This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 181
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/1.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "223", "967", "1003"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO STUDIO\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : CURRY KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LIGHT LEE, YIDA DA, QIGONG ZHU\nPRODUCTION : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: KA LI KUNE DINGDANG YEYAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE YIDADAGONGZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO (\u6d41\u6d6a\u8349\u5de5\u4f5c\u5ba4)\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SOKUDONG SHUIJIAO (\u5586\u901f\u51bb\u6c34\u997a) RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA (\u6728\u6d45\u590f)\nASSISTENTES: GALI (\u5496\u55b1) KUNE, DING DANG (\u53ee\u5f53), YE NIAO (\u591c\u9e1f)\nROTEIRISTA: ZUO DA (\u5de6\u8fbe)\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE (\u83b1\u7279) LEE, YI DADA (\u76ca\u8fbe\u8fbe), QIGONG ZHU (\u6c14\u529f\u732a)\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA (\u5feb\u770b\u6f2b\u753b)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU (\u6728\u6728)\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG.", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao RICO\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang Yebird\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nOriginal Novel by Wuli Chou Chou, \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nSENARYO TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["0", "418", "982", "1084"], "fr": "STORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : CURRY KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LIGHT LEE, YIDA DA, QIGONG ZHU\nPRODUCTION : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU DU GROUPE YUEWEN (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: KA LI KUNE DINGDANG YEYAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE YIDADAGONGZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "STORYBOARD: MU QIAN XIA (\u6728\u6d45\u590f)\nASSISTENTES: GALI (\u5496\u55b1) KUNE, DING DANG (\u53ee\u5f53), YE NIAO (\u591c\u9e1f)\nROTEIRISTA: ZUO DA (\u5de6\u8fbe)\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE (\u83b1\u7279) LEE, YI DADA (\u76ca\u8fbe\u8fbe), QIGONG ZHU (\u6c14\u529f\u732a)\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA (\u5feb\u770b\u6f2b\u753b)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU (\u6728\u6728)\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Paneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang Yebird\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nAdapted from Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "SENARYO TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["160", "840", "991", "974"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU DU GROUPE YUEWEN (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI WUCHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/2.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "2633", "669", "2903"], "fr": "QUI... QUI EST L\u00c0 ?! HUMAIN OU FANT\u00d4ME ?!", "id": "SI... SIAPA ITU! MANUSIA ATAU HANTU!", "pt": "QUEM... QUEM \u00c9?! \u00c9 GENTE OU FANTASMA!", "text": "Who... Who is it?! Are you a person or a ghost!", "tr": "Kim... Kim o! \u0130nsan m\u0131, hayalet mi!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/3.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "446", "945", "834"], "fr": "LE NABOT ! LE NABOT, VAS-Y ! TU N\u0027AS PAS DIT QUE TU ME PROT\u00c9GEAIS ?!", "id": "PENDEK! MAJU, PENDEK! BUKANNYA KAU BILANG AKAN MELINDUNGIKU?!", "pt": "BAIXINHO! BAIXINHO, VAI L\u00c1! VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE IA ME PROTEGER?!", "text": "Shorty! Shorty, go! Didn\u0027t you say you\u0027d protect me?!", "tr": "B\u00fcc\u00fcr! B\u00fcc\u00fcr, gitsene! Beni koruyaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?!"}, {"bbox": ["106", "1033", "498", "1396"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, JE, JE CROIS QUE... JE DOIS D\u0027ABORD RENTRER CHANGER DE PANTALON...", "id": "KAKAK, AKU, AKU MUNGKIN, AKU HARUS PULANG DULU GANTI CELANA...", "pt": "CHEFE, EU, EU ACHO QUE... PRECISO VOLTAR PARA TROCAR DE CAL\u00c7AS PRIMEIRO...", "text": "Bro, I, I might... I need to go back and change my pants first...", "tr": "Abi, ben, ben galiba, \u00f6nce gidip pantolonumu de\u011fi\u015ftirmem gerek..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/7.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "223", "577", "556"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "INI...", "pt": "ESTES S\u00c3O...", "text": "This is", "tr": "Bunlar..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/8.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "205", "821", "493"], "fr": "DES BANDITS DES MONTAGNES.", "id": "PERAMPOK GUNUNG.", "pt": "BANDIDOS DA MONTANHA.", "text": "Bandits.", "tr": "Haydutlar."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/9.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "2513", "653", "2906"], "fr": "OH... C\u0027EST VRAI, IL Y A BIEN DES BANDITS DANS CES MONTAGNES. J\u0027EN AI RENCONTR\u00c9 UN QUAND JE SUIS ARRIV\u00c9E ICI POUR LA PREMI\u00c8RE FOIS.", "id": "OH... BENAR, DI GUNUNG INI MEMANG ADA PERAMPOK GUNUNG. SAAT AKU PERTAMA KALI DATANG KE SINI, AKU BERTEMU SATU.", "pt": "AH... CERTO, REALMENTE H\u00c1 BANDIDOS NESTA MONTANHA. ENCONTREI UM QUANDO CHEGUEI AQUI PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "Oh... Right, there really are bandits in these mountains. I ran into one when I first came here.", "tr": "Ah... do\u011fru, bu da\u011flarda ger\u00e7ekten de haydutlar var. Buraya ilk geldi\u011fimde bir tanesiyle kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["116", "656", "686", "1002"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE NOUS VOLONS, NOUS N\u0027OSERONS PLUS JAMAIS, S\u0027IL TE PLA\u00ceT, LAISSE-NOUS PARTIR.", "id": "KAMI BENAR-BENAR BARU PERTAMA KALI MERAMPOK, KAMI TIDAK AKAN BERANI LAGI, SUNGGUH, LEPASKAN KAMI.", "pt": "\u00c9 A NOSSA PRIMEIRA VEZ ASSALTANDO, NUNCA MAIS FAREMOS ISSO, POR FAVOR, NOS SOLTEM.", "text": "This is really the first time we\u0027ve come out to rob someone, we won\u0027t dare again, please just let us go.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten ilk kez soygun yap\u0131\u015f\u0131m\u0131z. Bir daha cesaret edemeyiz. Ger\u00e7ekten, b\u0131rak\u0131n bizi."}, {"bbox": ["484", "207", "861", "550"], "fr": "PETIT ANC\u00caTRE, PITI\u00c9, PITI\u00c9 ! ON EST PRIS !", "id": "NONA MUDA, AMPUNI NYAWA KAMI, AMPUNI NYAWA KAMI! KAMI MELAKUKAN PENCULIKAN!", "pt": "PEQUENA MESTRA, PIEDADE, PIEDADE! ESTAMOS SENDO SEQUESTRADOS!", "text": "Little ancestor, spare us, spare us, we were kidnapping...", "tr": "Aman efendim, can\u0131m\u0131z\u0131 ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n, ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n! Yakaland\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/10.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "396", "929", "665"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE CE BANDIT-L\u00c0 \u00c9TAIT PARTICULI\u00c8REMENT BEAU.", "id": "HANYA SAJA PERAMPOK GUNUNG ITU SANGAT TAMPAN.", "pt": "S\u00d3 QUE AQUELE BANDIDO ERA EXTRAORDINARIAMENTE BONITO.", "text": "It\u0027s just that the bandit was exceptionally handsome", "tr": "Sadece o haydut ola\u011fan\u00fcst\u00fc yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131yd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/11.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "427", "798", "753"], "fr": "COMMENT S\u0027EN OCCUPER, C\u0027EST \u00c0 TOI DE D\u00c9CIDER.", "id": "BAGAIMANA MENGHUKUM MEREKA, TERSERAH PADAMU.", "pt": "COMO LIDAR COM ELES, DECIDA VOC\u00ca.", "text": "How to deal with them is up to you.", "tr": "Ne yap\u0131laca\u011f\u0131na sen karar ver."}, {"bbox": ["304", "2486", "544", "2709"], "fr": "MOI ?", "id": "AKU?", "pt": "EU?", "text": "Me?", "tr": "Ben mi?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/13.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "147", "827", "786"], "fr": "IL ME SEMBLE QUE JE CONNAIS LEUR CHEF. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, IL M\u0027A ENLEV\u00c9E ET EMMEN\u00c9E DANS UN TEMPLE EN RUINES, MAIS IL NE M\u0027A PAS FAIT DE MAL. AUJOURD\u0027HUI, NOUS AVONS AUSSI REL\u00c2CH\u00c9 SES HOMMES, CONSID\u00c9RONS CELA COMME LUI RENDRE LA PAREILLE.", "id": "AKU SEPERTINYA KENAL KETUA MEREKA. DULU DIA MENCULIKKU KE KUIL BOBROK, TAPI TIDAK MENYAKITIKU. HARI INI KITA LEPASKAN ANAK BUAHNYA, ANGGAP SAJA MEMBALAS BUDINYA.", "pt": "PARECE QUE CONHE\u00c7O O CHEFE DELES. NAQUELA \u00c9POCA, ELE ME LEVOU PARA UM TEMPLO ABANDONADO, MAS N\u00c3O ME MACHUCOU. HOJE, SOLTAMOS OS SUBORDINADOS DELE, ENT\u00c3O VAMOS CONSIDERAR ISSO COMO RETRIBUIR UM FAVOR A ELE.", "text": "I seem to recognize their leader. Back then, he took me to a dilapidated temple, but he didn\u0027t hurt me. Today, we\u0027ll let his little brothers go, just consider it returning him a favor.", "tr": "Galiba onlar\u0131n reislerini tan\u0131yorum. O zaman beni harap bir tap\u0131na\u011fa ka\u00e7\u0131rm\u0131\u015ft\u0131 ama bana zarar vermemi\u015fti. Bug\u00fcn biz de onun adamlar\u0131n\u0131 b\u0131rakt\u0131k, bu da ona bir iyilik iadesi olsun."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/15.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "129", "822", "515"], "fr": "CE N\u0027EST PAS \u00c0 CES DEUX BANDITS QUE TU DOIS RENDRE SERVICE, IDIOTE.", "id": "ORANG YANG INGIN KAU BALAS BUDINYA BUKAN KEDUA PERAMPOK INI, GADIS BODOH.", "pt": "A PESSOA A QUEM VOC\u00ca QUER RETRIBUIR O FAVOR N\u00c3O S\u00c3O ESTES DOIS BANDIDOS, GAROTA BOBA.", "text": "The person you should be returning the favor to isn\u0027t these two bandits, silly girl", "tr": "\u0130yilik bor\u00e7lu oldu\u011fun ki\u015fi bu iki haydut de\u011fil, aptal k\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/16.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "281", "930", "528"], "fr": "D\u00c9GAGEZ.", "id": "PERGI.", "pt": "SUMAM.", "text": "Get lost.", "tr": "Defolun."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/17.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "450", "926", "784"], "fr": "MERCI, MERCI.", "id": "TERIMA KASIH, TERIMA KASIH.", "pt": "MUITO OBRIGADO, MUITO OBRIGADO.", "text": "Thank you, thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/19.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "267", "924", "864"], "fr": "NOUS SOMMES DES DOUZE FORTS DE LA VILLE DU SUD. JE NE SAIS PAS LEQUEL DE NOS CHEFS MADEMOISELLE CONNA\u00ceT, MAIS CE PETIT FR\u00c8RE PEUT VOUS AIDER \u00c0 TRANSMETTRE UN MESSAGE, POUR QUE LE CHEF VIENNE VOUS RENCONTRER EN PERSONNE...", "id": "KAMI DARI DUA BELAS BENTENG NANCHENG. KAMI TIDAK TAHU KETUA BENTENG MANA YANG NONA KENAL. ADIK KECIL INI BISA MEMBANTU MENYAMPAIKAN PESAN, AGAR KETUA BENTENG DATANG SENDIRI MENEMUI NONA...", "pt": "SOMOS DAS DOZE FORTALEZAS DA CIDADE DO SUL. QUAL DOS NOSSOS CHEFES A SENHORITA CONHECE? ESTE HUMILDE SERVO PODE LEVAR UMA MENSAGEM PARA QUE O CHEFE VENHA ENCONTR\u00c1-LA PESSOALMENTE...", "text": "We\u0027re from the Twelve Forts of the South City. I don\u0027t know which of our leaders the girl knows. This little brother can help you deliver a message, and have the leader come to meet you in person...", "tr": "Biz G\u00fcney \u015eehri On \u0130ki Hisar\u0027dan\u0131z. Han\u0131mefendinin hangi reisimizi tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyoruz. Bu karde\u015finiz sizin i\u00e7in bir mesaj iletebilir, reisimiz de sizinle bizzat g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gelir..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/20.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "466", "521", "805"], "fr": "C\u0027EST POSSIBLE ?", "id": "BOLEHKAH?", "pt": "PODE SER?", "text": "Can you?", "tr": "Olur mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/22.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "80", "420", "322"], "fr": "D\u00c9GAGEZ VITE !", "id": "CEPAT PERGI SANA!", "pt": "AINDA N\u00c3O SUMIRAM?!", "text": "Hurry up and get lost!", "tr": "\u00c7abuk defolun!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/24.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "115", "547", "447"], "fr": "FR\u00c8RE, POURQUOI LES AS-TU SOUDAINEMENT CHASS\u00c9S ?", "id": "KAK, KENAPA KAU TIBA-TIBA MENGUSIR MEREKA?", "pt": "IRM\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca OS ESPANTOU DE REPENTE?", "text": "Bro, why did you suddenly chase them away?", "tr": "Abi, neden onlar\u0131 birdenbire kovalad\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/25.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1878", "925", "2217"], "fr": "JE VOULAIS RETROUVER LEUR CHEF, MOI.", "id": "AKU MASIH INGIN MENCARI KETUA BENTENG MEREKA ITU.", "pt": "EU AINDA QUERIA ENCONTRAR O CHEFE DELES.", "text": "I still wanted to find their leader.", "tr": "Ben daha onlar\u0131n o reisini bulmak istiyordum."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/26.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "3932", "917", "4347"], "fr": "C\u0027EST VRAI, POURQUOI CHERCHERAIS-JE CE BANDIT... J\u0027AI D\u00db PERDRE LA T\u00caTE UN INSTANT, J\u0027AI EU UNE ENVIE INEXPLICABLE DE LE REVOIR.", "id": "IYA, UNTUK APA AKU MENCARI BANDIT ITU... TADI AKU BENAR-BENAR TIDAK WARAS, ENTAN KENAPA INGIN BERTEMU DENGANNYA LAGI.", "pt": "\u00c9 MESMO, POR QUE EU IRIA ATR\u00c1S DAQUELE BANDIDO... H\u00c1 POUCO, EU DEVO TER FICADO CONFUSA, SENTI UMA VONTADE INEXPLIC\u00c1VEL DE V\u00ca-LO NOVAMENTE.", "text": "Yeah, I\u0027m looking for that bandit Qian something... I was really out of my mind just now, I inexplicably want to see him again.", "tr": "Evet ya, o haydutu ne diye arayacakt\u0131m ki... Az \u00f6nce akl\u0131m ba\u015f\u0131mdan gitmi\u015f olmal\u0131, sebeps\u0131z yere onu bir daha g\u00f6rmek istedim."}, {"bbox": ["356", "245", "634", "532"], "fr": "POURQUOI CHERCHER CETTE PERSONNE ?", "id": "MENCARI ORANG ITU UNTUK APA?", "pt": "PROCURAR AQUELA PESSOA PARA QU\u00ca?", "text": "What do you want to find that person for?", "tr": "O ki\u015fiyi aray\u0131p ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["484", "2265", "814", "2613"], "fr": "POUR LE REMERCIER, JE SUPPOSE.", "id": "INGIN BERTERIMA KASIH PADANYA, MUNGKIN.", "pt": "QUERIA AGRADEC\u00ca-LO, EU ACHO.", "text": "To thank him, maybe.", "tr": "Ona te\u015fekk\u00fcr etmek i\u00e7in san\u0131r\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/27.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "97", "575", "350"], "fr": "QUELLE IMPRESSION AS-TU DE CETTE PERSONNE ?", "id": "BAGAIMANA KESANMU TERHADAP ORANG ITU?", "pt": "QUAL A SUA IMPRESS\u00c3O SOBRE ELE?", "text": "What\u0027s your impression of that person?", "tr": "O ki\u015fi hakk\u0131nda izlenimin ne?"}, {"bbox": ["612", "459", "801", "647"], "fr": "MON IMPRESSION ?", "id": "KESAN?", "pt": "IMPRESS\u00c3O?", "text": "Impression?", "tr": "\u0130zlenimim mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/28.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "146", "862", "489"], "fr": "LA SITUATION CE JOUR-L\u00c0 \u00c9TAIT UN PEU COMPLIQU\u00c9E, JE ME SOUVIENS JUSTE QU\u0027IL \u00c9TAIT PARTICULI\u00c8REMENT BEAU.", "id": "SITUASI HARI ITU AGAK RUMIT, AKU HANYA INGAT DIA SANGAT TAMPAN.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O NAQUELE DIA FOI UM POUCO COMPLICADA, S\u00d3 ME LEMBRO QUE ELE ERA EXTRAORDINARIAMENTE BONITO.", "text": "The situation that day was a bit complicated, I only remember that he was exceptionally handsome", "tr": "O g\u00fcnk\u00fc durum biraz kar\u0131\u015f\u0131kt\u0131. Sadece ola\u011fan\u00fcst\u00fc yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["586", "2459", "891", "2796"], "fr": "IL NE RESSEMBLAIT PAS \u00c0 UN BANDIT ORDINAIRE, PLUT\u00d4T \u00c0 UN JEUNE MA\u00ceTRE DE BONNE FAMILLE.", "id": "TIDAK SEPERTI BANDIT BIASA, MALAH SEPERTI KETURUNAN KELUARGA BANGSAWAN.", "pt": "N\u00c3O PARECIA UM BANDIDO COMUM, MAS SIM UM JOVEM DE FAM\u00cdLIA NOBRE.", "text": "He doesn\u0027t seem like an ordinary bandit, more like a young master from a noble family.", "tr": "S\u0131radan bir hayduta benzemiyordu, daha \u00e7ok soylu bir aileden gelmi\u015f bir gen\u00e7 efendi gibiydi."}, {"bbox": ["178", "1262", "469", "1553"], "fr": "LES TRAITS FINS, \u00c9L\u00c9GANT ET S\u00c9DUISANT.", "id": "ALIS DAN MATANYA RAPI, SOPAN DAN TAMPAN.", "pt": "FEI\u00c7\u00d5ES DELICADAS, ELEGANTE E BONITO.", "text": "With neat eyebrows and eyes, refined and handsome", "tr": "Ka\u015f\u0131 g\u00f6z\u00fc d\u00fczg\u00fcn, kibar ve yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131yd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/29.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "289", "586", "661"], "fr": "TU NE L\u0027AS VU QU\u0027UNE FOIS, ET TU T\u0027EN SOUVIENS SI BIEN ?", "id": "BARU BERTEMU SEKALI, SUDAH INGAT BEGITU DALAM?", "pt": "S\u00d3 O VIU UMA VEZ E J\u00c1 SE LEMBRA T\u00c3O CLARAMENTE?", "text": "You only saw him once, and you remember him so clearly?", "tr": "Sadece bir kez g\u00f6rd\u00fcn ve bu kadar derinden hat\u0131rl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["264", "2590", "634", "2977"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS TOI QUI M\u0027AS DEMAND\u00c9 ?", "id": "BUKANNYA KAU YANG BERTANYA PADAKU?", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM ME PERGUNTOU?", "text": "Aren\u0027t you the one who asked me?", "tr": "Sen sormad\u0131n m\u0131 bana?"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/30.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "752", "738", "1087"], "fr": "CES DEUX BANDITS NE DOIVENT PAS \u00caTRE BIEN LOIN, VA LES RATTRAPER.", "id": "PASTI KEDUA PERAMPOK ITU BELUM PERGI JAUH, KEJAR SAJA SANA.", "pt": "AQUELES DOIS BANDIDOS PROVAVELMENTE N\u00c3O FORAM LONGE. V\u00c1 ATR\u00c1S DELES.", "text": "Those two bandits must not have gone far yet, why don\u0027t you go after them.", "tr": "O iki haydut muhtemelen \u00e7ok uzakla\u015fmam\u0131\u015ft\u0131r, pe\u015flerinden git."}, {"bbox": ["640", "248", "951", "569"], "fr": "PUISQUE TU LE TROUVES BIEN, VA LE RETROUVER.", "id": "KARENA KAU MERASA DIA BAIK, PERGILAH CARI DIA.", "pt": "J\u00c1 QUE ACHA QUE ELE \u00c9 BOM, ENT\u00c3O V\u00c1 PROCUR\u00c1-LO.", "text": "Since you think he\u0027s good, go find him", "tr": "Madem onu iyi buluyorsun, o zaman git onu bul."}, {"bbox": ["564", "2446", "729", "2631"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/31.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "455", "846", "764"], "fr": "JE N\u0027AI PAS DIT QU\u0027IL \u00c9TAIT BIEN, IL N\u0027EST PAS AUSSI BIEN QUE TOI.", "id": "AKU TIDAK BILANG DIA BAIK, MANA MUNGKIN DIA SEBAIK DIRIMU.", "pt": "EU N\u00c3O DISSE QUE ELE \u00c9 BOM. ELE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BOM QUANTO VOC\u00ca.", "text": "I didn\u0027t say he was good, he\u0027s not as good as you.", "tr": "Onun iyi oldu\u011funu s\u00f6ylemedim. O senin kadar iyi olabilir mi hi\u00e7?"}, {"bbox": ["156", "964", "538", "1363"], "fr": "MARCHE PLUS LENTEMENT, JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 SUIVRE. ON LAISSE NOS CHEVAUX ICI ? ILS NE VONT PAS SE FAIRE VOLER ?", "id": "JALAN PELAN-PELAN, AKU TIDAK BISA MENGIKUTI. KUDA KITA DITINGGAL DI SINI SAJA? TIDAK AKAN DICURI?", "pt": "ANDE MAIS DEVAGAR, N\u00c3O CONSIGO ACOMPANHAR. VAMOS DEIXAR NOSSOS CAVALOS AQUI? N\u00c3O SER\u00c3O ROUBADOS?", "text": "Walk slower, I can\u0027t keep up. Are we just leaving our horses here? Won\u0027t they be stolen?", "tr": "Yava\u015f y\u00fcr\u00fc, yeti\u015femiyorum. Atlar\u0131m\u0131z\u0131 burada m\u0131 b\u0131rakaca\u011f\u0131z? \u00c7al\u0131nmazlar m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/32.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "142", "617", "432"], "fr": "ATTENDS-MOI, J\u0027AI MAL AU PIED, PORTE-MOI SUR TON DOS~", "id": "TUNGGU AKU, KAKIKU SAKIT, GENDONG AKU DONG~", "pt": "ESPERE POR MIM, MEU P\u00c9 D\u00d3I. ME CARREGUE NAS COSTAS~", "text": "Wait for me, my feet hurt, carry me on your back~", "tr": "Bekle beni, aya\u011f\u0131m a\u011fr\u0131yor. Beni s\u0131rt\u0131na alsana~"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/33.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "851", "887", "1122"], "fr": "N\u0027Y PENSE M\u00caME PAS.", "id": "JANGAN HARAP.", "pt": "NEM PENSE NISSO.", "text": "Don\u0027t even think about it.", "tr": "Akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/34.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "190", "461", "294"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9.", "id": "[SFX] HIHI~", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "Hee hee", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131."}, {"bbox": ["491", "239", "935", "285"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/35.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1245", "961", "1656"], "fr": "ON NE PEUT PAS FACILEMENT R\u00c9V\u00c9LER CE GENRE D\u0027ENDROIT AUX AUTRES, SEULES LES PERSONNES TR\u00c8S IMPORTANTES Y SONT ADMISES.", "id": "TEMPAT SEPERTI INI TIDAK BISA SEMBARANGAN DIBERITAHUKAN KEPADA ORANG LAIN, HANYA ORANG YANG SANGAT PENTING YANG AKAN DITERIMA.", "pt": "ESTE TIPO DE LUGAR N\u00c3O PODE SER REVELADO A QUALQUER UM. SOMENTE PESSOAS MUITO IMPORTANTES S\u00c3O ACEITAS.", "text": "This kind of place can\u0027t be easily told to others, only very important people will be accepted.", "tr": "B\u00f6yle bir yer kolay kolay ba\u015fkalar\u0131na s\u00f6ylenmez. Sadece \u00e7ok \u00f6nemli ki\u015filer kabul edilir."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/36.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "136", "587", "519"], "fr": "LA PERSONNE LA PLUS... IMPORTANTE.", "id": "ORANG YANG PA...LING PENTING.", "pt": "A PESSOA MAIS... IMPORTANTE.", "text": "The most... Important person.", "tr": "En... \u00f6nemli ki\u015fi."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/37.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1113", "903", "1590"], "fr": "DIGNE DE YAN, IL EST M\u00caME JALOUX DE LUI-M\u00caME~\nLES LECTEURS DE KUAIKAN PENSENT-ILS QU\u0027IL PORTERA QIQI SUR SON DOS ?\nA. OUI, LE TSUNDERE PAR EXCELLENCE ?\nB. NON, IL EST TROP JALOUX POUR L\u0027INSTANT, IL FAUDRA D\u0027ABORD LE CALMER.\nC. PAS S\u00dbR, N\u0027ESSAYEZ PAS DE DEVINER LES PENS\u00c9ES D\u0027UN GAR\u00c7ON AUSSI IMPR\u00c9VISIBLE.", "id": "PANTAS SAJA YAN, BAHKAN CEMBURU PADA DIRINYA SENDIRI~ MENURUT KALIAN, APAKAH DIA AKAN MENGGENDONG QIQI?\nA. IYA, ORANG NOMOR SATU YANG MULUTNYA BILANG TIDAK TAPI BADANNYA JUJUR?\nB. TIDAK, LAGI CEMBURU BERAT, NANTI SAJA KALAU SUDAH DIBAIK-BAIKIN.\nC. BELUM TENTU, JANGAN COBA TEBAK PIKIRAN ANAK NAKAL ITU (HIHIHI).", "pt": "COMO ESPERADO DE YAN, ELE SENTE CI\u00daMES AT\u00c9 DE SI MESMO~\nOS KAJIA ACHAM QUE ELE VAI CARREGAR A QIQI?\nA. SIM, O N\u00ba 1 EM DIZER N\u00c3O MAS FAZER SIM?\nB. N\u00c3O, ELE EST\u00c1 NO AUGE DO CI\u00daME, S\u00d3 DEPOIS DE SER CONVENCIDO.