VOTOS MENSAIS, COMENT\u00c1RIOS, N\u00c3O PAREM COM TODO O INCENTIVO, O G\u00caNIO DOS ESTUDOS AGRADECE A TODOS AQUI!", "text": "I hope everyone will continue to support me! Don\u0027t stop with the collections, monthly votes, and comments! I appreciate all the encouragement!", "tr": "UMARIM HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130 DESTEKLERS\u0130N\u0130Z! KOLEKS\u0130YONA EKLEME, AYLIK B\u0130LET, YORUMLAR; T\u00dcM TE\u015eV\u0130KLER\u0130N\u0130Z DEVAM ETS\u0130N. DAH\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 HEP\u0130N\u0130ZE BURADAN TE\u015eEKK\u00dcR EDER."}, {"bbox": ["454", "265", "564", "352"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["69", "1452", "727", "1499"], "fr": "Groupe de fans officiel de \u00ab SYST\u00c8ME DU SUPER PREMIER DE LA CLASSE INVINCIBLE \u00bb", "id": "Grup Penggemar Resmi \u0027Sistem Super Jenius Tak Terkalahkan\u0027", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DE \u0027SISTEMA DO G\u00caNIO DOS ESTUDOS INVENC\u00cdVEL\u0027", "text": "\"Invincible Study God System\" Official Fan Group", "tr": "\u0027YEN\u0130LMEZ DAH\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 S\u0130STEM\u0130\u0027 RESM\u0130 HAYRAN GRUBU"}], "width": 800}, {"height": 160, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/233/34.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "13", "518", "73"], "fr": "Regardez les aventures du Super Premier de la Classe avec vos amis.", "id": "Bergabunglah dengan teman-teman untuk membaca kisah si Jenius", "pt": "ACOMPANHE O G\u00caNIO DOS ESTUDOS COM SEUS AMIGOS", "text": "Watch the Study God with Friends", "tr": "ARKADA\u015eLARINIZLA B\u0130RL\u0130KTE DAH\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130\u0027Y\u0130 \u0130ZLEY\u0130N"}, {"bbox": ["281", "13", "640", "73"], "fr": "Regardez les aventures du Super Premier de la Classe avec vos amis.", "id": "Bergabunglah dengan teman-teman untuk membaca kisah si Jenius", "pt": "ACOMPANHE O G\u00caNIO DOS ESTUDOS COM SEUS AMIGOS", "text": "Watch the Study God with Friends", "tr": "ARKADA\u015eLARINIZLA B\u0130RL\u0130KTE DAH\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130\u0027Y\u0130 \u0130ZLEY\u0130N"}], "width": 800}]
Manhua