This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 214
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/1.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "1282", "971", "1448"], "fr": "Mangeons d\u0027abord.", "id": "Makan dulu.", "pt": "PRIMEIRO, COMER.", "text": "Let\u0027s eat first.", "tr": "\u00d6nce yemek yiyelim."}, {"bbox": ["394", "340", "1083", "1042"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO STUDIO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO, KU, GALI, NE, QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATEUR : LAITE LEE CHICHI\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YENIAO, KUGALINE, QINGHE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, CHICHI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nROTEIRO GR\u00c1FICO: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, GALI NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE CHI CHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Rico Paneling: Mu Qianxia Assistant: Yebird KU Curry NE Qinghe Script: Zuo Da Planning: Light Lee Chichi Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YE NIAO KU CURRY NE QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE CHICHI\nYAYINCI: \nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["274", "1024", "1181", "1133"], "fr": "ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Wen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["451", "302", "1059", "1000"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO STUDIO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO, KU, GALI, NE, QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATEUR : LAITE LEE CHICHI\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YENIAO, KUGALINE, QINGHE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, CHICHI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nROTEIRO GR\u00c1FICO: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, GALI NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE CHI CHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Rico Paneling: Mu Qianxia Assistant: Yebird KU Curry NE Qinghe Script: Zuo Da Planning: Light Lee Chichi Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YE NIAO KU CURRY NE QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE CHICHI\nYAYINCI: \nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 1280}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/2.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "5411", "1041", "5707"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que j\u0027en commande toujours.", "id": "Karena itu aku selalu memesannya.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE EU SEMPRE PE\u00c7O PARA COMER.", "text": "That\u0027s why I always order it.", "tr": "Bu y\u00fczden hep onu sipari\u015f ederim."}, {"bbox": ["752", "1217", "1153", "1488"], "fr": "Je me souviens que tu aimes manger du poisson, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku ingat kau suka makan ikan, kan?", "pt": "EU LEMBRO QUE VOC\u00ca GOSTA DE PEIXE, CERTO?", "text": "I remember you like fish, right?", "tr": "Bal\u0131k sevdi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["738", "3283", "1153", "3546"], "fr": "Je croyais me souvenir que tu aimais beaucoup \u00e7a.", "id": "Kenapa aku ingatnya kau sangat suka, ya?", "pt": "COMO ASSIM? EU LEMBRAVA QUE VOC\u00ca GOSTAVA MUITO.", "text": "How do I remember that you liked it a lot?", "tr": "Neden \u00e7ok sevdi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum ki?"}, {"bbox": ["163", "107", "601", "386"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le poisson aigre-doux de ce restaurant est bon.", "id": "Kudengar ikan asam manis di restoran ini enak.", "pt": "OUVI DIZER QUE O PEIXE AGRIDOCE DESTE RESTAURANTE \u00c9 BOM.", "text": "I heard the sweet and sour fish in this restaurant is good.", "tr": "Bu restoran\u0131n tatl\u0131 ek\u015fi bal\u0131\u011f\u0131n\u0131n iyi oldu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["285", "2387", "642", "2640"], "fr": "Je n\u0027aime pas \u00e7a.", "id": "Aku tidak suka.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO.", "text": "I don\u0027t like it.", "tr": "Sevmiyorum."}, {"bbox": ["224", "4882", "692", "5193"], "fr": "C\u0027est parce que tu aimes \u00e7a.", "id": "Itu karena kau yang suka.", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE VOC\u00ca GOSTA.", "text": "That\u0027s because you like it", "tr": "O, senin sevdi\u011fin i\u00e7in."}, {"bbox": ["194", "6737", "699", "6825"], "fr": "Changer mes habitudes pour toi,", "id": "Demi dirimu, aku mengubah kebiasaan.", "pt": "MUDEI MEUS H\u00c1BITOS POR VOC\u00ca.", "text": "Changing habits for you", "tr": "Senin i\u00e7in al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131m\u0131 de\u011fi\u015ftirdim,"}], "width": 1280}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/3.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "2971", "712", "3260"], "fr": "Au final, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un amour \u00e0 sens unique de ma part.", "id": "Pada akhirnya, semua ini hanya keinginanku sepihak.", "pt": "NO FIM, TUDO N\u00c3O PASSOU DE UMA ILUS\u00c3O MINHA.", "text": "In the end, it\u0027s still just wishful thinking on my part.", "tr": "Sonunda yine benim tek tarafl\u0131 arzum de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["724", "4342", "1134", "4608"], "fr": "C\u0027est vraiment risible.", "id": "Sungguh konyol.", "pt": "REALMENTE RID\u00cdCULO.", "text": "How ridiculous.", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fcl\u00fcn\u00e7."}, {"bbox": ["652", "845", "1221", "1198"], "fr": "Risquer ma vie pour toi,", "id": "Demi dirimu, aku nyaris kehilangan nyawa.", "pt": "QUASE PERDI MINHA VIDA POR VOC\u00ca.", "text": "Lost half my life for you", "tr": "Senin i\u00e7in can\u0131m\u0131n yar\u0131s\u0131n\u0131 verdim,"}, {"bbox": ["42", "0", "822", "248"], "fr": "Me battre jusqu\u0027au sang sur le champ de bataille pour toi,", "id": "Demi dirimu, aku berjuang berlumuran darah di medan perang,", "pt": "LUTEI BANHADO EM SANGUE NO CAMPO DE BATALHA POR VOC\u00ca,", "text": "Fought bloody battles for you,", "tr": "Senin i\u00e7in kanl\u0131 sava\u015f meydanlar\u0131nda sava\u015ft\u0131m,"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1381", "497", "1633"], "fr": "Pourquoi ce ton si agressif ?", "id": "Kenapa nada bicaramu begitu ketus?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 FALANDO COM ESSE TOM T\u00c3O AGRESSIVO?", "text": "Why are you so fierce?", "tr": "Ses tonun neden bu kadar sert?"}, {"bbox": ["858", "1897", "1219", "2121"], "fr": "... Mon ton n\u0027est pas agressif.", "id": "... Aku tidak ketus.", "pt": "...N\u00c3O ESTOU SENDO AGRESSIVO.", "text": "I\u0027m not being fierce.", "tr": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 Sert konu\u015fmad\u0131m."}, {"bbox": ["205", "3022", "513", "3216"], "fr": "Assieds-toi.", "id": "Duduk.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "Sit down.", "tr": "Otur."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/5.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "347", "1164", "645"], "fr": "Tu ne t\u0027es pas assez moqu\u00e9 de moi ? Qu\u0027est-ce que tu vas faire maintenant ?!", "id": "Apa kau belum cukup mengerjaiku? Sekarang apa lagi yang mau kau lakukan?!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O ME PROVOCOU O SUFICIENTE? O QUE PRETENDE FAZER AGORA?!", "text": "Haven\u0027t you made fun of me enough? What are you trying to do now?!", "tr": "Benimle yeterince dalga ge\u00e7medin mi, \u015fimdi yine ne yapacaks\u0131n?!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/6.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "338", "650", "653"], "fr": "Reviens vite t\u0027asseoir, les plats vont bient\u00f4t arriver,", "id": "Cepat duduk kembali, sebentar lagi makanannya datang,", "pt": "VOLTE A SE SENTAR LOGO, A COMIDA CHEGAR\u00c1 EM BREVE,", "text": "Come back and sit down. The food will be here soon.", "tr": "\u00c7abuk geri otur, birazdan yemekler gelir,"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/7.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "300", "1158", "571"], "fr": "Ne reste pas plant\u00e9 devant la porte.", "id": "Jangan menghalangi pintu.", "pt": "N\u00c3O FIQUE PARADO NA PORTA.", "text": "Don\u0027t stand in the doorway.", "tr": "Kap\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde durma."}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/8.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "1673", "1086", "2214"], "fr": "Tu veux que je fasse comme si rien ne s\u0027\u00e9tait pass\u00e9,", "id": "Kau ingin aku bersikap seolah tidak terjadi apa-apa,", "pt": "QUER QUE EU AJA COMO SE NADA TIVESSE ACONTECIDO,", "text": "Want me to act like nothing happened,", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi davranmam\u0131 m\u0131 istiyorsun,"}, {"bbox": ["153", "963", "532", "1216"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire par l\u00e0 ?", "id": "Apa maksudmu ini?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "What do you mean by this?", "tr": "Bu ne demek \u015fimdi?"}, {"bbox": ["167", "4942", "689", "5311"], "fr": "et que je m\u0027assoie manger avec toi calmement comme avant ?", "id": "Makan bersamamu dengan tenang seperti dulu?", "pt": "E COMA CALMAMENTE COM VOC\u00ca COMO ANTES?", "text": "Sit down and eat with you peacefully like before?", "tr": "Eskisi gibi sakince seninle oturup yemek yememi mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/10.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "60", "1159", "335"], "fr": "Ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es, la fronti\u00e8re a \u00e9t\u00e9 instable, et ce Roi manque de ministres comp\u00e9tents et de bons g\u00e9n\u00e9raux,", "id": "Dua tahun ini perbatasan tidak stabil, bawahanku kekurangan pejabat dan jenderal yang cakap,", "pt": "NOS \u00daLTIMOS DOIS ANOS, A FRONTEIRA ESTEVE INST\u00c1VEL, E ESTE REI CARECE DE MINISTROS COMPETENTES E BONS GENERAIS.", "text": "The borders have been unstable these past two years. This king lacks capable and virtuous generals.", "tr": "Son iki y\u0131ld\u0131r s\u0131n\u0131rlar istikrars\u0131z, Bu Kral\u0027\u0131n emrinde yetenekli bakanlar ve generaller eksik,"}, {"bbox": ["172", "522", "567", "784"], "fr": "Puisque tu dis vouloir te d\u00e9vouer corps et \u00e2me \u00e0 ce Roi,", "id": "Karena kau bilang ingin mengabdi padaku,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DISSE QUE QUER DAR A VIDA POR ESTE REI,", "text": "Since you said you wanted to work for this king,", "tr": "Madem Bu Kral i\u00e7in can\u0131n\u0131 vermek istedi\u011fini s\u00f6yledin,"}, {"bbox": ["711", "822", "1169", "1052"], "fr": "serais-tu pr\u00eat \u00e0 aller mater la r\u00e9bellion \u00e0 la fronti\u00e8re pour Moi ?", "id": "Bersediakah kau pergi ke perbatasan untuk menumpas pemberontakan demi diriku?", "pt": "ESTARIA DISPOSTO A IR \u00c0 FRONTEIRA EM NOME DESTE REI PARA SUFOCAR A REBELI\u00c3O?", "text": "Are you willing to go to the border to quell the rebellion for this king?", "tr": "Bu Kral i\u00e7in s\u0131n\u0131ra gidip isyan\u0131 bast\u0131rmaya istekli misin?"}, {"bbox": ["213", "2907", "516", "3108"], "fr": "Votre humble serviteur est volontaire.", "id": "Bawahan bersedia.", "pt": "ESTE GENERAL EST\u00c1 DISPOSTO.", "text": "This general is willing.", "tr": "Bu General isteklidir."}], "width": 1280}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/11.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "2956", "711", "3282"], "fr": "Si tu reviens sain et sauf, ce Roi pourra t\u0027accorder une faveur.", "id": "Jika kau bisa kembali dengan selamat, Aku akan mengabulkan satu permintaanmu.", "pt": "SE VOC\u00ca RETORNAR EM SEGURAN\u00c7A, ESTE REI PODE LHE CONCEDER UM PEDIDO.", "text": "If you can return safely, this king can grant you one condition.", "tr": "E\u011fer sa\u011f salim d\u00f6nebilirsen, Bu Kral bir \u015fart\u0131n\u0131 kabul edebilir."}, {"bbox": ["676", "512", "1034", "732"], "fr": "Ce Roi te donnera trois fois plus de troupes,", "id": "Aku akan memberimu tiga kali lipat pasukan,", "pt": "ESTE REI LHE DAR\u00c1 O TRIPLO DE TROPAS,", "text": "This king will give you three times the troops,", "tr": "Bu Kral sana \u00fc\u00e7 kat asker verecek,"}, {"bbox": ["102", "5071", "442", "5299"], "fr": "Et si ce que je veux, c\u0027est...", "id": "Jika yang kuinginkan adalah...", "pt": "E SE O QUE EU QUISER FOR...", "text": "If what I want is...", "tr": "E\u011fer istedi\u011fim \u015fey..."}, {"bbox": ["747", "4014", "1008", "4208"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 1280}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/12.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "3353", "1155", "3779"], "fr": "Il y a dix ans, c\u0027est ainsi qu\u0027il m\u0027a leurr\u00e9 pour que j\u0027aille mater la r\u00e9bellion \u00e0 la fronti\u00e8re,", "id": "Sepuluh tahun yang lalu, aku juga dibohongi olehnya seperti ini untuk pergi menumpas pemberontakan di perbatasan,", "pt": "DEZ ANOS ATR\u00c1S, FUI ENGANADO POR ELE ASSIM E ENVIADO PARA A FRONTEIRA PARA SUFOCAR UMA REBELI\u00c3O,", "text": "Ten years ago, I was tricked like this to quell the rebellion at the border.", "tr": "On y\u0131l \u00f6nce, b\u00f6ylece onun taraf\u0131ndan kand\u0131r\u0131l\u0131p s\u0131n\u0131r\u0131 bast\u0131rmaya g\u00f6nderilmi\u015ftim,"}, {"bbox": ["857", "472", "1181", "688"], "fr": "Peu importe ce que tu d\u00e9sires,", "id": "Apapun yang kau inginkan,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca QUEIRA,", "text": "Whatever you want,", "tr": "Ne istersen iste,"}, {"bbox": ["177", "5374", "553", "5658"], "fr": "C\u0027est une promesse.", "id": "Janji.", "pt": "EST\u00c1 COMBINADO.", "text": "It\u0027s a deal.", "tr": "S\u00f6z bir Allah bir."}, {"bbox": ["249", "1699", "716", "1968"], "fr": "ce Roi te l\u0027accordera.", "id": "Aku akan memenuhinya untukmu.", "pt": "ESTE REI SATISFAR\u00c1 SEU DESEJO.", "text": "This king will satisfy you.", "tr": "Bu Kral hepsini kar\u015f\u0131lar."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/13.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "716", "918", "1045"], "fr": "C\u0027\u00e9tait comme entrer dans les ab\u00eemes de l\u0027enfer.", "id": "Sekalipun itu berarti masuk ke jurang neraka.", "pt": "FOI COMO ENTRAR NO ABISMO DO INFERNO.", "text": "Even if it means entering the abyss of hell.", "tr": "Adeta cehennemin derinliklerine girmi\u015ftim."}, {"bbox": ["657", "157", "1188", "417"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027une fois parti,", "id": "Tapi tak disangka, setelah kepergian itu,", "pt": "MAS EU N\u00c3O IMAGINAVA QUE, AO IR,", "text": "But little did I know that this trip,", "tr": "Ama bu gidi\u015fin sonunda,"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/14.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "261", "1277", "666"], "fr": "quelles trois fois plus de troupes ? Ye Mohan craignait clairement son influence,", "id": "Mana ada tiga kali lipat pasukan, Ye Mohan jelas-jelas takut pada kekuatanku,", "pt": "QUE TRIPLO DE TROPAS O QU\u00ca! YE MOHAN CLARAMENTE TEMIA SEU PODER,", "text": "There was no three times the troops at all. Ye Mo Han clearly feared his power.", "tr": "Nerede \u00fc\u00e7 kat asker, Ye Mohan a\u00e7\u0131k\u00e7a onun g\u00fcc\u00fcnden \u00e7ekiniyordu,"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/16.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "14", "570", "305"], "fr": "et voulait qu\u0027il meure \u00e0 la fronti\u00e8re.", "id": "Dia ingin aku mati di perbatasan.", "pt": "E QUERIA QUE ELE MORRESSE NA FRONTEIRA.", "text": "Wanting him to die at the border.", "tr": "Onun s\u0131n\u0131rda \u00f6lmesini istiyordu."}, {"bbox": ["504", "1765", "1199", "2170"], "fr": "Mais il ne s\u0027attendait pas \u00e0 ce qu\u0027il survive, malgr\u00e9 l\u0027\u00e9norme disparit\u00e9 des forces entre nous et l\u0027ennemi.", "id": "Tapi tak disangka, dalam kondisi pasukan musuh jauh lebih banyak, aku berhasil selamat.", "pt": "MAS, INESPERADAMENTE, ELE CONSEGUIU SOBREVIVER MESMO COM UMA GRANDE DISPARIDADE DE FOR\u00c7AS ENTRE N\u00d3S E O INIMIGO.", "text": "But unexpectedly, he actually survived in a situation where the enemy and our forces were vastly different.", "tr": "Ama onun, d\u00fc\u015fmanla aralar\u0131ndaki b\u00fcy\u00fck asker say\u0131s\u0131 fark\u0131na ra\u011fmen hayatta kalaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015fti."}, {"bbox": ["192", "1341", "557", "1583"], "fr": "Tu m\u0027as menti...", "id": "Kau membohongiku...", "pt": "VOC\u00ca ME ENGANOU...", "text": "You lied to me...", "tr": "Beni kand\u0131rd\u0131n..."}, {"bbox": ["876", "397", "1226", "574"], "fr": "Ye Mohan...", "id": "Ye Mohan...", "pt": "YE MOHAN...", "text": "Ye Mo Han...", "tr": "Ye Mohan..."}], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/17.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "250", "667", "535"], "fr": "Il est revenu de l\u0027enfer,", "id": "Aku merangkak keluar dari neraka,", "pt": "ELE RASTEJOU PARA FORA DO INFERNO,", "text": "He crawled out of hell,", "tr": "O, cehennemden s\u00fcr\u00fcnerek \u00e7\u0131kt\u0131,"}, {"bbox": ["496", "1749", "1192", "2143"], "fr": "jurant d\u0027entra\u00eener Ye Mohan avec lui dans l\u0027ab\u00eeme,", "id": "Bersumpah akan menyeret Ye Mohan bersamaku ke jurang kehancuran,", "pt": "JURANDO ARRASTAR YE MOHAN PARA O ABISMO COM ELE,", "text": "Vowing to drag Ye Mo Han to the abyss together,", "tr": "Ye Mohan\u0027\u0131 da kendisiyle birlikte cehenneme s\u00fcr\u00fcklemeye yemin etti,"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/18.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "86", "569", "341"], "fr": "Mais il ne s\u0027attendait pas...", "id": "Tak kusangka...", "pt": "QUEM DIRIA...", "text": "Unexpectedly", "tr": "Hi\u00e7 beklemiyordum ki..."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/19.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "68", "1239", "276"], "fr": "Tu es de retour.", "id": "Kau kembali.", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "You\u0027re back.", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcn."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/20.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "181", "733", "491"], "fr": "qu\u0027au final, ce serait lui qui tomberait amoureux en premier.", "id": "Pada akhirnya, aku sendiri yang lebih dulu jatuh cinta.", "pt": "NO FIM, FOI ELE QUEM SE APAIXONOU PRIMEIRO.", "text": "In the end, he was the one who fell in love first.", "tr": "Sonunda yine ilk o a\u015f\u0131k oldu."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/22.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "2081", "1127", "2355"], "fr": "Cette fois, tu ne me mentiras plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kali ini, kau tidak akan membohongiku lagi, kan?", "pt": "DESTA VEZ, VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME ENGANAR DE NOVO, VAI?", "text": "This time, you won\u0027t lie to me again, will you?", "tr": "Bu sefer, beni bir daha kand\u0131rmayacaks\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["206", "397", "886", "798"], "fr": "Il y a trois ans, il a cru \u00e0 tort que cette personne lui \u00e9tait enti\u00e8rement d\u00e9vou\u00e9e,", "id": "Tiga tahun lalu, aku salah mengira orang itu sudah setia padaku,", "pt": "TR\u00caS ANOS ATR\u00c1S, ELE ACREDITOU ERRONEAMENTE QUE AQUELA PESSOA J\u00c1 LHE ERA TOTALMENTE DEVOTADA,", "text": "Three years ago, he mistakenly thought that person was already of one mind with him,", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u0131l \u00f6nce, o ki\u015finin kendisiyle art\u0131k tek y\u00fcrek oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["134", "3466", "457", "3669"], "fr": "Bien s\u00fbr que non,", "id": "Tentu saja tidak,", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O,", "text": "Of course not,", "tr": "Elbette hay\u0131r,"}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/23.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "1659", "1152", "1972"], "fr": "Ne suis-je pas venu te dire au revoir \u00e0 la sortie de la ville ? Quand tu reviendras de la fronti\u00e8re,", "id": "Bukankah aku datang untuk mengantarmu keluar kota? Saat kau kembali dari perbatasan,", "pt": "N\u00c3O ESTOU AQUI PARA ME DESPEDIR DE VOC\u00ca NA SA\u00cdDA DA CIDADE? QUANDO VOC\u00ca VOLTAR DA FRONTEIRA,", "text": "Aren\u0027t I here to see you out of the city? When you come back from the border,", "tr": "Seni \u015fehirden u\u011furlamaya gelmedim mi, s\u0131n\u0131rdan d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde,"}, {"bbox": ["223", "3927", "634", "4201"], "fr": "Superviseur, un message de la capitale annonce le mariage du Neuvi\u00e8me Prince.", "id": "Gubernur, ada kabar dari ibu kota bahwa Pangeran Kesembilan akan menikah.", "pt": "SUPERVISOR, UMA MENSAGEM DA CAPITAL DIZ QUE O NONO PR\u00cdNCIPE VAI SE CASAR.", "text": "Director, a message from the capital says the Ninth Prince is getting married.", "tr": "M\u00fcfetti\u015f Bey, ba\u015fkentten Dokuzuncu Prens\u0027in b\u00fcy\u00fck d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hakk\u0131nda haber geldi."}, {"bbox": ["73", "2023", "732", "2380"], "fr": "Il a de nouveau cru \u00e0 ses mensonges et est parti mater la r\u00e9bellion.", "id": "Aku kembali percaya pada kebohongannya dan berangkat menumpas pemberontakan.", "pt": "ACREDITOU NOVAMENTE NAS MENTIRAS DELE E PARTIU COM AS TROPAS PARA SUFOCAR A REBELI\u00c3O.", "text": "Once again, he believed his lies and sent troops to quell the rebellion.", "tr": "Yeniden onun yalanlar\u0131na inan\u0131p isyan\u0131 bast\u0131rmak i\u00e7in asker g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["845", "4380", "1143", "4588"], "fr": "L\u0027Empereur \u00e9tait grandement satisfait,", "id": "Kaisar sangat gembira,", "pt": "O IMPERADOR FICOU MUITO SATISFEITO,", "text": "The Emperor was overjoyed,", "tr": "\u0130mparator Hazretleri \u00e7ok memnun oldu,"}, {"bbox": ["391", "2602", "917", "2914"], "fr": "je t\u0027attendrai ici.", "id": "Aku akan menjemputmu di sini.", "pt": "EU O ESPERAREI AQUI.", "text": "I\u0027ll be here to pick you up.", "tr": "Seni burada kar\u015f\u0131layaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["97", "5289", "655", "5573"], "fr": "Mais ce qu\u0027il a obtenu en retour...", "id": "Tapi yang kudapatkan...", "pt": "MAS O QUE ELE RECEBEU...", "text": "But what I got", "tr": "Ama ald\u0131\u011f\u0131..."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/24.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "3366", "939", "3716"], "fr": "fut la nouvelle de son mariage.", "id": "Malah kabar pernikahannya.", "pt": "FOI A NOT\u00cdCIA DO CASAMENTO DELE.", "text": "Was the news of him getting married.", "tr": "...onun evlendi\u011fi haberiydi."}, {"bbox": ["688", "1804", "1159", "2115"], "fr": "et une amnistie g\u00e9n\u00e9rale allait \u00eatre proclam\u00e9e.", "id": "Akan ada amnesti umum.", "pt": "E CONCEDER\u00c1 UMA ANISTIA GERAL.", "text": "Is to grant amnesty to the world.", "tr": "Genel af ilan edilecekmi\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/27.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "2509", "598", "2708"], "fr": "Et ensuite t\u0027\u00e9trangler pour que nous p\u00e9rissions ensemble...", "id": "Lalu mencekikmu hingga mati bersamaku...", "pt": "E DEPOIS ESTRANGULAR VOC\u00ca PARA MORRERMOS JUNTOS...", "text": "And then strangle you to death and die together...", "tr": "Sonra da seni bo\u011fup birlikte \u00f6lece\u011fim..."}, {"bbox": ["817", "4076", "1264", "4268"], "fr": "Mais pourquoi, en revoyant ton visage,", "id": "Tapi kenapa, saat melihat wajahmu lagi...", "pt": "MAS POR QU\u00ca, AO VER SEU ROSTO NOVAMENTE,", "text": "But why, when I see your face again,", "tr": "Ama neden, y\u00fcz\u00fcn\u00fc tekrar g\u00f6r\u00fcnce"}, {"bbox": ["303", "6579", "682", "6773"], "fr": "je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 passer \u00e0 l\u0027acte.", "id": "Aku tetap saja tidak tega melakukannya.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O CONSIGO FAZ\u00ca-LO.", "text": "I still can\u0027t do it.", "tr": "Sonu\u00e7ta yine de sana k\u0131yam\u0131yorum."}, {"bbox": ["583", "1594", "1091", "1789"], "fr": "Comme j\u0027aimerais tuer cette femme et cet enfant de mes propres mains,", "id": "Betapa aku ingin membunuh wanita dan anak itu dengan tanganku sendiri,", "pt": "COMO EU QUERIA MATAR AQUELA MULHER E AQUELA CRIAN\u00c7A COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS,", "text": "How much I want to kill that woman and child,", "tr": "O kad\u0131n\u0131 ve \u00e7ocu\u011fu kendi ellerimle \u00f6ld\u00fcrmeyi ne kadar \u00e7ok istedim,"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/28.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "354", "1122", "569"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux manger ?", "id": "Mau makan apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER COMER?", "text": "What do you want to eat?", "tr": "Ne yemek istersin?"}], "width": 1280}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/29.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "2135", "1108", "2416"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ?", "id": "Kau mau ke mana?", "pt": "ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Where are you going?", "tr": "Nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["209", "671", "565", "883"], "fr": "Je devrais y aller.", "id": "Aku harus pergi.", "pt": "EU DEVO IR.", "text": "I should go.", "tr": "Gitmem gerek."}, {"bbox": ["136", "4843", "554", "5145"], "fr": "Pavillon Xing Si.", "id": "Paviliun Xing Si.", "pt": "PAVILH\u00c3O XINGSI.", "text": "Xing Si Pavilion.", "tr": "Xing Si K\u00f6\u015fk\u00fc."}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/30.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "3470", "569", "3747"], "fr": "Il... le fait clairement expr\u00e8s,", "id": "Dia... jelas-jelas sengaja,", "pt": "ELE... EST\u00c1 CLARAMENTE FAZENDO ISSO DE PROP\u00d3SITO,", "text": "He... is clearly doing it on purpose,", "tr": "O... a\u00e7\u0131k\u00e7a bilerek yap\u0131yor,"}, {"bbox": ["355", "440", "540", "570"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9~", "id": "[SFX] Hehe~", "pt": "HEHE~", "text": "Hehe~", "tr": "[SFX] He he~"}, {"bbox": ["367", "604", "1021", "866"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE SELANJUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Next episode preview", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/31.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "183", "1230", "540"], "fr": "Il sait tr\u00e8s bien que j\u0027ai encore des sentiments pour lui, et pourtant il se montre s\u00e9duisant devant moi.", "id": "Dia tahu aku masih punya perasaan padanya, tapi sengaja bersikap menggoda di depanku.", "pt": "ELE SABE QUE AINDA TENHO SENTIMENTOS POR ELE, MAS INSISTE EM SE EXIBIR NA MINHA FRENTE.", "text": "Knowing that I still have feelings for him, he insists on showing off his charm in front of me.", "tr": "Ona kar\u015f\u0131 h\u00e2l\u00e2 hislerim oldu\u011funu bildi\u011fi halde, inad\u0131na \u00f6n\u00fcmde cazibesini sergiliyor."}, {"bbox": ["241", "1300", "613", "1586"], "fr": "Me provoquer d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment, c\u0027est vraiment d\u00e9testable.", "id": "Sengaja menggodaku, sungguh menyebalkan.", "pt": "PROVOCANDO-ME DELIBERADAMENTE, QUE ODIOSO.", "text": "Deliberately teasing, how hateful.", "tr": "Bile bile k\u0131\u015fk\u0131rt\u0131yor, ger\u00e7ekten nefretlik."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/32.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "175", "1165", "306"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES LUNDIS ET MARDIS SANS FAUTE !", "id": "UPDATE SETIAP SENIN DAN SELASA", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["312", "1325", "907", "1911"], "fr": "A. APAISER SI MINGYAN AVEC DE BONNES PAROLES\nB. EXPLIQUER SES DIFFICULT\u00c9S PASS\u00c9ES\nC. L\u0027EMBRASSER DE FORCE ! (JE VEUX VOIR \u00c7A !)\nD.", "id": "A. Menenangkan emosi Si Mingyan dengan kata-kata lembut B. Menjelaskan kesulitannya di masa lalu C. Menciumnya paksa! (Ingin lihat) D", "pt": "A. ACALMAR AS EMO\u00c7\u00d5ES DE SI MINGYAN COM PALAVRAS GENTIS\nB. EXPLICAR SUAS DIFICULDADES PASSADAS\nC. BEIJ\u00c1-LO \u00c0 FOR\u00c7A! (QUERO VER!)\nD.", "text": "A. Comfort Si Mingyan\u0027s emotions B. Explain your past difficulties C. Kiss him! (Want to see) D", "tr": "A. Si Mingyan\u0027\u0131 tatl\u0131 s\u00f6zlerle yat\u0131\u015ft\u0131r.\nB. Ge\u00e7mi\u015fteki mecburiyetlerini a\u00e7\u0131kla.\nC. Onu zorla \u00f6p! (G\u00f6rmek istiyorum!)\nD."}, {"bbox": ["131", "1205", "1115", "1311"], "fr": "C\u0027EST SI TRISTE, BOUHOUHOU...", "id": "Sedih sekali, huhuhu...", "pt": "T\u00c3O ANGUSTIANTE \ud83d\ude2d\ud83d\ude2d\ud83d\ude2d,", "text": "So heartbreaking 555,", "tr": "\u00c7ok \u00fcz\u00fcc\u00fc, h\u00fc\u00fc h\u00fc\u00fc,"}], "width": 1280}, {"height": 1058, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/214/33.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "673", "1149", "770"], "fr": "UN LIKE, UN FOLLOW ET UN PARTAGE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT ~ !", "id": "Jangan lupa like, komen, dan bagikan ya~", "pt": "DEIXE SEU LIKE, COMENTE E COMPARTILHE ANTES DE SAIR~", "text": "Give it a triple tap before leaving~", "tr": "AYRILMADAN \u00d6NCE BE\u011eENMEY\u0130, YORUM YAPMAYI VE PAYLA\u015eMAYI UNUTMAYIN~"}], "width": 1280}]
Manhua