\nC. N\u00c3O NECESSARIAMENTE, N\u00c3O TENTE ADIVINHAR OS PENSAMENTOS DE UM GAROTO PROVOCADOR.", "text": "As expected of Yan, he even gets jealous of himself~ Does everyone think he will carry Qiqi? A. Yes, he\u0027s the type to say one thing and do another? B. No, he\u0027s too jealous right now, he\u0027ll coax her first before deciding C. Not necessarily, don\u0027t try to guess a flirt\u0027s thoughts (2333)", "tr": "YAN \u0130\u015eTE B\u00d6YLE B\u0130R\u0130, KEND\u0130 KEND\u0130N\u0130 B\u0130LE KISKANIYOR~ S\u0130ZCE QIQI\u0027Y\u0130 SIRTINDA TA\u015eIR MI?\nA. EVET, A\u011eZI \u0027HAYIR\u0027 DER AMA BEDEN\u0130 \u0027EVET\u0027 D\u0130YENLER\u0130N KRALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?\nB. HAYIR, \u015eU AN \u00c7OK KISKAN\u00c7. G\u00d6NL\u00dc ALINDIKTAN SONRA BELK\u0130.\nC. BELL\u0130 OLMAZ, O \u00c7APKIN \u00c7OCU\u011eUN AKLINDAN GE\u00c7ENLER\u0130 TAHM\u0130N ETMEYE KALKMAYIN! (2333)"}, {"bbox": ["175", "1113", "903", "1590"], "fr": "DIGNE DE YAN, IL EST M\u00caME JALOUX DE LUI-M\u00caME~\nLES LECTEURS DE KUAIKAN PENSENT-ILS QU\u0027IL PORTERA QIQI SUR SON DOS ?\nA. OUI, LE TSUNDERE PAR EXCELLENCE ?\nB. NON, IL EST TROP JALOUX POUR L\u0027INSTANT, IL FAUDRA D\u0027ABORD LE CALMER.\nC. PAS S\u00dbR, N\u0027ESSAYEZ PAS DE DEVINER LES PENS\u00c9ES D\u0027UN GAR\u00c7ON AUSSI IMPR\u00c9VISIBLE.", "id": "PANTAS SAJA YAN, BAHKAN CEMBURU PADA DIRINYA SENDIRI~ MENURUT KALIAN, APAKAH DIA AKAN MENGGENDONG QIQI?\nA. IYA, ORANG NOMOR SATU YANG MULUTNYA BILANG TIDAK TAPI BADANNYA JUJUR?\nB. TIDAK, LAGI CEMBURU BERAT, NANTI SAJA KALAU SUDAH DIBAIK-BAIKIN.\nC. BELUM TENTU, JANGAN COBA TEBAK PIKIRAN ANAK NAKAL ITU (HIHIHI).", "pt": "COMO ESPERADO DE YAN, ELE SENTE CI\u00daMES AT\u00c9 DE SI MESMO~\nOS KAJIA ACHAM QUE ELE VAI CARREGAR A QIQI?\nA. SIM, O N\u00ba 1 EM DIZER N\u00c3O MAS FAZER SIM?\nB. N\u00c3O, ELE EST\u00c1 NO AUGE DO CI\u00daME, S\u00d3 DEPOIS DE SER CONVENCIDO.\nC. N\u00c3O NECESSARIAMENTE, N\u00c3O TENTE ADIVINHAR OS PENSAMENTOS DE UM GAROTO PROVOCADOR.", "text": "As expected of Yan, he even gets jealous of himself~ Does everyone think he will carry Qiqi? A. Yes, he\u0027s the type to say one thing and do another? B. No, he\u0027s too jealous right now, he\u0027ll coax her first before deciding C. Not necessarily, don\u0027t try to guess a flirt\u0027s thoughts (2333)", "tr": "YAN \u0130\u015eTE B\u00d6YLE B\u0130R\u0130, KEND\u0130 KEND\u0130N\u0130 B\u0130LE KISKANIYOR~ S\u0130ZCE QIQI\u0027Y\u0130 SIRTINDA TA\u015eIR MI?\nA. EVET, A\u011eZI \u0027HAYIR\u0027 DER AMA BEDEN\u0130 \u0027EVET\u0027 D\u0130YENLER\u0130N KRALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?\nB. HAYIR, \u015eU AN \u00c7OK KISKAN\u00c7. G\u00d6NL\u00dc ALINDIKTAN SONRA BELK\u0130.\nC. BELL\u0130 OLMAZ, O \u00c7APKIN \u00c7OCU\u011eUN AKLINDAN GE\u00c7ENLER\u0130 TAHM\u0130N ETMEYE KALKMAYIN! (2333)"}, {"bbox": ["147", "48", "977", "162"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR LE MARDI !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O \u00c0S TER\u00c7AS-FEIRAS.", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY", "tr": "HER SALI G\u00dcNCELLEN\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 979, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/181/38.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "564", "1044", "691"], "fr": "UN LIKE POUR QIQI~ !", "id": "BERI QIQI \u0027LIKE\u0027 YA~", "pt": "DEEM UM LIKE PARA A QIQI~", "text": "GIVE QIQI A THUMBS-UP~", "tr": "QIQI\u0027YE B\u0130R BE\u011eEN\u0130~"}], "width": 1080}]
Manhua