This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/1.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1403", "643", "1540"], "fr": "\u00ab Le Joueur Ultime \u00bb n\u0027utilisait qu\u0027une technologie de r\u00e9alit\u00e9 virtuelle de base.", "id": "\u0027THE STRONGEST PLAYER\u0027 HANYA MENGGUNAKAN TEKNOLOGI REALITAS VIRTUAL TAHAP AWAL,", "pt": "O FILME \u0027O JOGADOR MAIS FORTE\u0027 UTILIZA APENAS A TECNOLOGIA DE REALIDADE VIRTUAL EM SEU EST\u00c1GIO INICIAL,", "text": "\u300aTOP PLAYER\u300b ONLY USES THE ELEMENTARY STAGE OF VIRTUAL REALITY TECHNOLOGY.", "tr": "\u0027En G\u00fc\u00e7l\u00fc Oyuncu\u0027da kullan\u0131lan, sadece ba\u015flang\u0131\u00e7 seviyesindeki bir sanal ger\u00e7eklik teknolojisiydi,"}, {"bbox": ["331", "1633", "756", "1820"], "fr": "Les joueurs avaient encore besoin de divers \u00e9quipements p\u00e9riph\u00e9riques somatosensoriels et \u00e9taient facilement perturb\u00e9s par l\u0027environnement ext\u00e9rieur.", "id": "PEMAIN MASIH MEMERLUKAN BERBAGAI FASILITAS PENDUKUNG SOMATOSENSORI DAN MUDAH TERGANGGU OLEH DUNIA LUAR.", "pt": "OS JOGADORES AINDA PRECISAM DE V\u00c1RIOS DISPOSITIVOS SOMATOSSENSORIAIS E S\u00c3O FACILMENTE AFETADOS POR INTERFER\u00caNCIAS EXTERNAS.", "text": "PLAYERS STILL NEED VARIOUS SOMATOSENSORY SUPPORT FACILITIES AND ARE EASILY DISTURBED BY THE OUTSIDE WORLD.", "tr": "oyuncular\u0131n \u00e7e\u015fitli v\u00fccut hareketlerini alg\u0131layan destekleyici cihazlara ihtiyac\u0131 vard\u0131 ve d\u0131\u015f etkenlerden kolayca etkileniyordu."}, {"bbox": ["178", "118", "743", "345"], "fr": "Professeur Chen, la technologie de r\u00e9alit\u00e9 virtuelle dont vous parlez, est-ce comme celle du film de science-fiction \u00ab Le Joueur Ultime \u00bb tourn\u00e9 aux \u00c9tats-Unis ?", "id": "PROFESOR CHEN, APAKAH TEKNOLOGI REALITAS VIRTUAL YANG ANDA MAKSUD INI SEPERTI FILM FIKSI ILMIAH \u0027THE STRONGEST PLAYER\u0027 DARI AMERIKA ITU?", "pt": "PROFESSOR CHEN, A TECNOLOGIA DE REALIDADE VIRTUAL QUE VOC\u00ca MENCIONOU \u00c9 COMO AQUELA DO FILME DE FIC\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA \u0027O JOGADOR MAIS FORTE\u0027 FILMADO NO PA\u00cdS YING?", "text": "PROFESSOR CHEN, IS THE VIRTUAL REALITY TECHNOLOGY YOU\u0027RE TALKING ABOUT LIKE THE EAGLE NATION SCI-FI MOVIE \u300aTOP PLAYER\u300b?", "tr": "Profes\u00f6r Chen, bahsetti\u011finiz bu sanal ger\u00e7eklik teknolojisi, daha \u00f6nce \u0130ngiltere yap\u0131m\u0131 bilim kurgu filmi \u0027En G\u00fc\u00e7l\u00fc Oyuncu\u0027daki gibi mi?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/3.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "102", "679", "329"], "fr": "Mais ma technologie d\u0027immersion totale permet aux joueurs, en portant simplement ce casque VR, de ne pas bouger physiquement leur corps ext\u00e9rieur,", "id": "SEDANGKAN SAYA MENGGUNAKAN TEKNOLOGI FULL-DIVE. PEMAIN HANYA PERLU MEMAKAI HELM VR INI, DAN DALAM KONDISI TUBUH LUAR SAMA SEKALI TIDAK BERGERAK,", "pt": "MAS A MINHA UTILIZA A TECNOLOGIA DE IMERS\u00c3O TOTAL! OS JOGADORES S\u00d3 PRECISAM USAR ESTE CAPACETE DE RV E, COM O CORPO F\u00cdSICO COMPLETAMENTE IM\u00d3VEL,", "text": "MY TECHNOLOGY USES FULL-DIVE TECHNOLOGY. PLAYERS ONLY NEED TO WEAR THIS VR HELMET, AND WITHOUT MOVING THEIR EXTERNAL BODY AT ALL,", "tr": "Benim kulland\u0131\u011f\u0131m ise tam dal\u0131\u015f teknolojisi. Oyuncular\u0131n sadece bu VR ba\u015fl\u0131\u011f\u0131n\u0131 takmas\u0131yla, bedenleri hi\u00e7 hareket etmese bile,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/4.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "259", "523", "521"], "fr": "et gr\u00e2ce \u00e0 la r\u00e9cup\u00e9ration des signaux \u00e9lectroniques envoy\u00e9s par le cerveau au corps, de r\u00e9aliser diverses activit\u00e9s dans l\u0027espace virtuel. C\u0027est la forme ultime de la technologie de r\u00e9alit\u00e9 virtuelle.", "id": "MELALUI PENERIMAAN SINYAL ELEKTRONIK YANG DIKIRIM OTAK KE TUBUH, MEREKA DAPAT MELAKUKAN BERBAGAI AKTIVITAS DI RUANG VIRTUAL. INI ADALAH BENTUK TERTINGGI DARI TEKNOLOGI REALITAS VIRTUAL.", "pt": "\u00c9 POSS\u00cdVEL REALIZAR DIVERSAS ATIVIDADES NO ESPA\u00c7O VIRTUAL CAPTANDO OS SINAIS ELETR\u00d4NICOS ENVIADOS PELO C\u00c9REBRO AO CORPO. \u00c9 A FORMA DEFINITIVA DA TECNOLOGIA DE REALIDADE VIRTUAL!", "text": "THEY CAN PERFORM VARIOUS ACTIVITIES IN THE VIRTUAL SPACE BY RECOVERING THE ELECTRONIC SIGNALS SENT BY THE BRAIN TO THE BODY. IT IS THE ULTIMATE FORM OF VIRTUAL REALITY TECHNOLOGY.", "tr": "beynin v\u00fccuda g\u00f6nderdi\u011fi elektronik sinyalleri alg\u0131layarak sanal alanda \u00e7e\u015fitli aktiviteler ger\u00e7ekle\u015ftirmeleri m\u00fcmk\u00fcn oluyor. Bu, sanal ger\u00e7eklik teknolojisinin nihai formudur."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/5.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "306", "567", "518"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 fabriqu\u00e9 cet \u00e9quipement de jeu ? Tu es vraiment rapide.", "id": "KAMU SUDAH MEMBUAT SEMUA PERALATAN GAME INI? CEPAT SEKALI KERJAMU.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 CONSTRUIU AT\u00c9 O EQUIPAMENTO DO JOGO? VOC\u00ca \u00c9 R\u00c1PIDO DEMAIS!", "text": "YOU\u0027VE ALREADY BUILT THIS GAME EQUIPMENT? YOU\u0027RE MOVING TOO FAST.", "tr": "Bu oyun ekipman\u0131n\u0131 \u00e7oktan \u00fcretmi\u015fsin ha? Ger\u00e7ekten \u00e7ok h\u0131zl\u0131s\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/6.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "990", "638", "1193"], "fr": "Fabriquer le mat\u00e9riel seul, c\u0027est encore faisable, mais cr\u00e9er le jeu que je veux d\u00e9passe mes capacit\u00e9s individuelles.", "id": "SAYA SENDIRI MASIH BISA MEMBUAT PERANGKAT KERASNYA, TAPI MEMBUAT GAME YANG SAYA INGINKAN BUKANLAH SESUATU YANG BISA SAYA LAKUKAN SEORANG DIRI.", "pt": "SOZINHO, CONSIGO FABRICAR O HARDWARE, MAS CRIAR O JOGO QUE EU QUERO N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE POSSO FAZER SOZINHO.", "text": "I CAN MANAGE THE HARDWARE MANUFACTURING MYSELF, BUT MAKING THE GAME I WANT ISN\u0027T SOMETHING I CAN DO ALONE.", "tr": "Donan\u0131m\u0131 tek ba\u015f\u0131ma \u00fcretmem sorun de\u011fil ama istedi\u011fim oyunu yaratmak sadece benim g\u00fcc\u00fcmle olacak bir i\u015f de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/7.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "108", "652", "332"], "fr": "Bien s\u00fbr, tu ne peux pas tout faire tout seul, \u00e0 quoi servons-nous alors ? Tu as besoin...", "id": "TENTU SAJA KAMI TIDAK BISA MEMBIARKANMU MENANGGUNG SEMUANYA SENDIRIAN, LALU UNTUK APA KAMI ADA DI SINI. KAMU MEMBUTUHKAN...", "pt": "CLARO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE FAZER TUDO SOZINHO! PARA QUE SERVIMOS N\u00d3S, AFINAL? VOC\u00ca PRECISA DE...", "text": "OF COURSE, WE CAN\u0027T LET YOU SHOULDER EVERYTHING ALONE. WHAT ELSE ARE WE HERE FOR? YOU NEED TO...", "tr": "Elbette her \u015feyi tek ba\u015f\u0131na \u00fcstlenmene izin veremeyiz, o zaman biz ne i\u015fe yarar\u0131z ki? \u0130htiyac\u0131n olan bir..."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/8.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "84", "696", "379"], "fr": "Je voudrais demander au gouvernement d\u0027inviter pour moi les responsables des grandes entreprises nationales de jeux vid\u00e9o \u00e0 une r\u00e9union. Je veux rassembler l\u0027\u00e9lite chinoise du jeu vid\u00e9o pour cr\u00e9er le jeu que j\u0027imagine.", "id": "SAYA INGIN MEMINTA PEMERINTAH UNTUK MEMBANTU SAYA MENGUNDANG PARA PIMPINAN PERUSAHAAN GAME BESAR DALAM NEGERI UNTUK BERTEMU. SAYA INGIN MENGUMPULKAN KEKUATAN PARA ELIT GAME TIONGKOK UNTUK MENCIPTAKAN GAME YANG SAYA INGINKAN.", "pt": "QUERO QUE O GOVERNO CONVIDE OS RESPONS\u00c1VEIS DAS PRINCIPAIS EMPRESAS DE JOGOS DO PA\u00cdS PARA UMA REUNI\u00c3O. VOU REUNIR A ELITE DOS JOGOS DA CHINA PARA CRIAR O JOGO DOS MEUS SONHOS!", "text": "I\u0027D LIKE TO ASK THE GOVERNMENT TO INVITE THE HEADS OF MAJOR DOMESTIC COMPANIES TO A MEETING. I WANT TO GATHER THE ELITE OF HUAXIA\u0027S GAMING INDUSTRY TO CREATE THE GAME I ENVISION.", "tr": "H\u00fck\u00fcmetten benim ad\u0131ma \u00fclkedeki b\u00fcy\u00fck oyun \u015firketlerinin y\u00f6neticilerini bir toplant\u0131ya davet etmesini rica ediyorum. \u00c7in\u0027in oyun sekt\u00f6r\u00fcndeki en iyi beyinlerini bir araya getirerek hayalimdeki oyunu yaratmak istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/11.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "117", "707", "262"], "fr": "Tout d\u0027abord, merci \u00e0 tous les dirigeants d\u0027avoir pris le temps, malgr\u00e9 vos emplois du temps charg\u00e9s, d\u0027assister \u00e0 cette r\u00e9union.", "id": "PERTAMA-TAMA, SAYA UCAPKAN TERIMA KASIH KEPADA PARA PIMPINAN SEKALIAN YANG TELAH MELUANGKAN WAKTU DI TENGAH KESIBUKAN UNTUK MENGHADIRI RAPAT INI.", "pt": "PRIMEIRAMENTE, AGRADE\u00c7O A TODOS OS DIRETORES POR RESERVAREM UM TEMPO EM SUAS AGENDAS LOTADAS PARA ESTA REUNI\u00c3O.", "text": "FIRST, I\u0027D LIKE TO THANK ALL THE CEOS FOR TAKING TIME OUT OF THEIR BUSY SCHEDULES TO ATTEND THIS MEETING.", "tr": "\u00d6ncelikle, t\u00fcm y\u00f6neticilere yo\u011fun programlar\u0131ndan bu toplant\u0131ya zaman ay\u0131rd\u0131klar\u0131 i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/12.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "121", "635", "311"], "fr": "Avant le d\u00e9but officiel de la r\u00e9union d\u0027aujourd\u0027hui, je voudrais vous pr\u00e9senter quelqu\u0027un : le c\u00e9l\u00e8bre scientifique de notre pays, Chen Chen. La r\u00e9union d\u0027aujourd\u0027hui sera pr\u00e9sid\u00e9e par lui.", "id": "SEBELUM RAPAT HARI INI DIMULAI SECARA RESMI, SAYA AKAN MEMPERKENALKAN SESEORANG KEPADA ANDA SEMUA, ILMUWAN TERKENAL NEGARA KITA, CHEN CHEN. RAPAT HARI INI AKAN DIPIMPIN OLEHNYA.", "pt": "ANTES DE INICIARMOS OFICIALMENTE A REUNI\u00c3O, GOSTARIA DE LHES APRESENTAR ALGU\u00c9M: O FAMOSO CIENTISTA DO NOSSO PA\u00cdS, CHEN CHEN. ELE CONDUZIR\u00c1 A REUNI\u00c3O DE HOJE.", "text": "BEFORE TODAY\u0027S MEETING OFFICIALLY BEGINS, I\u0027D LIKE TO INTRODUCE SOMEONE TO YOU ALL. OUR COUNTRY\u0027S FAMOUS SCIENTIST, CHEN CHEN. HE WILL BE PRESIDING OVER TODAY\u0027S MEETING.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc toplant\u0131m\u0131z resmi olarak ba\u015flamadan \u00f6nce sizlere birini tan\u0131tmak istiyorum: \u00fclkemizin se\u00e7kin bilim insanlar\u0131ndan Chen Chen. Bug\u00fcnk\u00fc toplant\u0131y\u0131 kendisi y\u00f6netecek."}, {"bbox": ["0", "1142", "286", "1269"], "fr": "Ministre Zhang du Minist\u00e8re de l\u0027Industrie et des Technologies de l\u0027Information.", "id": "MENTERI ZHANG DARI KEMENTERIAN PERINDUSTRIAN DAN TEKNOLOGI INFORMASI.", "pt": "MINISTRO ZHANG DO MINIST\u00c9RIO DA IND\u00daSTRIA E TECNOLOGIA DA INFORMA\u00c7\u00c3O", "text": "MINISTER ZHANG OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND INFORMATION TECHNOLOGY", "tr": "Sanayi ve Bilgi Teknolojileri Bakanl\u0131\u011f\u0131\u0027ndan Bakan Zhang"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/13.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "361", "465", "616"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 mandat\u00e9 par le gouvernement pour d\u00e9velopper un jeu, et nous manquons cruellement de personnel actuellement. J\u0027esp\u00e8re que vos entreprises pourront d\u00e9tacher du personnel pour rejoindre ce projet.", "id": "SAYA DITUGASKAN OLEH PEMERINTAH UNTUK MENGEMBANGKAN SEBUAH GAME, DAN SAAT INI SANGAT KEKURANGAN TENAGA KERJA. SAYA HARAP PERUSAHAAN ANDA SEKALIAN DAPAT MENGIRIMKAN ORANG UNTUK BERGABUNG DALAM PROYEK INI.", "pt": "FUI COMISSIONADO PELO GOVERNO PARA DESENVOLVER UM JOGO E ATUALMENTE PRECISO URGENTEMENTE DE PESSOAL. ESPERO QUE SUAS EMPRESAS POSSAM ENVIAR EQUIPES PARA SE JUNTAR A ESTE PROJETO.", "text": "I\u0027M COMMISSIONED BY THE GOVERNMENT TO DEVELOP A GAME, AND I\u0027M CURRENTLY IN URGENT NEED OF MANPOWER. I HOPE YOUR COMPANIES CAN SEND PERSONNEL TO JOIN THIS PROJECT.", "tr": "H\u00fck\u00fcmet taraf\u0131ndan bir oyun geli\u015ftirmekle g\u00f6revlendirildim ve \u015fu anda acilen insan g\u00fcc\u00fcne ihtiyac\u0131m var. \u015eirketlerinizin bu projeye personel tahsis edebilece\u011fini umuyorum."}, {"bbox": ["269", "9", "798", "358"], "fr": "Vous \u00eates tous des dirigeants des meilleures entreprises de jeux vid\u00e9o du pays. Cette fois, j\u0027ai demand\u00e9 au Ministre Zhang de vous r\u00e9unir pour une seule raison.", "id": "PARA HADIRIN SEKALIAN ADALAH PEMILIK PERUSAHAAN GAME TERKEMUKA DI DALAM NEGERI. KALI INI SAYA MEMINTA MENTERI ZHANG UNTUK MENGUNDANG ANDA SEMUA RAPAT HANYA DENGAN SATU TUJUAN.", "pt": "OS SENHORES AQUI PRESENTES S\u00c3O OS DONOS DAS PRINCIPAIS EMPRESAS DE JOGOS DO PA\u00cdS. PEDI AO MINISTRO ZHANG PARA REUNI-LOS HOJE COM UM \u00daNICO PROP\u00d3SITO.", "text": "THE PEOPLE ON THE THRONE ARE ALL OWNERS OF TOP-RANKED GAME COMPANIES IN THE COUNTRY. I ASKED MINISTER ZHANG TO BRING EVERYONE HERE TODAY FOR ONE PURPOSE.", "tr": "Burada bulunan siz de\u011ferli y\u00f6neticiler, \u00fclkenin \u00f6nde gelen oyun \u015firketlerinin ba\u015f\u0131ndas\u0131n\u0131z. Bakan Zhang\u0027dan sizleri bu toplant\u0131ya \u00e7a\u011f\u0131rmas\u0131n\u0131 rica etmemin tek bir amac\u0131 var."}, {"bbox": ["356", "103", "730", "303"], "fr": "Vous \u00eates tous des dirigeants des meilleures entreprises de jeux vid\u00e9o du pays. Cette fois, j\u0027ai demand\u00e9 au Ministre Zhang de vous r\u00e9unir pour une seule raison.", "id": "PARA HADIRIN SEKALIAN ADALAH PEMILIK PERUSAHAAN GAME TERKEMUKA DI DALAM NEGERI. KALI INI SAYA MEMINTA MENTERI ZHANG UNTUK MENGUNDANG ANDA SEMUA RAPAT HANYA DENGAN SATU TUJUAN.", "pt": "OS SENHORES AQUI PRESENTES S\u00c3O OS DONOS DAS PRINCIPAIS EMPRESAS DE JOGOS DO PA\u00cdS. PEDI AO MINISTRO ZHANG PARA REUNI-LOS HOJE COM UM \u00daNICO PROP\u00d3SITO.", "text": "THE PEOPLE ON THE THRONE ARE ALL OWNERS OF TOP-RANKED GAME COMPANIES IN THE COUNTRY. I ASKED MINISTER ZHANG TO BRING EVERYONE HERE TODAY FOR ONE PURPOSE.", "tr": "Burada bulunan siz de\u011ferli y\u00f6neticiler, \u00fclkenin \u00f6nde gelen oyun \u015firketlerinin ba\u015f\u0131ndas\u0131n\u0131z. Bakan Zhang\u0027dan sizleri bu toplant\u0131ya \u00e7a\u011f\u0131rmas\u0131n\u0131 rica etmemin tek bir amac\u0131 var."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/15.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "1159", "798", "1323"], "fr": "PDG Pei de la soci\u00e9t\u00e9 Tengfei.", "id": "PRESIDEN PEI DARI PERUSAHAAN TENGFEI.", "pt": "DIRETOR PEI DA EMPRESA TENGFEI", "text": "PRESIDENT PEI OF TENGFEI COMPANY", "tr": "Tengfei \u015eirketi\u0027nden Ba\u015fkan Pei"}, {"bbox": ["195", "119", "684", "340"], "fr": "Puisqu\u0027il s\u0027agit d\u0027un projet de jeu dirig\u00e9 par l\u0027\u00c9tat, Tengfei le soutiendra certainement. Professeur Chen, de combien de personnes votre projet a-t-il besoin ?", "id": "KARENA INI ADALAH PROYEK GAME YANG DIPIMPIN OLEH NEGARA, TENGFEI PASTI AKAN MENDUKUNG. PROFESOR CHEN, SAYA INGIN TAHU, BERAPA BANYAK ORANG YANG DIBUTUHKAN UNTUK PROYEK ANDA INI?", "pt": "SENDO UM PROJETO DE JOGO ESTATAL, A TENGFEI CERTAMENTE O APOIAR\u00c1. PROFESSOR CHEN, DE QUANTAS PESSOAS SEU PROJETO NECESSITA?", "text": "SINCE IT\u0027S A NATIONALLY HOSTED GAME PROJECT, TENGFEI WILL DEFINITELY SUPPORT IT. PROFESSOR CHEN, HOW MANY PEOPLE DOES YOUR PROJECT NEED?", "tr": "Mademki bu devlet destekli bir oyun projesi, Tengfei olarak kesinlikle destekleyece\u011fiz. Profes\u00f6r Chen, projeniz i\u00e7in ka\u00e7 ki\u015fiye ihtiyac\u0131n\u0131z var acaba?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/16.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "610", "621", "812"], "fr": "Quel genre de jeu n\u00e9cessite 5000 personnes pour son d\u00e9veloppement ? Est-ce une simulation de la Terre ?", "id": "GAME APA YANG PENGEMBANGANNYA MEMBUTUHKAN 5.000 ORANG? APAKAH INI SIMULASI BUMI?", "pt": "QUE TIPO DE JOGO PRECISA DE 5.000 DESENVOLVEDORES? \u00c9 UMA SIMULA\u00c7\u00c3O DA TERRA?", "text": "WHAT GAME REQUIRES 5000 PEOPLE FOR DEVELOPMENT? ARE YOU SIMULATING EARTH?", "tr": "Ne t\u00fcr bir oyun geli\u015ftirmek i\u00e7in 5000 ki\u015fiye ihtiya\u00e7 duyulur ki? Yoksa D\u00fcnya\u0027y\u0131 m\u0131 sim\u00fcle ediyorsunuz?"}, {"bbox": ["337", "87", "642", "369"], "fr": "Nous estimons avoir besoin de 5000 personnes.", "id": "DIPERKIRAKAN MEMBUTUHKAN 5.000 ORANG.", "pt": "ESTIMAMOS UMA NECESSIDADE DE 5.000 PESSOAS.", "text": "WE ESTIMATE WE\u0027LL NEED 5000 PEOPLE.", "tr": "Tahminen 5000 ki\u015fiye ihtiya\u00e7 olacak."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/17.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "920", "668", "1190"], "fr": "Professeur Chen, votre projet est trop vaste. M\u00eame si nous, les dix entreprises, nous r\u00e9partissons la charge, chaque entreprise devrait fournir 500 personnes. Aucune entreprise ne dispose d\u0027autant de personnel disponible.", "id": "PROFESOR CHEN, PROYEK ANDA INI TERLALU BESAR. BAHKAN JIKA DIBAGI OLEH SEPULUH PERUSAHAAN KAMI, SETIAP PERUSAHAAN HARUS MENYUMBANG 500 ORANG. TIDAK ADA PERUSAHAAN YANG MEMILIKI SUMBER DAYA MANUSIA SEBANYAK ITU.", "pt": "PROFESSOR CHEN, SEU PROJETO \u00c9 ENORME! MESMO QUE N\u00d3S DEZ EMPRESAS DIVID\u00cdSSEMOS, CADA UMA TERIA QUE FORNECER 500 PESSOAS. NENHUMA EMPRESA TEM TANTA M\u00c3O DE OBRA DISPON\u00cdVEL!", "text": "PROFESSOR CHEN, YOUR PROJECT IS TOO LARGE. EVEN IF OUR TEN COMPANIES SHARE THE BURDEN, EACH COMPANY WOULD NEED TO PROVIDE 500 PEOPLE. NO COMPANY HAS THAT MUCH MANPOWER.", "tr": "Profes\u00f6r Chen, projeniz devasa boyutlarda. On \u015firket aras\u0131nda payla\u015ft\u0131rsak bile, her birimizin 500 ki\u015fi g\u00f6ndermesi gerekir. Hi\u00e7bir \u015firketin bu kadar fazla insan kayna\u011f\u0131 yok."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/18.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "935", "706", "1080"], "fr": "Oui, sans parler de 500 personnes, m\u00eame avec 100 personnes en moins, le nouveau projet de notre entreprise devrait \u00eatre mis en attente.", "id": "BENAR, JANGAN KATAKAN KURANG 500 ORANG, KURANG 100 ORANG SAJA, PROYEK BARU PERUSAHAAN KAMI HARUS DITUNDA.", "pt": "EXATO! NEM FALO DE 500, MESMO COM 100 A MENOS, O NOVO PROJETO DA NOSSA EMPRESA TERIA QUE SER SUSPENSO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT. LET ALONE 500, EVEN LOSING 100 PEOPLE WOULD FORCE US TO SHELVE OUR NEW PROJECTS.", "tr": "Evet, b\u0131rak\u0131n 500 ki\u015fiyi, 100 ki\u015fi eksik olsa bile \u015firketimizin yeni projeleri ask\u0131ya al\u0131nmak zorunda kal\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/19.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "104", "647", "363"], "fr": "La participation \u00e0 ce projet est enti\u00e8rement volontaire, nous ne forcerons personne \u00e0 partager son personnel. Cependant, avant de prendre une d\u00e9cision, vous pouvez d\u0027abord en apprendre davantage sur ce projet.", "id": "KEPUTUSAN UNTUK MENGIRIM ORANG BERPARTISIPASI DALAM PROYEK INI SEPENUHNYA SUKARELA, TIDAK AKAN ADA PEMBAGIAN PAKSA TENAGA KERJA. HANYA SAJA SEBELUM MENGAMBIL KEPUTUSAN, ANDA SEMUA BISA MEMAHAMI PROYEK INI TERLEBIH DAHULU,", "pt": "A DECIS\u00c3O DE ENVIAR PESSOAL PARA ESTE PROJETO \u00c9 INTEIRAMENTE VOLUNT\u00c1RIA; N\u00c3O HAVER\u00c1 ALOCA\u00c7\u00c3O COMPULS\u00d3RIA. CONTUDO, ANTES DE DECIDIREM, GOSTARIA QUE CONHECESSEM O PROJETO.", "text": "WHETHER OR NOT TO SEND PEOPLE TO THIS PROJECT IS ENTIRELY VOLUNTARY. WE WON\u0027T FORCE YOU TO SHARE MANPOWER. BUT BEFORE MAKING A DECISION, PLEASE TAKE A LOOK AT THE PROJECT FIRST.", "tr": "Bu projeye personel g\u00f6nderip g\u00f6ndermemek tamamen sizin iste\u011finize ba\u011fl\u0131, kimseyi zorlamayaca\u011f\u0131z. Ancak karar vermeden \u00f6nce, projeyi biraz daha yak\u0131ndan tan\u0131man\u0131z\u0131 rica ediyorum."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/20.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "84", "668", "257"], "fr": "Maintenant, veuillez mettre les casques de jeu \u00ab Phantom \u00bb plac\u00e9s devant vous sur la table.", "id": "SEKARANG, SILAKAN KENAKAN HELM GAME PHANTOM YANG ADA DI DEPAN MEJA ANDA.", "pt": "AGORA, POR FAVOR, COLOQUEM OS CAPACETES DE JOGO \u0027FANTASMA\u0027 QUE EST\u00c3O EM SUAS MESAS.", "text": "NOW, PLEASE PUT ON THE \u0027PHANTOM\u0027 GAMING HELMETS IN FRONT OF YOU.", "tr": "\u015eimdi l\u00fctfen \u00f6n\u00fcn\u00fczdeki masalarda duran \u0027Hayalet\u0027 adl\u0131 oyun ba\u015fl\u0131klar\u0131n\u0131 tak\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/21.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "74", "450", "278"], "fr": "Un jeu VR d\u00e9velopp\u00e9 par 5000 personnes, ce Professeur Chen a l\u0027intention de d\u00e9velopper un jeu m\u00e9tavers, n\u0027est-ce pas ?", "id": "GAME VR YANG DIKEMBANGKAN OLEH 5.000 ORANG, APAKAH PROFESOR CHEN INI BERENCANA MENGEMBANGKAN GAME METAVERSE?", "pt": "UM JOGO DE RV COM 5.000 DESENVOLVEDORES... O PROFESSOR CHEN PRETENDE CRIAR UM JOGO DO METAVERSO?", "text": "A VR GAME DEVELOPED BY 5000 PEOPLE? IS PROFESSOR CHEN PLANNING TO DEVELOP A METAVERSE GAME?", "tr": "5000 ki\u015finin geli\u015ftirece\u011fi bir VR oyunu mu? Bu Profes\u00f6r Chen, metaverse oyunu mu geli\u015ftirmeyi planl\u0131yor?"}, {"bbox": ["325", "342", "794", "634"], "fr": "Avec le niveau scientifique actuel, il est trop t\u00f4t pour d\u00e9velopper un jeu m\u00e9tavers. Mais peu importe, de toute fa\u00e7on, il a dit que c\u0027\u00e9tait volontaire. Nous, Yiyun, ne participerons pas \u00e0 un projet aussi ambitieux.", "id": "DENGAN TINGKAT ILMU PENGETAHUAN SAAT INI, MENGEMBANGKAN GAME METAVERSE MASIH TERLALU DINI. TAPI TIDAK MASALAH, TOH DIA BILANG SUKARELA, PROYEK SEHEBAT INI KAMI DARI YI YUN TIDAK AKAN IKUT SERTA.", "pt": "COM O N\u00cdVEL TECNOL\u00d3GICO ATUAL, \u00c9 MUITO CEDO PARA DESENVOLVER UM JOGO DO METAVERSO. MAS N\u00c3O IMPORTA, ELE DISSE QUE \u00c9 VOLUNT\u00c1RIO. UM PROJETO T\u00c3O AMBICIOSO ASSIM, NOSSA YIYUN N\u00c3O PARTICIPAR\u00c1.", "text": "IT\u0027S TOO EARLY TO DEVELOP A METAVERSE GAME WITH THE CURRENT LEVEL OF SCIENCE. BUT IT DOESN\u0027T MATTER. HE SAID IT WAS VOLUNTARY, SO WE, YIYUN, WON\u0027T PARTICIPATE IN SUCH A HIGHFALUTIN PROJECT.", "tr": "Mevcut bilimsel seviyeyle bir metaverse oyunu geli\u015ftirmek i\u00e7in hen\u00fcz \u00e7ok erken. Ama neyse, zaten g\u00f6n\u00fcll\u00fcl\u00fck esas\u0131na dayand\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Biz, Yiyun olarak, b\u00f6ylesine iddial\u0131 bir projeye kat\u0131lmayaca\u011f\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/22.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "227", "659", "436"], "fr": "Veuillez rester assis, je vais maintenant vous emmener dans un autre monde.", "id": "SEMUANYA HARAP TETAP DUDUK, SEKARANG SAYA AKAN MEMBAWA ANDA SEMUA KE DUNIA LAIN.", "pt": "POR FAVOR, PERMANE\u00c7AM SENTADOS. AGORA, LEVAREI VOC\u00caS PARA OUTRO MUNDO!", "text": "EVERYONE, PLEASE REMAIN SEATED. NOW I WILL LEAD YOU TO ANOTHER WORLD.", "tr": "L\u00fctfen oturdu\u011funuz yerde kal\u0131n, \u015fimdi sizleri bamba\u015fka bir d\u00fcnyaya g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/24.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "620", "299", "747"], "fr": "Le casque ?!", "id": "HELM-NYA?!", "pt": "O CAPACETE?!", "text": "WHERE\u0027S MY HELMET?!", "tr": "Ba\u015fl\u0131k nerede?!"}, {"bbox": ["260", "296", "635", "447"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/25.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "2027", "747", "2251"], "fr": "Cela permet aux gens d\u0027avoir des sensations corporelles r\u00e9elles m\u00eame dans un monde virtuel. Vous pouvez l\u0027exp\u00e9rimenter par vous-m\u00eames.", "id": "MEMBUAT ORANG, MESKIPUN BERADA DI DUNIA MAYA, TETAP BISA MERASAKAN SENSASI TUBUH YANG NYATA. SILAKAN ANDA RASAKAN SENDIRI.", "pt": "MESMO NO MUNDO VIRTUAL, VOC\u00caS PODEM TER SENSA\u00c7\u00d5ES CORPORAIS REAIS. POR FAVOR, SINTAM POR SI MESMOS.", "text": "IT ALLOWS PEOPLE TO HAVE REALISTIC PHYSICAL SENSATIONS EVEN WHEN THEY ARE IN A VIRTUAL WORLD. EVERYONE, PLEASE EXPERIENCE IT FOR YOURSELF.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n sanal bir d\u00fcnyada olsalar bile ger\u00e7ek\u00e7i fiziksel duyumlar ya\u015famalar\u0131n\u0131 sa\u011flar. Herkes bizzat deneyimleyebilir."}, {"bbox": ["173", "1653", "699", "1908"], "fr": "Ce que vous venez de mettre n\u0027est pas un casque VR ordinaire, mais le casque de jeu r\u00e9volutionnaire \u00ab Phantom \u00bb, qui int\u00e8gre les derni\u00e8res technologies d\u0027interface cerveau-machine et de r\u00e9alit\u00e9 virtuelle.", "id": "YANG BARU SAJA ANDA KENAKAN BUKANLAH HELM VR BIASA, MELAINKAN HELM GAME REVOLUSIONER PHANTOM YANG MENGGABUNGKAN TEKNOLOGI ANTARMUKA OTAK-KOMPUTER TERBARU DAN TEKNOLOGI REALITAS VIRTUAL.", "pt": "O QUE VOC\u00caS COLOCARAM N\u00c3O \u00c9 UM CAPACETE DE RV COMUM, MAS SIM O \u0027FANTASMA\u0027, UM CAPACETE DE JOGO REVOLUCION\u00c1RIO QUE INCORPORA A MAIS RECENTE TECNOLOGIA DE INTERFACE C\u00c9REBRO-M\u00c1QUINA E REALIDADE VIRTUAL!", "text": "THE HELMET YOU JUST PUT ON ISN\u0027T AN ORDINARY VR HELMET. IT\u0027S THE \u0027PHANTOM,\u0027 A GROUNDBREAKING GAMING HELMET THAT INCORPORATES THE LATEST BRAIN-COMPUTER INTERFACE AND VIRTUAL REALITY TECHNOLOGIES.", "tr": "Az \u00f6nce takt\u0131\u011f\u0131n\u0131z s\u0131radan bir VR ba\u015fl\u0131\u011f\u0131 de\u011fildi; en son beyin-bilgisayar aray\u00fcz\u00fc teknolojisini ve sanal ger\u00e7eklik teknolojisini birle\u015ftiren, \u00e7\u0131\u011f\u0131r a\u00e7an \u0027Hayalet\u0027 oyun ba\u015fl\u0131\u011f\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["156", "358", "650", "591"], "fr": "Ne paniquez pas, vous \u00eates actuellement dans un monde virtuel. Je vous ai amen\u00e9s ici pour mieux vous expliquer notre projet.", "id": "SEMUANYA TIDAK PERLU PANIK, SEKARANG ANDA SEMUA HANYA BERADA DI DUNIA MAYA. MEMBAWA ANDA KE SINI JUGA UNTUK MENJELASKAN PROYEK KAMI INI DENGAN LEBIH BAIK.", "pt": "N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO! VOC\u00caS EST\u00c3O APENAS EM UM MUNDO VIRTUAL. EU OS TROUXE AQUI PARA EXPLICAR MELHOR NOSSO PROJETO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO PANIC. YOU\u0027RE ALL IN A VIRTUAL WORLD RIGHT NOW. I BROUGHT YOU HERE TO BETTER EXPLAIN OUR PROJECT.", "tr": "Panik yapman\u0131za gerek yok, \u015fu anda sadece sanal bir d\u00fcnyadas\u0131n\u0131z. Sizi buraya getirmemizin amac\u0131 projemizi daha iyi anlatabilmek."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/26.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "422", "533", "664"], "fr": "C\u0027est vrai, cet air sent vraiment comme la fra\u00eecheur d\u0027une vall\u00e9e.", "id": "BENAR SEKALI, UDARA INI TERASA SEGAR SEPERTI DI LEMBAH PEGUNUNGAN.", "pt": "\u00c9 REAL! ESTE AR REALMENTE TEM O FRESCOR DE UM VALE!", "text": "IT\u0027S TRUE. THE AIR ACTUALLY SMELLS FRESH, LIKE A MOUNTAIN VALLEY.", "tr": "Bu ger\u00e7ek, havan\u0131n kokusu ger\u00e7ekten de bir da\u011f vadisinin o taptaze hissini veriyor."}, {"bbox": ["119", "1610", "553", "1825"], "fr": "Je peux m\u00eame sentir l\u0027humidit\u00e9 sur mon visage, ce monde virtuel est incroyablement r\u00e9aliste.", "id": "AKU BAHKAN BISA MERASAKAN SENTUHAN UAP AIR DI WAJAHKU, DUNIA MAYA INI TERLALU NYATA.", "pt": "CONSIGO AT\u00c9 SENTIR A UMIDADE TOCANDO MEU ROSTO! ESTE MUNDO VIRTUAL \u00c9 REALISTA DEMAIS!", "text": "I CAN EVEN FEEL THE MOISTURE ON MY FACE. THIS VIRTUAL WORLD IS TOO REAL.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcme de\u011fen su damlac\u0131klar\u0131n\u0131 bile hissedebiliyorum, bu sanal d\u00fcnya inan\u0131lmaz ger\u00e7ek\u00e7i."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/27.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "156", "575", "404"], "fr": "Je vais maintenant changer de carte pour que vous puissiez d\u00e9couvrir davantage ce monde virtuel.", "id": "SAYA AKAN MENGGANTI PETA SEKARANG, AGAR ANDA SEMUA BISA LEBIH MERASAKAN DUNIA MAYA INI.", "pt": "VOU MUDAR O MAPA AGORA PARA QUE VOC\u00caS TENHAM MAIS SENSA\u00c7\u00d5ES DESTE MUNDO VIRTUAL.", "text": "I\u0027LL SWITCH THE MAP NOW SO YOU CAN EXPERIENCE MORE OF THIS VIRTUAL WORLD.", "tr": "\u015eimdi haritay\u0131 de\u011fi\u015ftiriyorum, b\u00f6ylece sanal d\u00fcnyay\u0131 daha farkl\u0131 y\u00f6nleriyle deneyimleyebilirsiniz."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/29.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "377", "659", "452"], "fr": "Tout de suite.", "id": "SEGERA.", "pt": "AGORA MESMO.", "text": "COMING RIGHT UP.", "tr": "Hemen."}, {"bbox": ["51", "76", "574", "309"], "fr": "Professeur Chen, changez de carte, il fait trop froid, je ne le supporte pas.", "id": "PROFESOR CHEN, GANTI PETANYA, DONG! TERLALU DINGIN, TIDAK TAHAN.", "pt": "PROFESSOR CHEN, MUDE O MAPA! EST\u00c1 FRIO DEMAIS, N\u00c3O AGUENTO!", "text": "PROFESSOR CHEN, LET\u0027S SWITCH MAPS. IT\u0027S TOO COLD, I CAN\u0027T TAKE IT.", "tr": "Profes\u00f6r Chen, ba\u015fka bir haritaya ge\u00e7elim l\u00fctfen, buras\u0131 \u00e7ok so\u011fuk, dayanam\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/30.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "376", "624", "666"], "fr": "C\u0027est la savane africaine ! J\u0027ai toujours voulu venir ici pour voir les animaux, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que cela se r\u00e9alise de cette mani\u00e8re aujourd\u0027hui. Je me demande si on pourra voir des lions.", "id": "INI PADANG RUMPUT AFRIKA. AKU SUDAH LAMA INGIN KE SINI MELIHAT BINATANG, TIDAK SANGKA HARI INI BISA TERWUJUD DENGAN CARA SEPERTI INI. APAKAH BISA MELIHAT SINGA, YA?", "pt": "A SAVANA AFRICANA! H\u00c1 MUITO TEMPO EU QUERIA VIR VER OS ANIMAIS AQUI. N\u00c3O IMAGINAVA QUE PODERIA SER DESTA FORMA! SER\u00c1 QUE VAMOS VER LE\u00d5ES?", "text": "IT\u0027S THE AFRICAN SAVANNA! I\u0027VE ALWAYS WANTED TO SEE THE ANIMALS HERE. I DIDN\u0027T THINK I\u0027D GET TO DO IT LIKE THIS. I WONDER IF WE\u0027LL SEE LIONS.", "tr": "Buras\u0131 Afrika savanlar\u0131! Uzun zamand\u0131r buraya gelip hayvanlar\u0131 g\u00f6rmek istiyordum, bug\u00fcn bu \u015fekilde deneyimleyece\u011fimi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Acaba aslan g\u00f6rebilecek miyiz?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/33.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "127", "786", "337"], "fr": "Lao Di, esp\u00e8ce de porte-malheur ! Pourquoi voir des lions ? Les sensations dans ce monde sont identiques \u00e0 celles du monde r\u00e9el !", "id": "LAO DI, KAMU INI DASAR PEMBAWA SIAL! MELIHAT SINGA APAAN? SENSASI FISIK DI DUNIA INI SAMA DENGAN DUNIA NYATA, TAHU!", "pt": "LAO DI, SEU BOCA DE PRAGA! VER LE\u00d5ES? AS SENSA\u00c7\u00d5ES NESTE MUNDO S\u00c3O IGUAIS \u00c0S DO MUNDO REAL!", "text": "DON\u0027T JINX US, OLD DI! WHY WOULD YOU WANT TO SEE LIONS? THE SENSATIONS IN THIS WORLD ARE THE SAME AS IN THE REAL WORLD!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Di, yine u\u011fursuzluk yap\u0131yorsun! Ne aslan\u0131 g\u00f6rmek istiyorsun, bu d\u00fcnyan\u0131n fiziksel etkile\u015fimleri ger\u00e7ek d\u00fcnyayla birebir ayn\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/35.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "99", "656", "336"], "fr": "Rassurez-vous, je n\u0027ai pas programm\u00e9 ce lion pour qu\u0027il morde. Je garantirai votre s\u00e9curit\u00e9.", "id": "TENANG SAJA, SINGA INI TIDAK SAYA BUAT MODUL UNTUK MENGGIGIT. SAYA PASTI AKAN MENJAMIN KESELAMATAN ANDA SEMUA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, N\u00c3O PROGRAMEI ESTE LE\u00c3O PARA MORDER. GARANTIREI A SEGURAN\u00c7A DE VOC\u00caS.", "text": "DON\u0027T WORRY, I DIDN\u0027T PROGRAM THIS LION TO BITE. I\u0027LL ENSURE YOUR SAFETY.", "tr": "Merak etmeyin, bu aslan\u0131n \u0131s\u0131rma \u00f6zelli\u011fini aktif etmedim. G\u00fcvenli\u011finizden kesinlikle ben sorumluyum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/36.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1160", "643", "1407"], "fr": "Les dirigeants des soci\u00e9t\u00e9s de jeux vid\u00e9o accepteront-ils de coop\u00e9rer avec Chen Chen ?", "id": "APAKAH PARA BOS PERUSAHAAN GAME INI AKAN MENYETUJUI KERJA SAMA DENGAN CHEN CHEN?", "pt": "SER\u00c1 QUE OS GRANDES CHEFES DAS EMPRESAS DE JOGOS ACEITAR\u00c3O COLABORAR COM CHEN CHEN?", "text": "WILL THE GAME EXECUTIVES AGREE TO COOPERATE WITH CHEN CHEN?", "tr": "Acaba oyun \u015firketlerinin y\u00f6neticileri, Chen Chen ile i\u015fbirli\u011fi yapmay\u0131 kabul edecekler mi?"}], "width": 800}, {"height": 369, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/261/37.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "91", "622", "157"], "fr": "\u00c0 suivre.", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "Devam Edecek"}], "width": 800}]
Manhua