This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 257
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/1.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1026", "1170", "1135"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE CHINA LITERATURE).", "id": "Diadaptasi dari novel asli \"Putri Tiran Berusia Lima Setengah Tahun\" karya Wu Li Wuwu dari Grup Akademi Xiao Xiang.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "WEN GROUP XIAOXIANG ACADEMY ORIGINAL NOVEL \"THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\" BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Wuwu\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["386", "263", "1050", "920"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO, KU GALI, NE QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, MING YUU\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\nR\u00c9DACTEUR : MUMU", "id": "Penulis Asli: Wu Li Chou Chou\nStudio Produksi: Liulang Cao Studio\nArtis Utama: Zhe Rico\nPapan Cerita: Mu Qianxia\nAsisten: Ye Niao, KU Ka Li, NE Qing He\nPenulis Naskah: Zuo Da\nKoordinator: Wright Lee, Ming Yuu\nDiproduksi oleh: Kuaikan Manhua\nEditor: Mumu", "pt": "AUTOR(A) ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: YENIAO KU, CURRY NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR(A) RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Author: Wu Li Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Rico Storyboard: Mu Qianxia Assistant: Ye Niao KU Curry NE Qinghe Scriptwriter: Zuo Da Coordinator: Light Lee Ming Yuu Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YENIAO KU GALI NE QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["453", "307", "1065", "995"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO, KU GALI, NE QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, MING YUU\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\nR\u00c9DACTEUR : MUMU", "id": "Penulis Asli: Wu Li Chou Chou\nStudio Produksi: Liulang Cao Studio\nArtis Utama: Zhe Rico\nPapan Cerita: Mu Qianxia\nAsisten: Ye Niao, KU Ka Li, NE Qing He\nPenulis Naskah: Zuo Da\nKoordinator: Wright Lee, Ming Yuu\nDiproduksi oleh: Kuaikan Manhua\nEditor: Mumu", "pt": "AUTOR(A) ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: YENIAO KU, CURRY NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR(A) RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Author: Wu Li Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Rico Storyboard: Mu Qianxia Assistant: Ye Niao KU Curry NE Qinghe Scriptwriter: Zuo Da Coordinator: Light Lee Ming Yuu Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YENIAO KU GALI NE QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/3.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "539", "1006", "894"], "fr": "QIQI, R\u00c9VEILLE-TOI.", "id": "Qiqi, bangun.", "pt": "QIQI, ACORDE.", "text": "Qiqi, wake up.", "tr": "Qiqi, uyan."}, {"bbox": ["369", "83", "611", "327"], "fr": "QIQI...", "id": "Qiqi....", "pt": "QIQI...", "text": "Qiqi...", "tr": "Qiqi..."}, {"bbox": ["296", "1318", "714", "1735"], "fr": "QIQI.", "id": "Qiqi.", "pt": "QIQI.", "text": "Qiqi.", "tr": "Qiqi."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/4.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "469", "492", "792"], "fr": "QIQI, TU M\u0027ENTENDS ?", "id": "Qiqi, apa kau bisa mendengarku?", "pt": "QIQI, CONSEGUE ME OUVIR?", "text": "Qiqi, can you hear me?", "tr": "Qiqi, beni duyabiliyor musun?"}, {"bbox": ["767", "1063", "1108", "1408"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE... JE ME SUIS ENDORMIE ?", "id": "Ada apa... Aku ketiduran?", "pt": "O QUE ACONTECEU? EU DORMI?", "text": "What\u0027s going on... Did I fall asleep?", "tr": "Neler oluyor? Uyuyakald\u0131m m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/5.