This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 119
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/1.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "268", "800", "1061"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU. PRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO. DESSINATEUR PRINCIPAL : ZHE KELELE. STORYBOARD : MU QIANXIA. ASSISTANT : MU SHAOQING VELKA. SC\u00c9NARISTE : ZUO DA. COORDINATION : WRIGHT LEE NAQI. PRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU YUAN. ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"\u66b4...\" KARYA WU LI CHOU CHOU (PENULIS DARI AKADEMI XIAO XIANG).", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODUTORA: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE KE LE LE\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, NA QI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU\n(DO ROMANCE ORIGINAL DE WU LI CHOU CHOU \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027)", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Kelele\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Mu Shaoqing Velka\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Naqi\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nOriginal Novel: The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old by Wuli Chou Chou", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["0", "397", "992", "1092"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : ZHE KELELE. STORYBOARD : MU QIANXIA. ASSISTANT : MU SHAOQING VELKA. SC\u00c9NARISTE : ZUO DA. COORDINATION : WRIGHT LEE NAQI. PRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU. ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN).", "id": "ARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZHE KE LE LE\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, NA QI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Main Artist: Zhe Kelele\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Mu Shaoqing Velka\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Naqi\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nAdapted from the original novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\" by Wuli Chou Chou, published by Yuewen Group Xiaoxiang Academy", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/4.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "197", "764", "724"], "fr": "POURQUOI N\u0027ALLEZ-VOUS PAS \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL IMP\u00c9RIAL ? CETTE... CETTE BLESSURE NE DOIT PAS \u00caTRE VUE PAR D\u0027AUTRES ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK PERGI KE RUMAH SAKIT ISTANA? LUKA INI... APAKAH LUKA INI TIDAK BOLEH DILIHAT ORANG LAIN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI AO HOSPITAL IMPERIAL? ESTE... ESTE FERIMENTO N\u00c3O PODE SER VISTO POR OUTRAS PESSOAS?", "text": "Why aren\u0027t you going to the Imperial Hospital? These... these injuries... can\u0027t be seen by others?", "tr": "Neden imparatorluk hastanesine gitmiyorsun? Bu... Bu yara ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan g\u00f6r\u00fclmemeli mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/6.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1571", "746", "2078"], "fr": "RIEN QU\u0027\u00c0 VOIR \u00c7A, \u00c7A A L\u0027AIR TERRIBLEMENT DOULOUREUX. QUI A BIEN PU LE BLESSER, ET POURQUOI FAUT-IL LE CACHER...", "id": "MELIHATNYA SAJA SUDAH SAKIT, SEBENARNYA SIAPA YANG MELUKAINYA, DAN KENAPA TIDAK BOLEH ADA YANG TAHU...", "pt": "S\u00d3 DE OLHAR J\u00c1 PARECE DOER MUITO. QUEM SER\u00c1 QUE O FERIU, E POR QUE N\u00c3O PODE SER DESCOBERTO...", "text": "Just looking at them hurts so much. Who injured him, and why can\u0027t anyone know...?", "tr": "G\u00f6rmesi bile \u00e7ok ac\u0131 verici. Ona kim zarar verdi ve neden kimsenin bilmemesi gerekiyor..."}, {"bbox": ["167", "99", "366", "328"], "fr": "...", "id": "SIH.", "pt": "...", "text": "...?", "tr": "Acaba..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/8.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "142", "925", "536"], "fr": "CET HOMME A TROP DE SECRETS. PLUS JE LE VOIS, MOINS JE LE COMPRENDS, ET PLUS J\u0027AI PEUR DE D\u00c9COUVRIR CE QU\u0027IL DISSIMULE...", "id": "PRIA INI PUNYA TERLALU BANYAK RAHASIA. AKU SEMAKIN TIDAK BISA MEMAHAMINYA, DAN SEMAKIN TIDAK BERANI UNTUK MENCARI TAHU APA YANG DIA SEMBUNYIKAN...", "pt": "ESTA PESSOA TEM TANTOS SEGREDOS... CADA VEZ O ENTENDO MENOS, E CADA VEZ MAIS TENHO MEDO DE INVESTIGAR O QUE ELE ESCONDE...", "text": "This person has too many secrets. I\u0027m finding it harder and harder to understand him, and I\u0027m increasingly afraid to explore what he\u0027s hiding...", "tr": "Bu adam\u0131n o kadar \u00e7ok s\u0131rr\u0131 var ki, onu gittik\u00e7e daha az anl\u0131yorum ve saklad\u0131\u011f\u0131 \u015feyleri ara\u015ft\u0131rmaya daha da cesaret edemiyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/9.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "816", "617", "1148"], "fr": "JE CRAINS QUE SI LA V\u00c9RIT\u00c9 \u00c9CLATE, CE SOIT UN PI\u00c8GE MORTEL SANS ISSUE.", "id": "AKU TAKUT JIKA KEBENARAN DI BALIK SEMUA INI TERUNGKAP, MAKA AKAN MENJADI SITUASI MEMATIKAN TANPA JALAN KELUAR.", "pt": "TEMO QUE, UMA VEZ QUE A VERDADE POR TR\u00c1S DISSO SEJA DESCOBERTA, SER\u00c1 UMA SITUA\u00c7\u00c3O SEM VOLTA, UM IMPASSE FATAL.", "text": "I\u0027m afraid that once the truth behind it is unearthed, it will be a dead end.", "tr": "Korkar\u0131m ki bu s\u0131rlar\u0131n ard\u0131ndaki ger\u00e7ek bir kez ortaya \u00e7\u0131karsa, geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmayan \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir durumla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/13.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "288", "581", "546"], "fr": "JE T\u0027AI FAIT MAL ?", "id": "APAKAH AKU MENYAKITIMU?", "pt": "EU TE MACHUQUEI?", "text": "Did that hurt?", "tr": "Can\u0131n\u0131 m\u0131 yakt\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/14.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "185", "716", "634"], "fr": "NON, NON, CONTINUEZ.", "id": "TIDAK, BUKAN, LANJUTKAN.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O FOI. CONTINUE.", "text": "No, it didn\u0027t. Continue.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, devam et."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/15.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "661", "836", "1160"], "fr": "\u00c7A DOIT ENCORE FAIRE TR\u00c8S MAL, NON ? VOUS TRANSPIREZ DU FRONT ET VOTRE VISAGE EST TOUT ROUGE.", "id": "PASTI MASIH SAKIT, YA? DAHIMU SAMPAI BERKERINGAT, WAJAHMU JUGA MEMERAH.", "pt": "AINDA D\u00d3I MUITO, N\u00c3O \u00c9? SUA TESTA EST\u00c1 SUANDO E SEU ROSTO EST\u00c1 VERMELHO.", "text": "It still hurts, doesn\u0027t it? You\u0027re sweating and your face is flushed.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 \u00e7ok ac\u0131yor, de\u011fil mi? Aln\u0131n terlemi\u015f, y\u00fcz\u00fcn de k\u0131pk\u0131rm\u0131z\u0131."}, {"bbox": ["178", "2844", "535", "3084"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/16.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "236", "967", "583"], "fr": "CETTE GAMINE... NE CHERCHERAIT-ELLE PAS \u00c0 M\u0027ASSASSINER ?", "id": "GADIS INI, JANGAN-JANGAN DIA INGIN MEMBUNUHKU.", "pt": "ESTA GAROTA... N\u00c3O ESTAR\u00c1 TENTANDO ME ASSASSINAR?", "text": "This girl must be trying to murder me.", "tr": "Bu k\u0131z beni \u00f6ld\u00fcrmek istiyor olmas\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/18.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "2057", "892", "2408"], "fr": "COMME D\u0027HABITUDE, M\u00caME SI VOUS NE VOULEZ RIEN ME DIRE, JE GARDERAI VOTRE SECRET.", "id": "SEPERTI BIASA, MESKIPUN KAU TIDAK MAU MEMBERITAHUKU APA PUN, AKU AKAN MEMBANTUMU MENJAGA RAHASIANYA.", "pt": "COMO DE COSTUME, MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUEIRA ME CONTAR NADA, EU GUARDAREI SEU SEGREDO.", "text": "As usual, even if you\u0027re unwilling to tell me anything, I\u0027ll keep your secret.", "tr": "Her zamanki gibi, bana hi\u00e7bir \u015fey anlatmak istemesen bile, s\u0131rr\u0131n\u0131 saklamana yard\u0131m edece\u011fim."}, {"bbox": ["125", "1727", "562", "1980"], "fr": "RASSUREZ-VOUS, JE NE DIRAI RIEN.", "id": "TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MENGATAKANNYA PADA SIAPA PUN.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EU N\u00c3O CONTAREI A NINGU\u00c9M.", "text": "Don\u0027t worry, I won\u0027t tell anyone.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, kimseye s\u00f6ylemeyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/20.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "4294", "723", "4730"], "fr": "CETTE FOIS, DEMANDEZ CE QUE VOUS VOULEZ.", "id": "KALI INI, TANYAKAN SAJA APA YANG INGIN KAU TANYAKAN.", "pt": "DESTA VEZ, PODE PERGUNTAR O QUE QUISER.", "text": "This time, ask me whatever you want.", "tr": "Bu sefer, ne sormak istiyorsan sor."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/21.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "339", "461", "563"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/22.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "2182", "920", "2607"], "fr": "IL Y A S\u00dbREMENT UN PI\u00c8GE, NON ? COMME ME TUER POUR ME FAIRE TAIRE APR\u00c8S QUE VOUS AUREZ PARL\u00c9 ?", "id": "APA ADA SIASAT LAIN? MISALNYA, SETELAH SELESAI BICARA, KAU AKAN MEMBUNUHKU UNTUK MEMBUNGKAMKU?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUM PLANO OCULTO, N\u00c3O \u00c9? COMO, POR EXEMPLO, ME MATAR PARA ME CALAR DEPOIS DE FALAR?", "text": "Do you have any tricks up your sleeve? Like, will you kill me to silence me after I\u0027m told?", "tr": "Bir bit yeni\u011fi olmal\u0131, de\u011fil mi? Mesela her \u015feyi anlatt\u0131ktan sonra beni susturmak i\u00e7in \u00f6ld\u00fcrmek gibi?"}, {"bbox": ["519", "455", "984", "939"], "fr": "IL... IL EST ENFIN... PR\u00caT \u00c0 S\u0027OUVRIR \u00c0 MOI, \u00c0 ME R\u00c9V\u00c9LER SON SECRET ?", "id": "DIA AKHIRNYA... BERSEDIA MEMBUKA HATINYA PADAKU, MAU MEMBERITAHUKAN RAHASIANYA PADAKU?", "pt": "ELE FINALMENTE... EST\u00c1 DISPOSTO A SE ABRIR COMIGO, A ME CONTAR SEUS SEGREDOS?", "text": "He\u0027s finally... willing to open up to me, to tell me his secret?", "tr": "Nihayet... bana kalbini a\u00e7maya, s\u0131rlar\u0131n\u0131 anlatmaya raz\u0131 m\u0131 oldu?"}, {"bbox": ["205", "3013", "517", "3325"], "fr": "LA BLESSURE DANS VOTRE DOS...", "id": "LUKA DI PUNGGUNGUMU...", "pt": "O FERIMENTO NAS SUAS COSTAS...", "text": "The injuries on your back...", "tr": "S\u0131rt\u0131ndaki yara..."}, {"bbox": ["224", "1880", "410", "1996"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK AKAN.", "pt": "N\u00c3O VOU.", "text": "No.", "tr": "Yapmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/23.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "222", "862", "591"], "fr": "VOUS VOULEZ VRAIMENT SAVOIR QUI M\u0027A BLESS\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAU MEMANG MASIH INGIN TAHU SIAPA YANG MELUKAIKU, YA.", "pt": "COMO EU ESPERAVA, VOC\u00ca AINDA QUER SABER QUEM ME FERIU.", "text": "So you really want to know who injured me?", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, h\u00e2l\u00e2 bana kimin zarar verdi\u011fini bilmek istiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["687", "2271", "925", "2509"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["253", "1129", "539", "1415"], "fr": "\u00c7A FAIT ENCORE MAL ?", "id": "MASIH SAKIT TIDAK?", "pt": "AINDA D\u00d3I?", "text": "Does it still hurt?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ac\u0131yor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/24.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "376", "806", "774"], "fr": "PUISQUE C\u0027EST UN SECRET, MOINS IL Y A DE GENS AU COURANT, MOINS IL Y A DE RISQUES. JE COMPRENDS VOS PR\u00c9OCCUPATIONS.", "id": "KARENA INI RAHASIA, SEMAKIN SEDIKIT ORANG YANG TAHU, TENTU SEMAKIN KECIL RISIKONYA. AKU MENGERTI KEKHAWATIRANMU.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 UM SEGREDO, QUANTO MENOS GENTE SOUBER, MENOR O RISCO. EU ENTENDO SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Since it\u0027s a secret, fewer people knowing naturally means less risk. I understand your concerns.", "tr": "Madem bu bir s\u0131r, ne kadar az ki\u015fi bilirse o kadar az risk olur. Endi\u015feni anl\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/25.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "99", "704", "486"], "fr": "LA BLESSURE A \u00c9T\u00c9 INFLIG\u00c9E PAR MON COMPLICE. IL ME REPROCHAIT D\u0027\u00caTRE TROP LENT \u00c0 AGIR ET A VOULU ME DONNER UN AVERTISSEMENT.", "id": "LUKA INI DISEBABKAN OLEH ORANG YANG BERSEKONGKOL DENGANKU, DIA MENGANGGAPKU LAMBAN BERTINDAK, DAN INGIN MEMBERIKU PERINGATAN.", "pt": "O FERIMENTO FOI CAUSADO POR UM C\u00daMPLICE MEU. ELE ACHOU QUE EU ESTAVA AGINDO DEVAGAR DEMAIS E QUIS ME DAR UM AVISO.", "text": "The injury was inflicted by someone who\u0027s conspiring with me. He thought I was too slow to act, and wanted to give me a warning.", "tr": "Yaray\u0131 su\u00e7 orta\u011f\u0131m yapt\u0131. Yava\u015f hareket etti\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc, bana bir uyar\u0131 vermek istedi."}, {"bbox": ["525", "1238", "787", "1507"], "fr": "COM... COMPLICE...", "id": "BER... BERSEKONGKOL...", "pt": "C\u00daM... C\u00daMPLICE...", "text": "Con... conspiring...?", "tr": "Su\u00e7... su\u00e7 orta\u011f\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/26.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "2012", "893", "2399"], "fr": "VOUS... VOUS ME LE DITES COMME \u00c7A ? MAIS... JE N\u0027AI RIEN DEMAND\u00c9, MOI ! VOUS NE POUVEZ PAS ME TUER POUR ME FAIRE TAIRE !", "id": "KAU... KAU BEGITU SAJA MEMBERITAHUKU, AKU... AKU TIDAK BERTANYA, LHO, KAU TIDAK BOLEH MEMBUNUHKU UNTUK MEMBUNGKAMKU, YA.", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca SIMPLESMENTE ME CONTOU ASSIM? EU... EU N\u00c3O PERGUNTEI NADA! VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME CALAR!", "text": "You... you just told me that! I didn\u0027t even ask! You can\u0027t kill me to silence me now!", "tr": "Sen... sen bana \u00f6ylece s\u00f6yledin. Ben... ben sormad\u0131m ki! Beni susturmak i\u00e7in \u00f6ld\u00fcremezsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["504", "415", "820", "740"], "fr": "SI UN JOUR NOUS R\u00c9USSISSONS, CE MONDE POURRAIT CONNA\u00ceTRE UN GRAND CHANGEMENT.", "id": "JIKA SUATU HARI NANTI RENCANA INI BERHASIL, DUNIA INI MUNGKIN AKAN MENGALAMI PERUBAHAN BESAR.", "pt": "SE UM DIA NOSSO PLANO TIVER SUCESSO, ESTE MUNDO PODER\u00c1 PASSAR POR UMA GRANDE MUDAN\u00c7A.", "text": "If one day we succeed, this world might undergo a great change.", "tr": "E\u011fer bir g\u00fcn ger\u00e7ekten ba\u015far\u0131rsak, bu d\u00fcnya b\u00fcy\u00fck bir de\u011fi\u015fim ge\u00e7irebilir."}, {"bbox": ["224", "122", "537", "436"], "fr": "OUI, COMPLICE. NOUS PR\u00c9PARONS QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT. SI...", "id": "BENAR, BERSEKONGKOL. KAMI SEDANG MERENCANAKAN SESUATU YANG BESAR. JIKA...", "pt": "SIM, C\u00daMPLICE. ESTAMOS PLANEJANDO ALGO GRANDE. SE...", "text": "Yes, conspiring. We\u0027re planning something big. If...", "tr": "Evet, su\u00e7 orta\u011f\u0131. B\u00fcy\u00fck bir \u015fey planl\u0131yoruz. E\u011fer..."}, {"bbox": ["197", "2608", "511", "2924"], "fr": "SI J\u0027AVAIS VOULU VOUS TUER, POURQUOI AURAIS-JE ATTENDU JUSQU\u0027\u00c0 AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "JIKA AKU INGIN MEMBUNUHMU, KENAPA HARUS MENUNGGU SAMPAI HARI INI.", "pt": "SE EU QUISESSE TE MATAR, POR QUE ESPERARIA AT\u00c9 HOJE?", "text": "If I wanted to kill you, why would I wait until today?", "tr": "E\u011fer seni \u00f6ld\u00fcrmek isteseydim, neden bug\u00fcne kadar bekleyeyim?"}, {"bbox": ["625", "4472", "949", "4729"], "fr": "CE QU\u0027IL DIT... SEMBLE JUSTE.", "id": "YANG DIA KATAKAN... SEPERTINYA BENAR JUGA.", "pt": "O QUE ELE DISSE... PARECE FAZER SENTIDO.", "text": "What he said... seems to make sense.", "tr": "S\u00f6yledikleri... do\u011fru gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/27.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "1408", "885", "1748"], "fr": "Y A-T-IL AUTRE CHOSE QUE VOUS VOULEZ DEMANDER ?", "id": "ADA LAGI YANG INGIN KAU TANYAKAN.", "pt": "QUER PERGUNTAR MAIS ALGUMA COISA?", "text": "Anything else you want to ask?", "tr": "Sormak istedi\u011fin ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["545", "4386", "959", "4683"], "fr": "\u00c7A SUFFIT. VOUS \u00caTES TELLEMENT EFFRAY\u00c9E QUE VOUS D\u00c9BLAT\u00c9REZ. PROFITEZ QU\u0027IL FASSE ENCORE JOUR ET RENTREZ.", "id": "SUDAHLAH, KAU SAMPAI KETAKUTAN DAN BICARA TIDAK JELAS BEGITU. MUMPUNG HARI MASIH PAGI, KEMBALILAH.", "pt": "CHEGA, VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O ASSUSTADA QUE NEM CONSEGUE FALAR DIREITO. APROVEITE QUE AINDA EST\u00c1 CEDO E VOLTE.", "text": "Alright, you\u0027re already scared speechless. It\u0027s still early, go back.", "tr": "Tamam, korkudan ne dedi\u011fini bilmiyorsun. Hava daha erkenken geri d\u00f6n."}, {"bbox": ["220", "865", "646", "1236"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 EN CONTACT SI SOUVENT AVEC LUI. S\u0027IL AVAIT VRAIMENT VOULU ME TUER, JE NE SERAIS PLUS EN VIE MAINTENANT...", "id": "AKU SUDAH BEGITU SERING BERDEKATAN DENGANNYA, JIKA DIA BENAR-BENAR BERNIAT MEMBUNUHKU, AKU TIDAK AKAN HIDUP SAMPAI SEKARANG.", "pt": "ESTIVEMOS T\u00c3O PR\u00d3XIMOS TANTAS VEZES... SE ELE REALMENTE TIVESSE QUERIDO ME MATAR, EU N\u00c3O ESTARIA VIVA AGORA.", "text": "I\u0027ve been in close contact with him so many times. If he had any intention of killing me, I wouldn\u0027t have lived till now.", "tr": "Onunla o kadar \u00e7ok kez yak\u0131n temasta bulundum ki, e\u011fer ger\u00e7ekten beni \u00f6ld\u00fcrmek isteseydi, \u015fimdiye kadar hayatta olmazd\u0131m..."}, {"bbox": ["363", "5754", "534", "5926"], "fr": "D\u0027ACCORD~~", "id": "BAIK~~~", "pt": "CERTO~~~", "text": "Okay~", "tr": "Peki~~"}, {"bbox": ["428", "3381", "864", "3803"], "fr": "VOTRE \u00ab COMPLICE \u00bb Y EST ALL\u00c9 FORT. IL DOIT \u00caTRE PUISSANT. QUOI QUE VOUS PR\u00c9PARIEZ, VOUS R\u00c9USSIREZ SANS DOUTE.", "id": "\"SEKUTU\"-MU ITU PUKULANNYA CUKUP KERAS, PASTI ORANGNYA KUAT. APA PUN YANG KAU RENCANAKAN, SEPERTINYA AKAN BERHASIL.", "pt": "ESSE SEU \u0027C\u00daMPLICE\u0027 BATE PESADO. DEVE SER ALGU\u00c9M FORTE. O QUE QUER QUE VOC\u00ca ESTEJA PLANEJANDO, PROVAVELMENTE CONSEGUIR\u00c1.", "text": "Your \u0027conspirator\u0027 has a heavy hand. He must be quite strong. Whatever you\u0027re planning, you\u0027ll probably succeed.", "tr": "O \u0027su\u00e7 orta\u011f\u0131n\u0027 epey sert vurmu\u015f, g\u00fc\u00e7l\u00fc biri olmal\u0131. Her ne planl\u0131yorsan, muhtemelen ba\u015faracaks\u0131n."}, {"bbox": ["223", "4000", "590", "4230"], "fr": "JE VOUS SOUHAITE UN SUCC\u00c8S IMM\u00c9DIAT ! ET... BIENT\u00d4T UN H\u00c9RITIER DE VALEUR !", "id": "SEMOGA KAU SEGERA BERHASIL DAN CEPAT DIKARUNIAI PUTRA YANG BERHARGA.", "pt": "DESEJO-LHE SUCESSO IMEDIATO E QUE TENHA UM FILHO LOGO!", "text": "I wish you success in your endeavors. May you have many children.", "tr": "Umar\u0131m hemen ba\u015far\u0131rs\u0131n! Ve... bir an \u00f6nce hay\u0131rl\u0131 \u00e7ocuklar\u0131n olur!"}, {"bbox": ["141", "3023", "394", "3164"], "fr": "NON, C\u0027EST TOUT !", "id": "TIDAK, TIDAK ADA LAGI!", "pt": "N\u00c3O, NADA MAIS!", "text": "No... nothing more!", "tr": "Yo-yok! Ba\u015fka yok!"}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/28.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "3518", "714", "3774"], "fr": "SURVIVRE.", "id": "BERTAHAN HIDUPLAH.", "pt": "SOBREVIVA.", "text": "Live on.", "tr": "Hayatta kal."}, {"bbox": ["207", "2691", "508", "2992"], "fr": "SURVIVRE.", "id": "BERTAHAN HIDUPLAH.", "pt": "SOBREVIVA.", "text": "Live on.", "tr": "Hayatta kal."}, {"bbox": ["263", "928", "511", "1184"], "fr": "MAMAN...", "id": "IBU...", "pt": "M\u00c3E...", "text": "Mother...", "tr": "Anne....."}, {"bbox": ["543", "4519", "808", "4785"], "fr": "MAMAN...", "id": "IBU...", "pt": "M\u00c3E...", "text": "Mother...", "tr": "Anne....."}, {"bbox": ["299", "388", "461", "492"], "fr": "[SFX] HI HI~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "HEHE~", "text": "[SFX]Hee hee~", "tr": "Hehe~"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/29.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1086", "903", "1581"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE CELA SIGNIFIE, SELON VOUS, LORSQUE LE COMPLICE REPROCHE \u00c0 \u00ab SIX-SIX \u00bb (L\u0027EMPEREUR) D\u0027\u00caTRE \u00ab LENT \u00c0 AGIR \u00bb ?\nA. LE COMPLICE CONSID\u00c8RE \u00ab SEPT-SEPT \u00bb (QIQI) COMME UN OBSTACLE ET DEMANDE \u00c0 SIX-SIX DE L\u0027\u00c9LIMINER, MAIS SIX-SIX REFUSE CONSTAMMENT.\nB. LE COMPLICE EXIGE QUE SIX-SIX TERMINE RAPIDEMENT LEUR PLAN IMPORTANT, MAIS SIX-SIX EST TR\u00c8S N\u00c9GLIGENT.\nC. JE NE SAIS PAS, MAIS LE SECRET DE SIX-SIX DEVRAIT BIENT\u00d4T AVOIR UNE R\u00c9PONSE ?", "id": "MENURUT KALIAN, APA MAKSUD DARI \"SEKUTU\" MENGANGGAP AYAH KAISAR \"LAMBAN BERTINDAK\"?\nA. SEKUTU MENGANGGAP QIQI MENGGANGGU DAN MEMINTA AYAH KAISAR MENYINGKIRKANNYA, TAPI AYAH KAISAR TERUS MENGELAK.\nB. SEKUTU MEMINTA AYAH KAISAR SEGERA MENYELESAIKAN RENCANA BESAR MEREKA, TAPI AYAH KAISAR SANGAT LALAI.\nC. TIDAK TAHU, TAPI RAHASIA AYAH KAISAR SEHARUSNYA SEGERA TERUNGKAP, KAN?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE SIGNIFICA QUANDO O C\u00daMPLICE ACHA QUE O \u0027PAPI\u0027 (PAIZINHO) EST\u00c1 \u0027AGINDO DEVAGAR\u0027?\nA. O C\u00daMPLICE CONSIDERA QIQI UM OBST\u00c1CULO E EXIGE QUE PAPI SE LIVRE DELA, MAS PAPI ADIA E SE RECUSA.\nB. O C\u00daMPLICE EXIGE QUE PAPI COMPLETE RAPIDAMENTE O GRANDE PLANO DELES, MAS PAPI EST\u00c1 SENDO MUITO NEGLIGENTE.\nC. N\u00c3O SEI, MAS O SEGREDO DE PAPI DEVE SER REVELADO EM BREVE?", "text": "What do you think the conspirator meant by Sixth Brother being \u0027too slow to act\u0027?\nA. The conspirator thinks Qiqi is a hindrance and wants Sixth Brother to get rid of her, but Sixth Brother keeps refusing.\nB. The conspirator wants Sixth Brother to quickly finish what they\u0027re planning, but Sixth Brother is slacking off.\nC. Not sure, but will Sixth Brother\u0027s secret be revealed soon?", "tr": "Herkes ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor, su\u00e7 orta\u011f\u0131n\u0131n Alt\u0131\u0027y\u0131 (\u516d\u516d) \u0027yava\u015f davranmakla\u0027 su\u00e7lamas\u0131 ne anlama geliyor?\nA. Su\u00e7 orta\u011f\u0131, Qiqi\u0027yi (\u4e03\u4e03) bir engel olarak g\u00f6r\u00fcyor ve Alt\u0131\u0027dan (\u516d\u516d) ondan kurtulmas\u0131n\u0131 talep ediyor, ancak Alt\u0131 (\u516d\u516d) s\u00fcrekli ka\u00e7amak cevaplar veriyor.\nB. Su\u00e7 orta\u011f\u0131, Alt\u0131\u0027dan (\u516d\u516d) planlad\u0131klar\u0131 b\u00fcy\u00fck meseleyi h\u0131zla bitirmesini istiyor, fakat Alt\u0131 (\u516d\u516d) olduk\u00e7a ihmalk\u00e2r davran\u0131yor.\nC. Bilinmiyor, ama Alt\u0131\u0027n\u0131n (\u516d\u516d) s\u0131rr\u0131 yak\u0131nda a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kacak m\u0131?"}, {"bbox": ["145", "32", "944", "132"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR CHAQUE LUNDI ET MARDI.", "id": "RILIS SETIAP SENIN DAN SELASA.", "pt": "TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA, NOS ENCONTRAMOS L\u00c1!", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["175", "1086", "903", "1581"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE CELA SIGNIFIE, SELON VOUS, LORSQUE LE COMPLICE REPROCHE \u00c0 \u00ab SIX-SIX \u00bb (L\u0027EMPEREUR) D\u0027\u00caTRE \u00ab LENT \u00c0 AGIR \u00bb ?\nA. LE COMPLICE CONSID\u00c8RE \u00ab SEPT-SEPT \u00bb (QIQI) COMME UN OBSTACLE ET DEMANDE \u00c0 SIX-SIX DE L\u0027\u00c9LIMINER, MAIS SIX-SIX REFUSE CONSTAMMENT.\nB. LE COMPLICE EXIGE QUE SIX-SIX TERMINE RAPIDEMENT LEUR PLAN IMPORTANT, MAIS SIX-SIX EST TR\u00c8S N\u00c9GLIGENT.\nC. JE NE SAIS PAS, MAIS LE SECRET DE SIX-SIX DEVRAIT BIENT\u00d4T AVOIR UNE R\u00c9PONSE ?", "id": "MENURUT KALIAN, APA MAKSUD DARI \"SEKUTU\" MENGANGGAP AYAH KAISAR \"LAMBAN BERTINDAK\"?\nA. SEKUTU MENGANGGAP QIQI MENGGANGGU DAN MEMINTA AYAH KAISAR MENYINGKIRKANNYA, TAPI AYAH KAISAR TERUS MENGELAK.\nB. SEKUTU MEMINTA AYAH KAISAR SEGERA MENYELESAIKAN RENCANA BESAR MEREKA, TAPI AYAH KAISAR SANGAT LALAI.\nC. TIDAK TAHU, TAPI RAHASIA AYAH KAISAR SEHARUSNYA SEGERA TERUNGKAP, KAN?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE SIGNIFICA QUANDO O C\u00daMPLICE ACHA QUE O \u0027PAPI\u0027 (PAIZINHO) EST\u00c1 \u0027AGINDO DEVAGAR\u0027?\nA. O C\u00daMPLICE CONSIDERA QIQI UM OBST\u00c1CULO E EXIGE QUE PAPI SE LIVRE DELA, MAS PAPI ADIA E SE RECUSA.\nB. O C\u00daMPLICE EXIGE QUE PAPI COMPLETE RAPIDAMENTE O GRANDE PLANO DELES, MAS PAPI EST\u00c1 SENDO MUITO NEGLIGENTE.\nC. N\u00c3O SEI, MAS O SEGREDO DE PAPI DEVE SER REVELADO EM BREVE?", "text": "WHAT DO YOU THINK THE CONSPIRATOR MEANT BY SIXTH BROTHER BEING \u0027TOO SLOW TO ACT\u0027?\nA. THE CONSPIRATOR THINKS QIQI IS A HINDRANCE AND WANTS SIXTH BROTHER TO GET RID OF HER, BUT SIXTH BROTHER KEEPS REFUSING.\nB. THE CONSPIRATOR WANTS SIXTH BROTHER TO QUICKLY FINISH WHAT THEY\u0027RE PLANNING, BUT SIXTH BROTHER IS SLACKING OFF.\nC. NOT SURE, BUT WILL SIXTH BROTHER\u0027S SECRET BE REVEALED SOON?", "tr": "Herkes ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor, su\u00e7 orta\u011f\u0131n\u0131n Alt\u0131\u0027y\u0131 (\u516d\u516d) \u0027yava\u015f davranmakla\u0027 su\u00e7lamas\u0131 ne anlama geliyor?\nA. Su\u00e7 orta\u011f\u0131, Qiqi\u0027yi (\u4e03\u4e03) bir engel olarak g\u00f6r\u00fcyor ve Alt\u0131\u0027dan (\u516d\u516d) ondan kurtulmas\u0131n\u0131 talep ediyor, ancak Alt\u0131 (\u516d\u516d) s\u00fcrekli ka\u00e7amak cevaplar veriyor.\nB. Su\u00e7 orta\u011f\u0131, Alt\u0131\u0027dan (\u516d\u516d) planlad\u0131klar\u0131 b\u00fcy\u00fck meseleyi h\u0131zla bitirmesini istiyor, fakat Alt\u0131 (\u516d\u516d) olduk\u00e7a ihmalk\u00e2r davran\u0131yor.\nC. Bilinmiyor, ama Alt\u0131\u0027n\u0131n (\u516d\u516d) s\u0131rr\u0131 yak\u0131nda a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kacak m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 952, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/119/30.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua