This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 145
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/1.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "271", "948", "1175"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO : ATELIER LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : QIQI DINGDANG, GA LI YENIAO KU\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADA, QIGONG ZHU\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI, YENIAO KU\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YIDADAGONGZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nNOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: QIQI DINGDANG, GA LI, YE NIAO KU\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, YI DADA, QIGONG ZHU\nEDITOR: MU MU\nBASEADO NO ROMANCE ORIGINAL DE WU LI CHOU CHOU (ACADEMIA XIAO XIANG): \"A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS...\"", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: QIQI DINGDANG, KALI YENIAO KU\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONGZHU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nShuyuan yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["0", "466", "1016", "1175"], "fr": "STORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : QIQI DINGDANG, GA LI YENIAO KU\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADA, QIGONG ZHU\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU DU GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI, YENIAO KU\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YIDADAGONGZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOUWU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Paneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu Adapted from Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "H\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: QIQI DINGDANG, KALI YENIAO KU\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONGZHU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/2.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "641", "439", "917"], "fr": "CE QUE LE SIXI\u00c8ME PRINCE D\u00c9SIRE, EST-CE LE CERF ?", "id": "APAKAH PANGERAN KEENAM MENGINGINKAN RUSA ITU?", "pt": "O SEXTO PR\u00cdNCIPE QUER O CERVO?", "text": "Does the Sixth Prince want the deer?", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Prens\u0027in istedi\u011fi geyik mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/3.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "105", "741", "507"], "fr": "JE PR\u00c9SUME QUE CE QUE CET HUMBLE SERVITEUR ET VOTRE ALTESSE LE SIXI\u00c8ME PRINCE D\u00c9SIRENT... EST LA M\u00caME CHOSE.", "id": "HAMBA YAKIN, APA YANG DIINGINKAN OLEH HAMBA DAN PANGERAN KEENAM... ADALAH HAL YANG SAMA.", "pt": "PRESUMO QUE ESTE HUMILDE SERVO E VOSSA ALTEZA, O SEXTO PR\u00cdNCIPE, DESEJAMOS... A MESMA COISA.", "text": "I believe what I want and what the Sixth Prince wants... are the same thing.", "tr": "San\u0131r\u0131m Alt\u0131nc\u0131 Prens Hazretleri ile bu na\u00e7iz kulunuzun istedi\u011fi \u015fey... ayn\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/4.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "236", "644", "532"], "fr": "ET TOI, TU TE CROIS DIGNE ?", "id": "MEMANGNYA KAU PANTAS.", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE MERECE?", "text": "You\u0027re not worthy.", "tr": "Haddine mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/5.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1151", "954", "1525"], "fr": "MAIS CERTAINES CHOSES NE S\u0027OBTIENNENT PAS SIMPLEMENT PAR OBSTINATION.", "id": "TAPI ADA BEBERAPA HAL YANG TIDAK BISA KAU DAPATKAN HANYA DENGAN KEMAUANMU SENDIRI.", "pt": "MAS H\u00c1 COISAS QUE VOC\u00ca SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSEGUE OBTER APENAS POR INSISTIR.", "text": "But some things, you simply can\u0027t obtain through sheer will.", "tr": "Ama baz\u0131 \u015feyler vard\u0131r ki, s\u0131rf sen istiyorsun diye elde edemezsin."}, {"bbox": ["566", "2697", "914", "3050"], "fr": "VRAIMENT ? ALORS REGARDE BIEN SI JE NE PEUX PAS OBTENIR CE QUE JE VEUX.", "id": "BENARKAH? KAU BISA LIHAT SAJA, APAKAH AKU BISA MENDAPATKAN APA YANG KUINGINKAN ATAU TIDAK.", "pt": "\u00c9 MESMO? ENT\u00c3O VEJA BEM SE EU CONSIGO OU N\u00c3O O QUE QUERO.", "text": "Is that so? Then you can wait and see if I can get what I want.", "tr": "\u00d6yle mi? \u0130stedi\u011fimi al\u0131p alamayaca\u011f\u0131m\u0131 sen de g\u00f6receksin."}], "width": 1080}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/6.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "659", "951", "1009"], "fr": "DE QUOI PARLENT-ILS ? ON DIRAIT DES \u00c9NIGMES.", "id": "APA YANG MEREKA BICARAKAN? SEPERTI SEDANG BERMAIN TEKA-TEKI SAJA.", "pt": "O QUE ELES EST\u00c3O DIZENDO? PARECE QUE EST\u00c3O FALANDO EM ENIGMAS.", "text": "What are they talking about? It\u0027s like they\u0027re speaking in riddles.", "tr": "Onlar ne konu\u015fuyor? Neden bilmece gibi konu\u015fuyorlar?"}, {"bbox": ["587", "2732", "909", "3059"], "fr": "ALORS, J\u0027ATTENDRAI DE VOIR CELA AVEC IMPATIENCE.", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MENANTIKANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, AGUARDAREI PARA VER.", "text": "Then I\u0027ll wait and see.", "tr": "O zaman merakla bekliyorum."}, {"bbox": ["140", "1114", "380", "1355"], "fr": "BIEN.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Good.", "tr": "Peki."}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/7.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "212", "506", "520"], "fr": "SON EXPRESSION NE ME DIT RIEN QUI VAILLE. POURVU QU\u0027IL N\u0027AIT PAS UN MAUVAIS COUP EN R\u00c9SERVE.", "id": "EKSPRESINYA SEPERTI TIDAK BAIK. JANGAN-JANGAN DIA PUNYA RENCANA LAIN.", "pt": "A EXPRESS\u00c3O DELE N\u00c3O PARECE AMIG\u00c1VEL. ESPERO QUE ELE N\u00c3O TENHA NENHUM TRUQUE SUJO.", "text": "His expression doesn\u0027t look good. I hope he doesn\u0027t have any tricks up his sleeve.", "tr": "Y\u00fcz ifadesi hi\u00e7 iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, umar\u0131m akl\u0131nda bir hinlik yoktur."}, {"bbox": ["173", "3685", "633", "3987"], "fr": "IL SEMBLE... TR\u00c8S EN COL\u00c8RE ? JUSTE PARCE QUE SONG YUCHENG VEUT CE CERF ?", "id": "DIA SEPERTINYA... SANGAT MARAH? HANYA KARENA SONG YUCHENG INGIN MEMPEREBUTKAN RUSA INI?", "pt": "ELE PARECE... MUITO IRRITADO? S\u00d3 PORQUE SONG YUCHENG QUER DISPUTAR ESTE CERVO?", "text": "He seems... very angry? Just because Song Yucheng wants to compete for the deer?", "tr": "O... \u00e7ok mu sinirlenmi\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor? S\u0131rf Song Yucheng o geyi\u011fi almak istedi\u011fi i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["299", "1819", "562", "2100"], "fr": "JUSTE LUI ?", "id": "HANYA BERMODALKAN DIA?", "pt": "S\u00d3 ELE?", "text": "Just him?", "tr": "O mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/8.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "2005", "701", "2312"], "fr": "NON, JE N\u0027AI PAS PEUR DE TOI.", "id": "TIDAK, AKU TIDAK TAKUT PADAMU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O TENHO MEDO DE VOC\u00ca.", "text": "No, I\u0027m not afraid of you.", "tr": "Hay\u0131r, senden korkmuyorum."}, {"bbox": ["546", "140", "851", "455"], "fr": "JE T\u0027AI FAIT PEUR, HEIN ?", "id": "APA KAU KAGET?", "pt": "ASSUSTEI VOC\u00ca, N\u00c3O FOI?", "text": "Did I scare you?", "tr": "Korkuttum seni, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/9.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "254", "497", "572"], "fr": "TES PETITES CR\u00c9ATURES SONT EFFRAY\u00c9ES \u00c0 CAUSE DE TOI.", "id": "MAKHLUK-MAKHLUK KECIL INI TAKUT PADAMU.", "pt": "ESSA GENTE MESQUINHA TEM MEDO DE VOC\u00ca.", "text": "These little people are afraid of you.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fckler senden korkuyor."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/10.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "380", "625", "656"], "fr": "BON, JE NE VAIS PLUS EFFRAYER TES PETITES CR\u00c9ATURES. RENTRONS AU CAMP.", "id": "SUDAH, AKU TIDAK AKAN MENAKUT-NAKUTI MAKHLUK KECILMU LAGI. KITA KEMBALI KE PERKEMAHAN.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O VOU MAIS ASSUSTAR ESSA SUA GENTE. VAMOS VOLTAR PARA O ACAMPAMENTO.", "text": "Alright, I won\u0027t scare your little people anymore. Let\u0027s go back to camp.", "tr": "Tamam, art\u0131k senin k\u00fc\u00e7\u00fcklerini korkutmayaca\u011f\u0131m. Hadi kamp alan\u0131na d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["590", "1504", "836", "1753"], "fr": "D\u0027ACCORD, PRENONS LE CERF BLANC AVEC NOUS.", "id": "BAIK, BAWA RUSA PUTIH ITU BERSAMA KITA.", "pt": "CERTO, VAMOS LEVAR O CERVO BRANCO CONOSCO.", "text": "Okay, let\u0027s take the white deer with us.", "tr": "Tamam, beyaz geyi\u011fi de al\u0131p gidelim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/11.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "561", "915", "915"], "fr": "TU AS RAMASS\u00c9 PLEIN DE PETITES CHOSES ET UN CERF, NON ? C\u0027EST UNE BELLE R\u00c9COLTE.", "id": "BUKANKAH KAU SUDAH MENGUMPULKAN BANYAK MAKHLUK KECIL DAN SEEKOR RUSA? ITU SUDAH HASIL YANG BANYAK.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O APANHOU MUITOS COGUMELOS E UM CERVO? J\u00c1 \u00c9 UMA BOA COLHEITA.", "text": "You\u0027ve picked a lot of little people and a deer, so that\u0027s a good harvest.", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fck ve bir geyik yakalad\u0131n ya, epey iyi bir has\u0131lat say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["137", "178", "421", "461"], "fr": "JE N\u0027AI PAS RAMASS\u00c9 UN SEUL CHAMPIGNON AUJOURD\u0027HUI.", "id": "HARI INI AKU TIDAK MENDAPATKAN JAMUR SATU PUN.", "pt": "HOJE N\u00c3O CONSEGUI APANHAR NENHUM COGUMELO.", "text": "I didn\u0027t pick a single mushroom today.", "tr": "Bug\u00fcn tek bir mantar bile toplayamad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/15.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "445", "548", "776"], "fr": "PETITE S\u0152UR, REGARDE CE QUE GRANDE S\u0152UR T\u0027A TROUV\u00c9 !", "id": "ADIK, LIHAT APA YANG KAKAK DAPATKAN UNTUKMU?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, VEJA O QUE SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA CONSEGUIU PARA VOC\u00ca!", "text": "Hey, look what I got you!", "tr": "Karde\u015fim, bak ablan sana ne getirdi?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/16.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "424", "608", "773"], "fr": "WAOUH, QUEL ADORABLE PETIT LAPIN ! TU AS APPORT\u00c9 DU CUMIN ET DU PIMENT EN POUDRE ?", "id": "WAH, KELINCI KECIL YANG LUCU SEKALI! APA KAU BAWA BUBUK JINTAN DAN CABAI?", "pt": "UAU, QUE COELHINHO FOFO! VOC\u00ca TROUXE COMINHO E PIMENTA EM P\u00d3?", "text": "Wow, such a cute little bunny! Did you bring cumin and chili powder?", "tr": "Vay, ne kadar sevimli bir tav\u015fan! Yan\u0131nda kimyon ve ac\u0131 biber tozu getirdin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/17.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "141", "671", "526"], "fr": "CELUI-CI... TU PEUX LE RAMENER AU PALAIS POUR L\u0027\u00c9LEVER. ON N\u0027EST PAS OBLIG\u00c9 D\u0027EN FAIRE DES T\u00caTES DE LAPIN PIMENT\u00c9ES.", "id": "INI... KAU BISA MEMBAWANYA KEMBALI KE ISTANA UNTUK DIPELIHARA, TIDAK HARUS DIJADIKAN KEPALA KELINCI PEDAS.", "pt": "ESTE... VOC\u00ca PODE LEVAR DE VOLTA PARA O PAL\u00c1CIO PARA CRIAR. N\u00c3O PRECISA FAZER CABE\u00c7A DE COELHO APIMENTADA.", "text": "Um... You can take it back to the palace and raise it. You don\u0027t have to make it into spicy rabbit head.", "tr": "Bunu... saraya g\u00f6t\u00fcr\u00fcp besleyebilirsin, illa ac\u0131l\u0131 baharatl\u0131 tav\u015fan kafas\u0131 yapman gerekmiyor."}, {"bbox": ["566", "1705", "898", "2039"], "fr": "PENSE-Y, ILS ONT AUSSI UNE FAMILLE, C\u0027EST ASSEZ TRISTE.", "id": "COBA KAU PIKIRKAN, MEREKA JUGA PUNYA KELUARGA, KASIHAN JUGA.", "pt": "PENSE BEM, ELES TAMB\u00c9M T\u00caM FAM\u00cdLIA, COITADINHOS.", "text": "Think about it, they have families too. It\u0027s quite pitiful.", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcnsene, onlar\u0131n da aileleri var, yaz\u0131k onlara."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/18.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "117", "631", "420"], "fr": "ALORS ATTRAPONS-LES TOUS, FAISONS-LES MIJOTER ENSEMBLE DANS UNE GRANDE MARMITE, COMME \u00c7A TOUTE LA FAMILLE SERA R\u00c9UNIE AU COMPLET.", "id": "KALAU BEGITU, TANGKAP SAJA SEMUANYA, REBUS BERSAMA DI KUALI BESAR, JADI SATU KELUARGA BISA BERKUMPUL SEMUA.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS PEGAR TODOS E COZINHAR JUNTOS NUMA GRANDE PANELA. ASSIM, A FAM\u00cdLIA TODA PODE FICAR REUNIDA!", "text": "Then let\u0027s catch them all and stew them together in a big pot. That way, the whole family can be together.", "tr": "O zaman hepsini yakalay\u0131p b\u00fcy\u00fck bir kazanda pi\u015firelim, b\u00f6ylece b\u00fct\u00fcn aile bir arada olur."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/19.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "603", "535", "940"], "fr": "LE PAQUET QUE JE T\u0027AI DONN\u00c9 TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, IL EST TOUJOURS DANS TA CAL\u00c8CHE ?", "id": "BUNDELAN YANG KUBERIKAN PADAMU SEBELUMNYA, APAKAH MASIH ADA DI KERETAMU?", "pt": "AQUELE EMBRULHO QUE TE DEI ANTES, AINDA EST\u00c1 NA SUA CARRUAGEM?", "text": "Is that package I gave you still in your carriage?", "tr": "Sana daha \u00f6nce verdi\u011fim o boh\u00e7a h\u00e2l\u00e2 araban\u0131n i\u00e7inde mi?"}, {"bbox": ["474", "1893", "807", "2234"], "fr": "LES SERVITEURS DU PALAIS ONT D\u00db L\u0027APPORTER DANS LA TENTE. TU LE VEUX MAINTENANT ?", "id": "SEHARUSNYA SUDAH DIAMBIL PELAYAN ISTANA KE TENDA. APA KAU MAU SEKARANG?", "pt": "OS SERVOS DO PAL\u00c1CIO DEVEM T\u00ca-LO LEVADO PARA A TENDA. VOC\u00ca O QUER AGORA?", "text": "It should have been taken to the tent by the palace servants. Do you need it now?", "tr": "Saray g\u00f6revlileri \u00e7ad\u0131ra g\u00f6t\u00fcrm\u00fc\u015f olmal\u0131. \u015eimdi ister misin?"}, {"bbox": ["447", "79", "752", "384"], "fr": "[SFX] PFFT, TU ES VRAIMENT... PAS COMPLIQU\u00c9E DU TOUT, TOI.", "id": "[SFX] PFFT! KAU INI BENAR-BENAR... TIDAK SUKA BERBASA-BASI, YA.", "pt": "[SFX] PFFT, VOC\u00ca REALMENTE... N\u00c3O \u00c9 NADA FRESCA, HEIN?", "text": "Wow, you\u0027re really... not pretentious at all.", "tr": "[SFX] Pfft! Sen ger\u00e7ekten de... hi\u00e7 nazl\u0131 de\u011filsin ha."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/20.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "181", "751", "555"], "fr": "OUI, OUI, IL Y A UNE BONNE BOUTEILLE DEDANS. TU NE ME L\u0027AS PAS CASS\u00c9E, J\u0027ESP\u00c8RE ?", "id": "MAU, MAU! DI DALAMNYA ADA SEBOTOL BARANG BAGUS. KAU TIDAK MEMECAHKANNYA, KAN?", "pt": "QUERO, QUERO! L\u00c1 DENTRO TEM UM FRASCO DE ALGO BOM. VOC\u00ca N\u00c3O O QUEBROU, CERTO?", "text": "Yes, yes! There\u0027s a good thing in there. You didn\u0027t break it for me, did you?", "tr": "\u0130sterim, isterim! \u0130\u00e7inde \u00e7ok iyi bir \u015fey olan bir \u015fi\u015fe var, k\u0131rmad\u0131n de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["435", "1834", "698", "2109"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "BARANG APA?", "pt": "O QUE \u00c9?", "text": "What is it?", "tr": "Ne var i\u00e7inde?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/21.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "176", "843", "496"], "fr": "VOTRE ENFANT SALUE P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL.", "id": "PUTRAMU MEMBERI HORMAT PADA AYAHANDA KAISAR.", "pt": "ESTE FILHO CUMPRIMENTA O PAI IMPERIAL.", "text": "Your son greets Father Emperor.", "tr": "Bu kulunuz, \u0130mparator Babam\u0131 selamlar."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/22.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "2299", "531", "2672"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE VOUS AVEZ CHASS\u00c9 UN LOUP D\u0027ARGENT AUJOURD\u0027HUI. VOTRE ENFANT EST PLEIN D\u0027ADMIRATION ET VA PRENDRE CONG\u00c9.", "id": "KUDENGAR AYAHANDA KAISAR HARI INI BERBURU SERIGALA PERAK. PUTRAMU SANGAT KAGUM. PUTRAMU MOHON DIRI DULU.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOSSA MAJESTADE CA\u00c7OU UM LOBO PRATEADO HOJE. ESTE FILHO EST\u00c1 IMPRESSIONADO. COM SUA LICEN\u00c7A, ME RETIRO.", "text": "I heard you hunted a silver wolf today. I am impressed. I\u0027ll take my leave now.", "tr": "Bug\u00fcn bir g\u00fcm\u00fc\u015f kurt avlad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 duydum. Bu kulunuz hayranl\u0131\u011f\u0131n\u0131 sunar ve izninizle \u00e7ekilir."}, {"bbox": ["599", "1272", "838", "1512"], "fr": "P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL PAPA.", "id": "AYAHANDA KAISAR AYAH.", "pt": "PAPAI IMPERIAL.", "text": "Father Emperor Daddy.", "tr": "\u0130mparator Babac\u0131\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/23.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "152", "871", "442"], "fr": "VAS-Y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "PODE IR.", "text": "Go ahead.", "tr": "Gidebilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/24.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1165", "619", "1461"], "fr": "HEIN ? TU T\u0027EN VAS D\u00c9J\u00c0 ?", "id": "HAH? KAU SUDAH MAU PERGI?", "pt": "AH? VOC\u00ca J\u00c1 VAI EMBORA?", "text": "Huh? You\u0027re leaving already?", "tr": "Ha? Hemen gidiyor musun?"}, {"bbox": ["266", "100", "561", "405"], "fr": "JE ME RETIRE, JE T\u0027ATTENDS DANS LA TENTE.", "id": "AKU PERGI DULU, TUNGGU AKU DI TENDA.", "pt": "VOU NA FRENTE, TE ESPERO NA TENDA.", "text": "I\u0027ll leave first. I\u0027ll wait for you in the tent.", "tr": "Ben \u00f6nden gidiyorum, \u00e7ad\u0131rda seni beklerim."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/25.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1751", "803", "2051"], "fr": "SI JAMAIS ON TROUVE CES LIVRES COQUINS, ALORS L\u00c0... C\u0027EST FINI, FINI.", "id": "KALAU SAMPAI BUKU-BUKU DEWASA ITU KETAHUAN SAAT DIGELEDAH, MAKA... HABISLAH AKU.", "pt": "SE AQUELES LIVROS PROIBIDOS FOREM DESCOBERTOS, A\u00cd... ESTAMOS PERDIDOS!", "text": "If those erotic books are found, then... I\u0027m finished, finished!", "tr": "E\u011fer o... uygunsuz kitaplar bulunursa, o zaman... bittik demektir!"}, {"bbox": ["227", "209", "589", "495"], "fr": "C\u0027EST FINI. LE GRAND TYRAN A-T-IL ENTENDU NOTRE CONVERSATION DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "GAWAT, APAKAH TIRAN AGUNG MENDENGAR PERCAKAPAN KITA TADI?", "pt": "ESTAMOS FRITOS! SER\u00c1 QUE O GRANDE TIRANO OUVIU NOSSA CONVERSA?", "text": "Oh no, did the Tyrant hear our conversation just now?", "tr": "Mahvolduk! Acaba Zalim H\u00fck\u00fcmdar az \u00f6nceki konu\u015fmam\u0131z\u0131 duydu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/26.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "553", "577", "886"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU AS RAMEN\u00c9 UN CERF BLANC AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "KUDENGAR KAU MEMBAWA PULANG SEEKOR RUSA PUTIH HARI INI?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TROUXE UM CERVO BRANCO HOJE?", "text": "I heard you brought back a white deer today?", "tr": "Bug\u00fcn bir beyaz geyik getirdi\u011fini duydum?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/28.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "260", "942", "658"], "fr": "SELON LA TRADITION DE LA CHASSE PRINTANI\u00c8RE, CELUI QUI CAPTURE LE CERF BLANC OBTIENT UNE PROMESSE DE NOTRE PART. QIQI,", "id": "MENURUT ATURAN PERBURUAN MUSIM SEMI SELAMA INI, SIAPA PUN YANG MENDAPATKAN RUSA PUTIH BISA MENDAPATKAN SATU JANJI DARIKU. QIQI,", "pt": "SEGUNDO A TRADI\u00c7\u00c3O DA CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA, AQUELE QUE CAPTURA O CERVO BRANCO PODE RECEBER UMA PROMESSA MINHA. QIQI...", "text": "According to the tradition of the spring hunt, whoever catches the white deer can receive one promise from me. Qiqi,", "tr": "Y\u0131llard\u0131r s\u00fcregelen bahar av\u0131 gelene\u011fine g\u00f6re, beyaz geyi\u011fi yakalayan ki\u015fi Ben\u0027den bir dilek hakk\u0131 kazan\u0131r. Qiqi,"}, {"bbox": ["205", "1974", "475", "2265"], "fr": "QUE D\u00c9SIRES-TU ?", "id": "APA YANG KAU INGINKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DESEJA?", "text": "what do you want?", "tr": "ne dilersin?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/29.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "623", "461", "727"], "fr": "LILI~", "id": "[SFX] MEEE~", "pt": "[SFX] HIHI~", "text": "Chirp~", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131r~"}, {"bbox": ["439", "688", "918", "730"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["72", "993", "971", "1049"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/30.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "3404", "599", "3871"], "fr": "PARLE. TOUT CE QUE TU VEUX, NOUS TE L\u0027ACCORDERONS. DE PLUS... TON SEPTI\u00c8ME ANNIVERSAIRE APPROCHE, ET NOUS N\u0027AVONS PAS ENCORE D\u00c9CID\u00c9 QUOI T\u0027OFFRIR.", "id": "KATAKANLAH, APA PUN YANG KAU INGINKAN, AKU AKAN MENGABULKANNYA. SELAIN ITU... ULANG TAHUNMU YANG KETUJUH SEBENTAR LAGI, AKU BELUM MEMIKIRKAN HADIAH APA YANG AKAN KUBERIKAN.", "pt": "DIGA O QUE QUISER, EU CONCEDEREI. AL\u00c9M DISSO... SEU S\u00c9TIMO ANIVERS\u00c1RIO EST\u00c1 PR\u00d3XIMO, E EU AINDA N\u00c3O DECIDI O QUE LHE DAR DE PRESENTE.", "text": "Tell me, what do you want? I\u0027ll grant it to you. Also... your seventh birthday is approaching, and I haven\u0027t thought of what to give you as a birthday gift yet.", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, ne dilersen dile, Ben sana bah\u015fedece\u011fim. Ayr\u0131ca... yedi ya\u015f do\u011fum g\u00fcn\u00fcn de yakla\u015f\u0131yor, sana ne hediye verece\u011fimi hen\u00fcz d\u00fc\u015f\u00fcnmedim."}, {"bbox": ["146", "101", "440", "396"], "fr": "QIQI A D\u00c9J\u00c0 D\u00c9CID\u00c9.", "id": "QIQI SUDAH MEMIKIRKANNYA.", "pt": "QIQI J\u00c1 DECIDIU.", "text": "Qiqi has thought about it.", "tr": "Qiqi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/31.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1096", "903", "1589"], "fr": "QUE PENSEZ-VOUS QUE NOTRE PETITE ASTUCIEUSE QIQI VA DEMANDER ?\nA. SOUHAITER \u00c0 P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL UNE VIE \u00c9TERNELLE ET EN BONNE SANT\u00c9.\nB. POUSS\u00c9E PAR LA CURIOSIT\u00c9, VOULOIR GO\u00dbTER UN VERRE DE VIN.\nC. VOULOIR \u00caTRE AVEC \u00ab SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE \u00bb POUR TOUJOURS (PAS VRAIMENT).", "id": "MENURUT KALIAN, APA YANG AKAN DIKATAKAN SI CERDIK QIQI INI?\nA. MENGINGINKAN AYAHANDA KAISAR SEHAT DAN PANJANG UMUR SELAMANYA\nB. KARENA PENASARAN, INGIN MENCOBA SEGELAS ARAK\nC. INGIN BERSAMA \"KAKAK KEENAM\" SELAMANYA (BUKAN ITU)", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE A PEQUENA E ESPERTA QIQI DIR\u00c1 QUE QUER?\nA. QUE O PAI IMPERIAL TENHA SA\u00daDE E VIDA LONGA.\nB. MOVIDA PELA CURIOSIDADE, QUER PROVAR UM COPO DE VINHO.\nC. QUER FICAR COM O \"SEXTO IRM\u00c3O\" PARA SEMPRE (N\u00c3O!).", "text": "What do you guys think this clever little Qiqi will say she wants? A. For Father Emperor to be healthy and live a long life B. Driven by curiosity, to try a sip of wine C. To be with \"Sixth Brother\" forever (just kidding)", "tr": "Sizce bu k\u00fc\u00e7\u00fck afacan Qiqi ne isteyecek?\nA. \u0130mparator Babas\u0131n\u0131n daima sa\u011fl\u0131kl\u0131 ve uzun \u00f6m\u00fcrl\u00fc olmas\u0131n\u0131.\nB. Merak\u0131na yenik d\u00fc\u015f\u00fcp bir kadeh \u015farab\u0131n tad\u0131na bakmay\u0131.\nC. \"Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey\" ile sonsuza dek birlikte olmay\u0131 (de\u011fil tabii ki)."}, {"bbox": ["147", "30", "972", "145"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES MARDIS SANS FAUTE !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA", "pt": "TODA TER\u00c7A-FEIRA, NOS VEMOS L\u00c1!", "text": "Updates every Tuesday", "tr": "Sal\u0131 g\u00fcnleri g\u00fcncellenir!"}, {"bbox": ["175", "1096", "903", "1589"], "fr": "QUE PENSEZ-VOUS QUE NOTRE PETITE ASTUCIEUSE QIQI VA DEMANDER ?\nA. SOUHAITER \u00c0 P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL UNE VIE \u00c9TERNELLE ET EN BONNE SANT\u00c9.\nB. POUSS\u00c9E PAR LA CURIOSIT\u00c9, VOULOIR GO\u00dbTER UN VERRE DE VIN.\nC. VOULOIR \u00caTRE AVEC \u00ab SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE \u00bb POUR TOUJOURS (PAS VRAIMENT).", "id": "MENURUT KALIAN, APA YANG AKAN DIKATAKAN SI CERDIK QIQI INI?\nA. MENGINGINKAN AYAHANDA KAISAR SEHAT DAN PANJANG UMUR SELAMANYA\nB. KARENA PENASARAN, INGIN MENCOBA SEGELAS ARAK\nC. INGIN BERSAMA \"KAKAK KEENAM\" SELAMANYA (BUKAN ITU)", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE A PEQUENA E ESPERTA QIQI DIR\u00c1 QUE QUER?\nA. QUE O PAI IMPERIAL TENHA SA\u00daDE E VIDA LONGA.\nB. MOVIDA PELA CURIOSIDADE, QUER PROVAR UM COPO DE VINHO.\nC. QUER FICAR COM O \"SEXTO IRM\u00c3O\" PARA SEMPRE (N\u00c3O!).", "text": "WHAT DO YOU GUYS THINK THIS CLEVER LITTLE QIQI WILL SAY SHE WANTS? A. FOR FATHER EMPEROR TO BE HEALTHY AND LIVE A LONG LIFE B. DRIVEN BY CURIOSITY, TO TRY A SIP OF WINE C. TO BE WITH \"SIXTH BROTHER\" FOREVER (JUST KIDDING)", "tr": "Sizce bu k\u00fc\u00e7\u00fck afacan Qiqi ne isteyecek?\nA. \u0130mparator Babas\u0131n\u0131n daima sa\u011fl\u0131kl\u0131 ve uzun \u00f6m\u00fcrl\u00fc olmas\u0131n\u0131.\nB. Merak\u0131na yenik d\u00fc\u015f\u00fcp bir kadeh \u015farab\u0131n tad\u0131na bakmay\u0131.\nC. \"Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey\" ile sonsuza dek birlikte olmay\u0131 (de\u011fil tabii ki)."}], "width": 1080}, {"height": 962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/145/32.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua