This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 241
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/1.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "307", "1061", "1163"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO, KU, GALI, NE, QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAI TE LEE, MING YUU\nPUBLICATION : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO, KU, GALI, NE, QINGHE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, MING YUU\nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI KESAYANGAN SANG TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, GA LI NE, QINGHE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU\nDA AUTORA WU LI CHOU CHOU, ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO RAINHA\u0027", "text": "ORIGINAL STORY BY: WU LI CHOU CHOU\nPRODUCTION TEAM: LIULANGCAO STUDIO\nLEAD ARTIST: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTANTS: YE NIAO, KU, GALINE, QINGHE\nSCRIPT: ZUO DA\nCOORDINATION: LAITE LEE, MING YUU\nPUBLISHER: KUAIBAN COMICS\nEDITOR: MUMUYUAN\nORIGINAL NOVEL \u0027THE TYRANT\u0027S DAUGHTER\u0027 BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YE NIAO, KU GALI, NE QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nXIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI: \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN KIZI KRAL\u0130\u00c7E\""}, {"bbox": ["454", "307", "1061", "1163"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO, KU, GALI, NE, QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAI TE LEE, MING YUU\nPUBLICATION : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO, KU, GALI, NE, QINGHE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, MING YUU\nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI KESAYANGAN SANG TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, GA LI NE, QINGHE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nAPRESENTADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU\nDA AUTORA WU LI CHOU CHOU, ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO RAINHA\u0027", "text": "ORIGINAL STORY BY: WU LI CHOU CHOU\nPRODUCTION TEAM: LIULANGCAO STUDIO\nLEAD ARTIST: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTANTS: YE NIAO, KU, GALINE, QINGHE\nSCRIPT: ZUO DA\nCOORDINATION: LAITE LEE, MING YUU\nPUBLISHER: KUAIBAN COMICS\nEDITOR: MUMUYUAN\nORIGINAL NOVEL \u0027THE TYRANT\u0027S DAUGHTER\u0027 BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YE NIAO, KU GALI, NE QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE, MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nXIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI: \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN KIZI KRAL\u0130\u00c7E\""}, {"bbox": ["256", "1023", "1176", "1162"], "fr": "ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI WUCHOU.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "WEN GROUP \nORIGINAL NOVEL \u0027THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\u0027 BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["256", "1023", "1175", "1161"], "fr": "ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI WUCHOU.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "WEN GROUP \nORIGINAL NOVEL \u0027THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\u0027 BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/2.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "5056", "592", "5384"], "fr": "TU T\u0027ES VRAIMENT BIEN RENSEIGN\u00c9,", "id": "KAU BENAR-BENAR SUDAH MEMPERSIAPKANNYA DENGAN BAIK,", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SE PREPAROU BEM,", "text": "You really did your homework.", "tr": "\u00d6NCEDEN DERS\u0130NE \u00c7ALI\u015eMI\u015eSIN BAKIYORUM,"}, {"bbox": ["114", "1935", "592", "2225"], "fr": "SURTOUT CES DEUX PLATS : \u00ab PH\u00c9NIX D\u0027OR SUR SA BRANCHE \u00bb ET \u00ab IN\u00c9GAL\u00c9 SOUS LES CIEUX \u00bb,", "id": "TERUTAMA HIDANGAN JIN FENG ZHI TOU DAN DU BU TIAN XIA INI,", "pt": "ESPECIALMENTE ESSES DOIS PRATOS, \u0027GALHO DE F\u00caNIX DE BROCADO\u0027 E \u0027INIGUAL\u00c1VEL NO MUNDO\u0027,", "text": "Especially the \u0027Phoenix on a Branch\u0027 and \u0027Unparalleled in the World\u0027.", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE \u0027S\u00dcL\u00dcN DALI\u0027 VE \u0027D\u00dcNYADA TEK\u0027 ADLI \u015eU \u0130K\u0130 YEMEK,"}, {"bbox": ["433", "5385", "905", "5699"], "fr": "JE SUIS AUSSI VENU POUR CES DEUX PLATS RAFFIN\u00c9S.", "id": "AKU JUGA DATANG DEMI DUA HIDANGAN ISTIMEWA INI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M VIM POR ESSES DOIS PRATOS REFINADOS.", "text": "I came here especially for these two dishes.", "tr": "BEN DE BU \u0130K\u0130 ME\u015eHUR YEMEK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M."}, {"bbox": ["147", "76", "660", "389"], "fr": "PLUS QUE LES SOURCES CHAUDES, J\u0027ATTENDS AVEC IMPATIENCE LES REPAS DE LA VILLA,", "id": "DIBANDINGKAN PEMANDIAN AIR PANAS, AKU LEBIH MENANTIKAN HIDANGAN DI VILA INI,", "pt": "MAIS DO QUE AS TERMAS, ESTOU MAIS ANSIOSO PELAS REFEI\u00c7\u00d5ES DA VILA,", "text": "Rather than the hot springs, I\u0027m more looking forward to the manor\u0027s cuisine.", "tr": "KAPLICALARDAN Z\u0130YADE, V\u0130LLANIN YEMEKLER\u0130N\u0130 DAHA \u00c7OK MERAK ED\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["688", "1607", "1173", "1900"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027ILS N\u0027ONT RIEN \u00c0 ENVIER \u00c0 CEUX DE LA CUISINE IMP\u00c9RIALE.", "id": "KUDENGAR TIDAK KALAH DENGAN DAPUR ISTANA.", "pt": "OUVI DIZER QUE N\u00c3O FICAM DEVENDO NADA \u00c0 COZINHA IMPERIAL.", "text": "I hear it\u0027s no worse than the imperial kitchen\u0027s.", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE SARAY MUTFA\u011eINDAN A\u015eA\u011eI KALIR YANI YOKMU\u015e."}, {"bbox": ["519", "3357", "860", "3580"], "fr": "C\u0027EST R\u00c9PUT\u00c9 \u00caTRE UNE MERVEILLE SANS PAREILLE.", "id": "BISA DIBILANG TIADA DUANYA DI DUNIA.", "pt": "PODEM SER CONSIDERADAS AS MELHORES DO MUNDO.", "text": "It\u0027s said to be unparalleled in the world.", "tr": "TAM ANLAMIYLA D\u00dcNYADA B\u0130R NUMARA."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/3.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "28", "902", "577"], "fr": "LA FLATTERIE N\u0027ATTEINT JAMAIS LE POINT ESSENTIEL.", "id": "MENJILAT TIDAK AKAN PERNAH TEPAT SASARAN.", "pt": "BAJULA\u00c7\u00c3O NUNCA ATINGE O PONTO CERTO.", "text": "Flattery always misses the point.", "tr": "YALAKALIKTA B\u0130R T\u00dcRL\u00dc ASIL NOKTAYI YAKALAYAMIYORSUN."}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/4.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "5258", "832", "5658"], "fr": "J\u0027AI AUSSI ENTENDU PARLER DE CETTE PAROI ROCHEUSE, ELLE SERAIT COMME UN JADE NATUREL MAGNIFIQUE, ET LA LUMI\u00c8RE DU SOLEIL QUI LA TRAVERSE EST AUSSI DOUCE QU\u0027UN CLAIR DE LUNE.", "id": "AKU JUGA PERNAH MENDENGAR TENTANG DINDING BATU ITU, SEPERTI BATU GIOK ALAMI, SINAR MATAHARI YANG MENEMBUSNYA PUN SELEMBUT CAHAYA BULAN.", "pt": "EU TAMB\u00c9M OUVI FALAR DAQUELA PAREDE DE PEDRA, PARECE SER ALGUM TIPO DE JADE NATURAL. A LUZ DO SOL QUE A ATRAVESSA \u00c9 T\u00c3O SUAVE QUANTO O LUAR.", "text": "I\u0027ve also heard of that stone wall. It\u0027s said to be made of natural jade, and sunlight shining through it is as soft as moonlight.", "tr": "O TA\u015e DUVARI BEN DE DUYDUM. SANK\u0130 DO\u011eAL B\u0130R YE\u015e\u0130M TA\u015eIYMI\u015e, G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eI \u0130\u00c7\u0130NDEN S\u00dcZ\u00dcL\u00dcRKEN AY I\u015eI\u011eI G\u0130B\u0130 YUMU\u015eAK OLURMU\u015e."}, {"bbox": ["782", "826", "1153", "1166"], "fr": "ALORS, ALLONS D\u0027ABORD MANGER, PUIS NOUS IRONS AUX SOURCES CHAUDES POUR DIG\u00c9RER.", "id": "KALAU BEGITU KITA MAKAN DULU, BARU BERENDAM AIR PANAS UNTUK MEMBANTU PENCERNAAN.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS COMER PRIMEIRO, E DEPOIS VAMOS \u00c0S TERMAS PARA FAZER A DIGEST\u00c3O.", "text": "Then let\u0027s eat first, and then go to the hot springs to aid digestion.", "tr": "\u00d6YLEYSE \u00d6NCE YEME\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 Y\u0130YEL\u0130M, SONRA DA HAZMETMEK \u0130\u00c7\u0130N KAPLICAYA G\u0130DER\u0130Z."}, {"bbox": ["768", "3388", "1263", "3644"], "fr": "EUM, MON P\u00c8RE DIT QUE PRENDRE UN BAIN CHAUD APR\u00c8S AVOIR BIEN MANG\u00c9 N\u0027EST PAS BON POUR LA DIGESTION...", "id": "ANU, AYAHKU BILANG BERENDAM AIR PANAS SETELAH MAKAN KENYANG TIDAK BAIK UNTUK PENCERNAAN...", "pt": "HUM, MEU PAI DISSE QUE ENTRAR NAS TERMAS DE EST\u00d4MAGO CHEIO N\u00c3O FAZ BEM PARA A DIGEST\u00c3O...", "text": "Um, my dad said that soaking in hot springs after eating isn\u0027t good for digestion...", "tr": "\u015eEY... BABAM DERD\u0130 K\u0130, YEMEKTEN HEMEN SONRA KAPLICAYA G\u0130RMEK S\u0130ND\u0130R\u0130ME \u0130Y\u0130 GELMEZ..."}, {"bbox": ["170", "2754", "686", "3009"], "fr": "CETTE PIERRE, NATURELLEMENT CHATOYANTE, JE VOULAIS LA VOIR DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "BATU ITU TERBENTUK ALAMI DENGAN WARNA BERKILAUAN, SUDAH LAMA AKU INGIN MELIHATNYA.", "pt": "AQUELA PEDRA NATURALMENTE IRRADIA CORES BRILHANTES, H\u00c1 MUITO TEMPO QUERO V\u00ca-LA.", "text": "I\u0027ve long wanted to see that naturally radiant stone.", "tr": "O TA\u015eIN DO\u011eAL OLARAK OLU\u015eAN I\u015eIL I\u015eIL RENKLER\u0130N\u0130 \u00c7OKTANDIR G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["611", "1500", "1014", "1755"], "fr": "UNE PAROI ROCHEUSE SEMI-TRANSPARENTE SE DRESSE AU MILIEU,", "id": "DI TENGAHNYA DIPISAHKAN OLEH DINDING BATU SEMI-TRANSPARAN.", "pt": "NO MEIO, H\u00c1 UMA PAREDE DE PEDRA TRANSL\u00daCIDA SEPARANDO OS DOIS LADOS.", "text": "Separated by a semi-transparent stone wall.", "tr": "ORTADA YARI \u015eEFFAF B\u0130R TA\u015e DUVARLA AYRILMI\u015e."}, {"bbox": ["151", "1216", "610", "1522"], "fr": "JE VIENS D\u0027ENTENDRE LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL DIRE QUE LES SOURCES CHAUDES ICI ONT DES BAINS S\u00c9PAR\u00c9S POUR HOMMES ET FEMMES,", "id": "TADI AKU MENDENGAR PAMAN KESEMBILAN BILANG PEMANDIAN AIR PANAS DI SINI DIPISAH UNTUK PRIA DAN WANITA,", "pt": "EU OUVI AGORA MESMO O NONO TIO IMPERIAL DIZER QUE AS TERMAS AQUI T\u00caM BANHOS SEPARADOS PARA HOMENS E MULHERES,", "text": "I just heard Ninth Imperial Uncle say that the hot springs here are separated by gender.", "tr": "AZ \u00d6NCE DOKUZUNCU PRENS AMCA\u0027DAN BURADAK\u0130 KAPLICALARIN KADIN VE ERKEKLER \u0130\u00c7\u0130N AYRI OLDU\u011eUNU DUYDUM,"}, {"bbox": ["682", "5864", "1050", "6082"], "fr": "C\u0027EST SI EXTRAORDINAIRE QUE \u00c7A ?", "id": "SEAJIB ITU?", "pt": "\u00c9 T\u00c3O M\u00c1GICO ASSIM?", "text": "Is it that magical?", "tr": "GER\u00c7EKTEN O KADAR HAR\u0130KA MI?"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/5.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "469", "1129", "722"], "fr": "BELLE NUIT, BON VIN, UN CONFIDENT EST CHOSE RARE. TELLE EST JUSTEMENT MON INTENTION.", "id": "MALAM YANG INDAH, ANGGUR NIKMAT, SAHABAT KARIB SULIT DICARI, AKU PUN BERNIAT DEMIKIAN.", "pt": "UMA BELA NOITE, BOM VINHO, UM AMIGO \u00cdNTIMO \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ENCONTRAR. EU ESTAVA PENSANDO A MESMA COISA.", "text": "A good night, fine wine, and a close friend are hard to come by. I was just thinking the same thing.", "tr": "G\u00dcZEL B\u0130R GECE, \u0130Y\u0130 \u015eARAP VE ZOR BULUNAN B\u0130R SIRDA\u015e... TAM DA ARADI\u011eIM \u015eEY."}, {"bbox": ["182", "114", "680", "387"], "fr": "APR\u00c8S LES SOURCES CHAUDES, UN SOUPER TARDIF AVEC DU POISSON GRILL\u00c9, ET ENCORE UN KILO DE VIN \u00ab FLEUR DE POIRIER \u00bb.", "id": "SELESAI BERENDAM AIR PANAS, MAKAN MALAM IKAN BAKAR, LALU DUA KATI ARAK BUNGA PIR.", "pt": "DEPOIS DAS TERMAS, UM LANCHE NOTURNO DE PEIXE GRELHADO E MAIS UM QUILO DE VINHO \u0027FLOR DE PEREIRA BRANCA\u0027.", "text": "After the hot springs, let\u0027s have grilled fish for a late-night snack and two catties of pear blossom wine.", "tr": "KAPLICADAN SONRA GECE YARISI ATI\u015eTIRMALI\u011eI OLARAK IZGARA BALIK, YANINA DA B\u0130R K\u0130LO ARMUT \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 \u015eARABI."}, {"bbox": ["588", "1578", "915", "1764"], "fr": "VOUS, VOUS...", "id": "KALIAN, KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS... VOC\u00caS...", "text": "You guys, you guys...", "tr": "S\u0130Z... S\u0130Z..."}, {"bbox": ["1101", "2081", "1233", "2765"], "fr": "ET VOIL\u00c0, LE SC\u00c9NARIO O\u00d9 SEUL FANG YICHEN SOUFFRE EST R\u00c9ALIS\u00c9.", "id": "DUNIA DI MANA HANYA FANG YICHEN YANG TERLUKA TELAH TERCAPAI.", "pt": "OBJETIVO ALCAN\u00c7ADO: UM MUNDO ONDE APENAS FANG YICHEN SOFRE.", "text": "A world where only Fang Yichen gets hurt is achieved.", "tr": "SADECE FANG YICHEN\u0027\u0130N ZARAR G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dc B\u0130R D\u00dcNYA... TAMAMLANDI!"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/6.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "2686", "1163", "2925"], "fr": "QIQI, CE GENRE DE FILLE, TU NE PEUX PAS LA G\u00c9RER.", "id": "TIPE SEPERTI QIQI INI, KAU TIDAK AKAN BISA MENGATASINYA.", "pt": "A QIQI \u00c9 DEMAIS PARA VOC\u00ca.", "text": "You can\u0027t handle Qiqi\u0027s type.", "tr": "QIQI G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 SEN KALDIRAMAZSIN."}, {"bbox": ["367", "418", "639", "575"], "fr": "MON ENFANT,", "id": "NAK,", "pt": "CRIAN\u00c7A,", "text": "Child,", "tr": "EVLAT,"}, {"bbox": ["124", "2936", "328", "3090"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/8.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "547", "997", "795"], "fr": "VINS FINS ET METS D\u00c9LICIEUX, UNE ATMOSPH\u00c8RE DES PLUS ROMANTIQUES~", "id": "ANGGUR NIKMAT HIDANGAN LEZAT, SUASANA ROMANTIS TAK TERBATAS~", "pt": "BOM VINHO, BOA COMIDA, ROMANCE SEM LIMITES~", "text": "Fine wine, delicious food, and boundless romance~", "tr": "LEZ\u0130Z YEMEKLER, G\u00dcZEL \u015eARAPLAR, SONSUZ B\u0130R KEY\u0130F~"}, {"bbox": ["606", "2103", "1121", "2403"], "fr": "POURQUOI N\u0027Y A-T-IL PLUS DE BRUIT ? NE ME DIS PAS QU\u0027ELLE S\u0027EST ENDORMIE.", "id": "KENAPA TIDAK ADA SUARA LAGI, JANGAN-JANGAN SUDAH TIDUR.", "pt": "POR QUE N\u00c3O H\u00c1 MAIS SOM? N\u00c3O ME DIGA QUE ELA ADORMECEU.", "text": "Why is it so quiet? Don\u0027t tell me she fell asleep.", "tr": "NEDEN H\u0130\u00c7 SES YOK? YOKSA UYUYAKALDI MI?"}, {"bbox": ["227", "1797", "728", "2075"], "fr": "PETITE QI, TU ES TOUJOURS L\u00c0 ?", "id": "XIAO QI, APA KAU MASIH DI SANA?", "pt": "XIAO QI, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "Xiao Qi, are you still there?", "tr": "QIQI, ORADA MISIN?"}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/9.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "2128", "1038", "2396"], "fr": "POURQUOI TON VISAGE EST-IL SI ROUGE,", "id": "KENAPA WAJAHMU BEGITU MERAH,", "pt": "POR QUE SEU ROSTO EST\u00c1 T\u00c3O VERMELHO?", "text": "Why is your face so red?", "tr": "NEDEN Y\u00dcZ\u00dcN BU KADAR KIRMIZI,"}, {"bbox": ["233", "2932", "545", "3140"], "fr": "\u00c7A VA ?", "id": "TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you alright?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["164", "362", "578", "592"], "fr": "[SFX] HOUU... J\u0027AI FAILLI M\u0027ENDORMIR.", "id": "[SFX] HUH... HAMPIR SAJA TERTIDUR.", "pt": "[SFX] UFA... QUASE ADORMECI.", "text": "Phew, I almost fell asleep.", "tr": "[SFX]HUU... AZ KALSIN UYUYORDUM."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/11.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1542", "530", "1852"], "fr": "LA VAPEUR DES SOURCES CHAUDES MONTE, L\u0027ALCOOL FAIT EFFET PARTICULI\u00c8REMENT VITE,", "id": "UAP PANAS DARI PEMANDIAN MEMBUAT EFEK ALKOHOL BEKERJA LEBIH CEPAT,", "pt": "O VAPOR DAS TERMAS EST\u00c1 SUBINDO, O EFEITO DO \u00c1LCOOL EST\u00c1 AGINDO MAIS R\u00c1PIDO,", "text": "The hot spring steam makes the alcohol hit faster.", "tr": "KAPLICANIN SICAK BUHARI Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u015eARAP NORMALDEN DAHA HIZLI ETK\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6STERD\u0130,"}, {"bbox": ["682", "1317", "1110", "1568"], "fr": "D\u0027HABITUDE, MA TOL\u00c9RANCE \u00c0 L\u0027ALCOOL N\u0027EST PAS SI FAIBLE.", "id": "BIASANYA TOLERANSIKU TERHADAP ALKOHOL TIDAK SERENDAH INI.", "pt": "NORMALMENTE, MINHA TOLER\u00c2NCIA AO \u00c1LCOOL N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BAIXA.", "text": "I usually have a higher tolerance.", "tr": "NORMALDE BU KADAR \u00c7ABUK SARHO\u015e OLMAM."}, {"bbox": ["106", "773", "464", "1018"], "fr": "JE NE SAIS PAS POURQUOI, J\u0027AI UN PEU LA T\u00caTE QUI TOURNE,", "id": "ENTAH KENAPA, AKU MERASA SEDIKIT PUSING,", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, ESTOU ME SENTINDO UM POUCO TONTA,", "text": "I don\u0027t know why, but I feel a little dizzy.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM NEDEN, B\u0130RAZ BA\u015eIM D\u00d6N\u00dcYOR,"}, {"bbox": ["574", "2841", "934", "3040"], "fr": "LAISSE-MOI TE RACCOMPAGNER \u00c0 TA CHAMBRE.", "id": "BIAR AKU BANTU KAU KEMBALI KE KAMAR.", "pt": "DEIXE-ME AJUD\u00c1-LA A VOLTAR PARA O QUARTO.", "text": "Let me help you back to your room.", "tr": "SEN\u0130 ODANA BIRAKAYIM."}, {"bbox": ["192", "4483", "575", "4734"], "fr": "ON N\u0027AURAIT PAS D\u00db RESTER TREMPER SI LONGTEMPS.", "id": "SEHARUSNYA TIDAK BERENDAM SELAMA INI.", "pt": "N\u00c3O DEVERIA TER FICADO TANTO TEMPO DE MOLHO.", "text": "You shouldn\u0027t have soaked for so long.", "tr": "BU KADAR UZUN S\u00dcRE KALMAMALIYDIK."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/12.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "220", "1145", "494"], "fr": "PEU IMPORTE LE TEMPS QUE \u00c7A PRENDRA, JE T\u0027ATTENDRAI...", "id": "TIDAK PEDULI BERAPA LAMA, AKU AKAN MENUNGGUMU...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUANTO TEMPO DEMORE, EU ESPERAREI POR VOC\u00ca...", "text": "No matter how long, I will wait for you...", "tr": "NE KADAR ZAMAN GE\u00c7ERSE GE\u00c7S\u0130N, SEN\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["338", "4509", "535", "4761"], "fr": "ATTENTION !", "id": "AWAS!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Careful!", "tr": "D\u0130KKAT ET!"}, {"bbox": ["925", "2117", "1048", "2316"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX]AH!"}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/13.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "403", "995", "650"], "fr": "LAO FANG, \u00c7A VA, TOI, L\u00c2CHE-MOI.", "id": "LAO FANG, SUDAH TIDAK APA-APA. KAU, LEPASKAN AKU.", "pt": "LAO FANG, EST\u00c1 TUDO BEM. VOC\u00ca... SOLTE-ME.", "text": "Laofang, it\u0027s okay. You, you can let go of me.", "tr": "LAO FANG, \u0130Y\u0130Y\u0130M ARTIK. BIRAK... BIRAK BEN\u0130."}, {"bbox": ["543", "4312", "1031", "4609"], "fr": "POURQUOI... POURQUOI NE M\u0027AIMES-TU PAS ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENYUKAIKU.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE MIM?", "text": "Why don\u0027t you like me?", "tr": "NEDEN BEN\u0130 SEVM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["284", "2359", "661", "2664"], "fr": "PETITE QI... POURQUOI,", "id": "XIAO QI... KENAPA,", "pt": "XIAO QI... POR QU\u00ca?", "text": "Xiao Qi... why?", "tr": "QIQI... NEDEN,"}, {"bbox": ["143", "2117", "386", "2312"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "HAYIR."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/14.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1009", "566", "1183"], "fr": "IL... IL PLEURE ?", "id": "DIA MENANGIS?", "pt": "ELE EST\u00c1 CHORANDO?", "text": "Is he crying?", "tr": "A\u011eLIYOR MU O?"}, {"bbox": ["430", "1709", "849", "1920"], "fr": "YE QIQI...", "id": "YE QIQI.....", "pt": "YE QIQI...", "text": "Ye Qiqi...", "tr": "YE QIQI....."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/15.webp", "translations": [{"bbox": ["906", "586", "1201", "835"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU... TU ME PLAIS TELLEMENT !", "id": "[SFX] HUHUHU... AKU SANGAT MENYUKAIMU~", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... EU GOSTO TANTO DE VOC\u00ca!", "text": "Waaa I like you so much.", "tr": "[SFX]H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc... SENDEN \u00c7OK HO\u015eLANIYORUM!"}, {"bbox": ["103", "2130", "433", "2354"], "fr": "TU N\u0027AS PAS DE C\u0152UR, [SFX] BOUHOUHOU...", "id": "KAU TIDAK PUNYA HATI, [SFX] HUHUHU...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM CORA\u00c7\u00c3O! [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "You have no heart, waaa...", "tr": "SEN\u0130N KALB\u0130N YOK, H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc..."}, {"bbox": ["49", "1019", "172", "1653"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, IL FAUT QUE MES LARMES M\u0027OBTIENNENT UN STATUT !", "id": "HARI INI AKU HARUS MENANGIS SAMPAI MENDAPATKAN KEJELASAN!", "pt": "HOJE EU TENHO QUE CHORAR AT\u00c9 CONSEGUIR UM RECONHECIMENTO!", "text": "I must cry my way to a title today!", "tr": "BUG\u00dcN A\u011eLAYARAK B\u0130R UNVAN KAZANMALIYIM!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/16.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "149", "1097", "424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/17.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "412", "540", "542"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "Hehe~", "tr": "[SFX]HE HE~"}, {"bbox": ["581", "473", "1104", "528"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["550", "6", "1149", "69"], "fr": "", "id": "DILARANG MENYEBARLUASKAN", "pt": "PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O.", "text": "DO NOT REPOST", "tr": "YAYINLANAMAZ."}, {"bbox": ["445", "9", "985", "70"], "fr": "", "id": "TANPA IZIN.", "pt": "SEM AUTORIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "UNAUTHORIZED", "tr": "\u0130Z\u0130N ALINMADAN."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/18.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "91", "825", "510"], "fr": "TOI, NE... NE FAIS PAS N\u0027IMPORTE QUOI, JE SUIS LA FILLE DE L\u0027EMPEREUR !", "id": "KAU, JANGAN... JANGAN MACAM-MACAM! AKU PUTRI KAISAR!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O... N\u00c3O SE ATREVA! EU SOU A FILHA DO IMPERADOR!", "text": "Y-You, don\u0027t, don\u0027t be rash, I\u0027m the emperor\u0027s daughter!", "tr": "SEN... SAKIN... SAKIN BANA B\u0130R \u015eEY YAPMAYA KALKMA! BEN \u0130MPARATORUN KIZIYIM!"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/19.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "604", "925", "1059"], "fr": "H\u00c9H, LA FILLE DE L\u0027EMPEREUR ?", "id": "[SFX] CK, PUTRI KAISAR.", "pt": "[SFX] HEH. A FILHA DO IMPERADOR?", "text": "Hmph, the emperor\u0027s daughter...", "tr": "[SFX]HMPH, \u0130MPARATORUN KIZI HA?"}, {"bbox": ["269", "2369", "730", "2620"], "fr": "CETTE VOIX... ON DIRAIT QUE C\u0027EST...", "id": "SUARA INI SEPERTINYA...", "pt": "ESSA VOZ... PARECE SER...", "text": "This voice sounds like...", "tr": "BU SES... SANK\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/20.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "2225", "586", "2522"], "fr": "[SFX] MMPH !", "id": "[SFX] MMPH!", "pt": "[SFX] MMH!", "text": "Mmm!", "tr": "[SFX]MMMPH!"}], "width": 1280}, {"height": 1037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/241/21.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "652", "1152", "756"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS LE TRIPL\u00c9 (LIKE, COMMENTAIRE, PARTAGE) AVANT DE PARTIR~", "id": "JANGAN LUPA LIKE, KOMEN, DAN SHARE YA~", "pt": "DEIXE SEU LIKE TRIPLO ANTES DE IR~", "text": "Give us a like before you go~", "tr": "G\u0130TMEDEN \u00d6NCE BE\u011eENMEY\u0130, YORUM YAPMAYI VE PAYLA\u015eMAYI UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["198", "5", "765", "130"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR TOUS LES LUNDIS ET MARDIS !", "id": "UPDATE SETIAP SENIN DAN SELASA.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM."}, {"bbox": ["198", "5", "765", "130"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR TOUS LES LUNDIS ET MARDIS !", "id": "UPDATE SETIAP SENIN DAN SELASA.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM."}], "width": 1280}]
Manhua