This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 135
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/1.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "299", "905", "879"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU. STUDIO DE PRODUCTION : LIULANGCAO STUDIO. ARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO. STORYBOARD : MU QIANXIA. ASSISTANTS : QIQI DINGDANG, CURRY YENIAO. SC\u00c9NARISTE : ZUO DA. COORDINATION : LAITE LEE, YIDADADA QIGONG. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA QIGONG\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIU LANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SU DONG SHUI JIAO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: QIQI DINGDANG, GA LI YE NIAO\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE, YI DADA QIGONG\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: QIQI DINGDANG, KARI YENIAO\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["378", "299", "905", "879"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU. STUDIO DE PRODUCTION : LIULANGCAO STUDIO. ARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO. STORYBOARD : MU QIANXIA. ASSISTANTS : QIQI DINGDANG, CURRY YENIAO. SC\u00c9NARISTE : ZUO DA. COORDINATION : LAITE LEE, YIDADADA QIGONG. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA QIGONG\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIU LANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SU DONG SHUI JIAO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: QIQI DINGDANG, GA LI YE NIAO\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE, YI DADA QIGONG\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: QIQI DINGDANG, KARI YENIAO\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["378", "299", "905", "879"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU. STUDIO DE PRODUCTION : LIULANGCAO STUDIO. ARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO. STORYBOARD : MU QIANXIA. ASSISTANTS : QIQI DINGDANG, CURRY YENIAO. SC\u00c9NARISTE : ZUO DA. COORDINATION : LAITE LEE, YIDADADA QIGONG. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA QIGONG\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIU LANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SU DONG SHUI JIAO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: QIQI DINGDANG, GA LI YE NIAO\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE, YI DADA QIGONG\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: QIQI DINGDANG, KARI YENIAO\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["254", "895", "999", "1050"], "fr": "ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI WU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DO GRUPO ACADEMIA XIAO XIANG.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/2.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "2718", "669", "3152"], "fr": "Oui, oui, l\u0027encens dans le palais de P\u00e8re Imp\u00e9rial est un peu fort, ce n\u0027est rien.", "id": "IYA, IYA, AROMA DUPA DI AULA AYAHANDA AGAK TERLALU KUAT, TIDAK APA-APA.", "pt": "SIM, \u00c9 QUE O INCENSO NO SAL\u00c3O DO PAPAI EST\u00c1 UM POUCO FORTE. N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "Yes, the incense in Father Emperor Daddy\u0027s palace is a bit strong. It\u0027s nothing.", "tr": "Evet, evet... Baba \u0130mparator\u0027un salonundaki t\u00fcts\u00fc biraz yo\u011fundu, sorun de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/3.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "314", "864", "711"], "fr": "... Je r\u00e9fl\u00e9chissais \u00e0 qui serait le meilleur parti pour la Troisi\u00e8me S\u0153ur Imp\u00e9riale, c\u0027est vraiment un casse-t\u00eate.", "id": "...AKU SEDANG MEMIKIRKAN SIAPA JODOH YANG TEPAT UNTUK KAKAK KETIGA, SUNGGUH MEMUSINGKAN.", "pt": "...EU ESTAVA PENSANDO COM QUEM EXATAMENTE A TERCEIRA IRM\u00c3 IMPERIAL FARIA UM BOM PAR. \u00c9 REALMENTE UM QUEBRA-CABE\u00c7A.", "text": "... I was wondering who would be a good match for Third Imperial Sister. It\u0027s really troubling.", "tr": "\u00b7\u00b7\u00b7 \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u0130mparatorluk Ablam\u0131n kiminle daha uyumlu olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, ger\u00e7ekten kafa kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/4.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "1291", "975", "1724"], "fr": "\u00c9teignez tout l\u0027encens dans le palais, et n\u0027en allumez plus \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "PADAMKAN SEMUA DUPA DI AULA, DAN JANGAN PERNAH DINYALAKAN LAGI.", "pt": "APAGUEM TODO O INCENSO NO SAL\u00c3O. E N\u00c3O PERMITAM QUE SEJA ACESO NOVAMENTE.", "text": "Extinguish all the incense in the hall, and don\u0027t light them again.", "tr": "Salondaki t\u00fcm t\u00fcts\u00fcleri s\u00f6nd\u00fcr\u00fcn, bundan sonra yak\u0131lmas\u0131na izin verilmeyecek."}, {"bbox": ["241", "2396", "383", "2538"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/6.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "143", "911", "510"], "fr": "Les pr\u00e9paratifs pour la chasse de printemps, la d\u00e9fense et les pri\u00e8res que Votre Majest\u00e9 m\u0027a confi\u00e9s avant-hier sont tous pr\u00eats.", "id": "YANG MULIA, PERSIAPAN PERTAHANAN DAN RITUAL PEMBERKATAN UNTUK PERBURUAN MUSIM SEMI YANG ANDA PERINTAHKAN BEBERAPA HARI LALU SUDAH SELESAI.", "pt": "OS ASSUNTOS RELATIVOS AOS PREPARATIVOS DE DEFESA E \u00c0S ORA\u00c7\u00d5ES PARA A CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA, QUE ME FORAM CONFIADOS ANTEONTEM, J\u00c1 FORAM TODOS DEVIDAMENTE ORGANIZADOS.", "text": "The spring hunt defense and prayer arrangements Your Majesty entrusted to me a few days ago are all in place.", "tr": "Hizmetkar\u0131n\u0131za \u00f6nceki g\u00fcn verilen bahar av\u0131 haz\u0131rl\u0131klar\u0131 ve kutsama dualar\u0131 tamamlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/7.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1561", "399", "1865"], "fr": "P\u00e8re Imp\u00e9rial Papa.", "id": "AYAHANDA KAISAR AYAH.", "pt": "PAPAI IMPERIAL.", "text": "Father Emperor Daddy.", "tr": "Baba \u0130mparator."}, {"bbox": ["580", "2375", "818", "2613"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/8.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1448", "519", "1760"], "fr": "Qiqi peut-elle aller \u00e0 la chasse de printemps ?", "id": "BOLEHKAH QIQI IKUT PERBURUAN MUSIM SEMI?", "pt": "QIQI PODE IR \u00c0 CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA?", "text": "Can Qiqi go to the spring hunt?", "tr": "Qiqi bahar av\u0131na gidebilir mi?"}, {"bbox": ["446", "2163", "894", "2428"], "fr": "Tu es encore trop petite, attends quelques ann\u00e9es et tu pourras y aller.", "id": "KAU MASIH TERLALU KECIL, TUNGGU BEBERAPA TAHUN LAGI BARU BOLEH. (MENOLAK DENGAN SOPAN)", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO PEQUENA. ESPERE ALGUNS ANOS E ENT\u00c3O PODER\u00c1. (RECUSA EDUCADA)", "text": "You\u0027re still too young. You can go in a few years.", "tr": "Sen daha \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fcks\u00fcn, birka\u00e7 y\u0131l sonra gidebilirsin. (Nazik\u00e7e reddetme)"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/9.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "173", "560", "441"], "fr": "Alors, les s\u0153urs imp\u00e9riales n\u0027y vont pas non plus ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH KAKAK PUTRI JUGA TIDAK PERGI?", "pt": "ENT\u00c3O AS IRM\u00c3S IMPERIAIS TAMB\u00c9M N\u00c3O V\u00c3O?", "text": "Then will Imperial Sister not go either?", "tr": "O zaman \u0130mparatorluk Ablalar\u0131 da gitmeyecek mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/10.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "135", "912", "543"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 la Princesse, tous les princes, princesses et enfants de ministres \u00e2g\u00e9s de dix ans et plus peuvent y participer.", "id": "MENJAWAB TUAN PUTRI, SEMUA PANGERAN, PUTRI, DAN PUTRA-PUTRI PEJABAT YANG TELAH BERUSIA SEPULUH TAHUN KE ATAS BOLEH IKUT SERTA.", "pt": "RESPONDENDO \u00c0 PRINCESA, TODOS OS PR\u00cdNCIPES, PRINCESAS E FILHOS DE MINISTROS COM DEZ ANOS OU MAIS PODEM PARTICIPAR.", "text": "In response to the princess, all princes and princesses over ten years old, as well as children of ministers, can participate.", "tr": "Prenses Hazretleri\u0027ne cevap olarak, on ya\u015f ve \u00fczeri t\u00fcm prensler, prensesler ve bakanlar\u0131n \u00e7ocuklar\u0131 kat\u0131labilir."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/12.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "32", "827", "615"], "fr": "Apr\u00e8s le mois prochain, Sixi\u00e8me Fr\u00e8re aura l\u0027\u00e2ge requis. Il n\u0027y a que moi qui ai sept ans.", "id": "BULAN DEPAN KAKAK KEENAM SUDAH CUKUP UMUR, HANYA AKU YANG MASIH TUJUH TAHUN.", "pt": "O SEXTO IRM\u00c3O J\u00c1 TER\u00c1 IDADE SUFICIENTE NO PR\u00d3XIMO M\u00caS. EU S\u00d3 TENHO SETE ANOS.", "text": "Next month, Sixth Brother will be ten. Only I am seven.", "tr": "Gelecek aydan sonra Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabeyim de (on ya\u015f\u0131na girecek), bir tek ben yedi ya\u015f\u0131nday\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/13.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "2062", "677", "2490"], "fr": "Mais pour la chasse de printemps, tout le monde doit monter \u00e0 cheval. Toi, hmm... il n\u0027y a pas de petit poney que tu puisses monter.", "id": "TAPI PADA PERBURUAN MUSIM SEMI SEMUA ORANG HARUS MENUNGGANG KUDA. KAU... HMM, TIDAK ADA KUDA PONI KECIL YANG BISA KAU TUNGGANGI.", "pt": "MAS NA CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA TODOS PRECISAM ANDAR A CAVALO. E VOC\u00ca, HUM, N\u00c3O TEM UM P\u00d4NEI PEQUENO QUE POSSA MONTAR.", "text": "But everyone rides horses during the spring hunt... Hmm, there are no ponies small enough for you to ride.", "tr": "Ama bahar av\u0131nda herkes ata binecek, senin binebilece\u011fin k\u00fc\u00e7\u00fck bir midilli yok."}, {"bbox": ["129", "155", "677", "502"], "fr": "P\u00e8re Imp\u00e9rial Papa, je veux y aller aussi ! S\u0027ils y vont tous et que je reste seule au palais, je ne l\u0027accepte pas !", "id": "AYAH, AKU JUGA MAU PERGI! MEREKA SEMUA PERGI, HANYA AKU YANG TINGGAL SENDIRIAN DI ISTANA. AKU TIDAK TERIMA!", "pt": "PAPAI, EU TAMB\u00c9M QUERO IR! SE TODOS ELES FOREM, EU FICAREI SOZINHA NO PAL\u00c1CIO. N\u00c3O ACEITO ISSO!", "text": "Daddy, I want to go too. Everyone else is going, and I\u0027ll be the only one left in the palace. I refuse!", "tr": "Baba \u0130mparator, ben de gitmek istiyorum! Hepsi gidiyor, sarayda bir tek ben kalaca\u011f\u0131m, bunu kabul etmiyorum!"}, {"bbox": ["606", "2898", "936", "3192"], "fr": "... Si tu penses que je suis trop petite, tu peux le dire directement.", "id": "...KALAU MAU BILANG AKU PENDEK, BILANG SAJA LANGSUNG.", "pt": "...SE ACHA QUE SOU BAIXINHA, PODE DIZER DIRETAMENTE.", "text": "... You can just say I\u0027m short.", "tr": "\u00b7\u00b7 K\u0131sa oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsan do\u011frudan s\u00f6yleyebilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/14.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "180", "897", "606"], "fr": "Alors, faisons comme \u00e7a : si Qiqi donne une bonne raison d\u0027aller \u00e0 la chasse de printemps, P\u00e8re Imp\u00e9rial te permettra d\u0027y aller.", "id": "BAIKLAH, BEGINI SAJA. SELAMA QIQI BISA MEMBERIKAN SATU ALASAN UNTUK IKUT PERBURUAN MUSIM SEMI, AYAH AKAN MENGIZINKANMU IKUT.", "pt": "ENT\u00c3O FA\u00c7AMOS ASSIM: SE QIQI DER UM MOTIVO V\u00c1LIDO PARA IR \u00c0 CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA, O PAPAI PERMITIR\u00c1 QUE VOC\u00ca V\u00c1 JUNTO.", "text": "Alright then, if Qiqi can give me one reason why you should go to the spring hunt, Daddy will allow you to go.", "tr": "O zaman \u015f\u00f6yle yapal\u0131m, Qiqi bahar av\u0131na gitmek i\u00e7in bir sebep s\u00f6ylerse, Baba \u0130mparator senin de gitmene izin verecek."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/15.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1723", "543", "2027"], "fr": "Moi, j\u0027y vais... je peux...", "id": "AKU, AKU PERGI... AKU BISA...", "pt": "EU... EU POSSO...", "text": "I, I can go and I can...", "tr": "Ben, ben gidebilirim... Yapabilirim..."}, {"bbox": ["259", "192", "443", "377"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/16.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "316", "849", "697"], "fr": "Je suis si petite, qu\u0027est-ce que je peux bien faire ?", "id": "AKU SEPENDEK INI, MEMANGNYA AKU BISA APA?", "pt": "SOU T\u00c3O BAIXINHA, O QUE EU PODERIA FAZER, AFINAL?", "text": "I\u0027m so short, what can I even do?", "tr": "Bu kadar k\u0131say\u0131m, ne yapabilirim ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/17.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "647", "882", "838"], "fr": "Cueillir des champignons.", "id": "MEMETIK JAMUR.", "pt": "COLHER COGUMELOS.", "text": "Pick mushrooms.", "tr": "Mantar toplamak."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/19.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "179", "441", "481"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Je peux cueillir des champignons.", "id": "BENAR! AKU BISA MEMETIK JAMUR.", "pt": "ISSO! EU POSSO COLHER COGUMELOS.", "text": "Yes! I can pick mushrooms.", "tr": "Do\u011fru! Mantar toplayabilirim."}, {"bbox": ["482", "1978", "891", "2341"], "fr": "Bien, je te permets d\u0027y aller.", "id": "BAIK, KUIZINKAN KAU IKUT.", "pt": "CERTO, PERMITO QUE VOC\u00ca V\u00c1.", "text": "Alright, you may go.", "tr": "Tamam, senin de gitmene izin veriyorum."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/20.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "2844", "861", "3182"], "fr": "Ma petite, tu es vraiment maligne. C\u0027est une sacr\u00e9e raison que tu as trouv\u00e9e.", "id": "ANAK MANIS INI MEMANG PINTAR, BISA-BISANYA KAU MEMIKIRKAN ALASAN SEPERTI ITU.", "pt": "NANNAN \u00c9 REALMENTE ESPERTA. QUEM DIRIA QUE VOC\u00ca PENSARIA NUMA RAZ\u00c3O DESSAS.", "text": "Qiqi is truly clever. I can\u0027t believe you came up with that reason.", "tr": "Qiqi ger\u00e7ekten zeki, b\u00f6yle bir sebep bulman takdire \u015fayan."}, {"bbox": ["334", "2033", "536", "2338"], "fr": "Cueillir des champignons ?", "id": "MEMETIK JAMUR?", "pt": "COLHER COGUMELOS?", "text": "Pick mushrooms?", "tr": "Mantar toplamak m\u0131?"}, {"bbox": ["639", "956", "764", "1795"], "fr": "R\u00c9SIDENCE DU NEUVI\u00c8ME PRINCE", "id": "KEDIAMAN PANGERAN KESEMBILAN", "pt": "RESID\u00caNCIA DO NONO PR\u00cdNCIPE.", "text": "Ninth Prince\u0027s Residence", "tr": "Dokuzuncu Prens\u0027in Kona\u011f\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/21.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "3090", "951", "3500"], "fr": "Ensuite, craignant que ce ne soit pas s\u00fbr pour moi de cueillir des champignons toute seule, il a demand\u00e9 \u00e0 Sixi\u00e8me Fr\u00e8re de venir avec moi.", "id": "LALU KARENA KHAWATIR AKU TIDAK AMAN MEMETIK JAMUR SENDIRIAN, DIA MENYURUH KAKAK KEENAM PERGI MEMETIK JAMUR BERSAMAKU.", "pt": "ENT\u00c3O, COM MEDO DE QUE N\u00c3O FOSSE SEGURO EU COLHER COGUMELOS SOZINHA, ELE PEDIU AO SEXTO IRM\u00c3O PARA IR COMIGO.", "text": "And then, worried that I\u0027d be unsafe picking mushrooms alone, he told Sixth Brother to pick mushrooms with me.", "tr": "Sonra tek ba\u015f\u0131ma mantar toplaman\u0131n g\u00fcvenli olmayaca\u011f\u0131ndan korkup Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabeyimin benimle birlikte mantar toplamas\u0131na izin verdi."}, {"bbox": ["720", "830", "997", "1109"], "fr": "P\u00e8re Imp\u00e9rial Papa a accept\u00e9.", "id": "AYAHANDA KAISAR AYAH SETUJU.", "pt": "O PAPAI IMPERIAL CONCORDOU.", "text": "Father Emperor Daddy agreed.", "tr": "Baba \u0130mparator kabul etti."}, {"bbox": ["215", "329", "576", "713"], "fr": "Alors, ma petite, ton p\u00e8re imp\u00e9rial si orgueilleux, a-t-il accept\u00e9 ?", "id": "LALU, NANNAN, APAKAH AYAHMU YANG TSUNDERE ITU SETUJU?", "pt": "ENT\u00c3O, NANNAN, SEU PAI IMPERIAL ORGULHOSO CONCORDOU?", "text": "Then did your arrogant Father Emperor agree?", "tr": "Peki Qiqi, o kibirli baban kabul etti mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/22.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "95", "617", "463"], "fr": "Mets une cape. La chasse de printemps est dans quelques jours, ne va pas attraper froid.", "id": "PAKAI JUBAH INI. BEBERAPA HARI LAGI AKAN ADA PERBURUAN MUSIM SEMI, JANGAN SAMPAI KAU MASUK ANGIN.", "pt": "COLOQUE UMA CAPA. A CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA \u00c9 DAQUI A ALGUNS DIAS, N\u00c3O PEGUE UM RESFRIADO.", "text": "Put on a cloak. The spring hunt is in a few days, so don\u0027t catch a cold.", "tr": "Bir pelerin giy. Birka\u00e7 g\u00fcne bahar av\u0131 var, sak\u0131n \u00fc\u015f\u00fctme."}, {"bbox": ["266", "1761", "433", "1930"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/23.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "1634", "968", "1931"], "fr": "Tu es devenue plus lourde, Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial a presque du mal \u00e0 te porter.", "id": "KAU JUGA SUDAH BERTAMBAH BERAT, PAMAN KESEMBILAN HAMPIR TIDAK KUAT MENGGENDONGMU LAGI.", "pt": "VOC\u00ca FICOU MAIS PESADA TAMB\u00c9M. O TIO IMPERIAL NOVE QUASE N\u00c3O CONSEGUE MAIS TE CARREGAR.", "text": "So heavy, Ninth Imperial Uncle can barely carry you.", "tr": "A\u011f\u0131rla\u015fm\u0131\u015fs\u0131n da, Dokuzuncu \u0130mparator Amca seni neredeyse ta\u015f\u0131yamayacak."}, {"bbox": ["413", "382", "690", "662"], "fr": "Oh, ma petite, tu as bien grandi.", "id": "WAH, NANNAN SUDAH TUMBUH TINGGI SEKALI.", "pt": "OH, NANNAN CRESCEU BASTANTE.", "text": "Oh, Qiqi has grown taller.", "tr": "Vay, Qiqi epey uzam\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/24.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "234", "670", "589"], "fr": "Tu as grossi, vraiment grossi. Maintenant, tu aurais m\u00eame du mal \u00e0 te faufiler par un trou de chien...", "id": "GEMUK, KAU BENAR-BENAR BERTAMBAH GEMUK. SEKARANG BAHKAN LUBANG ANJING SAJA HAMPIR TIDAK BISA KAU LEWATI...", "pt": "ENGORDEI, REALMENTE ENGORDEI. AGORA QUASE N\u00c3O CONSIGO MAIS PASSAR NEM PELA PORTINHOLA DO CACHORRO...", "text": "I\u0027ve gotten fatter, I\u0027ve really gotten fatter. Now I can barely even fit through a dog hole...", "tr": "Kilo alm\u0131\u015fs\u0131n, ger\u00e7ekten kilo alm\u0131\u015fs\u0131n, \u015fimdi k\u00f6pek deli\u011finden bile ge\u00e7emezsin neredeyse..."}, {"bbox": ["567", "2122", "861", "2433"], "fr": "Je n\u0027ai pas grossi, j\u0027ai grandi.", "id": "BUKAN GEMUK, TAPI SUDAH BESAR.", "pt": "N\u00c3O ESTOU GORDA, EU CRESCI.", "text": "You\u0027re not fat, you\u0027ve grown up.", "tr": "Kilo almad\u0131m, b\u00fcy\u00fcd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/25.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "2226", "833", "2546"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, Oncle Imp\u00e9rial ne rit plus, ne rit plus.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, PAMAN TIDAK AKAN TERTAWA LAGI, TIDAK AKAN TERTAWA LAGI.", "pt": "CERTO, CERTO, O TIO IMPERIAL N\u00c3O VAI MAIS RIR, N\u00c3O VAI MAIS RIR.", "text": "Okay, okay, Imperial Uncle won\u0027t laugh anymore, won\u0027t laugh anymore.", "tr": "Tamam, tamam, tamam, \u0130mparator Amcan g\u00fclm\u00fcyor art\u0131k, g\u00fclm\u00fcyor."}, {"bbox": ["627", "462", "905", "756"], "fr": "Tu te moques encore de moi.", "id": "KAU MASIH MENERTAWAKANKU.", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 RINDO DE MIM.", "text": "You\u0027re still laughing at me.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 bana g\u00fcl\u00fcyorsun."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/27.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1115", "473", "1411"], "fr": "Oncle Imp\u00e9rial, qu\u0027est-ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ton cou ?", "id": "PAMAN, ADA APA DENGAN LEHERMU?", "pt": "TIO IMPERIAL, O QUE ACONTECEU COM O SEU PESCO\u00c7O?", "text": "Imperial Uncle, what happened to your neck?", "tr": "\u0130mparator Amca, boynuna ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/28.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "267", "461", "371"], "fr": "[SFX] H\u00e9h\u00e9.", "id": "[SFX] HEHE", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "Hehe", "tr": "[SFX] He he."}, {"bbox": ["491", "317", "934", "363"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/29.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "103", "487", "450"], "fr": "Sans la permission de ce Prince, qui t\u0027a autoris\u00e9 \u00e0 entrer ainsi ?", "id": "SIAPA YANG MENGIZINKANMU MASUK TANPA IZIN PANGERAN INI?", "pt": "QUEM LHE DEU PERMISS\u00c3O PARA ENTRAR SEM A AUTORIZA\u00c7\u00c3O DESTE PR\u00cdNCIPE?", "text": "Who allowed you to enter without my permission?", "tr": "Bu Prens\u0027in izni olmadan kim sana i\u00e7eri girme c\u00fcretini verdi?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/30.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "1142", "536", "1489"], "fr": "Seigneur Jiang vous attend. Allez-vous le voir ?", "id": "TUAN JIANG SEDANG MENUNGGU ANDA. APAKAH ANDA AKAN MENEMUINYA?", "pt": "O OFICIAL JIANG EST\u00c1 ESPERANDO PELO SENHOR. DESEJA V\u00ca-LO?", "text": "Minister Jiang is waiting for you. Will you see him?", "tr": "Lord Jiang sizi bekliyor, g\u00f6r\u00fc\u015fecek misiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/31.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "117", "958", "238"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les lundis et mardis.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SENIN DAN SELASA.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "UPDATES EVERY MONDAY AND TUESDAY", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["175", "1190", "903", "1683"], "fr": "Que pensez-vous de la marque sur le cou du Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial ?\nA. Une blessure accidentelle en s\u0027entra\u00eenant aux arts martiaux\nB. Une piq\u00fbre de moustique\nC. Un su\u00e7on ? (Peut-on vraiment dire \u00e7a ?)", "id": "MENURUT KALIAN, BEKAS APA YANG ADA DI LEHER PAMAN KESEMBILAN? A. TERLUKA TIDAK SENGAJA SAAT BERLATIH BELA DIRI B. DIGIGIT NYAMUK C. CUPANG? (APAKAH INI BOLEH DIKATAKAN?)", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE \u00c9 A MARCA NO PESCO\u00c7O DO NONO TIO IMPERIAL?\nA. MACHUCOU-SE ACIDENTALMENTE PRATICANDO ARTES MARCIAIS.\nB. FOI PICADO POR UM MOSQUITO.\nC. UM CHUP\u00c3O? (PODE-SE DIZER ISSO?)", "text": "What do you guys think the mark on Ninth Imperial Uncle\u0027s neck is? A. He accidentally injured himself while practicing martial arts B. He was bitten by a mosquito C. A strawberry? (Are we allowed to say that?)", "tr": "Sizce Dokuzuncu \u0130mparator Amca\u0027n\u0131n boynundaki iz ne olabilir?\nA. D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken yanl\u0131\u015fl\u0131kla yaraland\u0131.\nB. Sivrisinek \u0131s\u0131r\u0131\u011f\u0131.\nC. A\u015fk \u0131s\u0131r\u0131\u011f\u0131 m\u0131? (Bu s\u00f6ylenebilir bir \u015fey mi?)"}, {"bbox": ["175", "1190", "903", "1683"], "fr": "Que pensez-vous de la marque sur le cou du Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial ?\nA. Une blessure accidentelle en s\u0027entra\u00eenant aux arts martiaux\nB. Une piq\u00fbre de moustique\nC. Un su\u00e7on ? (Peut-on vraiment dire \u00e7a ?)", "id": "MENURUT KALIAN, BEKAS APA YANG ADA DI LEHER PAMAN KESEMBILAN? A. TERLUKA TIDAK SENGAJA SAAT BERLATIH BELA DIRI B. DIGIGIT NYAMUK C. CUPANG? (APAKAH INI BOLEH DIKATAKAN?)", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE \u00c9 A MARCA NO PESCO\u00c7O DO NONO TIO IMPERIAL?\nA. MACHUCOU-SE ACIDENTALMENTE PRATICANDO ARTES MARCIAIS.\nB. FOI PICADO POR UM MOSQUITO.\nC. UM CHUP\u00c3O? (PODE-SE DIZER ISSO?)", "text": "What do you guys think the mark on Ninth Imperial Uncle\u0027s neck is? A. He accidentally injured himself while practicing martial arts B. He was bitten by a mosquito C. A strawberry? (Are we allowed to say that?)", "tr": "Sizce Dokuzuncu \u0130mparator Amca\u0027n\u0131n boynundaki iz ne olabilir?\nA. D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken yanl\u0131\u015fl\u0131kla yaraland\u0131.\nB. Sivrisinek \u0131s\u0131r\u0131\u011f\u0131.\nC. A\u015fk \u0131s\u0131r\u0131\u011f\u0131 m\u0131? (Bu s\u00f6ylenebilir bir \u015fey mi?)"}], "width": 1080}, {"height": 981, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/135/32.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua