This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/1.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "122", "756", "342"], "fr": "Soyez assur\u00e9, Chef ! Je m\u00e8nerai \u00e0 bien la mission.", "id": "SIAP, KOMANDAN! SAYA PASTI AKAN MENYELESAIKAN TUGAS INI.", "pt": "Pode ficar tranquilo, chefe! Com certeza cumprirei a miss\u00e3o.", "text": "PLEASE REST ASSURED, CHIEF! I WILL COMPLETE THE MISSION.", "tr": "Komutan\u0131m, i\u00e7iniz rahat olsun! G\u00f6revi kesinlikle tamamlayaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "99", "558", "289"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Au fait, le groupe qui vous a attaqu\u00e9s a \u00e9t\u00e9 interrog\u00e9. Ils ont avou\u00e9 avoir agi sur les instructions de Wang Kaixing, le directeur g\u00e9n\u00e9ral du groupe Xiarun Fengcai.", "id": "BAGUS. OH YA, ORANG-ORANG YANG MENYERANG KALIAN SUDAH DIINTEROGASI, MEREKA MENGAKU DIATUR OLEH WANG KAIXING, GENERAL MANAGER GRUP SHARUN FENGCAI.", "pt": "Muito bem. A prop\u00f3sito, o grupo que os atacou j\u00e1 foi interrogado. Eles confessaram que agiram sob as ordens de Wang Kaixing, gerente geral do Grupo Xiarun Fengcai.", "text": "GOOD. BY THE WAY, THE GROUP THAT ATTACKED YOU HAS BEEN INTERROGATED. THEY CONFESSED TO BEING INSTRUCTED BY WANG KAIXING, THE GENERAL MANAGER OF XIA RUNFENGCAI GROUP.", "tr": "\u00c7ok iyi. Bu arada, size sald\u0131ran grup sorguland\u0131. Xia Runfeng Cai Grubu Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fc Wang Kaixing\u0027in talimat\u0131yla hareket ettiklerini itiraf ettiler."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/4.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "675", "627", "975"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait lui ! En fait, le professeur Chen a accompagn\u00e9 hier une \u00e9tudiante nomm\u00e9e Ling Ruoxue \u00e0 la f\u00eate d\u0027anniversaire de la m\u00e8re de Wang Kaixing.", "id": "TERNYATA DIA! SEBENARNYA, PROFESOR CHEN KEMARIN MENGHADIRI PESTA ULANG TAHUN IBU WANG KAIXING BERSAMA SEORANG GADIS BERNAMA LING RUOXUE.", "pt": "Ent\u00e3o foi ele! Na verdade, o Professor Chen acompanhou uma garota chamada Ling Ruoxue \u00e0 festa de anivers\u00e1rio da m\u00e3e de Wang Kaixing ontem.", "text": "SO IT WAS HIM! PROFESSOR CHEN ACCOMPANIED A GIRL NAMED LING RUOXUE TO WANG KAIXING\u0027S MOTHER\u0027S BIRTHDAY PARTY YESTERDAY.", "tr": "Demek oydu! Asl\u0131nda Profes\u00f6r Chen d\u00fcn Wang Kaixing\u0027in annesinin do\u011fum g\u00fcn\u00fc partisine Ling Ruoxue ad\u0131nda bir k\u0131zla kat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/5.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "114", "546", "375"], "fr": "Ce Wang Kaixing doit \u00eatre jaloux du professeur Chen, c\u0027est pourquoi il a organis\u00e9 cette attaque.", "id": "WANG KAIXING ITU PASTI IRI PADA PROFESOR CHEN, MAKANYA DIA MERENCANAKAN SERANGAN INI.", "pt": "Aquele Wang Kaixing deve estar com ci\u00fames do Professor Chen, por isso armou este ataque.", "text": "THAT WANG KAIXING MUST BE JEALOUS OF PROFESSOR CHEN, THAT\u0027S WHY HE ARRANGED THIS ATTACK.", "tr": "O Wang Kaixing kesin Profes\u00f6r Chen\u0027i k\u0131skand\u0131, bu y\u00fczden bu sald\u0131r\u0131y\u0131 ayarlad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/6.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "224", "637", "464"], "fr": "Ce bon \u00e0 rien fait vraiment honte \u00e0 la famille Wang. Lieutenant Long, transmets de ma part au professeur Chen que nous, l\u0027arm\u00e9e, ne le laisserons jamais subir d\u0027injustice, qu\u0027il soit rassur\u00e9.", "id": "PEMUDA ITU BENAR-BENAR MEMPERMALUKAN KELUARGA WANG. LETNAN DUA LONG, TOLONG SAMPAIKAN KEPADA PROFESOR CHEN BAHWA PIHAK MILITER KAMI TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA DIRUGIKAN, DAN KATAKAN PADANYA UNTUK TENANG.", "pt": "Esse playboy realmente envergonha a fam\u00edlia Wang. Tenente Long, diga ao Professor Chen por mim que n\u00f3s, militares, jamais permitiremos que ele seja injusti\u00e7ado. Diga a ele para n\u00e3o se preocupar.", "text": "THAT GOOD-FOR-NOTHING REALLY EMBARRASSES THE WANG FAMILY. LIEUTENANT LONG, PLEASE TELL PROFESSOR CHEN THAT THE MILITARY WILL NOT LET HIM BE WRONGED, AND HE CAN REST ASSURED.", "tr": "Bu velet Wang ailesine ger\u00e7ekten leke s\u00fcr\u00fcyor. Te\u011fmen Long, Profes\u00f6r Chen\u0027e ilet, ordumuzun ona haks\u0131zl\u0131k edilmesine asla izin vermeyece\u011fimizi ve i\u00e7inin rahat olmas\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/7.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "2359", "714", "2609"], "fr": "Alors je vais \u00eatre directe, petit Chen, romps avec Ruoxue. Vous appartenez \u00e0 deux mondes diff\u00e9rents, et la famille Ling n\u0027approuvera pas votre relation.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN BICARA LANGSUNG. CHEN KECIL, PUTUS SAJA DENGAN RUOXUE. KALIAN BERASAL DARI DUNIA YANG BERBEDA, KELUARGA LING JUGA TIDAK AKAN SETUJU KALIAN BERSAMA.", "pt": "Ent\u00e3o serei direta. Xiao Chen, termine com Ruoxue. Voc\u00eas s\u00e3o de mundos diferentes, e a fam\u00edlia Ling tamb\u00e9m n\u00e3o aprovar\u00e1 o relacionamento de voc\u00eas.", "text": "THEN I\u0027LL BE FRANK, XIAO CHEN, YOU AND RUOXUE SHOULD BREAK UP. YOU TWO ARE FROM DIFFERENT WORLDS, AND THE LING FAMILY WOULDN\u0027T APPROVE OF YOU BEING TOGETHER.", "tr": "O zaman a\u00e7\u0131k konu\u015faca\u011f\u0131m, Xiao Chen, sen ve Ruoxue ayr\u0131l\u0131n. Siz farkl\u0131 d\u00fcnyalar\u0131n insanlar\u0131s\u0131n\u0131z ve Ling ailesi de birlikte olman\u0131z\u0131 onaylamaz."}, {"bbox": ["308", "544", "728", "784"], "fr": "Petit Chen, d\u00e9sol\u00e9e, je n\u0027ai pas eu le temps de te demander tes coordonn\u00e9es hier, alors j\u0027ai d\u00fb venir te chercher \u00e0 l\u0027institut.", "id": "CHEN KECIL, MAAF, KEMARIN AKU TIDAK SEMPAT MEMINTA KONTAKMU, JADI AKU HARUS DATANG KE KAMPUS UNTUK MENCARIMU.", "pt": "Xiao Chen, desculpe. Ontem n\u00e3o tive tempo de pedir seu contato, por isso tive que vir ao instituto para te encontrar.", "text": "XIAO CHEN, I\u0027M SORRY, I DIDN\u0027T GET YOUR CONTACT INFORMATION YESTERDAY, SO I HAD TO COME TO THE ACADEMY TO FIND YOU.", "tr": "Xiao Chen, kusura bakma, d\u00fcn ileti\u015fim bilgilerini alamad\u0131m, o y\u00fczden seni bulmak i\u00e7in akademiye gelmek zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["143", "2020", "500", "2222"], "fr": "Tante Ma, y a-t-il quelque chose que vous vouliez me demander ?", "id": "BIBI MA, ADA PERLU APA MENCARIKU?", "pt": "Tia Ma, voc\u00ea me procurou por algum motivo?", "text": "AUNTIE MA, IS THERE SOMETHING YOU NEED FROM ME?", "tr": "Ma Teyze, beni neden arad\u0131n\u0131z? Bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["200", "270", "679", "372"], "fr": "Caf\u00e9t\u00e9ria de l\u0027Institut Yanjing", "id": "KAFE DI DALAM KAMPUS YANJING", "pt": "CAFETERIA DENTRO DO INSTITUTO YANJING", "text": "YANJING ACADEMY CAFE", "tr": "Yanjing Akademisi \u0130\u00e7i Kafe"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/8.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "127", "544", "353"], "fr": "Tante Ma, avec votre statut, il ne me semble pas appropri\u00e9 que vous me disiez cela.", "id": "BIBI MA, SEPERTINYA DENGAN STATUS ANDA, TIDAK PANTAS MENGATAKAN HAL INI KEPADAKU.", "pt": "Tia Ma, com sua posi\u00e7\u00e3o, n\u00e3o parece apropriado voc\u00ea me dizer essas coisas.", "text": "AUNTIE MA, WITH YOUR STATUS, IT SEEMS INAPPROPRIATE FOR YOU TO SAY THESE THINGS TO ME.", "tr": "Ma Teyze, sizin konumunuzdaki birinin bana bunlar\u0131 s\u00f6ylemesi pek uygun de\u011fil gibi."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/9.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "244", "728", "485"], "fr": "C\u0027est vrai, je ne suis pas la m\u00e8re de Ruoxue, je ne devrais pas me m\u00ealer de \u00e7a, mais que voulez-vous, mon fils aime Ruoxue.", "id": "BENAR, AKU BUKAN IBU RUOXUE, SEHARUSNYA AKU TIDAK IKUT CAMPUR SEJAUH INI, TAPI ANAKKU MENYUKAI RUOXUE.", "pt": "\u00c9 verdade, n\u00e3o sou a m\u00e3e de Ruoxue, n\u00e3o deveria me intrometer tanto. Mas o que posso fazer se meu filho gosta da Ruoxue?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I\u0027M NOT RUOXUE\u0027S MOTHER, AND I SHOULDN\u0027T BE MEDDLING, BUT MY SON LIKES RUOXUE.", "tr": "Do\u011fru, ben Ruoxue\u0027nin annesi de\u011filim, bu kadar kar\u0131\u015fmamal\u0131yd\u0131m ama o\u011flum Ruoxue\u0027yi seviyor, ne yapay\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/10.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "127", "620", "365"], "fr": "Il y a 10 millions sur cette carte. Si tu romps avec Ruoxue d\u0027ici une semaine, cet argent est \u00e0 toi.", "id": "DI KARTU INI ADA 10 JUTA, SELAMA KAMU PUTUS DENGAN RUOXUE DALAM SEMINGGU, UANG INI JADI MILIKMU.", "pt": "Este cart\u00e3o tem 10 milh\u00f5es. Contanto que voc\u00ea termine com Ruoxue em uma semana, este dinheiro ser\u00e1 seu.", "text": "THERE\u0027S 10 MILLION IN THIS CARD. AS LONG AS YOU BREAK UP WITH RUOXUE WITHIN A WEEK, THIS MONEY IS YOURS.", "tr": "Bu kartta 10 milyon var. Bir hafta i\u00e7inde Ruoxue\u0027den ayr\u0131l\u0131rsan bu para senin olur."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/11.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "85", "707", "324"], "fr": "Comment Ruoxue et moi g\u00e9rons notre relation, c\u0027est notre affaire, ne vous en m\u00ealez pas. J\u0027ai du travail, excusez-moi.", "id": "BAGAIMANA HUBUNGANKU DENGAN RUOXUE ADALAH URUSAN KAMI SENDIRI, TIDAK PERLU ANDA KHAWATIRKAN. AKU MASIH ADA PEKERJAAN, PERMISI.", "pt": "O que acontecer entre Ruoxue e eu \u00e9 assunto nosso, n\u00e3o precisa se preocupar. Tenho trabalho a fazer, com licen\u00e7a.", "text": "WHAT RUOXUE AND I DO IS OUR OWN BUSINESS, SO YOU DON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT IT. I HAVE WORK TO DO, EXCUSE ME.", "tr": "Ruoxue ile ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z bizi ilgilendirir, sizin endi\u015felenmenize gerek yok. Benim yapacak i\u015flerim var, m\u00fcsaadenizle."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/12.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "95", "599", "372"], "fr": "Toi, Chen, tu refuses la mani\u00e8re douce, alors tu auras la mani\u00e8re forte. Ne me reproche pas alors de te tendre un pi\u00e8ge pour te ruiner et te d\u00e9shonorer !", "id": "MARGA CHEN, KAU INI DIBERI YANG BAIK TIDAK MAU, MAUNYA DIPAKSA. JANGAN SALAHKAN AKU JIKA AKU MENJEBAKMU HINGGA REPUTASIMU HANCUR!", "pt": "Sobrenome Chen, voc\u00ea est\u00e1 recusando a boa vontade e escolhendo o caminho dif\u00edcil. Ent\u00e3o n\u00e3o me culpe por armar uma cilada para voc\u00ea e arruinar sua reputa\u00e7\u00e3o!", "text": "SURNAME CHEN, YOU\u0027RE REFUSING A TOAST ONLY TO BE FORCED TO DRINK A FORFEIT. DON\u0027T BLAME ME FOR SETTING YOU UP AND RUINING YOUR REPUTATION!", "tr": "Soyad\u0131 Chen olan herif, sen iyilikten anlam\u0131yorsun demek. O zaman sana bir bal tuza\u011f\u0131 kurup ad\u0131n\u0131 lekeleyince beni su\u00e7lama!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/13.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1264", "726", "1649"], "fr": "Fils, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, maman va appeler le directeur Niu du d\u00e9partement provincial maintenant.", "id": "NAK, JANGAN KHAWATIR, IBU AKAN SEGERA MENELEPON KEPALA BIRO NIU DARI KANTOR PROVINSI.", "pt": "Filho, n\u00e3o se preocupe, mam\u00e3e vai ligar para o Diretor Niu do departamento provincial agora mesmo.", "text": "SON, DON\u0027T WORRY, MOM WILL CALL DIRECTOR NIU AT THE PROVINCIAL DEPARTMENT RIGHT NOW.", "tr": "O\u011flum, endi\u015felenme, annen \u015fimdi Eyalet Departman\u0131ndan M\u00fcd\u00fcr Niu\u0027yu arayacak."}, {"bbox": ["197", "120", "519", "351"], "fr": "Maman, la police est venue m\u0027arr\u00eater \u00e0 l\u0027entreprise, sauve-moi.", "id": "BU, POLISI DATANG KE KANTOR MENANGKAPKU, TOLONG AKU.", "pt": "M\u00e3e, a pol\u00edcia veio \u00e0 empresa me prender, me salve!", "text": "MOM, THE POLICE CAME TO THE COMPANY TO ARREST ME, SAVE ME.", "tr": "Anne, polis beni \u015firketten almaya geldi, kurtar beni."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/14.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "454", "440", "697"], "fr": "Directeur Niu, qu\u0027a donc fait mon fils pour que la police vienne l\u0027arr\u00eater dans mon entreprise ? Vous savez \u00e0 quel point l\u0027impact est n\u00e9gatif !", "id": "KEPALA BIRO NIU, ANAKKU SEBENARNYA MELAKUKAN APA SAMPAI POLISI HARUS DATANG KE KANTORKU UNTUK MENANGKAPNYA? ANDA TAHU BETAPA BURUK DAMPAKNYA!", "pt": "Diretor Niu, o que meu filho fez para a pol\u00edcia precisar ir \u00e0 minha empresa prend\u00ea-lo? Voc\u00ea sabe o qu\u00e3o ruim \u00e9 o impacto disso!", "text": "DIRECTOR NIU, WHAT DID MY SON DO THAT REQUIRED THE POLICE TO ARREST HIM AT MY COMPANY? DO YOU KNOW HOW BAD THIS LOOKS?!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Niu, o\u011flum ne yapt\u0131 da polisin onu \u015firketimden tutuklamas\u0131 gerekiyor? Bunun ne kadar k\u00f6t\u00fc bir etki yarataca\u011f\u0131n\u0131 biliyor musunuz!"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/15.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "484", "562", "725"], "fr": "Directeur Niu, ce n\u0027est qu\u0027une querelle de jalousie entre jeunes. De plus, j\u0027ai vu le professeur Chen tout \u00e0 l\u0027heure, et il n\u0027est pas bless\u00e9.", "id": "KEPALA BIRO NIU, INI HANYA PERSELISIHAN KECIL ANTARA ANAK-ANAK KARENA CEMBURU, LAGIPULA TADI AKU BERTEMU PROFESOR CHEN, DIA JUGA TIDAK TERLUKA.", "pt": "Diretor Niu, isso \u00e9 apenas ci\u00fame entre jovens. Al\u00e9m disso, acabei de ver o Professor Chen, e ele n\u00e3o est\u00e1 ferido.", "text": "DIRECTOR NIU, THIS IS JUST A LOVE TRIANGLE BETWEEN KIDS, AND I JUST SAW PROFESSOR CHEN, HE WASN\u0027T INJURED.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Niu, bu \u00e7ocuklar aras\u0131nda bir k\u0131skan\u00e7l\u0131k meselesi. Ayr\u0131ca az \u00f6nce Profes\u00f6r Chen\u0027i g\u00f6rd\u00fcm, o da yaralanmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["244", "75", "781", "239"], "fr": "Madame Ma, votre fils a envoy\u00e9 des gens attaquer le professeur Chen de l\u0027Institut Yanjing hier soir. Les preuves sont accablantes, je ne peux rien y faire.", "id": "NYONYA MA, ANAKMU KEMARIN MALAM MENGIRIM ORANG UNTUK MENYERANG PROFESOR CHEN DARI KAMPUS YANJING. BUKTINYA KUAT, AKU JUGA TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "Senhora Ma, seu filho enviou pessoas para atacar o Professor Chen do Instituto Yanjing ontem \u00e0 noite. As provas s\u00e3o conclusivas, n\u00e3o h\u00e1 nada que eu possa fazer.", "text": "MADAM MA, YOUR SON SENT PEOPLE TO ATTACK PROFESSOR CHEN OF YANJING ACADEMY LAST NIGHT. THE EVIDENCE IS CONCLUSIVE, THERE\u0027S NOTHING I CAN DO.", "tr": "Bayan Ma, o\u011flunuz d\u00fcn gece Yanjing Akademisi\u0027nden Profes\u00f6r Chen\u0027e sald\u0131rmas\u0131 i\u00e7in adam g\u00f6ndermi\u015f. Kan\u0131tlar kesin, benim de yapabilece\u011fim bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["309", "761", "753", "958"], "fr": "Rel\u00e2chez mon Kaixing, et j\u0027irai pr\u00e9senter mes excuses au professeur Chen.", "id": "BEBASKAN SAJA KAIXING-KU, AKU AKAN PERGI MEMINTA MAAF KEPADA PROFESOR CHEN.", "pt": "Solte o meu Kaixing, e eu irei pedir desculpas ao Professor Chen.", "text": "JUST RELEASE MY KAIXING, I\u0027LL GO APOLOGIZE TO PROFESSOR CHEN.", "tr": "Sen Kaixing\u0027imi serbest b\u0131rak, ben de gidip Profes\u00f6r Chen\u0027den \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["254", "2329", "655", "2568"], "fr": "Je ne peux vraiment pas le rel\u00e2cher.", "id": "ORANG INI BENAR-BENAR TIDAK BISA KUBEBASKAN.", "pt": "Eu realmente n\u00e3o posso solt\u00e1-lo.", "text": "I REALLY CAN\u0027T RELEASE HIM.", "tr": "Bu ki\u015fiyi ger\u00e7ekten serbest b\u0131rakamam."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/16.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "266", "467", "491"], "fr": "Directeur Niu, si ce n\u0027\u00e9tait pas pour la promotion que mon mari vous a accord\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9poque, seriez-vous o\u00f9 vous \u00eates aujourd\u0027hui ? Et c\u0027est ainsi que vous remerciez notre famille Ma !", "id": "KEPALA BIRO NIU, DULU KALAU BUKAN KARENA SUAMIKU YANG MEMPROMOSIKANMU, APAKAH KAU BISA MENCAPAI POSISIMU SEKARANG? BEGINIKAH CARAMU MEMBALAS BUDI KELUARGA MA KAMI!", "pt": "Diretor Niu, se n\u00e3o fosse pela promo\u00e7\u00e3o que meu velho lhe deu, voc\u00ea n\u00e3o estaria onde est\u00e1 hoje! \u00c9 assim que voc\u00ea retribui \u00e0 fam\u00edlia Ma?", "text": "DIRECTOR NIU, IF IT WEREN\u0027T FOR MY FAMILY PROMOTING YOU, YOU WOULDN\u0027T BE WHERE YOU ARE TODAY. IS THIS HOW YOU REPAY THE MA FAMILY?!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Niu, zaman\u0131nda kocam seni terfi ettirmeseydi bug\u00fcnlere gelebilir miydin? \u015eimdi Ma ailemize b\u00f6yle mi kar\u015f\u0131l\u0131k veriyorsun!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/17.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "545", "385", "770"], "fr": "Madame Ma, ce n\u0027est pas que je ne veuille pas rel\u00e2cher Kaixing, mais le professeur Chen est un scientifique de tr\u00e9sor national, un prot\u00e9g\u00e9 de l\u0027arm\u00e9e.", "id": "NYONYA MA, BUKANNYA AKU TIDAK MAU MELEPASKAN KAIXING, TAPI PROFESOR CHEN ITU ILMUWAN KELAS ASET NEGARA, OBJEK PERLINDUNGAN UTAMA MILITER.", "pt": "Senhora Ma, n\u00e3o \u00e9 que eu n\u00e3o queira soltar o Kaixing, mas o Professor Chen \u00e9 um cientista de n\u00edvel tesouro nacional, um alvo de prote\u00e7\u00e3o priorit\u00e1ria dos militares.", "text": "MADAM MA, IT\u0027S NOT THAT I DON\u0027T WANT TO RELEASE KAIXING, BUT PROFESSOR CHEN IS A NATIONAL TREASURE, A SCIENTIST UNDER THE MILITARY\u0027S KEY PROTECTION.", "tr": "Bayan Ma, Kaixing\u0027i serbest b\u0131rakmak istemedi\u011fimden de\u011fil ama Profes\u00f6r Chen ulusal bir hazine de\u011ferinde bir bilim adam\u0131, ordunun \u00f6zel korumas\u0131 alt\u0131nda."}, {"bbox": ["203", "936", "642", "1187"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e vient de notifier notre d\u00e9partement provincial. Cette affaire doit \u00eatre trait\u00e9e avec la plus grande s\u00e9v\u00e9rit\u00e9. Comment voulez-vous que je le rel\u00e2che ?", "id": "TADI PIHAK MILITER SUDAH MENGHUBUNGI KANTOR PROVINSI KAMI, MASALAH INI HARUS DITANGANI DENGAN TEGAS DAN SERIUS. BAGAIMANA MUNGKIN AKU MELEPASKANNYA.", "pt": "Os militares acabaram de informar nosso departamento provincial que este assunto deve ser tratado com rigor e severidade. Como voc\u00ea espera que eu o solte?", "text": "THE MILITARY JUST CONTACTED OUR PROVINCIAL DEPARTMENT AND SAID THIS MATTER MUST BE HANDLED STRICTLY AND SEVERELY. HOW CAN I RELEASE HIM?", "tr": "Az \u00f6nce ordu, eyalet departman\u0131m\u0131za haber verdi, bu meselenin ciddiyetle ve sert bir \u015fekilde ele al\u0131nmas\u0131 gerekiyor. Bu ki\u015fiyi nas\u0131l serbest b\u0131rakmam\u0131 istersin?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/18.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "180", "593", "439"], "fr": "Scientifique de tr\u00e9sor national ? Ce Chen Chen, quel \u00e2ge a-t-il ? A-t-il vraiment de telles capacit\u00e9s ?", "id": "ILMUWAN KELAS ASET NEGARA? CHEN CHEN ITU MASIH MUDA SEKALI, APAKAH DIA SEHEBAT ITU?", "pt": "Cientista de n\u00edvel tesouro nacional? Aquele Chen Chen, que idade ele tem? Ele \u00e9 t\u00e3o capaz assim?", "text": "A NATIONAL TREASURE SCIENTIST? HOW OLD IS THAT CHEN CHEN? IS HE REALLY THAT CAPABLE?", "tr": "Ulusal hazine de\u011ferinde bilim adam\u0131 m\u0131? O Chen Chen ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda ki bu kadar yetenekli olsun?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/19.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "110", "797", "314"], "fr": "Laboratoire de Technologie du Futur \u2013 Hangar des M\u00e9chas", "id": "LABORATORIUM TEKNOLOGI MASA DEPAN \u2014 GUDANG MECHA", "pt": "LABORAT\u00d3RIO DE TECNOLOGIA DO FUTURO \u2014 HANGAR DE MECHAS", "text": "FUTURE TECHNOLOGY LABORATORY - MECHA WAREHOUSE", "tr": "Gelecek Teknoloji Laboratuvar\u0131 - Meka Deposu"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/21.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "48", "626", "234"], "fr": "Land Battle Unit 1, lancement du test...", "id": "MECHA DARAT NOMOR SATU, TES DIMULAI...", "pt": "UNIDADE DE COMBATE TERRESTRE N\u00ba 1, INICIAR TESTE...", "text": "LAND BATTLE UNIT 1 COMMENCING TESTING...", "tr": "Kara Sava\u015f\u0131 Birimi testi ba\u015flat\u0131l\u0131yor..."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/22.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1312", "415", "1472"], "fr": "D\u0027abord, test d\u0027agilit\u00e9 !", "id": "PERTAMA, TES KELINCAHAN!", "pt": "PRIMEIRO, TESTE DE AGILIDADE!", "text": "FIRST, AGILITY TEST!", "tr": "\u0130lk olarak \u00e7eviklik testi!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/23.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1307", "741", "1499"], "fr": "Course contre les projectiles lanc\u00e9s, tout en faisant attention \u00e0 esquiver.", "id": "BERLOMBA DENGAN MEKANISME YANG DILUNCURKAN, SEKALIGUS PERHATIKAN UNTUK MENGHINDAR.", "pt": "Competir em velocidade com os mecanismos lan\u00e7ados, prestando aten\u00e7\u00e3o para desviar ao mesmo tempo.", "text": "RACE AGAINST THE PROJECTILES WHILE DODGING THEM.", "tr": "F\u0131rlat\u0131lan mekanizmalarla yar\u0131\u015f\u0131rken ayn\u0131 anda ka\u00e7\u0131nmaya dikkat et."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/27.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "207", "624", "370"], "fr": "Quels sont les r\u00e9sultats du test ?", "id": "BAGAIMANA HASIL TESNYA?", "pt": "Quais s\u00e3o os resultados do teste?", "text": "HOW WERE THE TEST RESULTS?", "tr": "Test sonucu nas\u0131l?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/28.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "652", "434", "882"], "fr": "Tr\u00e8s r\u00e9ussi. Les donn\u00e9es montrent que votre taux de synchronisation avec Land Battle Unit 1 a atteint 95%, Professeur.", "id": "SANGAT BERHASIL. DATA MENUNJUKKAN TINGKAT SINKRONISASI ANDA DENGAN MECHA DARAT NOMOR SATU SUDAH MENCAPAI 95%.", "pt": "Muito bem-sucedido. Os dados mostram que sua taxa de sincroniza\u00e7\u00e3o com a Unidade de Combate Terrestre N\u00ba 1 atingiu 95%, Professor.", "text": "VERY SUCCESSFUL. THE DATA SHOWS YOUR SYNCHRONIZATION RATE WITH LAND BATTLE UNIT 1 HAS REACHED 95%, PROFESSOR.", "tr": "\u00c7ok ba\u015far\u0131l\u0131. Veriler, profes\u00f6r sizin Kara Sava\u015f\u0131 Birimi ile senkronizasyon oran\u0131n\u0131z\u0131n %95\u0027e ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/29.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "84", "684", "355"], "fr": "Moins de 100 % signifie seulement que ce syst\u00e8me de pontage neuronal a encore une marge d\u0027optimisation. Envoyez-moi les donn\u00e9es de tout \u00e0 l\u0027heure, je vais voir comment l\u0027am\u00e9liorer.", "id": "JIKA BELUM 100%, ITU BERARTI SISTEM JEMBATAN SARAF INI MASIH PERLU DIOPTIMALKAN. KIRIMKAN DATA TADI PADAKU, AKU AKAN MELIHAT BAGAIMANA CARA MEMPERBAIKINYA.", "pt": "Menos de 100% apenas indica que este sistema de interface neural ainda tem espa\u00e7o para otimiza\u00e7\u00e3o. Envie-me os dados de agora, vou ver como melhorar.", "text": "LESS THAN 100% ONLY MEANS THERE\u0027S STILL ROOM FOR OPTIMIZATION IN THIS NEURAL BRIDGE SYSTEM. SEND ME THE DATA, I\u0027LL SEE HOW TO IMPROVE IT.", "tr": "%100\u0027\u00fcn alt\u0131nda olmas\u0131, bu sinir k\u00f6pr\u00fcleme sisteminin hala iyile\u015ftirilebilecek alanlar\u0131 oldu\u011funu g\u00f6sterir. Az \u00f6nceki verileri bana g\u00f6nder, nas\u0131l geli\u015ftirebilece\u011fime bir bakay\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/30.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "1006", "265", "1191"], "fr": "Je viens de faire du caf\u00e9, buvons-en une tasse ensemble.", "id": "AKU BARU SAJA MEMBUAT KOPI, MARI MINUM BERSAMA.", "pt": "Acabei de fazer caf\u00e9, vamos tomar uma x\u00edcara juntos.", "text": "I JUST MADE SOME COFFEE, LET\u0027S HAVE A CUP TOGETHER.", "tr": "Yeni kahve yapt\u0131m, gel birer tane i\u00e7elim."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/31.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "245", "565", "347"], "fr": "Salle de repos", "id": "RUANG ISTIRAHAT", "pt": "SALA DE DESCANSO", "text": "BREAK ROOM", "tr": "Dinlenme Odas\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/32.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1263", "626", "1536"], "fr": "Puisque je t\u0027ai promis \u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai accept\u00e9 de prendre les risques li\u00e9s au fait de me faire passer pour ton petit ami. D\u0027ailleurs, je n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 ce jour-l\u00e0, au contraire, ces voyous ont \u00e9t\u00e9 s\u00e9v\u00e8rement corrig\u00e9s par le lieutenant Long.", "id": "KARENA DULU AKU SUDAH MENYETUJUIMU, AKU MENERIMA RISIKO BERPURA-PURA MENJADI PACARMU. LAGIPULA HARI ITU AKU TIDAK TERLUKA, MALAH PARA PREMAN ITU DIHAJAR HABIS-HABISAN OLEH LETNAN DUA LONG.", "pt": "J\u00e1 que concordei em ser seu namorado de mentira, eu sabia que teria que arcar com os riscos. Al\u00e9m disso, n\u00e3o me machuquei naquele dia; pelo contr\u00e1rio, aqueles capangas levaram uma bela surra do Tenente Long.", "text": "SINCE I AGREED TO IT, I WAS PREPARED TO BEAR THE RISKS OF PRETENDING TO BE YOUR BOYFRIEND. BESIDES, I WASN\u0027T INJURED THAT DAY, AND THOSE THUGS WERE TAUGHT A GOOD LESSON BY LIEUTENANT LONG.", "tr": "Sana s\u00f6z verdi\u011fimde, erkek arkada\u015f\u0131n gibi davranman\u0131n getirece\u011fi riskleri \u00fcstlenmeyi kabul etmi\u015ftim. \u00dcstelik o g\u00fcn ben yaralanmad\u0131m, aksine o serseriler Te\u011fmen Long taraf\u0131ndan fena benzetildi."}, {"bbox": ["344", "57", "755", "253"], "fr": "J\u0027ai entendu parler de l\u0027affaire Wang Kaixing. D\u00e9sol\u00e9e, je n\u0027aurais pas d\u00fb te demander de te faire passer pour mon petit ami, te faisant ainsi attaquer.", "id": "AKU SUDAH DENGAR TENTANG MASALAH WANG KAIXING. MAAF, SEHARUSNYA AKU TIDAK MEMINTAMU BERPURA-PURA MENJADI PACARKU, SEHINGGA KAU DISERANG ORANG.", "pt": "Ouvi sobre o Wang Kaixing. Desculpe, eu n\u00e3o deveria ter pedido para voc\u00ea fingir ser meu namorado, fazendo com que voc\u00ea fosse atacado.", "text": "I HEARD ABOUT WANG KAIXING. I\u0027M SORRY, I SHOULDN\u0027T HAVE ASKED YOU TO PRETEND TO BE MY BOYFRIEND, CAUSING YOU TO BE ATTACKED.", "tr": "Wang Kaixing olay\u0131n\u0131 duydum. \u00d6z\u00fcr dilerim, seni erkek arkada\u015f\u0131m rol\u00fcne sokarak sald\u0131r\u0131ya u\u011framana neden olmamal\u0131yd\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/33.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "138", "586", "407"], "fr": "Wang Kaixing n\u0027aurait jamais imagin\u00e9 que tu es un prot\u00e9g\u00e9 de l\u0027arm\u00e9e. Maintenant, peu importe les efforts de la famille Wang, il va devoir passer un an en prison.", "id": "WANG KAIXING MUNGKIN TIDAK AKAN PERNAH MENYANGKA BAHWA KAU ADALAH OBJEK PERLINDUNGAN UTAMA MILITER. SEKARANG, TIDAK PEDULI BAGAIMANA KELUARGA WANG BERUSAHA, DIA TETAP AKAN DIPENJARA SELAMA SETAHUN.", "pt": "Wang Kaixing provavelmente nunca imaginaria que voc\u00ea \u00e9 um alvo de prote\u00e7\u00e3o priorit\u00e1ria dos militares. Agora, n\u00e3o importa o quanto a fam\u00edlia Wang tente, ele vai passar um ano na pris\u00e3o.", "text": "WANG KAIXING PROBABLY NEVER IMAGINED YOU\u0027RE UNDER THE MILITARY\u0027S KEY PROTECTION. NOW, NO MATTER HOW MUCH HIS FAMILY TRIES, HE\u0027LL BE IN JAIL FOR A YEAR.", "tr": "Wang Kaixing, senin ordunun \u00f6zel korumas\u0131 alt\u0131nda oldu\u011funu hayatta tahmin edemezdi. Bu durumda Wang ailesi ne kadar u\u011fra\u015f\u0131rsa u\u011fra\u015fs\u0131n, o bir y\u0131l hapiste kalacak."}, {"bbox": ["173", "1471", "649", "1709"], "fr": "Au fait, j\u0027ai parl\u00e9 \u00e0 Oncle Wu du changement de garde du corps dont tu parlais, mais il a dit que le lieutenant Long insiste fortement pour continuer \u00e0 \u00eatre ton garde du corps.", "id": "OH YA, TENTANG PERGANTIAN PENGAWAL YANG KAU SEBUTKAN SEBELUMNYA, AKU SUDAH BICARA DENGAN PAMAN WU, TAPI KATANYA LETNAN DUA LONG SANGAT MEMINTA UNTUK TETAP MENJADI PENGAWALMU.", "pt": "A prop\u00f3sito, sobre o que voc\u00ea disse antes de trocar de guarda-costas, eu falei com o Tio Wu, mas ele disse que o Tenente Long insistiu veementemente em continuar sendo seu guarda-costas.", "text": "BY THE WAY, I TOLD UNCLE WU ABOUT REPLACING THE BODYGUARD, BUT HE SAID LIEUTENANT LONG STRONGLY REQUESTED TO CONTINUE BEING YOUR BODYGUARD.", "tr": "Bu arada, daha \u00f6nce koruma de\u011fi\u015ftirme konusunu Wu Amca\u0027ya s\u00f6yledim ama Te\u011fmen Long\u0027un senin koruman olmaya devam etmek i\u00e7in \u0131srar etti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["511", "1992", "795", "2123"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "AH, INI...", "pt": "Ah, isso...", "text": "UH...", "tr": "Ah bu..."}], "width": 800}, {"height": 454, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/235/34.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "69", "430", "192"], "fr": "On s\u0027est occup\u00e9 de l\u0027ennemi aux cheveux verts !", "id": "SI RAMBUT HIJAU SUDAH BERES, MUSUH ITU!", "pt": "ACABEI COM O INIMIGO DE CABELO VERDE!", "text": "DEFEATED THE GREEN-HAIRED ENEMY!", "tr": "Ye\u015fil Sa\u00e7\u0027\u0131 haklad\u0131m! O d\u00fc\u015fman\u0131!"}, {"bbox": ["317", "62", "704", "155"], "fr": ", ensuite, il y aura encore plus dangereux", "id": ", SELANJUTNYA ADA YANG LEBIH BERBAHAYA", "pt": ", A SEGUIR, H\u00c1 ALGO AINDA MAIS PERIGOSO", "text": "THERE ARE EVEN MORE DANGEROUS", "tr": ", S\u0131rada daha da tehlikelisi var."}, {"bbox": ["156", "68", "531", "189"], "fr": "On s\u0027est occup\u00e9 de l\u0027ennemi aux cheveux verts !", "id": "SI RAMBUT HIJAU SUDAH BERES, MUSUH ITU!", "pt": "ACABEI COM O INIMIGO DE CABELO VERDE!", "text": "DEFEATED THE GREEN-HAIRED ENEMY!", "tr": "Ye\u015fil Sa\u00e7\u0027\u0131 haklad\u0131m! O d\u00fc\u015fman\u0131!"}, {"bbox": ["529", "301", "661", "371"], "fr": "\u00c0 suivre", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 800}]
Manhua