This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 26
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "285", "797", "1176"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE KE LELE\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE, NAQI\nPR\u00c9SENT\u00c9 PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN... \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"SANG TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIU LANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE KE LE LE\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTE: MU SHAO QING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE, NA QI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG.", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Kelele Paneling: Mu Qianxia Assistant: Mu Shaoqing Velka Script: Zuo Da Planning: Light Lee Naqi Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu Shuyuan Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU (Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\" adl\u0131 orijinal roman\u0131)\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI:\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["80", "347", "944", "1349"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE KE LELE\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : WRIGHT LEE, NAQI\nPR\u00c9SENT\u00c9 PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN).", "id": "STUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIU LANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE KE LE LE\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTE: MU SHAO QING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE, NA QI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Kelele Paneling: Mu Qianxia Assistant: Mu Shaoqing Velka Script: Zuo Da Planning: Light Lee Naqi Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu Adapted from Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI:\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "1512", "992", "1922"], "fr": "PRINCESSE, VOUS DEVEZ VOUS TROMPER. ELLES N\u0027ONT PAS PEUR, PEUT-\u00caTRE... PEUT-\u00caTRE ONT-ELLES UNE ENVIE PRESSANTE.", "id": "Putri, Anda salah lihat. Mereka tidak takut, mungkin... mungkin mereka kebelet.", "pt": "PRINCESA, VOC\u00ca DEVE TER SE ENGANADO. ELAS N\u00c3O EST\u00c3O COM MEDO, TALVEZ... TALVEZ ESTIVESSEM APERTADAS PARA IR AO BANHEIRO.", "text": "Princess, you must be mistaken. They\u0027re not afraid, perhaps they just... perhaps they suddenly need to use the restroom.", "tr": "Prenses, yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z. Korkmuyorlar, belki de... belki de tuvaletleri gelmi\u015ftir."}, {"bbox": ["230", "402", "556", "782"], "fr": "S\u0152UR AWAN, QUAND ELLES ME VOIENT... ELLES SEMBLENT AVOIR TR\u00c8S PEUR. POURQUOI COURENT-ELLES TOUTES SI VITE ?", "id": "Kak Awang, mereka melihatku... sepertinya mereka sangat takut, kenapa mereka semua lari begitu cepat?", "pt": "IRM\u00c3 AWAN, QUANDO ELAS ME VIRAM... PARECERAM FICAR COM MUITO MEDO. POR QUE TODAS CORRERAM T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Sister Awan, they saw me... they seem very scared, why are they all running so fast?", "tr": "Awan abla, beni g\u00f6rd\u00fcklerinde... sanki \u00e7ok korkmu\u015f gibiydiler, neden o kadar h\u0131zl\u0131 ka\u00e7t\u0131lar?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "257", "752", "558"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL EXACTEMENT ? S\u0152UR AWAN, NE ME LE CACHE PAS.", "id": "Sebenarnya ada apa? Kak Awang, jangan sembunyikan dariku.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO, AFINAL? IRM\u00c3 AWAN, N\u00c3O ESCONDA DE MIM.", "text": "What exactly is going on? Sister Awan, don\u0027t hide anything from me.", "tr": "Neler oluyor Awan abla? Benden saklama."}, {"bbox": ["182", "1370", "392", "1579"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/5.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1070", "492", "1424"], "fr": "L\u0027INTENTION DE L\u0027EUNUQUE ZHAO EST SANS DOUTE CELLE DE SA MAJEST\u00c9... C\u0027EST POURQUOI TOUS LES GENS DU PALAIS SE SENTENT EN DANGER.", "id": "Maksud Kasim Zhao, mungkin juga maksud Yang Mulia... Karena itu, semua orang di istana merasa terancam.", "pt": "A INTEN\u00c7\u00c3O DO EUNUCO ZHAO PROVAVELMENTE REFLETE A DE SUA MAJESTADE... POR ISSO, TODOS NO PAL\u00c1CIO EST\u00c3O TEMENDO POR SI MESMOS.", "text": "Zhao Gonggong\u0027s meaning is probably His Majesty\u0027s meaning... so the palace people are all on edge.", "tr": "Had\u0131m A\u011fa Zhao\u0027nun demek istedi\u011fi, muhtemelen Majestelerinin de demek istedi\u011fidir... Bu y\u00fczden saraydaki herkes kendini tehlikede hissediyor."}, {"bbox": ["576", "149", "975", "459"], "fr": "LA NUIT DERNI\u00c8RE, L\u0027EUNUQUE ZHAO, PROCHE DE SA MAJEST\u00c9, A R\u00c9PRIMAND\u00c9 UNE PAR UNE LES SERVANTES DE LA TROISI\u00c8ME PRINCESSE IMPLIQU\u00c9ES DANS LA BAGARRE.", "id": "Kasim Zhao yang ada di sisi Yang Mulia tadi malam telah memberi pelajaran satu per satu kepada para dayang Putri Ketiga yang terlibat perkelahian.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, O EUNUCO ZHAO, QUE SERVE SUA MAJESTADE, REPREENDEU UMA POR UMA AS SERVAS DA TERCEIRA PRINCESA QUE PARTICIPARAM DA BRIGA.", "text": "Zhao Gonggong, who is close to His Majesty, thoroughly reprimanded the palace maids around the Third Princess who participated in the fight yesterday night.", "tr": "Majestelerinin yan\u0131ndaki Had\u0131m A\u011fa Zhao, d\u00fcn gece \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prenses\u0027in etraf\u0131nda kavgaya kar\u0131\u015fan hizmet\u00e7i k\u0131zlar\u0131n her birine dersini verdi."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/6.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "413", "862", "725"], "fr": "M\u00caME SI C\u0027EST POUR MON BIEN, EN AGISSANT AINSI, LE GRAND TYRAN NE FAIT-IL PAS DE MOI LA CIBLE DE TOUS ?", "id": "Meskipun katanya ini demi kebaikanku, tapi dengan Tiran Agung melakukan ini, bukankah ini malah membuatku jadi sasaran semua orang?", "pt": "EMBORA DIGAM QUE \u00c9 PARA O MEU BEM, COM O GRANDE TIRANO AGINDO ASSIM, ISSO N\u00c3O ME TORNA AINDA MAIS UM ALVO PARA TODOS?", "text": "Although it\u0027s for my own good, but by doing this, doesn\u0027t the Great Tyrant make me an easy target for everyone?", "tr": "Ger\u00e7i benim iyili\u011fim i\u00e7in oldu\u011funu s\u00f6ylese de, Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0027\u0131n bu yapt\u0131\u011f\u0131 beni daha \u00e7ok hedef tahtas\u0131na oturtmad\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/7.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "371", "582", "614"], "fr": "TANT PIS, PRENONS LES CHOSES COMME ELLES VIENNENT.", "id": "Sudahlah, jalani saja dulu selangkah demi selangkah.", "pt": "ESQUE\u00c7A. VAMOS VER O QUE ACONTECE, UM PASSO DE CADA VEZ.", "text": "Oh well, let\u0027s take it one step at a time.", "tr": "Bo\u015f ver, ad\u0131m ad\u0131m ilerleyip duruma g\u00f6re hareket edelim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "139", "716", "369"], "fr": "SEPTI\u00c8ME PRINCESSE, QUELLE CO\u00cfNCIDENCE.", "id": "Putri Ketujuh, kebetulan sekali.", "pt": "S\u00c9TIMA PRINCESA, QUE COINCID\u00caNCIA.", "text": "Seventh Princess, what a coincidence.", "tr": "Yedinci Prenses, ne tesad\u00fcf."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/9.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "1871", "968", "2091"], "fr": "NE PARLE PAS, CONTINUE DE MARCHER.", "id": "Jangan bicara, terus saja berjalan.", "pt": "N\u00c3O FALE. APENAS CONTINUE ANDANDO.", "text": "Don\u0027t talk, just keep walking.", "tr": "Konu\u015fma, sadece y\u00fcr\u00fcmeye devam et."}, {"bbox": ["184", "1369", "410", "1597"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL, PRINCESSE ? NOUS N\u0027ALLONS PLUS AU JARDIN IMP\u00c9RIAL ?", "id": "Ada apa, Putri? Kita tidak jadi ke Taman Kekaisaran?", "pt": "O QUE ACONTECEU, PRINCESA? N\u00c3O VAMOS MAIS AO JARDIM IMPERIAL?", "text": "What\u0027s wrong, Princess? Aren\u0027t we going to the Imperial Garden anymore?", "tr": "Ne oldu Prenses? Art\u0131k \u0130mparatorluk Bah\u00e7esi\u0027ne gitmiyor muyuz?"}, {"bbox": ["645", "437", "908", "592"], "fr": "C\u0027EST LE GRAND TUTEUR QIN ?!", "id": "Ini... Guru Besar Qin?!", "pt": "ESSE \u00c9 O GRANDE TUTOR QIN?!", "text": "Is that Grand Tutor Qin?!", "tr": "Bu... B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen Qin mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/10.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "260", "841", "554"], "fr": "SEPTI\u00c8ME PRINCESSE, POURQUOI FAITES-VOUS DEMI-TOUR EN VOYANT CE VIEUX SERVITEUR ? NE ME RECONNAISSEZ-VOUS PLUS ?", "id": "Putri Ketujuh, kenapa begitu melihat hamba tua ini langsung berbalik dan pergi? Apakah Anda tidak ingat hamba tua ini lagi?", "pt": "S\u00c9TIMA PRINCESA, POR QUE SE VIROU E FOI EMBORA ASSIM QUE ME VIU? N\u00c3O SE LEMBRA DESTE VELHO SERVO?", "text": "Seventh Princess, why do you turn around and leave as soon as you see this old minister? Don\u0027t you remember this old minister?", "tr": "Yedinci Prenses, bu na\u00e7iz hizmetkar\u0131n\u0131z\u0131 g\u00f6r\u00fcnce neden arkan\u0131z\u0131 d\u00f6n\u00fcp gidiyorsunuz? Beni hat\u0131rlamad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["209", "1322", "527", "1526"], "fr": "(COMMENT POURRAIS-JE NE PAS ME SOUVENIR ? HIER ENCORE, JE VOUS AI D\u00c9NONC\u00c9 EN SECRET.)", "id": "Bagaimana mungkin aku tidak ingat, kemarin aku bahkan melaporkanmu secara diam-diam.", "pt": "(COMO PODERIA N\u00c3O LEMBRAR? ONTEM MESMO EU O DEDUREI.)", "text": "How could I not remember? I even complained about you yesterday.", "tr": "Nas\u0131l hat\u0131rlamam? Daha d\u00fcn seni gammazlam\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1816", "430", "2181"], "fr": "CE N\u0027EST PAS GRAVE SI VOUS NE ME RECONNAISSEZ PAS. CE VIEUX SERVITEUR S\u0027APPR\u00caTAIT JUSTEMENT \u00c0 VOUS RENDRE VISITE. JE SUIS VENU SP\u00c9CIALEMENT AUJOURD\u0027HUI POUR VOUS INVITER \u00c0 \u00c9TUDIER \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE IMP\u00c9RIALE.", "id": "Tidak apa-apa jika Anda tidak mengenali, hamba tua ini memang berencana mengunjungi kediaman Putri Ketujuh. Hari ini hamba datang khusus untuk mengundang Anda belajar di Akademi Kekaisaran.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE N\u00c3O ME RECONHECE. ESTE VELHO SERVO ESTAVA PRESTES A VISITAR A RESID\u00caNCIA DA S\u00c9TIMA PRINCESA. HOJE, VIM ESPECIALMENTE CONVID\u00c1-LA PARA ESTUDAR NA ACADEMIA IMPERIAL.", "text": "It doesn\u0027t matter if you don\u0027t recognize me. This old minister was just preparing to visit the Seventh Princess\u0027s residence. Today, I\u0027m here specifically to invite you to study at the Imperial Academy.", "tr": "Tan\u0131maman\u0131z m\u00fchim de\u011fil. Bu na\u00e7iz hizmetkar\u0131n\u0131z tam da Yedinci Prenses\u0027in konutunu ziyaret etmeye haz\u0131rlan\u0131yordu. Bug\u00fcn sizi \u00f6zellikle \u0130mparatorluk Akademisi\u0027ne okula davet etmeye geldim."}, {"bbox": ["692", "409", "995", "730"], "fr": "VIEIL ONCLE, QIQI NE VOUS A JAMAIS VU.", "id": "Paman tua, Qiqi belum pernah bertemu Anda.", "pt": "SENHOR, QIQI NUNCA O VIU ANTES.", "text": "Old man, Qiqi has never seen you before.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 amca, Qiqi seni daha \u00f6nce g\u00f6rmedi."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/12.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "148", "994", "501"], "fr": "MERCI POUR VOTRE GENTILLESSE, MON ONCLE, MAIS QIQI NE VOUS CONNA\u00ceT VRAIMENT PAS, ALORS...", "id": "Terima kasih atas niat baik Paman, Qiqi benar-benar tidak mengenal Anda, jadi...", "pt": "MUITO OBRIGADA PELA SUA GENTILEZA, SENHOR. QIQI REALMENTE N\u00c3O O CONHECE, ENT\u00c3O...", "text": "Thank you for your kindness, uncle, but Qiqi really doesn\u0027t know you, so...", "tr": "Amca, iyi niyetin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler ama Qiqi sizi ger\u00e7ekten tan\u0131m\u0131yor, o y\u00fczden..."}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/13.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "3373", "512", "3675"], "fr": "N\u0027AIMEZ-VOUS PAS LES ANIMAUX ? CE VIEUX SERVITEUR PEUT VOUS OFFRIR UN PETIT CHIEN COMME CADEAU D\u0027INSCRIPTION !", "id": "Bukankah Anda menyukai binatang? Hamba tua ini bisa memberimu seekor anak anjing sebagai hadiah masuk sekolah!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE ANIMAIS? ESTE VELHO SERVO PODE LHE DAR UM CACHORRINHO COMO PRESENTE DE MATR\u00cdCULA!", "text": "Don\u0027t you like animals? This old minister can give you a puppy as an enrollment gift!", "tr": "Hayvanlar\u0131 sevmiyor musunuz? Bu na\u00e7iz hizmetkar\u0131n\u0131z size okula ba\u015flama hediyesi olarak k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u00f6pek verebilir!"}, {"bbox": ["708", "3142", "906", "3427"], "fr": "PRINCESSE, SEPTI\u00c8ME PRINCESSE... ATTENDEZ CE VIEUX SERVITEUR !", "id": "Putri, Putri Ketujuh... Tunggu hamba tua ini!", "pt": "PRINCESA, S\u00c9TIMA PRINCESA... ESPERE POR ESTE VELHO SERVO!", "text": "Princess, Seventh Princess... wait for this old minister!", "tr": "Prenses, Yedinci Prenses... Bu na\u00e7iz hizmetkar\u0131n\u0131z\u0131 bekleyin!"}, {"bbox": ["377", "310", "576", "552"], "fr": "AU REVOIR !", "id": "Sampai jumpa!", "pt": "ADEUSINHO!", "text": "Goodbye!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["680", "3845", "842", "4038"], "fr": "DES BROCHETTES DE FRUITS CONFITS, \u00c7A MARCHE AUSSI !", "id": "Tanghulu juga boleh!", "pt": "TANGHULU TAMB\u00c9M SERVE!", "text": "Candied hawthorns will also work!", "tr": "Tanghulu da olur!"}, {"bbox": ["798", "698", "953", "866"], "fr": "PRINCESSE...", "id": "Putri...", "pt": "PRINCESA...", "text": "Princess...", "tr": "Prenses..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/14.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "241", "529", "500"], "fr": "(POURQUOI ME POURSUIT-IL ENCORE ? IL EST VRAIMENT T\u00caTU, IL NE SAIT PAS QUAND IL FAUT ABANDONNER.)", "id": "Kenapa dia masih mengejar? Benar-benar kolot, tidak tahu kapan harus mundur saat menghadapi kesulitan.", "pt": "(POR QUE ELE AINDA EST\u00c1 ME SEGUINDO? QUE TEIMOSO, N\u00c3O SABE QUANDO DESISTIR.)", "text": "Why is he still chasing after me? How stubborn, doesn\u0027t he know when to give up?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 takip ediyor? Ger\u00e7ekten de \u00e7ok inat\u00e7\u0131, ne zaman vazge\u00e7ece\u011fini bilmiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/16.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "539", "296", "752"], "fr": "TOI !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/17.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "355", "443", "641"], "fr": "[SFX] SIX... HMMF...", "id": "Keenam... [SFX] Mmmph...", "pt": "SEIS... MMPH...", "text": "Sixth... mmm...", "tr": "Alt\u0131nc\u0131... Mmmh..."}, {"bbox": ["707", "2593", "965", "2852"], "fr": "NE FAIS PAS DE BRUIT.", "id": "Jangan bersuara.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A BARULHO.", "text": "Don\u0027t make a sound.", "tr": "Ses \u00e7\u0131karma."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/18.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1918", "531", "2190"], "fr": "(SON TEINT... EST ENCORE PLUS MAUVAIS QUE LORS DE NOTRE DERNI\u00c8RE RENCONTRE. EST-IL MALADE ? OU BLESS\u00c9 ?)", "id": "Wajahnya... lebih buruk dari saat terakhir kita bertemu. Apa dia sakit? Atau terluka?", "pt": "(A APAR\u00caNCIA DELE... EST\u00c1 PIOR DO QUE DA \u00daLTIMA VEZ. ELE EST\u00c1 DOENTE? OU FERIDO?)", "text": "His face... is even worse than the last time I saw him. Is he sick? Or injured?", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn\u00fcn rengi... son g\u00f6r\u00fc\u015fmemizden bile daha k\u00f6t\u00fc. Hasta m\u0131? Yoksa yaral\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/19.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "268", "688", "646"], "fr": "SES JAMBES SONT SI COURTES, MAIS ELLE COURT VITE. O\u00d9 EST-ELLE PARTIE ?", "id": "Kakinya pendek begitu, tapi larinya cepat juga. Ke mana dia pergi ya...", "pt": "PERNAS T\u00c3O CURTAS, MAS CORRE R\u00c1PIDO. PARA ONDE ELA FOI...?", "text": "Such short legs, but she runs so fast. Where did she go?", "tr": "Bacaklar\u0131 o kadar k\u0131sa olmas\u0131na ra\u011fmen ne kadar da h\u0131zl\u0131 ko\u015fuyor. Nereye gitti bu?..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/22.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "278", "923", "541"], "fr": "IL EST PARTI.", "id": "Orangnya sudah pergi jauh.", "pt": "ELE J\u00c1 FOI EMBORA.", "text": "The person has gone far away.", "tr": "Uzakla\u015ft\u0131lar."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/23.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "2042", "392", "2284"], "fr": "IL... VOULAIT QUE J\u0027AILLE \u00c9TUDIER \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE IMP\u00c9RIALE.", "id": "Dia... ingin aku belajar di Akademi Kekaisaran.", "pt": "ELE... QUERIA QUE EU FOSSE ESTUDAR NA ACADEMIA IMPERIAL.", "text": "He... wants me to go to the Imperial Academy to study.", "tr": "O... benim \u0130mparatorluk Akademisi\u0027ne gitmemi istiyor."}, {"bbox": ["325", "377", "586", "668"], "fr": "POURQUOI TE POURSUIVAIT-IL ?", "id": "Untuk apa dia mengejarmu?", "pt": "POR QUE ELE ESTAVA TE PERSEGUINDO?", "text": "Why is he chasing you?", "tr": "Seni neden koval\u0131yordu?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/24.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "718", "415", "1019"], "fr": "MAIS... QIQI NE VEUT PAS DEVENIR LA CIBLE DE TOUS, ET ENCORE MOINS S\u0027IMPLIQUER DANS DES CONFLITS.", "id": "Tapi... Qiqi tidak ingin menjadi sasaran semua orang, dan lebih tidak ingin terlibat dalam perselisihan.", "pt": "MAS... QIQI N\u00c3O QUER SE TORNAR UM ALVO, MUITO MENOS SE ENVOLVER EM CONFLITOS.", "text": "But... Qiqi doesn\u0027t want to become a target for everyone, and even more doesn\u0027t want to step into disputes.", "tr": "Ama... Qiqi hedef tahtas\u0131 olmak istemiyor, anla\u015fmazl\u0131klara hi\u00e7 bula\u015fmak istemiyor."}, {"bbox": ["404", "231", "676", "503"], "fr": "CE N\u0027EST PAS QUELQUE CHOSE DE MAL, POURQUOI T\u0027ENFUIR ?", "id": "Bukan hal yang buruk juga, kenapa harus lari.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DE MAIS, POR QUE FUGIR?", "text": "It\u0027s not a bad thing, why run?", "tr": "K\u00f6t\u00fc bir \u015fey de\u011fil ya, neden ka\u00e7\u0131yorsun ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/25.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "201", "837", "576"], "fr": "(L\u0027ACAD\u00c9MIE IMP\u00c9RIALE SEMBLE \u00caTRE UNE \u00c9COLE, MAIS C\u0027EST EN R\u00c9ALIT\u00c9 UN LIEU D\u0027AFFRONTEMENT ENTRE LES PUISSANTS ET LES NOBLES...)", "id": "Akademi Kekaisaran kelihatannya seperti sekolah biasa, tapi sebenarnya adalah tempat para bangsawan dan orang berkuasa beradu dan berseteru...", "pt": "(A ACADEMIA IMPERIAL PARECE UMA ESCOLA, MAS NA VERDADE \u00c9 UM CAMPO DE BATALHA PARA OS PODEROSOS...)", "text": "The Imperial Academy seems like a school, but in reality, it\u0027s a place where the powerful collide and clash...", "tr": "\u0130mparatorluk Akademisi bir okul gibi g\u00f6r\u00fcnse de, asl\u0131nda g\u00fc\u00e7l\u00fc ve soylular\u0131n \u00e7at\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 bir yerdir."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/26.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "255", "529", "635"], "fr": "(QU\u0027ELLE COMPRENNE CES CHOSES LA REND DE PLUS EN PLUS... INSONDABLE.)", "id": "Dia ternyata mengerti hal-hal ini, semakin membuat orang merasa... dia tak terduga.", "pt": "(ELA ENTENDE ESSAS COISAS... CADA VEZ MAIS, SINTO QUE ELA \u00c9 INSOND\u00c1VEL.)", "text": "She actually understands these things, making her seem even more... unfathomable.", "tr": "Bunlar\u0131 bile biliyor olmas\u0131, onu daha da... anla\u015f\u0131lmaz k\u0131l\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/27.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "825", "430", "1168"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, TU AS MAUVAISE MINE. ES-TU BLESS\u00c9 ? EST-CE GRAVE ?", "id": "Kakak, wajahmu pucat sekali, apa kau terluka? Parahkah?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O PARECE BEM. EST\u00c1 FERIDO? \u00c9 GRAVE?", "text": "Brother, your face looks terrible. Are you injured? Is it serious?", "tr": "A\u011fabey, y\u00fcz\u00fcn \u00e7ok solgun. Yaraland\u0131n m\u0131? Ciddi bir \u015fey mi?"}, {"bbox": ["491", "2159", "805", "2484"], "fr": "NE POSE PAS DE QUESTIONS SUR CE QUI NE TE REGARDE PAS, ET NE T\u0027EN M\u00caLE PAS.", "id": "Hal yang tidak ada urusannya denganmu, jangan tanya, dan jangan ikut campur.", "pt": "N\u00c3O PERGUNTE E N\u00c3O SE INTROMETA EM ASSUNTOS QUE N\u00c3O LHE DIZEM RESPEITO.", "text": "Things that are not related to you, don\u0027t ask, and don\u0027t interfere.", "tr": "Seni ilgilendirmeyen \u015feyleri sorma, kar\u0131\u015fma da."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/28.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "239", "950", "618"], "fr": "(JE NE DEVRAIS VRAIMENT PAS ME M\u00caLER DE SES AFFAIRES, ET ENCORE MOINS LUI PARLER AVEC AUTANT DE FRANCHISE.)", "id": "Aku memang seharusnya tidak ikut campur urusannya, apalagi berbicara jujur padanya.", "pt": "(EU REALMENTE N\u00c3O DEVERIA ME INTROMETER NOS ASSUNTOS DELE, MUITO MENOS TER SIDO SINCERA.)", "text": "I really shouldn\u0027t interfere with his affairs, and even more shouldn\u0027t tell him my true thoughts.", "tr": "Ger\u00e7ekten de onun i\u015flerine kar\u0131\u015fmamal\u0131yd\u0131m, hele ona i\u00e7imden ge\u00e7enleri hi\u00e7 s\u00f6ylememeliydim."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/29.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "231", "578", "668"], "fr": "(MAIS JE NE SAIS PAS POURQUOI. CHAQUE FOIS QUE JE LE VOIS, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QU\u0027IL ME RESSEMBLE, QUE NOUS PARTAGEONS TOUS DEUX DES SECRETS ET DES SOUFFRANCES INDICIBLES, CE QUI ME POUSSE INCONSCIEMMENT \u00c0 BAISSER MA GARDE DEVANT LUI.)", "id": "Tapi entah kenapa, setiap kali melihatnya, aku selalu merasa dia sangat mirip denganku, sama-sama memiliki rahasia dan penderitaan yang sulit diungkapkan, sehingga tanpa sadar aku menurunkan kewaspadaanku terhadapnya.", "pt": "(MAS, N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, TODA VEZ QUE O VEJO, SINTO QUE SOMOS PARECIDOS. AMBOS TEMOS SEGREDOS E SOFRIMENTOS INDIZ\u00cdVEIS, E ACABO BAIXANDO A GUARDA PERTO DELE.)", "text": "But I don\u0027t know why... every time I see him, I always feel that he and I are very similar, both having unspeakable secrets and sufferings, and I subconsciously let down my guard against him.", "tr": "Ama neden bilmiyorum, ne zaman onu g\u00f6rsem, bana \u00e7ok benzedi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum; ikimizin de dile getirilemeyen s\u0131rlar\u0131 ve ac\u0131lar\u0131 var gibi, bu y\u00fczden fark\u0131nda olmadan ona kar\u015f\u0131 gard\u0131m\u0131 indiriyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/30.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "352", "680", "672"], "fr": "QIQI, TU DEVRAIS ALLER \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE IMP\u00c9RIALE.", "id": "Qiqi, Akademi Kekaisaran, kau seharusnya pergi.", "pt": "QIQI, VOC\u00ca DEVERIA IR PARA A ACADEMIA IMPERIAL.", "text": "Qiqi, you should go to the Imperial Academy.", "tr": "Qiqi, \u0130mparatorluk Akademisi\u0027ne gitmelisin."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/31.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "192", "552", "534"], "fr": "TU ES N\u00c9E AU PALAIS, TU ES DONC DESTIN\u00c9E \u00c0 \u00caTRE ENTRA\u00ceN\u00c9E DANS LES LUTTES DE POUVOIR. SI TU T\u0027OBSTINES \u00c0 LES \u00c9VITER, TU COURS \u00c0 TA PERTE.", "id": "Kau lahir di istana, sudah ditakdirkan untuk terlibat dalam pertarungan. Jika kau terus menghindar, hanya ada jalan buntu.", "pt": "VOC\u00ca NASCEU NO PAL\u00c1CIO, EST\u00c1 DESTINADA A SE ENVOLVER NAS DISPUTAS. SE FICAR S\u00d3 SE ESCONDENDO, S\u00d3 HAVER\u00c1 UM CAMINHO SEM SA\u00cdDA.", "text": "You were born in the palace, so you are destined to be involved in the battle. If you only avoid it, there is only a dead end.", "tr": "Sarayda do\u011fdu\u011fun i\u00e7in, bu m\u00fccadeleye dahil olman kaderinde var. E\u011fer s\u00fcrekli ka\u00e7\u0131n\u0131rsan, tek \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolun \u00f6l\u00fcm olur."}, {"bbox": ["104", "2102", "518", "2415"], "fr": "(C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QU\u0027IL ANALYSE LES POURS ET LES CONTRES AVEC MOI. PEUT-\u00caTRE EST-CE AUSSI LA PREMI\u00c8RE FOIS QU\u0027IL S\u0027OUVRE \u00c0 QUELQU\u0027UN.)", "id": "Ini pertama kalinya dia menganalisis pro dan kontra denganku, mungkin, ini juga pertama kalinya dia membuka hatinya pada seseorang.", "pt": "(ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE ELE ANALISA OS PR\u00d3S E CONTRAS COMIGO. TALVEZ SEJA TAMB\u00c9M A PRIMEIRA VEZ QUE ELE SE ABRE COM ALGU\u00c9M.)", "text": "This is the first time he\u0027s analyzed the pros and cons with me. Perhaps, it\u0027s also the first time he\u0027s opened his heart to someone.", "tr": "Bu, benimle ilk kez art\u0131lar\u0131 ve eksileri de\u011ferlendiri\u015fiydi, belki de ilk kez birine kalbini a\u00e7\u0131\u015f\u0131yd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/32.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "3933", "885", "4319"], "fr": "(PUISQUE J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TOUCH\u00c9 DEUX FOIS \u00c0 SES SECRETS SANS QU\u0027IL CHERCHE \u00c0 ME TUER, JE PEUX \u00caTRE CERTAINE POUR L\u0027INSTANT D\u0027\u00caTRE EN S\u00c9CURIT\u00c9 \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S.)", "id": "Karena aku sudah dua kali menyentuh rahasianya dan dia tidak berniat membunuhku, maka yang bisa dipastikan saat ini adalah, berada di dekatnya itu aman.", "pt": "(J\u00c1 QUE TOQUEI NOS SEGREDOS DELE DUAS VEZES E ELE N\u00c3O TENTOU ME MATAR, POSSO CONCLUIR QUE ESTOU SEGURA AO LADO DELE.)", "text": "SINCE I\u0027VE ALREADY STUMBLED UPON HIS SECRET TWICE AND HE HASN\u0027T TRIED TO KILL ME, I CAN AT LEAST BE SURE THAT I\u0027M SAFE AROUND HIM.", "tr": "Madem iki kez s\u0131rlar\u0131na dokundum ve bana kar\u015f\u0131 \u00f6ld\u00fcrme niyeti g\u00f6stermedi, o zaman \u015fimdilik onun yan\u0131nda g\u00fcvende oldu\u011fum kesin."}, {"bbox": ["121", "1046", "436", "1360"], "fr": "QUANT \u00c0 TA S\u00c9CURIT\u00c9 \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE IMP\u00c9RIALE, LAISSE TON SIXI\u00c8ME GRAND FR\u00c8RE S\u0027EN OCCUPER.", "id": "Adapun setelah kau pergi ke Akademi Kekaisaran, keselamatanmu, serahkan saja pada Kakak Keenam.", "pt": "QUANTO \u00c0 SUA SEGURAN\u00c7A NA ACADEMIA IMPERIAL, DEIXE COMIGO, SEU IRM\u00c3O SEIS.", "text": "AS FOR YOUR SAFETY AFTER YOU ENTER THE IMPERIAL ACADEMY, LEAVE THAT TO YOUR SIXTH BROTHER.", "tr": "\u0130mparatorluk Akademisi\u0027ne gittikten sonraki g\u00fcvenli\u011fini ise, Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabeyine b\u0131rak."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/34.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "160", "461", "264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["300", "963", "1079", "1031"], "fr": "MAIS CE PETIT CHIEN EST PLUT\u00d4T MIGNON~", "id": "Tapi anak anjing ini lumayan lucu juga~", "pt": "MAS ESTE CACHORRINHO \u00c9 AT\u00c9 QUE FOFO~", "text": "THIS LITTLE PUPPY IS QUITE CUTE THOUGH~", "tr": "Ama bu k\u00f6pek\u00e7ik de pek bir sevimliymi\u015f~"}, {"bbox": ["0", "814", "890", "1058"], "fr": "LE GRAND TUTEUR QIN EST VRAIMENT PERS\u00c9V\u00c9RANT, MAIS CE PETIT CHIEN...", "id": "Guru Besar Qin ini benar-benar gigih, tapi anak anjing ini juga...", "pt": "O GRANDE TUTOR QIN \u00c9 PERSISTENTE DEMAIS... MAS ESTE CACHORRINHO \u00c9...", "text": "GRAND TUTOR QIN IS REALLY PERSISTENT, BUT THIS LITTLE PUPPY...", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen Qin de amma \u0131srarc\u0131ym\u0131\u015f, ama bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6pek\u00e7ik de..."}, {"bbox": ["0", "814", "890", "1058"], "fr": "LE GRAND TUTEUR QIN EST VRAIMENT PERS\u00c9V\u00c9RANT, MAIS CE PETIT CHIEN...", "id": "Guru Besar Qin ini benar-benar gigih, tapi anak anjing ini juga...", "pt": "O GRANDE TUTOR QIN \u00c9 PERSISTENTE DEMAIS... MAS ESTE CACHORRINHO \u00c9...", "text": "GRAND TUTOR QIN IS REALLY PERSISTENT, BUT THIS LITTLE PUPPY...", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen Qin de amma \u0131srarc\u0131ym\u0131\u015f, ama bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6pek\u00e7ik de..."}, {"bbox": ["0", "814", "890", "1058"], "fr": "LE GRAND TUTEUR QIN EST VRAIMENT PERS\u00c9V\u00c9RANT, MAIS CE PETIT CHIEN...", "id": "Guru Besar Qin ini benar-benar gigih, tapi anak anjing ini juga...", "pt": "O GRANDE TUTOR QIN \u00c9 PERSISTENTE DEMAIS... MAS ESTE CACHORRINHO \u00c9...", "text": "GRAND TUTOR QIN IS REALLY PERSISTENT, BUT THIS LITTLE PUPPY...", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00d6\u011fretmen Qin de amma \u0131srarc\u0131ym\u0131\u015f, ama bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6pek\u00e7ik de..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/35.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "110", "471", "351"], "fr": "VIEIL ONCLE, POURQUOI \u00caTES-VOUS ENCORE L\u00c0 ?", "id": "Paman tua, kenapa Anda datang lagi?", "pt": "SENHOR, POR QUE VEIO DE NOVO?", "text": "OLD MAN, WHY ARE YOU HERE AGAIN?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 amca, neden yine geldin?"}, {"bbox": ["484", "1021", "956", "1248"], "fr": "(CETTE PERSONNE EST VRAIMENT TROP PERS\u00c9V\u00c9RANTE... DIGNE D\u0027UN CENSEUR IMP\u00c9RIAL...)", "id": "Orang ini benar-benar gigih ya, pantas saja seorang penasihat...", "pt": "(ESTE HOMEM \u00c9 PERSISTENTE DEMAIS... DIGNO DE UM MINISTRO CENSOR...)", "text": "THIS PERSON IS REALLY PERSISTENT. AS EXPECTED OF AN ADVISOR...", "tr": "Bu adam da amma \u0131srarc\u0131ym\u0131\u015f... Tam da bir m\u00fcste\u015fara yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/36.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "118", "660", "485"], "fr": "SEPTI\u00c8ME PRINCESSE, CE MATIN, LE SIXI\u00c8ME PRINCE M\u0027A RETENU POUR DISCUTER D\u0027\u00c9TUDES, ET JE N\u0027AI PAS PU VOUS REJOINDRE. ALORS, JE SUIS VENU VOUS APPORTER VOTRE CADEAU D\u0027INSCRIPTION.", "id": "Putri Ketujuh, tadi pagi hamba tua ini ditahan oleh Pangeran Keenam untuk membahas pelajaran, jadi tidak sempat menemui Anda. Ini, hamba membawakan hadiah masuk sekolah untuk Anda.", "pt": "S\u00c9TIMA PRINCESA, ESTA MANH\u00c3, O SEXTO PR\u00cdNCIPE ME DETEVE PARA DISCUTIR ASSUNTOS ACAD\u00caMICOS, E N\u00c3O CONSEGUI ALCAN\u00c7\u00c1-LA. MAS N\u00c3O ESTOU AQUI AGORA, TRAZENDO SEU PRESENTE DE MATR\u00cdCULA?", "text": "SEVENTH PRINCESS, THIS OLD MINISTER WAS STOPPED BY THE SIXTH PRINCE THIS MORNING TO DISCUSS STUDIES AND MISSED YOU. ISN\u0027T THIS JUST TO DELIVER YOUR ENROLLMENT GIFT?", "tr": "Yedinci Prenses, bu na\u00e7iz hizmetkar\u0131n\u0131z sabah Alt\u0131nc\u0131 Prens taraf\u0131ndan durdurulup derslerle ilgili sorguya \u00e7ekildi, size yeti\u015femedim. \u0130\u015fte, okula ba\u015flama hediyenizi getirdim, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/37.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "198", "1037", "302"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES LUNDIS SANS FAUTE !", "id": "SETIAP SENIN, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "TODA SEGUNDA-FEIRA, NOS VEMOS L\u00c1!", "text": "SEE YOU EVERY MONDAY!", "tr": "Her Pazartesi g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/38.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "643", "903", "1136"], "fr": "LE SIXI\u00c8ME PRINCE APPARA\u00ceT SOUDAINEMENT POUR AIDER QIQI. QUE VA-T-IL LUI DIRE ENSUITE ?\nA. DEMANDER \u00c0 QIQI LE DESSIN QU\u0027ELLE LUI AVAIT PROMIS.\nB. CONSEILLER \u00c0 QIQI D\u0027ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE.\nC. \u00ab JE T\u0027AI AID\u00c9E \u00c0 TE SORTIR DE CE MAUVAIS PAS, COMMENT VAS-TU ME REMERCIER ? \u00bb", "id": "PANGERAN KEENAM TIBA-TIBA MUNCUL MEMBANTU QIQI KELUAR DARI KESULITAN, SELANJUTNYA APA YANG AKAN DIA KATAKAN PADA QIQI?\nA. MEMINTA QIQI LUKISAN YANG DIJANJIKAN SEBELUMNYA\nB. MEMBUJUK QIQI UNTUK BERSEKOLAH\nC. \"AKU MEMBANTUMU KELUAR DARI KESULITAN?, BAGAIMANA KAU AKAN MEMBALASKU?\"", "pt": "O SEXTO PR\u00cdNCIPE APARECE DE REPENTE PARA AJUDAR QIQI. O QUE ELE DIR\u00c1 A SEGUIR?\nA. PEDIR A QIQI O DESENHO QUE ELA LHE PROMETEU.\nB. ACONSELHAR QIQI A IR PARA A ESCOLA.\nC. \u0027EU TE AJUDEI? COMO VOC\u00ca VAI ME RECOMPENSAR?\u0027", "text": "THE SIXTH PRINCE SUDDENLY APPEARED TO HELP QIQI OUT OF TROUBLE. WHAT WILL HE SAY TO QIQI NEXT? A. ASK QIQI FOR THE DRAWING SHE PROMISED HIM LAST TIME B. PERSUADE QIQI TO GO TO SCHOOL C. \"I HELPED YOU OUT OF TROUBLE, HOW WILL YOU REPAY ME?\"", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Prens aniden ortaya \u00e7\u0131k\u0131p Qiqi\u0027nin kurtulmas\u0131na yard\u0131m etti. Peki \u015fimdi Qiqi\u0027ye ne diyecek?\nA. Qiqi\u0027den ona s\u00f6z verdi\u011fi resmi isteyecek.\nB. Qiqi\u0027yi okula gitmeye ikna edecek.\nC. \"Sana kurtulman i\u00e7in yard\u0131m m\u0131 ettim? Bana nas\u0131l te\u015fekk\u00fcr edeceksin bakal\u0131m?\""}, {"bbox": ["175", "643", "903", "1136"], "fr": "LE SIXI\u00c8ME PRINCE APPARA\u00ceT SOUDAINEMENT POUR AIDER QIQI. QUE VA-T-IL LUI DIRE ENSUITE ?\nA. DEMANDER \u00c0 QIQI LE DESSIN QU\u0027ELLE LUI AVAIT PROMIS.\nB. CONSEILLER \u00c0 QIQI D\u0027ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE.\nC. \u00ab JE T\u0027AI AID\u00c9E \u00c0 TE SORTIR DE CE MAUVAIS PAS, COMMENT VAS-TU ME REMERCIER ? \u00bb", "id": "PANGERAN KEENAM TIBA-TIBA MUNCUL MEMBANTU QIQI KELUAR DARI KESULITAN, SELANJUTNYA APA YANG AKAN DIA KATAKAN PADA QIQI?\nA. MEMINTA QIQI LUKISAN YANG DIJANJIKAN SEBELUMNYA\nB. MEMBUJUK QIQI UNTUK BERSEKOLAH\nC. \"AKU MEMBANTUMU KELUAR DARI KESULITAN?, BAGAIMANA KAU AKAN MEMBALASKU?\"", "pt": "O SEXTO PR\u00cdNCIPE APARECE DE REPENTE PARA AJUDAR QIQI. O QUE ELE DIR\u00c1 A SEGUIR?\nA. PEDIR A QIQI O DESENHO QUE ELA LHE PROMETEU.\nB. ACONSELHAR QIQI A IR PARA A ESCOLA.\nC. \u0027EU TE AJUDEI? COMO VOC\u00ca VAI ME RECOMPENSAR?\u0027", "text": "THE SIXTH PRINCE SUDDENLY APPEARED TO HELP QIQI OUT OF TROUBLE. WHAT WILL HE SAY TO QIQI NEXT? A. ASK QIQI FOR THE DRAWING SHE PROMISED HIM LAST TIME B. PERSUADE QIQI TO GO TO SCHOOL C. \"I HELPED YOU OUT OF TROUBLE, HOW WILL YOU REPAY ME?\"", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Prens aniden ortaya \u00e7\u0131k\u0131p Qiqi\u0027nin kurtulmas\u0131na yard\u0131m etti. Peki \u015fimdi Qiqi\u0027ye ne diyecek?\nA. Qiqi\u0027den ona s\u00f6z verdi\u011fi resmi isteyecek.\nB. Qiqi\u0027yi okula gitmeye ikna edecek.\nC. \"Sana kurtulman i\u00e7in yard\u0131m m\u0131 ettim? Bana nas\u0131l te\u015fekk\u00fcr edeceksin bakal\u0131m?\""}], "width": 1080}, {"height": 883, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/26/39.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "462", "1003", "580"], "fr": "MAMAN, QIQI VEUT UN LIKE~ !", "id": "MAMI, QIQI INGIN SATU \u0027LIKE\u0027~!", "pt": "MII, QIQI QUER UMA CURTIDA~!", "text": "MOMMY, QIQI WANTS A LIKE~!", "tr": "Anneci\u011fim, Qiqi bir be\u011feni istiyor~!"}], "width": 1080}]
Manhua