This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 141
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/0.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "0", "843", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "View on colamanhua.com, fastest and most stable, with the least ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/1.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "253", "794", "728"], "fr": "\u0152uvre originale : Wuli Chouchou\nProduction : Studio Liulang Cao\nArtiste principal : Zhe Sudong Shuijiao\nStoryboard : Mu Qianxia\nAssistants : Qiqi Dingdang, Gali Yeniao KU\nSc\u00e9nariste : Zuo Da\nCoordination : Wright Lee, Yidadab Qigong Zhu\nPublication : Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YIDAD\u00c1 QIGONG ZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAI TE LEE, YIDADADA QIGONG ZHU\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG ZHU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["314", "257", "793", "727"], "fr": "\u0152uvre originale : Wuli Chouchou\nProduction : Studio Liulang Cao\nArtiste principal : Zhe Sudong Shuijiao\nStoryboard : Mu Qianxia\nAssistants : Qiqi Dingdang, Gali Yeniao KU\nSc\u00e9nariste : Zuo Da\nCoordination : Wright Lee, Yidadab Qigong Zhu\nPublication : Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YIDAD\u00c1 QIGONG ZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAI TE LEE, YIDADADA QIGONG ZHU\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG ZHU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["210", "742", "832", "825"], "fr": "Roman original \u00ab La Fille du Tyran n\u0027a que Cinq Ans et Demi \u00bb de l\u0027auteur Wuli Chouchou du groupe Xiao Xiang Shuyuan.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["314", "253", "794", "728"], "fr": "\u0152uvre originale : Wuli Chouchou\nProduction : Studio Liulang Cao\nArtiste principal : Zhe Sudong Shuijiao\nStoryboard : Mu Qianxia\nAssistants : Qiqi Dingdang, Gali Yeniao KU\nSc\u00e9nariste : Zuo Da\nCoordination : Wright Lee, Yidadab Qigong Zhu\nPublication : Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YIDAD\u00c1 QIGONG ZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAI TE LEE, YIDADADA QIGONG ZHU\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KU\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG ZHU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/2.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "108", "515", "413"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas lu.", "id": "AKU BELUM PERNAH MEMBACANYA.", "pt": "N\u00c3O O LI.", "text": "I haven\u0027t read it.", "tr": "Okumad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/3.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "137", "784", "501"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait juste un livre sur le printemps et la chasse, j\u0027avais l\u0027intention de le lire une fois arriv\u00e9 au palais de la chasse de printemps.", "id": "KUKIRA ITU HANYA BUKU YANG BERHUBUNGAN DENGAN MUSIM SEMI DAN BERBURU, JADI AKU BERENCANA MEMBACANYA SETELAH PERGI KE ISTANA PERBURUAN MUSIM SEMI.", "pt": "PENSEI QUE ERA APENAS UM LIVRO RELACIONADO \u00c0 PRIMAVERA E \u00c0 CA\u00c7A, E PRETENDIA L\u00ca-LO DEPOIS DE IR AO PAVILH\u00c3O DE CA\u00c7A DA PRIMAVERA.", "text": "I thought it was just a book related to spring and hunting, planning to read it at the spring hunting palace.", "tr": "Sadece bahar ve avc\u0131l\u0131kla ilgili bir kitap oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, bahar av\u0131 saray\u0131na gidince okumay\u0131 planl\u0131yordum."}, {"bbox": ["431", "1605", "677", "1850"], "fr": "Tant mieux que tu ne l\u0027aies pas lu.", "id": "BAGUSLAH KALAU KAU BELUM MEMBACANYA.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O LEU.", "text": "Good that you haven\u0027t read it.", "tr": "Okumaman iyi olmu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/4.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "228", "541", "513"], "fr": "Ce livre que Ye Yunshang a apport\u00e9, tu ne l\u0027avais s\u00fbrement jamais vu avant, hein ? Quand l\u0027a-t-elle achet\u00e9, comment se fait-il que je ne sois pas au courant ?", "id": "BUKU YANG DIBAWA YE YUNSHANG INI, SEBELUMNYA KAU PASTI BELUM PERNAH MELIHATNYA, KAN? KAPAN DIA MEMBELINYA? KENAPA AKU TIDAK TAHU?", "pt": "ESTE LIVRO QUE YE YUNSHANG TROUXE... ELA N\u00c3O DEVERIA T\u00ca-LO LIDO ANTES, CERTO? QUANDO FOI QUE ELA O COMPROU? COMO EU N\u00c3O FIQUEI SABENDO?", "text": "Ye Yunshang brought this book, she probably hasn\u0027t read it before, right? When did she buy it? How come I didn\u0027t know?", "tr": "Ye Yunshang\u0027\u0131n getirdi\u011fi bu kitab\u0131 daha \u00f6nce okumam\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi? Ne zaman yeni alm\u0131\u015f, benim neden haberim yok?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/6.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "142", "783", "466"], "fr": "Ce n\u0027est pas un livre que tu devrais lire.", "id": "INI BUKAN BUKU YANG BOLEH KAU BACA.", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 UM LIVRO PARA VOC\u00ca LER.", "text": "This isn\u0027t a book you should be reading.", "tr": "Bu senin okuman gereken bir kitap de\u011fil."}, {"bbox": ["276", "1462", "441", "1627"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/7.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "2131", "611", "2409"], "fr": "Il est encore t\u00f4t, dors un peu d\u0027abord.", "id": "WAKTUNYA MASIH PAGI, TIDURLAH SEBENTAR.", "pt": "AINDA \u00c9 CEDO, DURMA UM POUCO.", "text": "It\u0027s still early, you should sleep for a while.", "tr": "Vakit daha erken, sen biraz uyu."}, {"bbox": ["428", "68", "687", "333"], "fr": "Je le confisque pour l\u0027instant. Je te le rendrai quand tu auras l\u0027\u00e2ge.", "id": "AKAN KUSITA DULU, NANTI KUKEMBALIKAN SAAT USIAMU SUDAH CUKUP.", "pt": "VOU CONFISC\u00c1-LO POR ENQUANTO. QUANDO VOC\u00ca TIVER IDADE, EU O DEVOLVEREI.", "text": "I\u0027ll confiscate it first, and return it to you when you\u0027re old enough.", "tr": "\u015eimdilik el koyuyorum, ya\u015f\u0131na gelince sana geri veririm."}, {"bbox": ["267", "4452", "472", "4663"], "fr": "Que faire, que faire ?", "id": "BAGAIMANA INI, BAGAIMANA INI?", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O? O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "What to do, what to do...", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m, ne yapaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["416", "3926", "759", "4288"], "fr": "Je dois trouver un moyen de r\u00e9cup\u00e9rer le livre, sinon Ye Yunshang ne me laissera jamais tranquille.", "id": "AKU HARUS MEMIKIRKAN CARA UNTUK MENGAMBIL KEMBALI BUKU ITU, KALAU TIDAK YE YUNSHANG TIDAK AKAN MELEPASKANKU.", "pt": "PRECISO PENSAR NUMA FORMA DE PEGAR O LIVRO DE VOLTA, SEN\u00c3O YE YUNSHANG JAMAIS ME PERDOAR\u00c1.", "text": "I need to think of a way to get the book back, otherwise Ye Yunshang will never let me go.", "tr": "Kitab\u0131 geri almak i\u00e7in bir yol bulmal\u0131y\u0131m, yoksa Ye Yunshang beni kesinlikle affetmez."}, {"bbox": ["611", "5060", "797", "5247"], "fr": "Sixi\u00e8me fr\u00e8re...", "id": "KAKAK KEENAM...", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O...", "text": "Sixth Brother...", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Abi..."}, {"bbox": ["360", "5885", "552", "6076"], "fr": "Il fait un peu froid.", "id": "AGAK DINGIN.", "pt": "EST\u00c1 UM POUCO FRIO.", "text": "It\u0027s a bit cold.", "tr": "Biraz \u00fc\u015f\u00fcd\u00fcm."}, {"bbox": ["546", "1810", "820", "2017"], "fr": "Ye Yunshang va me tuer !", "id": "YE YUNSHANG AKAN MEMBUNUHKU!", "pt": "YE YUNSHANG VAI ME MATAR.", "text": "Ye Yunshang will kill me...", "tr": "Ye Yunshang beni \u00f6ld\u00fcrecek!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/9.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "80", "565", "365"], "fr": "Laissez-moi porter Qiqi.", "id": "BIAR AKU YANG MEMELUK QIQI.", "pt": "DEIXE-ME SEGURAR A QIQI.", "text": "I\u0027ll hold Qiqi.", "tr": "Qiqi\u0027ye sar\u0131lay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/10.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "751", "761", "1048"], "fr": "Reste tranquille, ne bouge pas. Je te tiens, c\u0027est tout.", "id": "DIAMLAH, JANGAN BANYAK BERGERAK. BIAR AKU YANG MEMELUKMU.", "pt": "FIQUE QUIETA, N\u00c3O SE MEXA. EU ESTOU TE SEGURANDO.", "text": "Behave yourself, don\u0027t move around. I\u0027ll hold you.", "tr": "Uslu dur, k\u0131m\u0131ldama. Ben sana sar\u0131l\u0131r\u0131m, olur biter."}, {"bbox": ["267", "3679", "431", "3818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/11.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "714", "467", "1297"], "fr": "Jardin Wanjing.", "id": "TAMAN WANJING", "pt": "JARDIM WANJING.", "text": "Wanjing Garden", "tr": "Wan Jing Bah\u00e7esi"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/12.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "664", "687", "939"], "fr": "La foule poursuit un cerf blanc avec une corde rouge attach\u00e9e autour du cou.", "id": "SEMUA ORANG MENGEJAR SEEKOR RUSA PUTIH DENGAN TALI MERAH DI LEHERNYA.", "pt": "TODOS PERSEGUIAM UM CERVO BRANCO COM UMA FITA VERMELHA AMARRADA NO PESCO\u00c7O.", "text": "Everyone chases after a white deer with a red rope tied around its neck.", "tr": "Herkes boynunda k\u0131rm\u0131z\u0131 bir ip ba\u011fl\u0131 olan beyaz bir geyi\u011fi koval\u0131yor."}, {"bbox": ["500", "3120", "763", "3391"], "fr": "Un cerf blanc ? Y a-t-il une signification particuli\u00e8re ?", "id": "RUSA PUTIH? APA ADA MAKSUD TERTENTU?", "pt": "UM CERVO BRANCO? QUAL O SIGNIFICADO DISSO?", "text": "White deer? Is there any special meaning?", "tr": "Beyaz geyik mi? Bir anlam\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["132", "73", "629", "580"], "fr": "Selon la coutume des ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes, avant la chasse de printemps, une c\u00e9r\u00e9monie sacrificielle est g\u00e9n\u00e9ralement organis\u00e9e en premier lieu dans les terrains de chasse p\u00e9riph\u00e9riques.", "id": "MENURUT ADAT TAHUN-TAHUN SEBELUMNYA, SEBELUM PERBURUAN MUSIM SEMI, BIASANYA AKAN DIADAKAN RITUAL PERSEMBAHAN DI AREA PERBURUAN LUAR.", "pt": "SEGUINDO OS COSTUMES DOS ANOS ANTERIORES, ANTES DA CA\u00c7ADA DA PRIMAVERA, UM SACRIF\u00cdCIO \u00c9 GERALMENTE REALIZADO PRIMEIRO NOS CAMPOS DE CA\u00c7A EXTERNOS.", "text": "According to past customs, before the spring hunt, a sacrifice is usually held at the outer hunting grounds.", "tr": "\u00d6nceki y\u0131llar\u0131n adetlerine g\u00f6re, bahar av\u0131ndan \u00f6nce genellikle d\u0131\u015f av sahas\u0131nda bir kurban t\u00f6reni d\u00fczenlenir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/13.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "139", "602", "512"], "fr": "Celui qui parviendra \u00e0 abattre le cerf le premier pourra, en tant que sujet, demander une faveur \u00e0 l\u0027Empereur. Si P\u00e8re Imp\u00e9rial est de bonne humeur, il l\u0027accordera.", "id": "SIAPA PUN YANG BERHASIL MEMANAH RUSA ITU LEBIH DULU, BISA SEBAGAI BAWAHAN MEMINTA SATU PERMINTAAN KEPADA KAISAR. JIKA AYAHANDA KAISAR SEDANG DALAM SUASANA HATI YANG BAIK, BELIAU AKAN MENGABULKANNYA.", "pt": "AQUELE QUE CONSEGUIR ABATER O CERVO PRIMEIRO PODER\u00c1, NA CONDI\u00c7\u00c3O DE S\u00daDITO, FAZER UM PEDIDO AO IMPERADOR. SE O PAI IMPERIAL ESTIVER DE BOM HUMOR, ELE O CONCEDER\u00c1.", "text": "Whoever can be the first to shoot that deer can ask the Emperor for one thing as a subject. If Father Emperor is in a good mood, he will agree.", "tr": "Kim o geyi\u011fi ilk vurursa, bir tebaa olarak \u0130mparator\u0027dan bir \u015fey isteyebilir. E\u011fer \u0130mparator Babam iyi bir ruh halindeyse, kabul edecektir."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/14.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1953", "557", "2254"], "fr": "Une si belle occasion pour un sujet de pr\u00e9senter une requ\u00eate au Fils du Ciel, pas \u00e9tonnant qu\u0027ils soient tous si excit\u00e9s.", "id": "KESEMPATAN BAGUS BAGI PARA BAWAHAN UNTUK MENGAJUKAN PERMOHONAN KEPADA KAISAR, PANTAS SAJA MEREKA SEMUA SANGAT BERSEMANGAT.", "pt": "UMA OPORTUNIDADE T\u00c3O BOA PARA OS S\u00daDITOS FAZEREM UM PEDIDO AO FILHO DO C\u00c9U! N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ESTEJAM TODOS T\u00c3O ANIMADOS.", "text": "Such a good opportunity for subjects to petition the Emperor, no wonder they are all so excited.", "tr": "Tebaalar\u0131n \u0130mparatora dilek\u00e7e sunmas\u0131 i\u00e7in bu kadar iyi bir f\u0131rsat varken, bu kadar heyecanl\u0131 olmalar\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["426", "472", "739", "784"], "fr": "Tous ces fonctionnaires civils, officiers militaires, princes et descendants de nobles se frottent les mains en attendant ce jour.", "id": "PARA PEJABAT SIPIL DAN MILITER, PARA PANGERAN DAN KETURUNAN BANGSAWAN SEMUANYA SUDAH TIDAK SABAR MENANTIKAN HARI INI.", "pt": "TODOS ESSES OFICIAIS CIVIS, MILITARES, PR\u00cdNCIPES E DESCENDENTES DA NOBREZA EST\u00c3O ANSIOSAMENTE ESPERANDO POR HOJE.", "text": "These civil officials, military generals, princes, and descendants are all eager and ready for today.", "tr": "Bu sivil ve askeri yetkililer, prensler ve soylu ailelerin \u00e7ocuklar\u0131, hepsi kollar\u0131n\u0131 s\u0131vay\u0131p bug\u00fcn\u00fc bekliyorlard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/16.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "523", "446", "814"], "fr": "Je ne sais pas ce qu\u0027il compte demander, mais j\u0027ai le sentiment que ce n\u0027est rien de bon.", "id": "TIDAK TAHU APA YANG INGIN DIA MINTA, TAPI AKU MERASA ITU BUKANLAH HAL YANG BAIK.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE ELE PRETENDE PEDIR, MAS TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE N\u00c3O \u00c9 COISA BOA.", "text": "I wonder what he wants to ask for in his heart. I feel like it\u0027s not going to be anything good.", "tr": "Akl\u0131ndan ne istedi\u011fini bilmiyorum ama iyi bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131 hissine kap\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["374", "190", "599", "417"], "fr": "Regarde, Song Yucheng s\u0027appr\u00eate \u00e0 partir.", "id": "LIHAT, SONG YUCHENG AKAN BERANGKAT.", "pt": "OLHEM, SONG YUCHENG EST\u00c1 PARTINDO.", "text": "Look, Song Yucheng is about to set off.", "tr": "Bak, Song Yucheng yola \u00e7\u0131k\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/19.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "73", "543", "329"], "fr": "[SFX] Hue !", "id": "[SFX] HIAH!", "pt": "[SFX] HI\u00c1!", "text": "Giddy up!", "tr": "[SFX] Deh!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/20.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "469", "562", "701"], "fr": "La chose est toujours avec toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BARANG ITU MASIH ADA PADAMU, KAN?", "pt": "A COISA AINDA EST\u00c1 COM VOC\u00ca, CERTO?", "text": "You still have it, right?", "tr": "E\u015fya hala sende, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["432", "1371", "640", "1578"], "fr": "Pour le moment...", "id": "SAAT INI...", "pt": "NO MOMENTO...", "text": "Currently...", "tr": "\u015eu an..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/22.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "54", "594", "228"], "fr": "Elle n\u0027y est plus.", "id": "SUDAH TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 MAIS.", "text": "It\u0027s gone.", "tr": "Art\u0131k yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/23.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "912", "834", "1167"], "fr": "Je savais bien que tu bluffais !", "id": "AKU TAHU KAU PASTI SEDANG MENIPUKU!", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca ESTAVA ME ENGANANDO!", "text": "I knew you were tricking me", "tr": "Numara yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordum!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/24.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1428", "455", "1727"], "fr": "Toi, rends-moi le livre ! J\u0027ai presque quinze ans, je peux le lire.", "id": "KAU... KEMBALIKAN BUKU ITU PADAKU! AKU HAMPIR LIMA BELAS TAHUN, AKU SUDAH BOLEH MEMBACANYA.", "pt": "VOC\u00ca... DEVOLVA-ME O LIVRO! ESTOU QUASE FAZENDO QUINZE ANOS, J\u00c1 POSSO LER.", "text": "You... you give me back the book! I\u0027m almost fifteen, I can read it.", "tr": "Sen, sen kitab\u0131 bana geri ver! Neredeyse on be\u015f ya\u015f\u0131nday\u0131m, okuyabilirim."}, {"bbox": ["434", "185", "646", "399"], "fr": "Je reconnais \u00e0 nouveau mes torts.", "id": "AKU TAHU AKU SALAH LAGI.", "pt": "EU SEI QUE ERREI.", "text": "I was wrong again.", "tr": "Yine yanl\u0131\u015f yapt\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/25.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "1717", "549", "1955"], "fr": "Vas-y, frappe. J\u0027ai couvert mes yeux.", "id": "PUKULLAH, AKU SUDAH MENUTUP MATA.", "pt": "PODE BATER. EU COBRI MEUS OLHOS.", "text": "Go ahead, hit me, I\u0027m covering my eyes.", "tr": "Vur hadi, g\u00f6zlerimi kapatt\u0131m."}, {"bbox": ["520", "540", "748", "769"], "fr": "Allez ! He Jing, allez \u2014 !", "id": "MAJULAH! HE JING, MAJULAH\u2014!", "pt": "VAI! HE JING, VAI!", "text": "Go! He Jing, go!", "tr": "Sald\u0131r! He Jing, sald\u0131r!"}, {"bbox": ["124", "226", "378", "479"], "fr": "Si tu n\u0027es pas d\u0027accord, viens le prendre.", "id": "KALAU TIDAK TERIMA, SILAKAN REBUT SAJA.", "pt": "SE N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO, VENHA PEGAR \u00c0 FOR\u00c7A.", "text": "If you don\u0027t like it, you can try to snatch it.", "tr": "Kabul etmiyorsan gel de zorla al."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/26.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1344", "592", "1631"], "fr": "Inutile ! Tu ne peux m\u00eame pas g\u00e9rer une chose aussi simple. As-tu apport\u00e9 la trousse de secours ?", "id": "TIDAK BERGUNA! BEGINI SAJA TIDAK BISA DIURUS. APA KAU MEMBAWA KOTAK OBAT?", "pt": "IN\u00daTIL! N\u00c3O CONSEGUE NEM FAZER ISSO DIREITO. TROUXE O KIT DE PRIMEIROS SOCORROS?", "text": "Useless, can\u0027t even handle this little thing, did you bring the medicine kit?", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz, bu kadar basit bir i\u015fi bile beceremiyorsun! \u0130lk yard\u0131m \u00e7antas\u0131n\u0131 getirdin mi?"}, {"bbox": ["112", "2302", "278", "2467"], "fr": "Je l\u0027ai apport\u00e9e...", "id": "SUDAH KUBAWA...", "pt": "TROUXE...", "text": "Brought it...", "tr": "Getirdim..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/27.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "662", "766", "940"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous allez faire ?", "id": "KALIAN MAU MELAKUKAN APA?", "pt": "O QUE VOC\u00caS V\u00c3O FAZER?", "text": "What are you doing?", "tr": "Ne yapmaya gidiyorsunuz?"}, {"bbox": ["251", "236", "383", "323"], "fr": "[SFX] Hi hi~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "Hehe~", "tr": "[SFX] Hehe~"}, {"bbox": ["260", "350", "718", "533"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Next episode preview", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcmde"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/28.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "79", "602", "313"], "fr": "[SFX] A\u00efe, a\u00efe, a\u00efe ! Plus doucement...", "id": "ADUH, ADUH, ADUH, PELAN SEDIKIT...", "pt": "AI, AI, AI! MAIS DEVAGAR...", "text": "It hurts, it hurts, be gentle...", "tr": "Ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor, daha nazik..."}, {"bbox": ["235", "440", "488", "699"], "fr": "Cueillir des champignons.", "id": "MEMETIK JAMUR.", "pt": "COLHER COGUMELOS.", "text": "Pick mushrooms.", "tr": "Mantar toplamak."}, {"bbox": ["126", "2136", "521", "2203"], "fr": "Nouvelle sortie", "id": "UPDATE", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O", "text": "Update", "tr": "Yeni B\u00f6l\u00fcm"}, {"bbox": ["551", "2140", "772", "2194"], "fr": "Soyez au rendez-vous !", "id": "JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "NOS VEMOS L\u00c1!", "text": "See you soon!", "tr": "Sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/29.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "678", "752", "1088"], "fr": "Chers lecteurs, pourquoi pensez-vous que la Troisi\u00e8me Princesse a soudainement demand\u00e9 la trousse de secours \u00e0 He Jing ?\nA. Parce que He Jing l\u0027a tellement mise en col\u00e8re qu\u0027elle en est tomb\u00e9e malade.\nB. Parce qu\u0027elle veut personnellement soigner He Jing apr\u00e8s sa d\u00e9faite.\nC. Parce que la Troisi\u00e8me Princesse a cach\u00e9 d\u0027autres romans dans la trousse de secours.", "id": "MENURUT PEMBACA, KENAPA PUTRI KETIGA TIBA-TIBA MEMINTA KOTAK OBAT PADA HE JING?\nA. KARENA DIA SANGAT MARAH PADA HE JING SAMPAI QI DAN DARAHNYA TERGANGGU.\nB. KARENA DIA INGIN SECARA PRIBADI MENGOBATI HE JING YANG KALAH.\nC. KARENA PUTRI KETIGA MENYEMBUNYIKAN NOVEL LAIN DI DALAM KOTAK OBAT.", "pt": "O QUE VOC\u00caS, LEITORES, ACHAM? POR QUE A TERCEIRA PRINCESA PEDIU DE REPENTE O KIT DE PRIMEIROS SOCORROS A HE JING?\nA. PORQUE ELA FICOU T\u00c3O IRRITADA COM HE JING QUE ISSO AFETOU SEU QI E SANGUE.\nB. PORQUE ELA QUERIA TRATAR PESSOALMENTE DOS FERIMENTOS DE HE JING AP\u00d3S SUA DERROTA.\nC. PORQUE A TERCEIRA PRINCESA HAVIA ESCONDIDO OUTRO ROMANCE NO KIT DE PRIMEIROS SOCORROS.", "text": "What do you guys think is the reason why the Third Princess suddenly asked He Jing for the medicine kit? A. Because she was so angered by He Jing that her energy was damaged. B. Because she wants to personally apply medicine to the defeated He Jing. C. Because the Third Princess has other novels hidden in the medicine kit.", "tr": "Sizce \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prenses neden aniden He Jing\u0027den ilk yard\u0131m \u00e7antas\u0131n\u0131 istedi?\nA. \u00c7\u00fcnk\u00fc He Jing onu o kadar k\u0131zd\u0131rd\u0131 ki sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 bozuldu.\nB. \u00c7\u00fcnk\u00fc yenilen He Jing\u0027e bizzat pansuman yapacakt\u0131.\nC. \u00c7\u00fcnk\u00fc \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prenses ilk yard\u0131m \u00e7antas\u0131nda ba\u015fka bir roman sakl\u0131yordu."}, {"bbox": ["147", "678", "752", "1088"], "fr": "Chers lecteurs, pourquoi pensez-vous que la Troisi\u00e8me Princesse a soudainement demand\u00e9 la trousse de secours \u00e0 He Jing ?\nA. Parce que He Jing l\u0027a tellement mise en col\u00e8re qu\u0027elle en est tomb\u00e9e malade.\nB. Parce qu\u0027elle veut personnellement soigner He Jing apr\u00e8s sa d\u00e9faite.\nC. Parce que la Troisi\u00e8me Princesse a cach\u00e9 d\u0027autres romans dans la trousse de secours.", "id": "MENURUT PEMBACA, KENAPA PUTRI KETIGA TIBA-TIBA MEMINTA KOTAK OBAT PADA HE JING?\nA. KARENA DIA SANGAT MARAH PADA HE JING SAMPAI QI DAN DARAHNYA TERGANGGU.\nB. KARENA DIA INGIN SECARA PRIBADI MENGOBATI HE JING YANG KALAH.\nC. KARENA PUTRI KETIGA MENYEMBUNYIKAN NOVEL LAIN DI DALAM KOTAK OBAT.", "pt": "O QUE VOC\u00caS, LEITORES, ACHAM? POR QUE A TERCEIRA PRINCESA PEDIU DE REPENTE O KIT DE PRIMEIROS SOCORROS A HE JING?\nA. PORQUE ELA FICOU T\u00c3O IRRITADA COM HE JING QUE ISSO AFETOU SEU QI E SANGUE.\nB. PORQUE ELA QUERIA TRATAR PESSOALMENTE DOS FERIMENTOS DE HE JING AP\u00d3S SUA DERROTA.\nC. PORQUE A TERCEIRA PRINCESA HAVIA ESCONDIDO OUTRO ROMANCE NO KIT DE PRIMEIROS SOCORROS.", "text": "WHAT DO YOU GUYS THINK IS THE REASON WHY THE THIRD PRINCESS SUDDENLY ASKED HE JING FOR THE MEDICINE KIT?\nA. BECAUSE SHE WAS SO ANGERED BY HE JING THAT HER ENERGY WAS DAMAGED.\nB. BECAUSE SHE WANTS TO PERSONALLY APPLY MEDICINE TO THE DEFEATED HE JING.\nC. BECAUSE THE THIRD PRINCESS HAS OTHER NOVELS HIDDEN IN THE MEDICINE KIT.", "tr": "Sizce \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prenses neden aniden He Jing\u0027den ilk yard\u0131m \u00e7antas\u0131n\u0131 istedi?\nA. \u00c7\u00fcnk\u00fc He Jing onu o kadar k\u0131zd\u0131rd\u0131 ki sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 bozuldu.\nB. \u00c7\u00fcnk\u00fc yenilen He Jing\u0027e bizzat pansuman yapacakt\u0131.\nC. \u00c7\u00fcnk\u00fc \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prenses ilk yard\u0131m \u00e7antas\u0131nda ba\u015fka bir roman sakl\u0131yordu."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 567, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/141/31.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "495", "806", "558"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["232", "495", "653", "555"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua