This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 182
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/1.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "224", "880", "825"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANGCAO STUDIO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : CURRY KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADADA QIGONG\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MU MU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: GA LI, KUNE, DING DANG, YE NIAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODUTORA: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: GALI KUNE, DINGDANG, YENIAO\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, YIDADA QIGONG\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao RICO\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang Yebird\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE S\u00dcDONG SHUIJIAO RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: GALI, KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["377", "224", "880", "825"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANGCAO STUDIO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : CURRY KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADADA QIGONG\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MU MU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: GA LI, KUNE, DING DANG, YE NIAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODUTORA: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: GALI KUNE, DINGDANG, YENIAO\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, YIDADA QIGONG\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao RICO\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang Yebird\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE S\u00dcDONG SHUIJIAO RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: GALI, KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["377", "224", "880", "825"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANGCAO STUDIO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : CURRY KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADADA QIGONG\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MU MU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: GA LI, KUNE, DING DANG, YE NIAO\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODUTORA: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE SUDONG SHUIJIAO RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: GALI KUNE, DINGDANG, YENIAO\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, YIDADA QIGONG\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao RICO\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Curry KuNe Dingdang Yebird\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE S\u00dcDONG SHUIJIAO RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: GALI, KUNE, DINGDANG, YENIAO\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, YIDADA QIGONG\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/2.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "9", "998", "105"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN (GROUPE LITT\u00c9RAIRE YUEWEN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/4.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "393", "668", "773"], "fr": "IL Y A UNE SI JOLIE PETITE CABANE AU SOMMET DE CETTE MONTAGNE ?", "id": "Ada pondok kayu kecil yang begitu indah di puncak gunung ini?", "pt": "H\u00c1 UMA CABANA DE MADEIRA T\u00c3O ELEGANTE AQUI NO CUME DA MONTANHA?", "text": "There\u0027s such an elegant cabin on the mountaintop?", "tr": "Bu da\u011f\u0131n tepesinde b\u00f6yle zarif bir ah\u015fap kul\u00fcbe mi varm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["799", "1638", "1000", "1858"], "fr": "MM-HMM.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/6.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "2002", "642", "2318"], "fr": "OUI, JE VIENS SOUVENT, MAIS AVANT...", "id": "Hmm, aku sering datang, tapi dulu...", "pt": "SIM, VENHO MUITAS VEZES, MAS ANTES...", "text": "Mm, I come often, but before...", "tr": "Evet, s\u0131k s\u0131k gelirim ama \u00f6nceden..."}, {"bbox": ["562", "322", "900", "665"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S PROPRE. TU VIENS SOUVENT ?", "id": "Terawat dengan sangat bersih, ya. Kau sering datang ke sini?", "pt": "EST\u00c1 BEM ARRUMADO E LIMPO. VOC\u00ca VEM SEMPRE AQUI?", "text": "It\u0027s kept very clean. Do you come here often?", "tr": "Gayet temiz tutulmu\u015f, s\u0131k s\u0131k m\u0131 gelirsin?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/7.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "353", "796", "631"], "fr": "JE VENAIS SEUL.", "id": "Aku datang sendirian.", "pt": "EU VINHA SOZINHO.", "text": "I come alone.", "tr": "Hep yaln\u0131z gelirdim."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/8.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "209", "860", "515"], "fr": "ALORS C\u0027EST UN REPAIRE SECRET !", "id": "Kalau begitu, ini markas rahasia!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 UM ESCONDERIJO SECRETO!", "text": "So it\u0027s a secret base!", "tr": "O zaman buras\u0131 gizli bir \u00fcs!"}, {"bbox": ["191", "2338", "446", "2597"], "fr": "UN REPAIRE SECRET ?", "id": "Markas rahasia?", "pt": "ESCONDERIJO SECRETO?", "text": "Secret base?", "tr": "Gizli \u00fcs m\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/9.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "543", "906", "939"], "fr": "C\u0027EST UN ENDROIT QUE TOI SEUL CONNAIS, O\u00d9 TU PEUX TE CACHER.", "id": "Tempat yang hanya kau ketahui sendiri, tempat di mana kau bisa menyendiri.", "pt": "\u00c9 UM LUGAR QUE S\u00d3 VOC\u00ca CONHECE, ONDE PODE SE ESCONDER SOZINHO.", "text": "It\u0027s a place only I know about, where I can hide away alone.", "tr": "Sadece kendinin bildi\u011fi, tek ba\u015f\u0131na saklanabilece\u011fin bir yer."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/10.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1509", "965", "1912"], "fr": "ON NE R\u00c9V\u00c8LE PAS FACILEMENT CE GENRE D\u0027ENDROIT AUX AUTRES. SEULES LES PERSONNES TR\u00c8S IMPORTANTES Y SONT ADMISES.", "id": "Tempat seperti ini tidak bisa sembarangan diberitahukan kepada orang lain, hanya orang yang sangat penting yang akan diterima di sini.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONTA FACILMENTE PARA OS OUTROS SOBRE UM LUGAR ASSIM. APENAS PESSOAS MUITO IMPORTANTES S\u00c3O ACEITAS L\u00c1.", "text": "This kind of place can\u0027t be easily told to others, only very important people will be accepted.", "tr": "B\u00f6yle bir yer kolay kolay ba\u015fkalar\u0131na s\u00f6ylenmez, sadece \u00e7ok \u00f6nemli ki\u015filer buraya kabul edilir."}, {"bbox": ["206", "2328", "587", "2711"], "fr": "LA PERSONNE LA PLUS... IMPORTANTE.", "id": "Orang yang pa...ling penting.", "pt": "A PESSOA MAIS... IMPORTANTE.", "text": "The most... important person.", "tr": "En... \u00f6nemli ki\u015fi."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/12.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2803", "551", "3159"], "fr": "NOUS PASSERONS LA NUIT ICI ET REDESCENDRONS DEMAIN MATIN.", "id": "Malam ini kita akan menginap di sini, besok pagi baru kita turun gunung.", "pt": "PASSAREMOS A NOITE AQUI E DES\u00c7AMOS A MONTANHA AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "We\u0027ll stay here tonight and go down the mountain tomorrow morning.", "tr": "Bu gece burada kalal\u0131m, yar\u0131n sabah da\u011fdan ineriz."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/13.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "232", "769", "578"], "fr": "MAIS CE LIT... EST UN PEU PETIT.", "id": "Tapi tempat tidur ini... agak kecil.", "pt": "MAS ESTA CAMA... \u00c9 UM POUCO PEQUENA.", "text": "But this bed... is a little small.", "tr": "Ama bu yatak... biraz k\u00fc\u00e7\u00fck."}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/14.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "4581", "983", "4899"], "fr": "CET ENDROIT EST \u00c0 TOI DE TOUTE FA\u00c7ON, JE DORMIRAI PAR TERRE.", "id": "Ini kan memang tempatmu, biar aku tidur di lantai saja.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 SEU, AFINAL. EU DURMO NO CH\u00c3O.", "text": "This is your place, I\u0027ll sleep on the floor.", "tr": "Buras\u0131 zaten senin yerin, ben yerde yatar\u0131m."}, {"bbox": ["506", "1493", "952", "1888"], "fr": "OUI, ELLE A GRANDI. IL EST TEMPS DE FAIRE ATTENTION AUX CONVENANCES ENTRE HOMMES ET FEMMES, ON NE PEUT PLUS FAIRE COMME QUAND ON \u00c9TAIT ENFANTS.", "id": "Benar juga, dia sudah besar. Sudah waktunya memperhatikan batasan antara pria dan wanita, tidak bisa lagi seperti saat masih kanak-kanak.", "pt": "\u00c9, ELA CRESCEU. \u00c9 HORA DE OBSERVAR A DEVIDA DIST\u00c2NCIA ENTRE HOMENS E MULHERES. N\u00c3O PODE MAIS SER COMO NA INF\u00c2NCIA.", "text": "Yes, she\u0027s grown up. It\u0027s time to be mindful of propriety between men and women. We can\u0027t be like we were when we were children.", "tr": "Evet, b\u00fcy\u00fcd\u00fc art\u0131k. Kad\u0131nlarla erkekler aras\u0131ndaki mesafeye dikkat etmesi gereken bir ya\u015fta, \u00e7ocuklu\u011fundaki gibi olamaz."}, {"bbox": ["154", "2142", "422", "2433"], "fr": "TU DORS SUR LE LIT, JE DORMIRAI PAR TERRE.", "id": "Kau tidur di ranjang, aku akan tidur di lantai.", "pt": "VOC\u00ca DORME NA CAMA, EU FA\u00c7O UMA CAMA NO CH\u00c3O.", "text": "You sleep on the bed, I\u0027ll sleep on the floor.", "tr": "Sen yatakta uyu, ben yerde yatar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/15.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "4350", "850", "4684"], "fr": "TU AURAS FROID TOI AUSSI, ET TU AS ENCORE UNE BLESSURE \u00c0 LA MAIN.", "id": "Kau juga akan kedinginan, tanganmu kan masih terluka.", "pt": "VOC\u00ca VAI SENTIR FRIO DORMINDO A\u00cd, E SUA M\u00c3O AINDA EST\u00c1 MACHUCADA.", "text": "You\u0027ll get cold too, and you still have an injury on your hand.", "tr": "Yerde yatarsan \u00fc\u015f\u00fcrs\u00fcn, hem elin de yaral\u0131."}, {"bbox": ["268", "2640", "581", "2952"], "fr": "LE SOL DE LA MONTAGNE EST FROID ET HUMIDE, TU NE LE SUPPORTERAS PAS.", "id": "Lantai di pegunungan ini lembap dan dingin, kau tidak akan tahan.", "pt": "O CH\u00c3O DA MONTANHA \u00c9 \u00daMIDO E FRIO, VOC\u00ca N\u00c3O AGUENTARIA.", "text": "The mountain ground is damp and cold, you won\u0027t be able to bear it.", "tr": "Da\u011fdaki zemin nemli ve so\u011fuktur, dayanamazs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/18.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "393", "730", "813"], "fr": "CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, IL A FAIT BEAUCOUP DE CHOSES, IL \u00c9TAIT TR\u00c8S FATIGU\u00c9, MAIS CHAQUE FOIS QU\u0027IL SE CALMAIT, IL SENTAIT TOUJOURS UN VIDE DANS SON C\u0152UR.", "id": "Selama bertahun-tahun ini, dia telah melakukan banyak hal dan sangat lelah. Tapi setiap kali sendirian dalam keheningan, dia selalu merasa ada sesuatu yang kosong di hatinya.", "pt": "NESTES ANOS, ELE FEZ MUITAS COISAS, ESTAVA MUITO CANSADO. MAS SEMPRE QUE SE ACALMAVA, SENTIA UM VAZIO NO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "These years, he\u0027s done a lot, he\u0027s very tired, but whenever he quiets down, he always feels a void in his heart.", "tr": "Y\u0131llard\u0131r \u00e7ok \u015fey yapt\u0131, \u00e7ok yoruldu, ama ne zaman yaln\u0131z kalsa kalbinde hep bir bo\u015fluk hissetti."}], "width": 1080}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/19.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "2575", "930", "2903"], "fr": "DORS BIEN, NE PARLE PLUS.", "id": "Tidurlah yang nyenyak, jangan bicara lagi.", "pt": "DURMA BEM, N\u00c3O FALE MAIS.", "text": "Sleep well, and don\u0027t talk anymore.", "tr": "Hadi uyu, daha fazla konu\u015fmak yok."}, {"bbox": ["395", "4849", "943", "5165"], "fr": "CE VIDE \u00c9TAIT NOIR ET FROID, UN VENT GLACIAL S\u0027Y ENGOUFFRAIT, IMPOSSIBLE \u00c0 COMBLER.", "id": "Kekosongan itu gelap dan dingin, angin dingin bertiup kencang melaluinya, dan tidak peduli bagaimana pun, itu tidak bisa terisi.", "pt": "AQUELE ESPA\u00c7O VAZIO ERA ESCURO E FRIO, ATRAVESSADO POR UM VENTO GELADO, E NADA PODIA PREENCH\u00ca-LO.", "text": "That empty space is dark and cold, with a cold wind blowing through it, no matter what, it can\u0027t be filled.", "tr": "O bo\u015fluk hem karanl\u0131k hem de so\u011fuktu, i\u00e7ine u\u011fultuyla so\u011fuk r\u00fczg\u00e2r doluyordu ve bir t\u00fcrl\u00fc kapanm\u0131yordu."}, {"bbox": ["90", "3492", "249", "3651"], "fr": "OH.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Peki."}, {"bbox": ["163", "1467", "416", "1721"], "fr": "BAVARDE.", "id": "Cerewet.", "pt": "TAGARELA.", "text": "Nagging.", "tr": "\u00c7ok konu\u015fuyorsun."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/20.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2085", "755", "2487"], "fr": "MAIS MAINTENANT, IL \u00c9TAIT PARFAITEMENT REMPLI PAR QUELQUE CHOSE DE CHAUD ET DE BR\u00dbLANT.", "id": "Tapi sekarang, kekosongan itu telah terisi dengan sempurna oleh sesuatu yang hangat dan membara.", "pt": "MAS AGORA, ESSE LUGAR FOI PERFEITAMENTE PREENCHIDO POR ALGO QUENTE E ACONCHEGANTE.", "text": "But now, that space is completely filled with something warm and fiery.", "tr": "Ama \u015fimdi oras\u0131, s\u0131cak, hatta kavurucu bir \u015feyle s\u0131ms\u0131k\u0131 dolmu\u015ftu."}, {"bbox": ["169", "110", "465", "405"], "fr": "BONNE NUIT.", "id": "Selamat malam.", "pt": "BOA NOITE.", "text": "Goodnight.", "tr": "\u0130yi geceler."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/23.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "6160", "641", "6428"], "fr": "JE NE DORMAIS PAS SUR LE LIT HIER SOIR ?", "id": "Bukankah semalam aku tidur di ranjang?", "pt": "EU N\u00c3O DORMI NA CAMA ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "Wasn\u0027t I sleeping on the bed last night?", "tr": "Ben d\u00fcn gece yatakta uyumad\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["208", "656", "436", "890"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["620", "4133", "924", "4437"], "fr": "COMMENT EST-CE QUE JE...", "id": "Bagaimana aku...", "pt": "COMO EU...", "text": "How did I...", "tr": "Ben nas\u0131l..."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/24.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "208", "423", "525"], "fr": "TU NE TE L\u00c8VES TOUJOURS PAS, MON BRAS EST ENGOURDI.", "id": "Cepat bangun, lenganku kesemutan.", "pt": "AINDA N\u00c3O SE LEVANTOU? MEU BRA\u00c7O EST\u00c1 DORMENTE.", "text": "Get up, my arm is numb.", "tr": "Kalksana art\u0131k, kolum uyu\u015ftu."}, {"bbox": ["767", "1429", "970", "1633"], "fr": "[SFX] AH.", "id": "Ah.", "pt": "AH.", "text": "Ah.", "tr": "[SFX] Ah."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/25.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1612", "822", "1910"], "fr": "QUAND... QUAND SUIS-JE TOMB\u00c9E ?", "id": "Aku... kapan aku jatuh?", "pt": "QUANDO... QUANDO FOI QUE EU CA\u00cd?", "text": "Wh... When did I fall down?", "tr": "Ben... ne zaman d\u00fc\u015ft\u00fcm?"}, {"bbox": ["203", "147", "575", "520"], "fr": "OH OH, D\u00c9SOL\u00c9E SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, JE SUIS TOUJOURS AGIT\u00c9E QUAND JE DORS.", "id": "Oh, maafkan aku, Kakak Keenam. Aku memang selalu tidak bisa diam saat tidur.", "pt": "AH, ME DESCULPE, IRM\u00c3O SEIS. EU SEMPRE ME MEXO MUITO QUANDO DURMO.", "text": "Oh, oh, sorry Sixth Brother, I\u0027m always restless in my sleep.", "tr": "Aman aman, kusura bakma Alt\u0131nc\u0131 Abi, uyurken pek uslu durmam da."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/26.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "736", "411", "1034"], "fr": "AU PETIT MATIN, LA NUIT DERNI\u00c8RE.", "id": "Dini hari tadi.", "pt": "DE MADRUGADA.", "text": "Last night, before dawn.", "tr": "D\u00fcn gece sabaha kar\u015f\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/27.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "333", "890", "712"], "fr": "TU N\u0027AS PAS REDORMI... DEPUIS QUE JE SUIS TOMB\u00c9E ?", "id": "Jangan bilang... kau tidak tidur lagi sejak aku jatuh?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O... DESDE QUE EU CA\u00cd... N\u00c3O DORMIU MAIS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You haven\u0027t slept since I fell, have you?", "tr": "Yoksa ben d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcmden beri... hi\u00e7 uyumad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["360", "1806", "637", "2082"], "fr": "\u00c0 TON AVIS ?", "id": "Menurutmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "What do you think?", "tr": "Sence?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/28.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "369", "737", "681"], "fr": "POURQUOI NE M\u0027AS-TU PAS REPOUSS\u00c9E ?", "id": "Kenapa kau tidak mendorongku?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME EMPURROU PARA O LADO?", "text": "Why didn\u0027t you push me away,", "tr": "Neden beni itmedin?"}, {"bbox": ["170", "744", "537", "1111"], "fr": "TU ES REST\u00c9 COMME \u00c7A, \u00c9CRAS\u00c9 PAR MOI TOUTE LA NUIT.", "id": "Kau membiarkan dirimu kutindih semalaman begitu saja?", "pt": "FICOU ASSIM, AGUENTANDO MEU PESO A NOITE TODA.", "text": "and just endure being crushed by me all night?", "tr": "B\u00fct\u00fcn gece sana yaslanmama \u00f6ylece katland\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/29.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "431", "534", "748"], "fr": "SI JE BOUGEAIS... TU TE R\u00c9VEILLAIS.", "id": "Kalau aku bergerak... kau akan terbangun.", "pt": "SE EU ME MOVESSE... VOC\u00ca ACORDARIA.", "text": "You woke up as soon as I moved.", "tr": "K\u0131m\u0131ldasam... uyan\u0131rd\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/30.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "871", "797", "1256"], "fr": "QUEL GENRE DE TALISMAN VEUT-ELLE ? POUR QUE TU TE DONNES LA PEINE DE VENIR LE CHERCHER SI LOIN, JUSQU\u0027\u00c0 UN TEMPLE HORS DU PALAIS.", "id": "Jimat apa yang dia inginkan? Sampai-sampai merepotkanmu datang jauh-jauh ke kuil di luar istana untuk memintanya.", "pt": "QUE TALISM\u00c3 ELA QUER? A PONTO DE FAZER VOC\u00ca VIAJAR UMA LONGA DIST\u00c2NCIA AT\u00c9 UM TEMPLO FORA DO PAL\u00c1CIO PARA CONSEGUI-LO?", "text": "What kind of charm does she need? And you even bothered to go all the way to the temple outside the palace to get it.", "tr": "Ne t\u0131ls\u0131m\u0131 istiyormu\u015f ki? Senin ta saray d\u0131\u015f\u0131ndaki tap\u0131na\u011fa kadar gelip yalvarman\u0131 gerektirecek."}, {"bbox": ["299", "386", "461", "490"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9.", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "Hee hee", "tr": "[SFX] Hehe."}, {"bbox": ["587", "3138", "904", "3470"], "fr": "SI TU NE VEUX PAS LE DIRE, TANT PIS. DE TOUTE FA\u00c7ON, SES AFFAIRES NE M\u0027INT\u00c9RESSENT PAS.", "id": "Kalau kau tidak mau memberitahuku ya sudahlah, lagipula aku tidak penasaran dengan urusannya.", "pt": "SE N\u00c3O QUER DIZER, ESQUE\u00c7A. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O ESTOU CURIOSO SOBRE OS ASSUNTOS DELA.", "text": "If you don\u0027t want to say it, then don\u0027t. I\u0027m not curious about her affairs anyway.", "tr": "S\u00f6ylemezsen s\u00f6yleme, zaten onun meseleleri beni ilgilendirmiyor."}, {"bbox": ["138", "2540", "510", "2920"], "fr": "EH BIEN... C\u0027EST COMPLIQU\u00c9 \u00c0 DIRE. LES PENS\u00c9ES D\u0027UNE FILLE, M\u00caME SI JE TE LES EXPLIQUAIS, TU NE LES COMPRENDRAIS PAS FORC\u00c9MENT.", "id": "Hmm... sulit untuk dikatakan. Pikiran seorang gadis, meskipun kuberitahu, kau mungkin tidak akan mengerti.", "pt": "BEM... \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER. ESSAS COISINHAS DE MENINA, MESMO QUE EU DISSESSE, VOC\u00ca PODERIA N\u00c3O ENTENDER.", "text": "Well... it\u0027s hard to say. You may not understand a girl\u0027s thoughts even if I tell you.", "tr": "Hmm... S\u00f6ylemesi zor. K\u0131zlar\u0131n o karma\u015f\u0131k d\u00fc\u015f\u00fcncelerini anlatsam da anlamazs\u0131n zaten."}, {"bbox": ["299", "449", "934", "494"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["99", "5750", "876", "6268"], "fr": "HAHAHA YAN, TU LA G\u00c2TES VRAIMENT !\n\u00c0 VOTRE AVIS, \u00c0 QUOI PENSAIT YAN CHENG APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 R\u00c9VEILL\u00c9 PAR QIQI QUI LUI EST TOMB\u00c9E DESSUS ?\nA. SALE GOSSE, ELLE DORT VRAIMENT MAL.\nB. MON \u00c9PAULE EST SI DOULOUREUSE, MAIS JE DOIS TENIR BON.\nC. HEUREUX, ON PEUT SE COLLER ? (PAS VRAIMENT)", "id": "Hahaha, Yan, manjakan saja dia terus! Menurut kalian, apa yang dipikirkan Yan Cheng setelah dibangunkan oleh Qiqi yang jatuh menimpanya? A. Gadis nakal, tidurnya sungguh tidak bisa diam. B. Bahuku pegal sekali, tapi aku harus bertahan. C. Senang, bisa nempel-nempel? (Bercanda!)", "pt": "HAHAHA, YAN, CONTINUE MIMANDO ELA! O QUE VOC\u00caS ACHAM QUE YAN CHENG PENSOU DEPOIS DE SER ACORDADO POR QIQI CAINDO EM CIMA DELE?\nA. PESTINHA, DORME T\u00c3O INQUIETA.\nB. MEU OMBRO EST\u00c1 T\u00c3O DOLORIDO, MAS TENHO QUE AGUENTAR.\nC. FELIZ, PODEMOS FICAR AGARRADINHOS? (N\u00c3O \u00c9 ISSO)", "text": "Haha, Yan, just spoil her! What do you guys think Yan Cheng was thinking after being woken up by Qiqi? A. Stinky girl, she sleeps so restlessly. B. My shoulder is so sore, but I have to hold on. C. Happy, can cuddle? (not really)", "tr": "Hahaha Yan, \u015f\u0131mart onu bakal\u0131m! Sizce Yan Cheng, \u00fczerine d\u00fc\u015fen Qiqi y\u00fcz\u00fcnden uyan\u0131nca ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc?\nA. Seni yaramaz velet, ne kadar da huzursuz uyuyorsun!\nB. Omzum \u00e7ok a\u011fr\u0131yor ama dayanmal\u0131y\u0131m.\nC. Mutluyum, yak\u0131nla\u015fabilir miyiz? (\u015eaka)"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/31.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "203", "1001", "850"], "fr": "BONUS DE JUILLET !\nPOUR REMERCIER LES FANS DE LEUR SOUTIEN CONTINU \u00c0 \u00ab LE MODE DE SURVIE DE LA FILLE CHAIR \u00c0 CANON \u00bb,\nVOICI LES BONUS DE JUILLET !", "id": "Bonus Ekstra Juli! Untuk dukungan kalian yang berkelanjutan terhadap \u0027Cara Bertahan Hidup Putri Tumbal\u0027, kami persembahkan bonus ekstra Juli! Info Bonus Bulan Juli:", "pt": "B\u00d4NUS DE JULHO! PARA OS APOIADORES DE \u0027O GUIA DE SOBREVIV\u00caNCIA DA FILHA BUCHA DE CANH\u00c3O\u0027, APRESENTAMOS OS BENEF\u00cdCIOS DE JULHO! 0! M\u00caS DE B\u00d4NUS DE JULHO - DETALHES AO LADO.", "text": "July bonus benefits for the \"cannon fodder daughter\u0027s way of survival\" have been supporting the family for a long time. Offer July bonus benefits! 0! July bonus month.", "tr": "TEMMUZ AYI \u00d6ZEL BONUSU! \u0027TOP YEM\u0130 KIZININ HAYATTA KALMA Y\u00d6NTEMLER\u0130\u0027NE S\u00dcREKL\u0130 DESTEK VERENLERE TEMMUZ AYI \u00d6ZEL BONUSU SUNULUYOR! TEMMUZ AYI EKSTRALARI!"}, {"bbox": ["148", "685", "903", "1013"], "fr": "CLASSEMENT MENSUEL DE JUILLET\nTOP 1-5 : LIVRE DU MANHUA + PORTE-CL\u00c9S ACRYLIQUE LIQUIDE + STANDEE + PAQUET SURPRISE\nTOP 6-10 : PORTE-CL\u00c9S ACRYLIQUE LIQUIDE + STANDEE + PAQUET SURPRISE", "id": "PERINGKAT BULANAN JULI JIU MI DOU\nPeringkat 1-5: Buku Komik + Akrilik Quicksand + Stand Akrilik + Paket Kejutan\nPeringkat 6-10: Akrilik Quicksand + Stand Akrilik + Paket Kejutan", "pt": "RANKING MENSAL DE JULHO - JIU MI DOU:\n1\u00ba-5\u00ba LUGAR: LIVRO DO MANHUA + ITEM DE ACR\u00cdLICO COM GLITTER FLUTUANTE + STANDEE DE ACR\u00cdLICO + PACOTE SURPRESA\n6\u00ba-10\u00ba LUGAR: ITEM DE ACR\u00cdLICO COM GLITTER FLUTUANTE + STANDEE DE ACR\u00cdLICO + PACOTE SURPRESA", "text": "Monthly list July 9 meters fight 1-5: comic books + streamer + stand + surprise gift package 6-10: streamer + stand + surprise gift package", "tr": "TEMMUZ AYI L\u0130DER TABLOSU\n1-5. SIRADAK\u0130LER: \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN + AKR\u0130L\u0130K ANAHTARLIK + AKR\u0130L\u0130K STAND + S\u00dcRPR\u0130Z HED\u0130YE PAKET\u0130\n6-10. SIRADAK\u0130LER: AKR\u0130L\u0130K ANAHTARLIK + AKR\u0130L\u0130K STAND + S\u00dcRPR\u0130Z HED\u0130YE PAKET\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/32.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "110", "910", "792"], "fr": "TOP 21-100 (10 PERSONNES TIR\u00c9ES AU SORT) : PAQUET SURPRISE\nP\u00c9RIODE DE L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT : DU 10 JUILLET AU 1ER AO\u00dbT\nLA LISTE DES GAGNANTS SERA ANNONC\u00c9E LE 7 AO\u00dbT \u00c0 LA FIN DU MANHUA ET SUR LE WEIBO DU STUDIO LIULANGCAO~\n(LES PRIX SERONT ENVOY\u00c9S D\u00c8S QUE POSSIBLE APR\u00c8S L\u0027ANNONCE. MERCI DE VOTRE PATIENCE)", "id": "Peringkat 21-100 (10 orang dipilih secara acak): Paket Kejutan\nWAKTU EVENT: 10 Juli ~ 1 Agustus\nDaftar pemenang akan diumumkan pada 7 Agustus di akhir komik dan di Weibo Studio Liulang Cao~ (Hadiah akan dikirimkan sesegera mungkin setelah daftar pemenang diumumkan, mohon bersabar ya.)", "pt": "21\u00ba-100\u00ba LUGAR (SORTEIO DE 10 PESSOAS): PACOTE SURPRESA\nPER\u00cdODO DO EVENTO: 10 DE JULHO ~ 1\u00ba DE AGOSTO\nA LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 7 DE AGOSTO NO FINAL DO CAP\u00cdTULO DO MANHUA E NO WEIBO DO EST\u00daDIO LIULANGCAO.\n(OS PR\u00caMIOS SER\u00c3O ENVIADOS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL AP\u00d3S O AN\u00daNCIO DA LISTA, POR FAVOR, AGUARDEM PACIENTEMENTE.)", "text": "21-100 (random draw 10 people): Surprise gift package activity time: July 10 ~ August 1 award-winning bomb will be announced on August 7 in the comic tail lock and Weibo back wandering grass studio ~ (the prize will be sent as soon as possible after the list is announced, please wait patiently)", "tr": "21-100. SIRADAK\u0130LER (RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 10 K\u0130\u015e\u0130): S\u00dcRPR\u0130Z HED\u0130YE PAKET\u0130\nETK\u0130NL\u0130K S\u00dcRES\u0130: 10 Temmuz - 1 A\u011fustos\nKAZANANLARIN L\u0130STES\u0130 7 A\u011fustos\u0027ta \u00e7izgi roman\u0131n sonunda ve Weibo\u0027da Gezgin Ot St\u00fcdyosu hesab\u0131nda duyurulacakt\u0131r~ (\u00d6d\u00fcller, liste a\u00e7\u0131kland\u0131ktan sonra en k\u0131sa s\u00fcrede g\u00f6nderilecektir, l\u00fctfen sab\u0131rla bekleyiniz.)"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 932, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/182/34.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "609", "977", "690"], "fr": "UN TRIPLE LIKE AVANT DE PARTIR ~", "id": "Jangan lupa like, komen, dan share sebelum pergi ya~", "pt": "CURTA, FAVORITE E COMENTE ANTES DE IR~", "text": "Give it three links and leave", "tr": "G\u0130TMEDEN \u00d6NCE \u00dc\u00c7L\u00dc DESTE\u011e\u0130 (BE\u011eEN\u0130, YORUM, PAYLA\u015eIM) UNUTMAYIN~"}], "width": 1080}]
Manhua