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1563", "610", "1944"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE NOUS SOYONS ENCORE L\u00c0 ? TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, CLAIREMENT...", "id": "Kenapa kita masih di sini? Tadi jelas-jelas...", "pt": "COMO AINDA ESTAMOS AQUI? AGORA H\u00c1 POUCO, N\u00d3S EST\u00c1VAMOS...", "text": "Why are we still here? Just now, clearly...", "tr": "Nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 buraday\u0131z? Az \u00f6nce apa\u00e7\u0131k..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/7.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "541", "1059", "1037"], "fr": "NE REGARDE PAS. IL SEMBLE Y AVOIR QUELQUE CHOSE D\u0027HALLUCINOG\u00c8NE SUR CETTE PAROI ROCHEUSE. TU \u00c9TAIS PRISE AU PI\u00c8GE D\u0027UNE ILLUSION.", "id": "Jangan lihat. Sepertinya ada sesuatu di dinding gunung ini yang menyebabkan halusinasi. Tadi kau terjebak dalam ilusi.", "pt": "N\u00c3O OLHE. PARECE QUE H\u00c1 ALGO NESTA PAREDE DA MONTANHA QUE CAUSA ALUCINA\u00c7\u00d5ES. VOC\u00ca FICOU PRESA NUMA ILUS\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Don\u0027t look. There seems to be something on this cliff face that causes hallucinations. You were trapped in a hallucination just now.", "tr": "Bakma, bu da\u011f duvar\u0131nda san\u0131r\u0131m hal\u00fcsinasyona neden olan bir \u015fey var. Az \u00f6nce bir yan\u0131lsamaya yakalanm\u0131\u015ft\u0131n."}, {"bbox": ["257", "3224", "545", "3521"], "fr": "UNE ILLUSION ?", "id": "Halusinasi?", "pt": "ALUCINA\u00c7\u00d5ES?", "text": "Hallucination?", "tr": "Yan\u0131lsama m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/8.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "145", "967", "501"], "fr": "DONC, CE QUE J\u0027AI VU TOUT \u00c0 L\u0027HEURE...", "id": "Jadi yang kulihat tadi...", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE EU VI AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "So what I saw just now...", "tr": "Yani az \u00f6nce g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm..."}, {"bbox": ["845", "1451", "1122", "1721"], "fr": "N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UNE ILLUSION ?", "id": "Semuanya ilusi?", "pt": "FOI TUDO UMA ILUS\u00c3O?", "text": "Was all a hallucination?", "tr": "Hepsi yan\u0131lsama m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["237", "2088", "576", "2448"], "fr": "AI-JE VRAIMENT R\u00caV\u00c9 ?", "id": "Benarkah aku hanya bermimpi?", "pt": "EU REALMENTE ESTAVA SONHANDO?", "text": "Was it really a dream?", "tr": "Ger\u00e7ekten r\u00fcya m\u0131 g\u00f6r\u00fcyordum?"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/9.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "2504", "1070", "2757"], "fr": "ET IL N\u0027Y AVAIT PAS NON PLUS CET \u00c9TRANGE SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE.", "id": "Juga tidak ada Kakak Keenam yang asing itu.", "pt": "E N\u00c3O TINHA AQUELE SEXTO IRM\u00c3O ESTRANHO.", "text": "And there was no strange Sixth Brother.", "tr": "O yabanc\u0131 Alt\u0131nc\u0131 Abi de yoktu."}, {"bbox": ["548", "69", "957", "323"], "fr": "DONC, IL N\u0027Y AVAIT PAS DE CHAMBRE NUPTIALE POUR UN GRAND MARIAGE,", "id": "Jadi tidak ada kamar pengantin wanita.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O HAVIA QUARTO DE NOIVA PARA UM GRANDE CASAMENTO,", "text": "So there wasn\u0027t a bridal chamber for a wedding.", "tr": "Yani b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in gelin odas\u0131 da yoktu."}, {"bbox": ["221", "826", "616", "1197"], "fr": "NI DE MONTAGNES D\u0027OR ET D\u0027ARGENT EN GUISE DE DOT,", "id": "Tidak ada mahar emas dan perak yang menumpuk seperti gunung,", "pt": "NEM MONTANHAS E MARES DE DOTE EM OURO E PRATA,", "text": "No piles of gold and silver dowry.", "tr": "Ne da\u011flar kadar alt\u0131n ve g\u00fcm\u00fc\u015f \u00e7eyiz,"}, {"bbox": ["723", "1659", "1092", "1861"], "fr": "NI DE ROBE DE MARI\u00c9E.", "id": "Tidak ada baju pengantin.", "pt": "NEM TRAJE DE CASAMENTO.", "text": "No wedding gown.", "tr": "Ne de b\u00fcy\u00fck d\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in gelinlik."}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/10.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "2392", "1074", "2748"], "fr": "NON, JE N\u0027AI RIEN VU. JE N\u0027AI ABSOLUMENT RIEN VU.", "id": "Ti-tidak lihat, aku tidak melihat apa-apa.", "pt": "N-N\u00c3O VI, N\u00c3O VI NADA.", "text": "No, I didn\u0027t see it. I didn\u0027t see anything.", "tr": "Hay\u0131r, g\u00f6rmedim, hi\u00e7bir \u015fey g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["200", "895", "582", "1302"], "fr": "POURQUOI TON VISAGE EST-IL SI ROUGE ? QU\u0027AS-TU VU TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "Kenapa wajahmu begitu merah? Apa yang kau lihat tadi?", "pt": "POR QUE SEU ROSTO EST\u00c1 T\u00c3O VERMELHO? O QUE VOC\u00ca VIU AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Why is your face so red? What did you see just now?", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn neden bu kadar k\u0131zard\u0131? Az \u00f6nce ne g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["816", "3854", "1147", "4197"], "fr": "BON, PEUX-TU ENCORE MARCHER ?", "id": "Sudah, masih bisa jalan?", "pt": "EST\u00c1 BEM, CONSEGUE ANDAR?", "text": "Alright, can you still walk?", "tr": "Tamam, y\u00fcr\u00fcyebilecek misin?"}, {"bbox": ["344", "5395", "608", "5660"], "fr": "J\u0027AI LES JAMBES EN COTON.", "id": "Kakiku lemas...", "pt": "MINHAS PERNAS EST\u00c3O BAMBAS.", "text": "My legs are weak.", "tr": "Dizlerimin ba\u011f\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc."}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/11.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "3810", "815", "4237"], "fr": "BIEN QUE DANS L\u0027ILLUSION CE N\u0027\u00c9TAIT PAS LE SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, SON COMPORTEMENT LUI RESSEMBLAIT BEAUCOUP.", "id": "Meskipun dalam ilusi itu bukan Kakak Keenam, tapi tingkah lakunya sangat mirip dengannya.", "pt": "EMBORA N\u00c3O FOSSE O SEXTO IRM\u00c3O NA ILUS\u00c3O, AS A\u00c7\u00d5ES E O COMPORTAMENTO ERAM BEM PARECIDOS COM OS DELE.", "text": "Although the Sixth Brother in the hallucination wasn\u0027t the real one, his actions and behavior were very similar to him.", "tr": "Yan\u0131lsamadaki Alt\u0131nc\u0131 Abi olmasa da, tav\u0131rlar\u0131 ve tarz\u0131 ona \u00e7ok benziyordu."}, {"bbox": ["552", "613", "961", "1024"], "fr": "ACCROCHE-TOI \u00c0 MON COU, JE VAIS TE PORTER.", "id": "Peluk leherku, aku akan menggendongmu.", "pt": "SEGURE MEU PESCO\u00c7O, EU TE CARREGO.", "text": "Put your arms around my neck. I\u0027ll carry you.", "tr": "Boynuma sar\u0131l, seni ta\u015f\u0131yay\u0131m."}, {"bbox": ["199", "2747", "436", "2997"], "fr": "[SFX] MMH.", "id": "Mm.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/13.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "198", "669", "517"], "fr": "CETTE LUMI\u00c8RE EST EXACTEMENT LA M\u00caME QUE DANS L\u0027ILLUSION !", "id": "Cahaya itu sama persis dengan yang ada di ilusi!", "pt": "AQUELA LUZ \u00c9 EXATAMENTE IGUAL \u00c0 DA ILUS\u00c3O!", "text": "That light is exactly the same as the one in the hallucination!", "tr": "O \u0131\u015f\u0131k, yan\u0131lsamadakiyle t\u0131pat\u0131p ayn\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/14.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "2421", "594", "2845"], "fr": "EST-CE QUE CET HOMME VA APPARA\u00ceTRE AUSSI ? LE SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE VA-T-IL VRAIMENT DEVENIR COMME \u00c7A ?", "id": "Apakah pria itu juga akan muncul? Apakah Kakak Keenam benar-benar akan menjadi seperti itu?", "pt": "AQUELE HOMEM TAMB\u00c9M VAI APARECER? O SEXTO IRM\u00c3O VAI REALMENTE SE TORNAR DAQUELE JEITO?", "text": "Will that man appear too? Will Sixth Brother really become like that?", "tr": "O adam da m\u0131 ortaya \u00e7\u0131kacak? Alt\u0131nc\u0131 Abi ger\u00e7ekten de o hale mi gelecek?"}, {"bbox": ["634", "467", "1165", "995"], "fr": "SI L\u0027ILLUSION EST VRAIMENT UN PR\u00c9SAGE, ALORS IL DEVRAIT Y AVOIR CETTE CHAMBRE DE FEMME ET CES TR\u00c9SORS D\u0027OR ET D\u0027ARGENT DEVANT NOUS, MAIS...", "id": "Jika ilusi itu benar-benar pertanda, maka di depan sana juga akan ada kamar pengantin wanita dan perhiasan emas perak itu, tapi...", "pt": "SE A ILUS\u00c3O FOR MESMO UM PRESS\u00c1GIO, ENT\u00c3O \u00c0 FRENTE REALMENTE HAVER\u00c1 AQUELE QUARTO DE MULHER E AS JOIAS DE OURO E PRATA, MAS...", "text": "If the hallucination is really a premonition, then there will really be that bridal chamber and gold and silver jewelry ahead, but...", "tr": "E\u011fer yan\u0131lsama ger\u00e7ekten bir alametse, o zaman ileride ger\u00e7ekten de o gelin odas\u0131 ve alt\u0131n m\u00fccevherler olacak, ama..."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/15.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "2251", "583", "2579"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, CONTINUONS.", "id": "Tidak apa-apa, ayo lanjutkan perjalanan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, VAMOS CONTINUAR.", "text": "It\u0027s nothing, let\u0027s keep going.", "tr": "Bir \u015fey yok, y\u00fcr\u00fcmeye devam edelim."}, {"bbox": ["566", "287", "857", "586"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/18.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "347", "741", "628"], "fr": "COMME JE LE PENSAIS...", "id": "Benar saja...", "pt": "REALMENTE...", "text": "As expected...", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/20.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "173", "659", "487"], "fr": "LES R\u00caVES SONT LE CONTRAIRE DE LA R\u00c9ALIT\u00c9.", "id": "Mimpi itu kebalikannya.", "pt": "SONHOS S\u00c3O O OPOSTO DA REALIDADE.", "text": "Dreams are the opposite of reality.", "tr": "R\u00fcyalar tersine \u00e7\u0131karm\u0131\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/21.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "128", "636", "507"], "fr": "POURQUOI ES-TU SOUDAINEMENT DE MAUVAISE HUMEUR ?", "id": "Kenapa tiba-tiba murung?", "pt": "POR QUE FICOU TRISTE DE REPENTE?", "text": "Why are you suddenly so gloomy?", "tr": "Neden birden keyifsizlendin?"}, {"bbox": ["784", "408", "1123", "756"], "fr": "TOUT \u00c7A POUR RIEN.", "id": "Mencari harta karun tapi tidak menemukan apa-apa.", "pt": "A CA\u00c7A AO TESOURO FOI EM V\u00c3O.", "text": "The treasure hunt was a bust.", "tr": "Hazine av\u0131 koca bir hi\u00e7le sonu\u00e7land\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/22.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "3238", "687", "3700"], "fr": "JE NE SAIS PAS QUI L\u0027A ACCOMPAGN\u00c9 DURANT TOUTES CES ANN\u00c9ES, MAIS IL DEVAIT \u00caTRE TR\u00c8S HEUREUX \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "Entah siapa yang menemaninya melewati tahun-tahun ini, yang pasti saat itu dia sangat bahagia.", "pt": "N\u00c3O SEI QUEM O ACOMPANHOU DURANTE ESSES ANOS, MAS, DE QUALQUER FORMA, ELE DEVE TER SIDO MUITO FELIZ NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I wonder who accompanied him through those years. They must have been very happy at the time.", "tr": "Kimin ona bu y\u0131llar boyunca e\u015flik etti\u011fini bilmiyorum ama o zamanlar \u00e7ok mutlu olmal\u0131."}, {"bbox": ["751", "653", "1165", "1079"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE POUR LE MA\u00ceTRE DE CETTE GROTTE, CET ENDROIT \u00c9TAIT UN TR\u00c9SOR INESTIMABLE.", "id": "Mungkin bagi pemilik gua ini, tempat ini adalah harta yang tak ternilai.", "pt": "TALVEZ, PARA O DONO DESTA CAVERNA, ESTE LUGAR SEJA UM TESOURO INESTIM\u00c1VEL.", "text": "Perhaps to the owner of this cave, this place was a priceless treasure.", "tr": "Belki de bu ma\u011faran\u0131n sahibi i\u00e7in buras\u0131 paha bi\u00e7ilemez bir hazineydi."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/23.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "464", "798", "880"], "fr": "\u00ab DANS LES MONTAGNES, ON PERD LA NOTION DU TEMPS ; LES SAISONS PASSENT SANS QU\u0027ON S\u0027EN APER\u00c7OIVE. \u00bb VU L\u0027AM\u00c9NAGEMENT SI COMPLET DE CETTE GROTTE,", "id": "Di gunung ini, waktu seolah tak berputar; musim dingin datang dan pergi, tahun pun berlalu tanpa terasa. Melihat perlengkapan di gua ini begitu lengkap,", "pt": "\"NAS MONTANHAS N\u00c3O H\u00c1 SOL NEM LUA, O FRIO TERMINA SEM QUE SE SAIBA O ANO.\" VENDO QUE A MOB\u00cdLIA NESTA CAVERNA EST\u00c1 T\u00c3O COMPLETA...", "text": "There is no sun or moon in the mountains, and one doesn\u0027t know the year when the cold ends. Looking at the complete arrangement in this cave,", "tr": "Da\u011flarda zaman\u0131n nas\u0131l ge\u00e7ti\u011fi anla\u015f\u0131lmaz, k\u0131\u015f biter de y\u0131l\u0131n fark\u0131na var\u0131lmazm\u0131\u015f. Ma\u011faradaki d\u00fczenin bu kadar eksiksiz oldu\u011funa bak\u0131l\u0131rsa,"}, {"bbox": ["206", "968", "612", "1374"], "fr": "LA PERSONNE QUI S\u0027Y EST R\u00c9FUGI\u00c9E AVAIT SANS DOUTE PR\u00c9VU DE NE JAMAIS EN RESSORTIR.", "id": "Pasti orang yang mengasingkan diri di sini dulu sudah bersiap untuk tidak keluar lagi.", "pt": "PRESUMO QUE A PESSOA QUE SE REFUGIOU AQUI NAQUELA \u00c9POCA ESTAVA PREPARADA PARA NUNCA MAIS SAIR.", "text": "Presumably, the person who took refuge here was prepared to never go out again.", "tr": "Anla\u015f\u0131lan o ki, zaman\u0131nda burada inzivaya \u00e7ekilen ki\u015fi bir daha d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmamaya haz\u0131rlanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["563", "2578", "947", "2988"], "fr": "MAIS IL A FINI PAR PARTIR.", "id": "Tapi akhirnya dia tetap keluar.", "pt": "MAS ELE ACABOU SAINDO.", "text": "But he eventually went out.", "tr": "Ama sonunda yine de d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/25.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "1170", "1157", "1601"], "fr": "PEUT-\u00caTRE POUR CHERCHER QUELQUE CHOSE DE PLUS IMPORTANT.", "id": "Mungkin pergi mencari sesuatu yang lebih penting.", "pt": "TALVEZ TENHA IDO PROCURAR ALGO MAIS IMPORTANTE.", "text": "Maybe to seek something more important.", "tr": "Belki de daha \u00f6nemli bir \u015fey aramaya gitmi\u015ftir."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/27.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "155", "707", "577"], "fr": "HEUREUSEMENT, NOUS AVONS TROUV\u00c9 LA SORTIE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Untungnya kita sudah menemukan jalan keluar, kan?", "pt": "FELIZMENTE, ENCONTRAMOS O CAMINHO PARA SAIR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Luckily, we found a way out, didn\u0027t we?", "tr": "Neyse ki d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolunu bulduk, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/29.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1045", "719", "1450"], "fr": "DOMMAGE QU\u0027\u00c0 PART CE MASQUE DE BRONZE, NOUS N\u0027AYONS VU AUCUN AUTRE TR\u00c9SOR.", "id": "Sayang sekali selain topeng perunggu itu, tidak ada harta lain yang terlihat.", "pt": "PENA QUE, AL\u00c9M DAQUELA M\u00c1SCARA DE BRONZE, N\u00c3O VIMOS NENHUM OUTRO TESOURO.", "text": "It\u0027s a pity that apart from that bronze mask, we didn\u0027t see any other treasures.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki o bronz maskenin d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka bir hazine g\u00f6remedik."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/30.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "98", "1133", "471"], "fr": "JE NE SAIS PAS POURQUOI CES GENS DEHORS CONVOITENT TANT LE TR\u00c9SOR DU CLAN WU.", "id": "Entah kenapa orang-orang di luar sana begitu bernafsu mengejar harta karun Suku Penyihir.", "pt": "N\u00c3O SEI POR QUE AQUELAS PESSOAS L\u00c1 FORA EST\u00c3O T\u00c3O ANSIOSAS PELO TESOURO DO CL\u00c3 WU.", "text": "I don\u0027t know why the people outside are flocking to the Wu Clan\u0027s treasure like a moth to a flame.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki o insanlar\u0131n neden Wu Klan\u0131\u0027n\u0131n hazinesine ak\u0131n etti\u011fini bilmiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/31.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "673", "800", "1038"], "fr": "\u00ab CE QUI EST UN D\u00c9LICE POUR L\u0027UN EST UN POISON POUR L\u0027AUTRE. \u00bb PEUT-\u00caTRE QUE LE PLUS PR\u00c9CIEUX N\u0027\u00c9TAIT PAS LE TR\u00c9SOR,", "id": "Apa yang kau anggap manis seperti madu, mungkin bagi orang lain terasa pahit. Mungkin yang paling berharga bukanlah harta karun itu,", "pt": "O QUE \u00c9 MEL PARA UM, \u00c9 VENENO PARA OUTRO. TALVEZ O MAIS PRECIOSO N\u00c3O SEJA O TESOURO,", "text": "Your honey, their poison. Perhaps the most precious thing is not the treasure,", "tr": "Birine bal olan, ba\u015fkas\u0131na zehirdir. Belki de en k\u0131ymetli \u015fey hazine de\u011fildi,"}, {"bbox": ["132", "1109", "556", "1460"], "fr": "MAIS LA PERSONNE QUI ACCOMPAGNAIT LE ROI WU SI DANS CETTE MONTAGNE \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "melainkan orang yang menemani Raja Penyihir Si tinggal di gunung ini dulu.", "pt": "MAS A PESSOA QUE ACOMPANHOU O REI WU SI NESTA MONTANHA NAQUELES TEMPOS.", "text": "But the person who accompanied King Wu Si to live in this mountain.", "tr": "aksine o zamanlar bu da\u011fda Kral Wu Si\u0027ye e\u015flik eden ki\u015fiydi."}, {"bbox": ["651", "2316", "1004", "2669"], "fr": "ILS DEVAIENT \u00caTRE DES \u00c2MES S\u0152URS, NON ?", "id": "Mereka seharusnya sepasang sahabat karib, ya?", "pt": "ELES DEVEM TER SIDO UM PAR DE CONFIDENTES, CERTO?", "text": "They must have been confidants.", "tr": "Onlar bir \u00e7ift s\u0131rda\u015f olmal\u0131lar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["736", "4814", "1048", "5128"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT UN COUPLE.", "id": "Mereka pasangan.", "pt": "ERAM COMPANHEIROS.", "text": "They\u0027re a couple.", "tr": "Hayat arkada\u015f\u0131yd\u0131lar."}, {"bbox": ["167", "3276", "460", "3575"], "fr": "PEUT-\u00caTRE...", "id": "Mungkin...", "pt": "TALVEZ...", "text": "Maybe...", "tr": "Belki de..."}], "width": 1280}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/32.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "3643", "1038", "4051"], "fr": "NON, N\u0027EN FAISONS RIEN. SI ON LE FAISAIT FABRIQUER, CELA CO\u00dbTERAIT BEAUCOUP D\u0027ARGENT.", "id": "Sebaiknya jangan, kalau menyuruh orang membuatnya pasti mahal sekali.", "pt": "MELHOR N\u00c3O. SE MANDARMOS ALGU\u00c9M FAZER, N\u00c3O CUSTARIA MUITO DINHEIRO?", "text": "It\u0027s better not to. If we have it made by others, wouldn\u0027t that cost a lot of money?", "tr": "Vazge\u00e7tim, birine yapt\u0131r\u0131rsak \u00e7ok para tutmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["249", "4202", "604", "4556"], "fr": "IL VAUDRAIT MIEUX GARDER CET ARGENT POUR QUE TOI, SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, TU PUISSES \u00c9POUSER AH ZHU.", "id": "Lebih baik disimpan untuk Kakak Keenam menikah dengan A Zhu saja.", "pt": "\u00c9 MELHOR GUARDAR PARA O SEXTO IRM\u00c3O SE CASAR COM A\u0027ZHU.", "text": "It\u0027s better to save it for Sixth Brother to marry Azhu.", "tr": "O paray\u0131 Alt\u0131nc\u0131 Abi\u0027nin A\u0027Zhu ile evlenmesi i\u00e7in saklamak daha iyi."}, {"bbox": ["204", "2566", "582", "2943"], "fr": "QUAND NOUS SORTIRONS, JE TROUVERAI UN ARTISAN POUR T\u0027EN FAIRE UN MEILLEUR.", "id": "Nanti kalau sudah keluar, aku akan carikan pengrajin untuk membuatkanmu yang lebih bagus.", "pt": "QUANDO SAIRMOS, ENCONTRAREI UM ARTES\u00c3O PARA FAZER UM MELHOR PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll find a craftsman to make you an even better one when we get out.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131nca sana daha iyisini yapmas\u0131 i\u00e7in bir usta bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["285", "254", "719", "688"], "fr": "QU\u0027ILS AIENT \u00c9T\u00c9 \u00c2MES S\u0152URS OU AMANTS, SI J\u0027AVAIS SU QU\u0027IL N\u0027Y AVAIT AUCUN TR\u00c9SOR DANS CETTE GROTTE, AVANT, J\u0027AURAIS QUAND M\u00caME...", "id": "Peduli amat sahabat atau pasangan, kalau tahu di gua tidak ada harta apa-apa, tadi bagaimanapun juga...", "pt": "SEJA CONFIDENTE OU COMPANHEIRO, SE EU SOUBESSE QUE N\u00c3O HAVIA TESOUROS NA CAVERNA, ANTES, DE QUALQUER JEITO...", "text": "Whether they\u0027re confidants or a couple, if I knew there wasn\u0027t any treasure in the cave, I would have...", "tr": "S\u0131rda\u015f m\u0131ym\u0131\u015flar, hayat arkada\u015f\u0131 m\u0131ym\u0131\u015flar, umurumda de\u011fil. Ma\u011farada hi\u00e7bir hazine olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 daha \u00f6nce bilseydim, ne olursa olsun \u00f6nceden..."}, {"bbox": ["448", "368", "1037", "1058"], "fr": "...D\u00c9CROCH\u00c9 CE MASQUE DE BRONZE. AU MOINS, CELA AURAIT \u00c9T\u00c9 LA PREUVE DE NOTRE SURVIE MIRACULEUSE.", "id": "Bagaimanapun juga seharusnya topeng perunggu itu kucopot, setidaknya itu jadi bukti kita selamat dari maut.", "pt": "DE QUALQUER JEITO, TERIA ARRANCADO AQUELA M\u00c1SCARA DE BRONZE. PELO MENOS, SERIA UMA PROVA DE QUE ESCAPAMOS DA MORTE POR UM FIO.", "text": "No matter what, I would have pried off that bronze mask. At least it\u0027s proof that we escaped death.", "tr": "...ne olursa olsun o bronz maskeyi s\u00f6ker al\u0131rd\u0131m. En az\u0131ndan \u00f6l\u00fcmden d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz\u00fcn bir kan\u0131t\u0131 olurdu."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/34.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "884", "953", "1210"], "fr": "POURQUOI TU NE MARCHES PLUS ?", "id": "Kenapa tidak jalan lagi?", "pt": "POR QUE PAROU DE ANDAR?", "text": "Why aren\u0027t you walking?", "tr": "Neden durdun?"}, {"bbox": ["174", "2885", "457", "3169"], "fr": "NE BOUGE PAS.", "id": "Jangan banyak bergerak.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA.", "text": "Don\u0027t move.", "tr": "K\u0131m\u0131ldama."}, {"bbox": ["428", "1371", "623", "1565"], "fr": "[SFX] HUE~", "id": "[SFX] Hya~", "pt": "[SFX] HI\u00c1~!", "text": "Giddy up~", "tr": "[SFX] Deh!"}, {"bbox": ["815", "1582", "1024", "1790"], "fr": "[SFX] HUE~", "id": "[SFX] Hya~", "pt": "[SFX] HI\u00c1~!", "text": "Giddy up~", "tr": "[SFX] Deh!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/35.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "567", "991", "1061"], "fr": "TU VIENS DE TE TORDRE LA CHEVILLE. RESTE TRANQUILLE POUR NE PAS TOMBER ET TE BLESSER DE NOUVEAU.", "id": "Tadi kakimu baru saja terkilir, diamlah sedikit, jangan sampai jatuh dan terluka lagi.", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE TORCER O TORNOZELO. FIQUE QUIETA, PARA N\u00c3O CAIR E SE MACHUCAR DE NOVO.", "text": "You just twisted your ankle. Be careful so you don\u0027t fall again.", "tr": "Az \u00f6nce aya\u011f\u0131n\u0131 burktun, uslu dur da d\u00fc\u015f\u00fcp tekrar yaralanma."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/36.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "516", "745", "824"], "fr": "COMMENT SUIS-JE CENS\u00c9 TE DIRE QU\u0027IL N\u0027Y A AUCUNE AH ZHU...", "id": "Bagaimana caranya aku memberitahumu, A Zhu itu sama sekali tidak ada...", "pt": "COMO EU VOU TE DIZER QUE ESSA TAL DE A\u0027ZHU SIMPLESMENTE N\u00c3O EXISTE?", "text": "How am I supposed to tell you that there is no Azhu...", "tr": "Sana nas\u0131l anlatsam, A\u0027Zhu diye biri kesinlikle yok..."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/37.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "9", "768", "268"], "fr": "...DU TOUT ? LA PERSONNE QUE J\u0027AIME, DEPUIS LE D\u00c9BUT, IL N\u0027Y EN A QU\u0027UNE SEULE :", "id": "Orangnya... Orang yang kusukai dari awal sampai akhir hanya satu...", "pt": "MINHA AMADA, DESDE O IN\u00cdCIO AT\u00c9 O FIM, SEMPRE FOI APENAS UMA...", "text": "FOR ME, THERE\u0027S ONLY ONE PERSON I\u0027VE EVER LOVED FROM THE BEGINNING.", "tr": "...biri yok. Benim sevdi\u011fim ki\u015fi ba\u015f\u0131ndan beri hep tekti:"}, {"bbox": ["921", "1799", "1091", "1955"], "fr": "TOI.", "id": "Kamu.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "YOU.", "tr": "Sen."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/38.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "599", "1039", "1028"], "fr": "NANNAN !", "id": "Nannan!", "pt": "NANAN!", "text": "NANNAN!", "tr": "Nannan!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/39.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "294", "540", "424"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9~", "id": "[SFX] Hehe~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "HEHE~", "tr": "[SFX] Hehe~"}, {"bbox": ["581", "356", "1102", "411"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/40.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "103", "838", "570"], "fr": "J\u0027ALLAIS JUSTEMENT CHERCHER \u00c0 MANGER. LAISSE-MOI VOIR CE QU\u0027IL Y A DE BON ?", "id": "Aku baru saja mau mencari makanan, coba kulihat ada makanan enak apa?", "pt": "EU ESTAVA INDO PROCURAR COMIDA. DEIXE-ME VER O QUE TEM DE BOM?", "text": "I WAS JUST GOING TO LOOK FOR SOMETHING TO EAT. LET\u0027S SEE, WHAT DO WE HAVE?", "tr": "Tam da yiyecek bir \u015feyler bulmaya gidecektim. Bakal\u0131m ne g\u00fczel yiyecekler var?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/41.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/42.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/43.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "187", "993", "465"], "fr": "ATTENTION !", "id": "Awas!", "pt": "CUIDADO!", "text": "WATCH OUT!", "tr": "Dikkat et!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/44.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/45.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1266", "861", "1394"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES LUNDIS ET MARDIS,", "id": "Update setiap Senin dan Selasa,", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A,", "text": "UPDATES EVERY MONDAY AND TUESDAY.", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 g\u00fcncellenir,"}, {"bbox": ["370", "1271", "1073", "1391"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES LUNDIS ET MARDIS,", "id": "Update setiap Senin dan Selasa,", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A,", "text": "UPDATES EVERY MONDAY AND TUESDAY.", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 g\u00fcncellenir,"}], "width": 1280}, {"height": 749, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/257/46.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "365", "1159", "462"], "fr": "UN POUCE BLEU, UN COMMENTAIRE ET UN PARTAGE AVANT DE PARTIR ~", "id": "Jangan lupa tinggalkan like, komentar, dan bagikan ya sebelum pergi~", "pt": "DEIXE SEU LIKE TRIPLO ANTES DE IR~", "text": "GIVE US A TRIPLE TAP BEFORE YOU GO~", "tr": "Gitmeden \u00f6nce be\u011fenmeyi, yorum yapmay\u0131 ve payla\u015fmay\u0131 unutmay\u0131n~"}], "width": 1280}]
Manhua