This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 249
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/1.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "205", "748", "711"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSC\u00c9NARIMAGE : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO KU, KALI NE, QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE, MING YUU\nPUBLICATION :\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YENIAO, KU, KARI, NE, QINGHE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, MING YUU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO (VAGRANT GRASS STUDIO)\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, GALI NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "ORIGINAL WORK: WU LI CHOU CHOU\nPRODUCTION: LIULANGCAO STUDIO\nLEAD ARTIST: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTANTS: YE NIAO, KU, GALI, NE, QING HE\nSCRIPTWRITER: ZUO DA\nCOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nPUBLISHER: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YENIAO, KU, GALI, NE, QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["225", "721", "836", "824"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG (GRUPO).", "text": "WEN GROUP XIAOXIANG ACADEMY\nORIGINAL NOVEL \"THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\" BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["315", "205", "748", "711"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSC\u00c9NARIMAGE : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO KU, KALI NE, QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE, MING YUU\nPUBLICATION :\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YENIAO, KU, KARI, NE, QINGHE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, MING YUU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO (VAGRANT GRASS STUDIO)\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, GALI NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "ORIGINAL WORK: WU LI CHOU CHOU\nPRODUCTION: LIULANGCAO STUDIO\nLEAD ARTIST: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTANTS: YE NIAO, KU, GALI, NE, QING HE\nSCRIPTWRITER: ZUO DA\nCOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nPUBLISHER: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YENIAO, KU, GALI, NE, QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/2.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "108", "462", "449"], "fr": "Est-ce que ce sont les gens du clan Wu Si qui sont arriv\u00e9s ?! Est-ce que quelqu\u0027un est venu nous capturer ?!", "id": "APAKAH ORANG-ORANG DARI SUKU WU SI SUDAH DATANG?! APAKAH ADA YANG DATANG UNTUK MENANGKAP KITA?!", "pt": "SER\u00c1 QUE O POVO DO CL\u00c3 WU SI CHEGOU?! ALGU\u00c9M VEIO NOS PEGAR?!", "text": "ARE THOSE PEOPLE FROM THE WU SI CLAN?! ARE THEY HERE TO CAPTURE US?!", "tr": "Wuxi kabilesinden insanlar m\u0131 geldi?! Biri bizi yakalamaya m\u0131 geldi?!"}, {"bbox": ["632", "1260", "806", "1443"], "fr": "N\u0027aie pas peur.", "id": "JANGAN TAKUT.", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "DON\u0027T BE AFRAID.", "tr": "Korkma."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/3.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "457", "496", "770"], "fr": "Grand fr\u00e8re est l\u00e0, je ne laisserai personne te faire du mal, n\u0027aie pas peur, Qiqi.", "id": "KAKAK ADA DI SINI, KAKAK TIDAK AKAN MEMBIARKAN SIAPA PUN MENYAKITIMU, JANGAN TAKUT, QIQI.", "pt": "SEU IRM\u00c3O EST\u00c1 AQUI, N\u00c3O VOU DEIXAR NINGU\u00c9M TE MACHUCAR. N\u00c3O TENHA MEDO, QIQI.", "text": "I\u0027M HERE. I WON\u0027T LET ANYONE HARM YOU. DON\u0027T BE AFRAID, QIQI.", "tr": "A\u011fabeyin burada, kimsenin sana zarar vermesine izin vermeyece\u011fim. Korkma Qiqi."}, {"bbox": ["519", "2088", "748", "2318"], "fr": "Hmm... Je sais.", "id": "MMM... AKU TAHU.", "pt": "HUM... EU SEI.", "text": "MM... I KNOW.", "tr": "Mm... Biliyorum."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/4.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "414", "411", "656"], "fr": "Tu viens de dire que tu t\u0027inqui\u00e9tais pour ma s\u00e9curit\u00e9 ?", "id": "KAU BARU SAJA BILANG, KAU KHAWATIR DENGAN KESELAMATANKU?", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA POUCO... QUE ESTAVA PREOCUPADA COM A MINHA SEGURAN\u00c7A?", "text": "YOU JUST SAID... YOU WERE WORRIED ABOUT MY SAFETY?", "tr": "Demin benim g\u00fcvenli\u011fim i\u00e7in endi\u015felendi\u011fini mi s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["426", "1716", "678", "1970"], "fr": "Moi, je n\u0027ai jamais dit une chose pareille.", "id": "AKU, AKU TIDAK PERNAH MENGATAKAN HAL SEPERTI ITU.", "pt": "EU... EU N\u00c3O DISSE NADA DISSO.", "text": "I, I DIDN\u0027T SAY ANYTHING LIKE THAT.", "tr": "Ben, ben b\u00f6yle bir \u015fey s\u00f6ylemedim."}, {"bbox": ["0", "172", "418", "305"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/5.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1559", "776", "1855"], "fr": "La brume semble s\u0027\u00eatre un peu dissip\u00e9e. R\u00e9fl\u00e9chissons d\u0027abord \u00e0 comment sortir d\u0027ici.", "id": "KABUTNYA SEPERTINYA SUDAH SEDIKIT MENGHILANG, SEBAIKNYA KITA PIKIRKAN DULU BAGAIMANA CARA KELUAR.", "pt": "A N\u00c9VOA PARECE TER SE DISSIPADO UM POUCO. DEVEMOS PENSAR PRIMEIRO EM COMO SAIR DAQUI.", "text": "THE FOG SEEMS TO HAVE CLEARED A LITTLE. LET\u0027S THINK ABOUT HOW TO GET OUT OF HERE.", "tr": "Sis biraz da\u011f\u0131lm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. \u00d6nce buradan nas\u0131l \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnelim."}, {"bbox": ["206", "340", "453", "586"], "fr": "Mais j\u0027ai clairement entendu...", "id": "TAPI AKU JELAS-JELAS MENDENGAR.....", "pt": "MAS EU OUVI CLARAMENTE...", "text": "BUT I CLEARLY HEARD...", "tr": "Ama ben a\u00e7\u0131k\u00e7a duydum ki..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/8.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1309", "805", "1572"], "fr": "Ce genre de ph\u00e9nom\u00e8ne ne devrait pas se produire dans la montagne, alors il n\u0027y a qu\u0027une seule possibilit\u00e9.", "id": "FENOMENA SEPERTI INI SEHARUSNYA TIDAK TERJADI DI GUNUNG, BERARTI HANYA ADA SATU KEMUNGKINAN.", "pt": "ESSE FEN\u00d4MENO N\u00c3O DEVERIA OCORRER NAS MONTANHAS. ENT\u00c3O, S\u00d3 H\u00c1 UMA POSSIBILIDADE.", "text": "THIS SHOULDN\u0027T HAPPEN IN THE MOUNTAINS. THERE\u0027S ONLY ONE POSSIBILITY.", "tr": "Da\u011fda b\u00f6yle bir olgu olmamal\u0131, o zaman tek bir olas\u0131l\u0131k var."}, {"bbox": ["256", "398", "572", "713"], "fr": "Puisqu\u0027il n\u0027y avait pas de brume avant notre arriv\u00e9e, et que ce n\u0027est ni le lever ni le coucher du soleil,", "id": "KARENA TIDAK ADA KABUT SEBELUM KITA MASUK, DAN SEKARANG BUKAN WAKTU MATAHARI TERBIT ATAU TERBENAM,", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O HAVIA N\u00c9VOA ANTES DE ENTRARMOS, E AGORA N\u00c3O \u00c9 NEM O NASCER NEM O P\u00d4R DO SOL,", "text": "SINCE THERE WAS NO FOG BEFORE WE CAME IN, AND IT\u0027S NOT SUNRISE OR SUNSET,", "tr": "Biz i\u00e7eri girmeden \u00f6nce sis olmad\u0131\u011f\u0131na ve \u015fimdi de g\u00fcn do\u011fumu ya da g\u00fcn bat\u0131m\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/9.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "864", "324", "1054"], "fr": "C\u0027est un m\u00e9canisme.", "id": "ITU JEBAKAN.", "pt": "\u00c9 UM MECANISMO.", "text": "IT\u0027S A TRAP.", "tr": "Bu bir mekanizma/tuzak."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/10.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "73", "713", "312"], "fr": "Est-ce qu\u0027on ne pourra plus sortir ?", "id": "APA KITA TIDAK BISA KELUAR?", "pt": "N\u00c3O VAMOS CONSEGUIR SAIR?", "text": "ARE WE TRAPPED HERE?", "tr": "\u00c7\u0131kamayacak m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["415", "3086", "636", "3318"], "fr": "Quand cette brume va-t-elle se dissiper...", "id": "KAPAN KABUTNYA AKAN HILANG.....", "pt": "QUANDO ESSA N\u00c9VOA VAI SE DISSIPAR...", "text": "WHEN WILL THIS FOG CLEAR...", "tr": "Sis ne zaman da\u011f\u0131lacak..."}, {"bbox": ["519", "1700", "767", "1948"], "fr": "On dirait qu\u0027on ne peut qu\u0027attendre que cette brume se dissipe compl\u00e8tement.", "id": "SEPERTINYA KITA HANYA BISA MENUNGGU KABUT INI MENGHILANG SEPENUHNYA.", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 PODEMOS ESPERAR QUE ESTA N\u00c9VOA SE DISSIPE COMPLETAMENTE.", "text": "IT SEEMS WE CAN ONLY WAIT FOR THE FOG TO CLEAR.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu sisin tamamen da\u011f\u0131lmas\u0131n\u0131 beklemek zorunday\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/11.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "261", "280", "503"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "...", "tr": "Bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/12.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "109", "660", "386"], "fr": "Mais tant que cette brume persiste, nous ne pourrons pas sortir de cette formation.", "id": "TAPI SELAMA KABUT INI MASIH ADA, KITA TIDAK AKAN BISA KELUAR DARI FORMASI INI.", "pt": "MAS ENQUANTO ESSA N\u00c9VOA CONTINUAR, N\u00c3O CONSEGUIREMOS SAIR DESTA FORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT AS LONG AS THIS FOG PERSISTS, WE CAN\u0027T GET OUT OF THIS FORMATION.", "tr": "Ama bu sis devam etti\u011fi s\u00fcrece, bu formasyondan \u00e7\u0131kamay\u0131z."}, {"bbox": ["438", "1197", "788", "1441"], "fr": "Soudain, une b\u00eate sauvage surgit !", "id": "TIBA-TIBA ADA BINATANG BUAS YANG MUNCUL.", "pt": "UMA FERA APARECEU DE REPENTE!", "text": "[SFX] SUDDEN RUSH OF WILD BEASTS", "tr": "Aniden bir canavar f\u0131rlad\u0131!"}, {"bbox": ["191", "2318", "421", "2549"], "fr": "Tu regrettes d\u0027\u00eatre venue avec moi maintenant ?", "id": "SEKARANG MENYESAL SUDAH IKUT?", "pt": "AGORA EST\u00c1 ARREPENDIDA DE TER VINDO?", "text": "REGRETTING FOLLOWING ME NOW?", "tr": "\u015eimdi pe\u015fimden geldi\u011fine pi\u015fman m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["179", "3486", "354", "3660"], "fr": "Pas du tout.", "id": "TENTU SAJA TIDAK.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "NOT AT ALL.", "tr": "Asla."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/13.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "2471", "484", "2695"], "fr": "Toi alors, tu es exactement comme quand tu \u00e9tais petite.", "id": "KAU INI, SAMA PERSIS SEPERTI WAKTU KECIL.", "pt": "VOC\u00ca... \u00c9 IGUALZINHA A QUANDO ERA CRIAN\u00c7A.", "text": "YOU\u0027RE JUST LIKE WHEN YOU WERE A CHILD.", "tr": "Sen, t\u0131pk\u0131 \u00e7ocuklu\u011fundaki gibisin."}, {"bbox": ["495", "1659", "757", "1922"], "fr": "Moi, moi c\u0027est juste que j\u0027ai bu trop d\u0027eau tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "AKU, AKU TADI... TERLALU BANYAK MINUM AIR.....", "pt": "EU... EU S\u00d3... BEBI MUITA \u00c1GUA AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "I, I JUST DRANK TOO MUCH WATER...", "tr": "Ben, ben demin \u00e7ok su i\u00e7tim de..."}, {"bbox": ["281", "1243", "485", "1446"], "fr": "Tu as faim ?", "id": "LAPAR?", "pt": "COM FOME?", "text": "HUNGRY?", "tr": "A\u00e7 m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/14.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "2864", "822", "3118"], "fr": "Tu as des bonbons sur toi ?", "id": "KAU MEMBAWA PERMEN?", "pt": "VOC\u00ca ANDA COM DOCES?", "text": "YOU CARRY CANDY WITH YOU?", "tr": "Yan\u0131nda \u015feker mi ta\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["107", "1616", "332", "1774"], "fr": "Tu veux un bonbon ?", "id": "MAU PERMEN?", "pt": "QUER UM DOCE?", "text": "WANT SOME?", "tr": "\u015eeker ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/15.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1097", "589", "1288"], "fr": "Mmm, c\u0027est sucr\u00e9.", "id": "MMM, MANIS SEKALI.", "pt": "HMM, QUE DOCE.", "text": "MM, SO SWEET.", "tr": "Mmm, \u00e7ok tatl\u0131."}, {"bbox": ["435", "174", "702", "440"], "fr": "J\u0027ai pens\u00e9 que quelqu\u0027un aurait faim, alors j\u0027en ai pris.", "id": "MEMIKIRKAN SESEORANG YANG MUDAH LAPAR, JADI AKU BAWA SAJA.", "pt": "PENSEI QUE ALGU\u00c9M FICARIA COM FOME FACILMENTE, ENT\u00c3O TROUXE ALGUNS.", "text": "I FIGURED SOMEONE MIGHT GET HUNGRY, SO I BROUGHT SOME.", "tr": "Birilerinin kolay ac\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in yan\u0131ma ald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/17.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "314", "611", "604"], "fr": "Sixi\u00e8me fr\u00e8re, la bo\u00eete de caramels au lait qui \u00e9tait dans mon baluchon avant, c\u0027est toi qui l\u0027as mise ?", "id": "KAK ENAM, APAKAH KAU YANG MENARUH KOTAK PERMEN SUSU YANG ADA DI TASKU ITU?", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O, AQUELA CAIXA DE BALAS DE LEITE QUE ESTAVA NA MINHA MALA ANTES, FOI VOC\u00ca QUEM COLOCOU L\u00c1?", "text": "SIXTH BROTHER, WAS THAT BOX OF MILK CANDY IN MY BAG YOU?", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey, daha \u00f6nce boh\u00e7amdaki o s\u00fctl\u00fc \u015feker kutusunu sen mi koymu\u015ftun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/18.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "363", "242", "516"], "fr": "Oui.", "id": "MHM.", "pt": "UHUM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/19.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "115", "673", "383"], "fr": "Quand l\u0027as-tu mise ? Comment se fait-il que je ne le sache pas ?", "id": "KAPAN KAU MENARUHNYA? KENAPA AKU TIDAK TAHU?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca COLOCOU? COMO EU N\u00c3O FIQUEI SABENDO?", "text": "WHEN DID YOU PUT IT THERE? I DIDN\u0027T NOTICE.", "tr": "Ne zaman koydun, benim nas\u0131l haberim olmad\u0131?"}, {"bbox": ["194", "1224", "502", "1534"], "fr": "La nuit juste avant notre d\u00e9part, je suis venu te voir, pour te demander...", "id": "MALAM SEBELUM KITA BERANGKAT, AKU MENEMUIMU, BERTANYA PADAMU.....", "pt": "NA NOITE ANTES DE PARTIRMOS, EU FUI TE PROCURAR, TE PERGUNTEI...", "text": "THE NIGHT BEFORE WE LEFT, I WENT TO SEE YOU, AND I ASKED...", "tr": "Yola \u00e7\u0131kmadan hemen \u00f6nceki gece, sana gelmi\u015ftim, sana sormak i\u00e7in..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/20.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1193", "769", "1492"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 qu\u0027il a mis les bonbons dans mon baluchon.", "id": "TERNYATA DIA SUDAH MEMASUKKAN PERMEN ITU KE DALAM TASKU SAAT ITU.", "pt": "ENT\u00c3O FOI NAQUELA HORA QUE ELE COLOCOU OS DOCES NA MINHA BAGAGEM.", "text": "SO HE PUT THE CANDY IN MY BAG THEN.", "tr": "Demek o zaman \u015fekerleri boh\u00e7ama koymu\u015ftu."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/21.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "485", "710", "805"], "fr": "Tu ne m\u0027en avais pas d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 une bo\u00eete avant ? Pourquoi es-tu soudainement si g\u00e9n\u00e9reux ?", "id": "BUKANKAH KAU SUDAH MEMBERIKU SEKOTAK SEBELUMNYA, KENAPA TIBA-TIBA JADI BEGITU MURAH HATI?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O TINHA ME DADO UMA CAIXA ANTES? POR QUE DE REPENTE EST\u00c1 SENDO T\u00c3O GENEROSO?", "text": "YOU ALREADY GAVE ME A BOX BEFORE, WHY ARE YOU SUDDENLY SO GENEROUS?", "tr": "Daha \u00f6nce bana bir kutu vermi\u015ftin zaten, neden birdenbire bu kadar c\u00f6mert oldun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/22.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "499", "444", "793"], "fr": "Tu n\u0027aimes pas en manger ?", "id": "BUKANKAH KAU SUKA MEMAKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE COMER?", "text": "DON\u0027T YOU LIKE THEM?", "tr": "Yemeyi sevmiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/23.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "304", "797", "512"], "fr": "Ah... J\u0027aime,", "id": "AH... SU...", "pt": "AH... GO-...", "text": "AH... I, I DO,", "tr": "Ah... Se-seviyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/24.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "73", "722", "342"], "fr": "J\u0027aime bien, mais...", "id": "SUKA SIH SUKA, TAPI.....", "pt": "GOSTAR, EU GOSTO, MAS...", "text": "I DO LIKE THEM, BUT...", "tr": "Sevmesine seviyorum ama..."}, {"bbox": ["72", "1212", "249", "1394"], "fr": "Mais quoi ?", "id": "TAPI APA?", "pt": "MAS O QU\u00ca?", "text": "BUT WHAT?", "tr": "Ama ne?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/25.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1847", "592", "2113"], "fr": "Tu as grandi, alors tu n\u0027aimes plus \u00e7a ?", "id": "SUDAH BESAR, JADI TIDAK SUKA LAGI?", "pt": "CRESCEU, ENT\u00c3O N\u00c3O GOSTA MAIS?", "text": "I\u0027M GROWN UP NOW, SO I DON\u0027T LIKE THEM ANYMORE?", "tr": "B\u00fcy\u00fcd\u00fcn, o y\u00fczden art\u0131k sevmiyor musun?"}, {"bbox": ["293", "544", "557", "809"], "fr": "Mais j\u0027ai grandi maintenant.", "id": "TAPI AKU SUDAH BESAR SEKARANG.", "pt": "MAS EU CRESCI AGORA.", "text": "BUT I\u0027M ALL GROWN UP NOW.", "tr": "Ama ben art\u0131k b\u00fcy\u00fcd\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/26.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1272", "657", "1518"], "fr": "Dis-moi, maintenant... tu aimes toujours \u00e7a ?", "id": "KATAKAN PADAKU, SEKARANG..... MASIH SUKA?", "pt": "DIGA-ME, AGORA... AINDA GOSTA?", "text": "TELL ME, DO YOU... STILL LIKE THEM?", "tr": "S\u00f6yle bana, \u015fimdi... h\u00e2l\u00e2 seviyor musun?"}, {"bbox": ["265", "2394", "426", "2554"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/27.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "324", "381", "411"], "fr": "[SFX] Hi hi~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "HEHE~", "text": "HEE HEE~", "tr": "Hehe~"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/28.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1549", "791", "1837"], "fr": "Je ne sais vraiment pas si je dois d\u00e9tester cette brume ou remercier ce brouillard...", "id": "AKU JADI TIDAK TAHU APAKAH HARUS MEMBENCI KABUT INI ATAU BERTERIMA KASIH PADA KABUT YANG MENYESATKAN INI.....", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SEI SE DEVO DETESTAR ESTA N\u00c9VOA OU SER GRATO POR ESTE LABIRINTO ENEVOADO...", "text": "I DON\u0027T KNOW WHETHER TO HATE THIS FOG OR BE GRATEFUL FOR THIS HAZE...", "tr": "Bu sise mi kin beslemeliyim yoksa bu yan\u0131lt\u0131c\u0131 engele mi minnettar olmal\u0131y\u0131m, bilemiyorum..."}, {"bbox": ["242", "107", "641", "506"], "fr": "Son odeur, je ne sais quand, est pass\u00e9e de ce parfum de lait de mes souvenirs, \u00e0 ce parfum de fleur de p\u00eacher d\u0027aujourd\u0027hui,", "id": "AROMA TUBUHNYA, ENTAN SEJAK KAPAN BERUBAH DARI AROMA SUSU DALAM INGATANKU, MENJADI AROMA BUNGA PERSIK YANG SEGAR SETIAP HARI SEPERTI SEKARANG INI,", "pt": "O PERFUME DELA, N\u00c3O SEI QUANDO, DEIXOU DE SER A FRAGR\u00c2NCIA L\u00c1CTEA DA MINHA MEM\u00d3RIA E SE TORNOU O ATUAL AROMA DE FLOR DE P\u00caSSEGO.", "text": "THE SCENT OF HER HAS CHANGED FROM THE MILKY FRAGRANCE IN MY MEMORY TO THE SWEET SMELL OF PEACH BLOSSOMS...", "tr": "\u00dczerindeki koku ne zaman haf\u0131zamdaki s\u00fct kokusundan, bug\u00fcnk\u00fc o taptaze \u015feftali \u00e7i\u00e7e\u011fi kokusuna d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc, bilmiyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/30.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1344", "825", "1445"], "fr": "On se retrouve sans faute !", "id": "JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA!", "text": "SEE YOU SOON!", "tr": "Sak\u0131n ka\u00e7\u0131rma!"}], "width": 900}, {"height": 633, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/249/31.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "285", "807", "356"], "fr": "Likez, commentez et partagez avant de partir~ !", "id": "JANGAN LUPA LIKE, KOMEN, DAN SHARE SEBELUM PERGI YA~", "pt": "DEIXE UM LIKE TRIPLO ANTES DE IR~", "text": "TRIPLE TAP BEFORE YOU GO~", "tr": "Be\u011fen, abone ol, payla\u015f da \u00f6yle git~"}, {"bbox": ["0", "560", "634", "632"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "556", "639", "633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua