This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 34
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "310", "812", "975"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : WULI CHOUCHOU. STUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO. ARTISTE PRINCIPAL : ZHE KE LE LE. STORYBOARD : MU QIAN XIA. ASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA. SC\u00c9NARIO : ZUO DA. COORDINATION : LAI TE LEE, NA QI. \u00c9DITEUR : MU MU. D\u0027APR\u00c8S LE ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"SANG TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "AUTORA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nEST\u00daDIO DE PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE KELELE\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENADORES: LAITE LEE, NA QI\nPRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITORA: MU MU\nDO ROMANCE ORIGINAL \u0027O TIRANO...\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA.", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Kelele Paneling: Mu Qianxia Assistant: Mu Shaoqing Velka Script: Zuo Da Planning: Light Lee Naqi Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu Adapted from Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nXiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\"dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["314", "890", "1000", "974"], "fr": "DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE WULI CHOUCHOU (GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["314", "890", "1000", "974"], "fr": "DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE WULI CHOUCHOU (GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["254", "890", "1001", "975"], "fr": "DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE WULI CHOUCHOU (GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["375", "310", "812", "975"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : WULI CHOUCHOU. STUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO. ARTISTE PRINCIPAL : ZHE KE LE LE. STORYBOARD : MU QIAN XIA. ASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA. SC\u00c9NARIO : ZUO DA. COORDINATION : LAI TE LEE, NA QI. \u00c9DITEUR : MU MU. D\u0027APR\u00c8S LE ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"SANG TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "AUTORA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nEST\u00daDIO DE PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE KELELE\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENADORES: LAITE LEE, NA QI\nPRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITORA: MU MU\nDO ROMANCE ORIGINAL \u0027O TIRANO...\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA.", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Kelele Paneling: Mu Qianxia Assistant: Mu Shaoqing Velka Script: Zuo Da Planning: Light Lee Naqi Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu Adapted from Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nXiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\"dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1039", "295", "1248"], "fr": "Le second fils du Vice-Ministre des Rites, He Yuanzhang.", "id": "PUTRA KEDUA WAKIL MENTERI RITUAL, HE YUANZHANG.", "pt": "O SEGUNDO FILHO DO VICE-MINISTRO DOS RITOS, HE YUANZHANG.", "text": "The second son of He Yuanzhang, Vice Minister of the Ministry of Rites.", "tr": "Ayinler Bakan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 He Yuanzhang\u0027\u0131n ikinci o\u011flu."}, {"bbox": ["519", "161", "971", "421"], "fr": "En parlant d\u0027\u00e9tudiants, Qiqi a rencontr\u00e9 un bavard aujourd\u0027hui. Je ne sais pas de quel ministre m\u00e9ritant il est l\u0027enfant... Il semble s\u0027appeler... He Jing ?", "id": "BICARA SOAL PELAJAR, HARI INI QIQI BERTEMU SEORANG YANG BANYAK BICARA. TIDAK TAHU ANAK PEJABAT BERJASA YANG MANA, YA? SEPERTINYA NAMANYA... HE JING?", "pt": "FALANDO EM ESTUDIOSOS, HOJE A QIQI ENCONTROU UM TAGARELA. N\u00c3O SEI DE QUAL MINISTRO MERIT\u00d3RIO ELE \u00c9 FILHO... PARECE QUE SE CHAMA... HE JING?", "text": "Speaking of scholars, today Qiqi met a chatterbox. I wonder which meritorious official\u0027s child he is? I think his name is... He Jing?", "tr": "\u00d6\u011frencilerden bahsetmi\u015fken, Qiqi bug\u00fcn bir gevezeyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131. Hangi ba\u015far\u0131l\u0131 memurun \u00e7ocu\u011fu bilmiyorum. Galiba ad\u0131... He Jing\u0027di?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "148", "920", "468"], "fr": "Son talent est m\u00e9diocre, il n\u0027est pas apte \u00e0 de grandes responsabilit\u00e9s. De plus, le Minist\u00e8re des Rites ne d\u00e9tient aucun pouvoir r\u00e9el. Pourquoi t\u0027informes-tu \u00e0 son sujet ?", "id": "BAKATNYA BIASA SAJA, TIDAK BISA MEMEGANG TANGGUNG JAWAB BESAR. LAGIPULA, KEMENTERIAN RITUAL TIDAK MEMILIKI KEKUASAAN NYATA. KENAPA KAU BERTANYA TENTANG ORANG INI?", "pt": "ELE TEM UM TALENTO MED\u00cdOCRE, INCAPAZ DE GRANDES RESPONSABILIDADES. AL\u00c9M DISSO, O MINIST\u00c9RIO DOS RITOS N\u00c3O DET\u00c9M PODER REAL. POR QUE VOC\u00ca PERGUNTA SOBRE ESSA PESSOA?", "text": "He has mediocre talent and is not fit for important tasks. Besides, the Ministry of Rites doesn\u0027t hold real power. Why are you asking about this person?", "tr": "Yetenekleri vasat, \u00f6nemli g\u00f6revlere uygun de\u011fil. \u00dcstelik Ayinler Bakanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n ger\u00e7ek bir g\u00fcc\u00fc de yok. Neden bu ki\u015fiyi soruyorsun?"}, {"bbox": ["97", "1355", "394", "1599"], "fr": "Qiqi ne conna\u00eet pas beaucoup de monde. Je l\u0027ai juste trouv\u00e9 amusant, c\u0027est pourquoi j\u0027ai pos\u00e9 la question.", "id": "QIQI TIDAK BANYAK BERTEMU ORANG. HANYA MERASA DIA MENYENANGKAN, JADI BERTANYA SEDIKIT.", "pt": "QIQI N\u00c3O CONHECE MUITAS PESSOAS, S\u00d3 O ACHOU DIVERTIDO E POR ISSO PERGUNTOU MAIS.", "text": "Qiqi doesn\u0027t interact with many people. I just thought he was fun, so I asked a bit more.", "tr": "Qiqi\u0027nin pek fazla ki\u015fiyle temas\u0131 olmuyor. Sadece onu e\u011flenceli buldu\u011fu i\u00e7in bir soru daha sordu."}, {"bbox": ["421", "1652", "876", "2114"], "fr": "Minist\u00e8re des Rites, second fils, pas de pouvoir r\u00e9el... Il semble qu\u0027il ne fasse pas partie de la faction de l\u0027Imp\u00e9ratrice. Peut-\u00eatre pourrais-je le rallier \u00e0 ma cause.", "id": "KEMENTERIAN RITUAL, PUTRA KEDUA, TIDAK PUNYA KEKUASAAN NYATA. SEPERTINYA BUKAN DARI KELOMPOK PERMAISURI. MUNGKIN BISA DIBAWA KE PIHAKKU.", "pt": "MINIST\u00c9RIO DOS RITOS, SEGUNDO FILHO... SEM PODER REAL. PARECE QUE N\u00c3O \u00c9 DO PARTIDO DA IMPERATRIZ. TALVEZ EU POSSA RECRUT\u00c1-LO PARA O MEU LADO.", "text": "Ministry of Rites, the second son has no real power. It seems he\u0027s not part of the Empress\u0027s faction. Perhaps I can take him for my own use.", "tr": "Ayinler Bakanl\u0131\u011f\u0131, ikinci o\u011fulun ger\u00e7ek bir g\u00fcc\u00fc yok. \u00d6yleyse Krali\u00e7e\u0027nin taraf\u0131nda de\u011fil. Belki de kendi yarar\u0131ma kullanabilirim."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1811", "476", "2093"], "fr": "Pour moi ? Mais ma main est si petite, et ce pinceau est si grand...", "id": "UNTUKKU? TAPI TANGANKU KECIL SEKALI, DAN KUAS INI BESAR SEKALI...", "pt": "PARA MIM? MAS MINHA M\u00c3O \u00c9 T\u00c3O PEQUENA, E ESTE PINCEL \u00c9 T\u00c3O GRANDE...", "text": "Give it to me? But my hands are so small, and this brush is so big...", "tr": "Bana m\u0131? Ama ellerim \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck, bu f\u0131r\u00e7a da \u00e7ok b\u00fcy\u00fck..."}, {"bbox": ["506", "285", "786", "586"], "fr": "Ne parlons plus des autres. Ce pinceau est pour toi.", "id": "JANGAN BICARAKAN ORANG LAIN. KUAS INI UNTUKMU.", "pt": "DEIXEMOS OS OUTROS DE LADO. ESTE PINCEL \u00c9 PARA VOC\u00ca.", "text": "Let\u0027s not talk about others. Here, this brush is for you.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131ndan bahsetmeyi b\u0131rakal\u0131m. Bu f\u0131r\u00e7a senin i\u00e7in."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "88", "958", "353"], "fr": "Tu es encore petite. Ce n\u0027est \u00e9videmment pas pour que tu l\u0027utilises. Tu vas M\u0027aider \u00e0...", "id": "KAU MASIH KECIL, TENTU SAJA BUKAN UNTUK KAU GUNAKAN. KAU BANTU AKU...", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 PEQUENA, CLARO QUE N\u00c3O \u00c9 PARA VOC\u00ca USAR. VOC\u00ca AJUDA A MIM (IMPERIAL)...", "text": "You\u0027re still young, so naturally it\u0027s not for you to use. You help me...", "tr": "Sen daha k\u00fc\u00e7\u00fcks\u00fcn, elbette senin kullanman i\u00e7in de\u011fil. Sen Bana yard\u0131m et..."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "447", "980", "743"], "fr": "Que fais-tu ici ? Heh.", "id": "KENAPA KAU ADA DI SINI? HEH.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI? HEH.", "text": "What are you doing here? Heh.", "tr": "Senin burada ne i\u015fin var? Heh."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1986", "675", "2257"], "fr": "Pas de chance, comment suis-je encore tomb\u00e9e sur elle ? L\u0027Imp\u00e9ratrice est l\u00e0 aussi. Il vaut mieux que je m\u0027\u00e9clipse.", "id": "SIAL, KENAPA BERTEMU DIA LAGI. PERMAISURI JUGA ADA, SEBAIKNYA AKU PERGI DULU.", "pt": "QUE AZAR, POR QUE ENCONTREI ELA DE NOVO? A IMPERATRIZ TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI. \u00c9 MELHOR EU SAIR DE FININHO.", "text": "Bad luck, why did I run into her again? The Empress is also here. It\u0027s best if I leave first.", "tr": "\u015eanss\u0131zl\u0131k, yine mi ona rastlad\u0131m! Krali\u00e7e de burada, en iyisi hemen gideyim."}, {"bbox": ["64", "1010", "290", "1236"], "fr": "J\u0027apporte \u00e0 manger \u00e0 P\u00e8re Imp\u00e9rial Papa.", "id": "MENGANTAR MAKANAN UNTUK AYAHANDA KAISAR AYAH.", "pt": "VIM TRAZER COMIDA PARA O PAPAI IMPERIAL.", "text": "Bringing food for Father Emperor Daddy.", "tr": "\u0130mparator Babama yiyecek getirdim."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "1019", "937", "1269"], "fr": "Tu te faufiles avec quelque chose. Qu\u0027as-tu dans la main ? Aurais-tu vol\u00e9 quelque chose ?", "id": "DIAM-DIAM MEMBAWA SESUATU KELUAR, APA YANG ADA DI TANGANMU? APAKAH KAU MENCURI SESUATU?", "pt": "SAINDO FURTIVAMENTE COM ALGO... O QUE VOC\u00ca TEM NA M\u00c3O? ROUBOU ALGUMA COISA?", "text": "Sneaking around with things, what are you holding in your hand? Did you steal something?", "tr": "Gizli sakl\u0131 bir \u015feyler \u00e7\u0131kar\u0131yorsun. Elinde ne var? Yoksa bir \u015fey mi \u00e7ald\u0131n?"}, {"bbox": ["98", "1433", "391", "1680"], "fr": "Ce n\u0027est rien, et je n\u0027ai rien vol\u00e9. Il se fait tard, Qiqi prend cong\u00e9.", "id": "TIDAK ADA APA-APA. AKU JUGA TIDAK MENCURI. HARI SUDAH MALAM, QIQI PAMIT DULU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, E EU N\u00c3O ROUBEI NADA. EST\u00c1 FICANDO TARDE, QIQI SE DESPEDE.", "text": "It\u0027s nothing, and I didn\u0027t steal anything. It\u0027s getting late, Qiqi takes her leave.", "tr": "Bir \u015fey yok, bir \u015fey de \u00e7almad\u0131m. Hava karard\u0131, Qiqi m\u00fcsaadenizle ayr\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["164", "595", "343", "776"], "fr": "Apporter \u00e0 manger ?", "id": "MENGANTAR MAKANAN?", "pt": "TRAZENDO COMIDA?", "text": "Bringing food?", "tr": "Yiyecek mi getiriyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "97", "697", "361"], "fr": "Donne-le-moi !", "id": "SERAHKAN PADAKU!", "pt": "ENTREGUE PARA MIM!", "text": "Hand it over!", "tr": "Ver onu bana!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/15.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "212", "530", "549"], "fr": "Ah ah ! Ye Qiqi, tu as vraiment du cran ! Oser voler le pinceau de P\u00e8re Imp\u00e9rial !", "id": "HA! YE QIQI, KAU BENAR-BENAR BERANI YA! BERANI-BERANINYA MENCURI KUAS AYAHANDA KAISAR!", "pt": "ORA, ORA! YE QIQI, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE MUITO OUSADA, ATREVENDO-SE A ROUBAR O PINCEL DO PAI IMPERIAL!", "text": "Oh! Ye Qiqi, you really have some nerve. You actually dare to steal Father Emperor\u0027s brush!", "tr": "Aha! Ye Qiqi, sen ger\u00e7ekten de \u00e7ok c\u00fcretk\u00e2rs\u0131n, \u0130mparator Babam\u0131n f\u0131r\u00e7as\u0131n\u0131 \u00e7almaya nas\u0131l c\u00fcret edersin!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/16.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "571", "687", "816"], "fr": "Quel est tout ce raffut ?!", "id": "APA YANG KALIAN RIBUTKAN?!", "pt": "QUE ALVORO\u00c7O \u00c9 ESTE?!", "text": "What\u0027s all the commotion?!", "tr": "Bu g\u00fcr\u00fclt\u00fc de ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/17.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "128", "598", "384"], "fr": "P\u00e8re Imp\u00e9rial, Ye Qiqi a os\u00e9 voler Vos affaires ! C\u0027est tout simplement scandaleux, Vous ne pouvez pas laisser passer \u00e7a !", "id": "AYAHANDA KAISAR, YE QIQI BERANI MENCURI BARANG ANDA! INI BENAR-BENAR KETERLALUAN, ANDA TIDAK BOLEH MEMBIARKANNYA!", "pt": "PAI IMPERIAL, YE QIQI OUSOU ROUBAR SUAS COISAS! ISTO \u00c9 UM ULTRAJE, VOC\u00ca N\u00c3O PODE IGNORAR!", "text": "Father Emperor, Ye Qiqi actually dares to steal your things. It\u0027s simply outrageous! You can\u0027t ignore this!", "tr": "\u0130mparator Babam, Ye Qiqi sizin e\u015fyalar\u0131n\u0131z\u0131 \u00e7almaya c\u00fcret etti, bu kesinlikle \u00e7ok sayg\u0131s\u0131zca, buna g\u00f6z yumamazs\u0131n\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/18.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "390", "547", "761"], "fr": "Sale petite garce, oser voler dans l\u0027enceinte du palais imp\u00e9rial ! Attends juste d\u0027\u00eatre battue \u00e0 mort !", "id": "GADIS RENDAHAN, BERANI-BERANINYA MENCURI DI ISTANA! TUNGGU SAJA DIHUKUM PUKUL SAMPAI MATI!", "pt": "PIRRALHA DESPREZ\u00cdVEL, OUSANDO ROUBAR DENTRO DO PAL\u00c1CIO IMPERIAL! ESPERE PARA SER ESPANCADA AT\u00c9 A MORTE!", "text": "You little slut, you dare to steal things in the imperial palace? Prepare to be beaten to death!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131l\u0131k velet, imparatorluk saray\u0131nda h\u0131rs\u0131zl\u0131k yapmaya c\u00fcret ediyorsun ha, sopayla \u00f6ld\u00fcr\u00fclmeyi bekle!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "355", "928", "673"], "fr": "Ne t\u0027avais-Je pas consign\u00e9e pour un mois ? Qui t\u0027a permis de sortir ?", "id": "BUKANKAH AKU MENGURUKMU SELAMA SEBULAN? SIAPA YANG MENGIZINKANMU KELUAR?", "pt": "EU (IMPERIAL) N\u00c3O A COLOQUEI DE CASTIGO POR UM M\u00caS? QUEM A DEIXOU SAIR?", "text": "Didn\u0027t I order you to be confined for a month? Who let you out?", "tr": "Sana bir ay boyunca odana kapanman\u0131 emretmemi\u015f miydim? Kim d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmana izin verdi?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/21.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "126", "872", "433"], "fr": "Votre Majest\u00e9, calmez Votre courroux. C\u0027est votre humble servante qui a pris l\u0027initiative de lever la punition de Chang\u0027er. Elle a reconnu son erreur.", "id": "YANG MULIA, MOHON TENANGKAN AMARAH ANDA. HAMBA YANG LANCANG MEMBEBASKAN SHANG\u0027ER DARI KURUNGANNYA. DIA SUDAH MENGETAHUI KESALAHANNYA.", "pt": "VOSSA MAJESTADE, ACALME-SE. FUI EU, SUA SERVA, QUE LIBEREI CHANG\u0027ER DO CASTIGO ARBITRARIAMENTE. ELA J\u00c1 RECONHECEU SEU ERRO.", "text": "Your Majesty, please calm your anger. It was this concubine who took the liberty of lifting Shang\u0027er\u0027s confinement. She already knows she was wrong.", "tr": "Majesteleri, l\u00fctfen sakin olun. Chang\u0027er\u0027in cezas\u0131n\u0131 kendi insiyatifimle ben kald\u0131rd\u0131m. O hatas\u0131n\u0131 anlad\u0131."}, {"bbox": ["261", "1782", "485", "2036"], "fr": "Oui... Votre enfant a d\u00e9j\u00e0...", "id": "IYA... PUTRIMU INI SUDAH...", "pt": "SIM... SUA FILHA J\u00c1...", "text": "Yes... this child already...", "tr": "Evet... Evlad\u0131n\u0131z zaten..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/22.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "280", "520", "610"], "fr": "Depuis quand l\u0027Imp\u00e9ratrice peut-elle d\u00e9fier Mes ordres \u00e0 sa guise ?", "id": "SEJAK KAPAN PERINTAHKU BISA DILANGGAR BEGITU SAJA OLEH PERMAISURI?", "pt": "DESDE QUANDO AS MINHAS ORDENS (IMPERIAIS) PODEM SER DESOBEDECIDAS PELA IMPERATRIZ \u00c0 VONTADE?", "text": "Since when can the Empress arbitrarily defy my orders?", "tr": "Ne zamandan beri Benim emirlerime Krali\u00e7e keyfi olarak kar\u015f\u0131 gelebiliyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/23.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "256", "951", "629"], "fr": "P\u00e8re Imp\u00e9rial, ce n\u0027est pas la faute de M\u00e8re Imp\u00e9riale. C\u0027est Chang\u0027er qui voulait Vous voir. Chang\u0027er reconna\u00eet son erreur.", "id": "AYAHANDA KAISAR, INI BUKAN SALAH IBU SELIR. SHANG\u0027ER YANG INGIN BERTEMU AYAHANDA KAISAR. SHANG\u0027ER TAHU SALAH.", "pt": "PAI IMPERIAL, N\u00c3O TEM NADA A VER COM A M\u00c3E CONSORTE. FOI CHANG\u0027ER QUE QUIS VER O PAI IMPERIAL. CHANG\u0027ER SABE QUE ERROU.", "text": "Father Emperor, it has nothing to do with Mother Consort. It was Shang\u0027er who wanted to see Father Emperor. Shang\u0027er knows she was wrong.", "tr": "\u0130mparator Babam, Anne Krali\u00e7e\u0027nin su\u00e7u yok. Chang\u0027er \u0130mparator Babam\u0131 g\u00f6rmek istedi, Chang\u0027er hatas\u0131n\u0131 biliyor."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/24.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "613", "485", "983"], "fr": "Durant toutes ces ann\u00e9es, tu n\u0027as rien appris d\u0027autre que la m\u00e9chancet\u00e9. J\u0027ai l\u0027impression que... plus tu grandis, moins tu es aimable.", "id": "SELAMA INI KAU TIDAK BELAJAR APA-APA, MALAH BELAJAR JADI PENUH KEJAHATAN. KENAPA AKU MERASA... SEMAKIN KAU DEWASA, SEMAKIN TIDAK MENYENANGKAN?", "pt": "NESTES ANOS, VOC\u00ca N\u00c3O APRENDEU MAIS NADA AL\u00c9M DE SER COMPLETAMENTE M\u00c1. POR QUE EU (IMPERIAL) SINTO QUE... QUANTO MAIS VOC\u00ca CRESCE, MENOS ADOR\u00c1VEL SE TORNA?", "text": "You haven\u0027t learned anything else in these years, but you\u0027ve learned to be utterly wicked. Why do I feel... the older you get, the less likable you become?", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r ba\u015fka bir \u015fey \u00f6\u011frenmemi\u015fsin ama k\u00f6t\u00fcl\u00fckte ustala\u015fm\u0131\u015fs\u0131n. Bana \u00f6yle geliyor ki... b\u00fcy\u00fcd\u00fck\u00e7e daha da sevimsizle\u015fiyorsun?"}, {"bbox": ["392", "363", "622", "593"], "fr": "Heh, reconna\u00eetre ton erreur ?", "id": "HEH, TAHU SALAH?", "pt": "HEH, SABE QUE ERROU?", "text": "Heh, knows she was wrong?", "tr": "Heh, hatan\u0131 biliyorsun ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/25.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "379", "968", "605"], "fr": "C\u0027est votre humble servante qui a failli \u00e0 son \u00e9ducation. J\u0027implore le pardon de Votre Majest\u00e9.", "id": "HAMBA YANG GAGAL MENDIDIKNYA. MOHON YANG MULIA MENGAMPUNI.", "pt": "EU FALHEI EM EDUCA-LA. IMPLORO QUE VOSSA MAJESTADE ME PERDOE.", "text": "It is this concubine\u0027s lack of proper guidance. I hope Your Majesty will forgive her.", "tr": "Benim onu iyi e\u011fitemememden kaynaklan\u0131yor, umar\u0131m Majesteleri beni affeder."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/26.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "403", "319", "708"], "fr": "Le pinceau que Je t\u0027ai donn\u00e9, garde-le pr\u00e9cieusement pour Moi !", "id": "KUAS YANG KUBERIKAN PADAMU, SIMPAN BAIK-BAIK UNTUKKU!", "pt": "O PINCEL QUE EU (IMPERIAL) LHE DEI, GUARDE-O BEM PARA MIM (IMPERIAL)!", "text": "You should keep the brush I gave you!", "tr": "Sana verdi\u011fim f\u0131r\u00e7ay\u0131 Benim i\u00e7in iyi sakla!"}, {"bbox": ["798", "2397", "941", "2548"], "fr": "... D\u0027accord.", "id": "...BAIK.", "pt": "...CERTO.", "text": "...Okay.", "tr": "...Peki."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/27.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1241", "404", "1544"], "fr": "Ce pinceau... Vous le lui avez donn\u00e9 ? Mais c\u0027est un pinceau en poils de loup \u00e0 encre vermillon, utilis\u00e9 pour approuver les d\u00e9crets...", "id": "KUAS INI ANDA BERIKAN PADANYA? INI \u0027KAN KUAS VERMILION BERBULU SERIGALA UNTUK MENYETUJUI LAPORAN...", "pt": "ESTE PINCEL... FOI VOC\u00ca QUEM DEU A ELA? ESTE \u00c9 UM PINCEL DE PELO DE LOBO COM TINTA VERMELHA USADO PARA APROVAR MEMORIAIS...", "text": "This brush... did you give it to her? This is a wolf hair vermilion brush used for reviewing memorials...", "tr": "Bu f\u0131r\u00e7ay\u0131 ona siz mi verdiniz? Bu, dilek\u00e7eleri onaylamak i\u00e7in kullan\u0131lan kurt k\u0131l\u0131ndan yap\u0131lma k\u0131rm\u0131z\u0131 m\u00fcrekkepli bir f\u0131r\u00e7a..."}, {"bbox": ["740", "164", "961", "386"], "fr": "P\u00e8... P\u00e8re Imp\u00e9rial...", "id": "AYAH... AYAHANDA KAISAR...", "pt": "PAI... PAI IMPERIAL...", "text": "F... Father Emperor...", "tr": "Ba... Baba \u0130mparator..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/28.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "147", "904", "379"], "fr": "\u00c0 ton avis ?", "id": "MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "What do you think?", "tr": "Ne dersin?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/29.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "330", "635", "455"], "fr": "Pourquoi ? POURQUOI ?!", "id": "ATAS DASAR APA? KENAPA?!", "pt": "POR QU\u00ca? POR QU\u00ca?!", "text": "Why? Why?!", "tr": "Neden? Neden?!"}, {"bbox": ["539", "157", "911", "329"], "fr": "Comment P\u00e8re Imp\u00e9rial a-t-il pu lui donner quelque chose d\u0027aussi pr\u00e9cieux...", "id": "BAGAIMANA BISA AYAHANDA KAISAR MEMBERIKANNYA BARANG SEMAHAL INI...", "pt": "COMO O PAI IMPERIAL P\u00d4DE DAR A ELA ALGO T\u00c3O VALIOSO...", "text": "How could Father Emperor give her something so valuable...", "tr": "\u0130mparator Babam ona nas\u0131l bu kadar de\u011ferli bir \u015fey verebilir..."}, {"bbox": ["198", "102", "756", "312"], "fr": "Comment P\u00e8re Imp\u00e9rial a-t-il pu lui donner quelque chose d\u0027aussi pr\u00e9cieux...", "id": "BAGAIMANA BISA AYAHANDA KAISAR MEMBERIKANNYA BARANG SEMAHAL INI...", "pt": "COMO O PAI IMPERIAL P\u00d4DE DAR A ELA ALGO T\u00c3O VALIOSO...", "text": "How could Father Emperor give her something so valuable...", "tr": "\u0130mparator Babam ona nas\u0131l bu kadar de\u011ferli bir \u015fey verebilir..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/31.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1241", "930", "1483"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. De toute fa\u00e7on, Qiqi n\u0027est pas en col\u00e8re contre S\u0153ur Imp\u00e9riale.", "id": "TIDAK APA-APA, LAGIPULA QIQI TIDAK MARAH PADA KAKANDA PUTRI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, DE QUALQUER FORMA, QIQI N\u00c3O EST\u00c1 BRAVA COM A IRM\u00c3 IMPERIAL.", "text": "It\u0027s okay, Qiqi isn\u0027t angry with Imperial Sister anyway.", "tr": "Sorun de\u011fil, zaten Qiqi \u0130mparatorluk Ablas\u0131na k\u0131zg\u0131n de\u011fil."}, {"bbox": ["43", "649", "395", "898"], "fr": "La Troisi\u00e8me Princesse, toujours si hautaine, qui baisse la t\u00eate et s\u0027excuse ? Que mijote-t-elle donc ?", "id": "PUTRI KETIGA YANG BIASANYA SOMBONG ITU TERNYATA MENUNDUKKAN KEPALA DAN MENGAKUI KESALAHAN? APA RENCANANYA?", "pt": "A TERCEIRA PRINCESA, SEMPRE T\u00c3O ARROGANTE, ADMITINDO O ERRO? O QUE ELA EST\u00c1 TRAMANDO?", "text": "The usually arrogant Third Princess actually lowered her head and admitted her mistake? What is she up to?", "tr": "Her zaman kibirli olan \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prenses ger\u00e7ekten de ba\u015f\u0131n\u0131 e\u011fip hatas\u0131n\u0131 m\u0131 kabul etti? Acaba neyin pe\u015finde?"}, {"bbox": ["140", "1598", "367", "1807"], "fr": "Alors ne m\u0027en veux pas si je pare tes coups.", "id": "KALAU BEGITU JANGAN SALAHKAN AKU JIKA AKU MEMBALAS SETIAP LANGKAHNYA.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O ME CULPE POR RESPONDER \u00c0 ALTURA.", "text": "THEN DON\u0027T BLAME ME FOR FIGHTING FIRE WITH FIRE.", "tr": "O zaman ben de ona g\u00f6re kar\u015f\u0131l\u0131k veririm."}, {"bbox": ["269", "65", "601", "316"], "fr": "Septi\u00e8me S\u0153ur Imp\u00e9riale, je suis d\u00e9sol\u00e9e. Ta S\u0153ur Imp\u00e9riale n\u0027aurait pas d\u00fb te calomnier.", "id": "ADINDA PUTRI KETUJUH, MAAFKAN KAKANDA. KAKANDA SEHARUSNYA TIDAK MEMFITNAHMU.", "pt": "S\u00c9TIMA IRM\u00c3 IMPERIAL, DESCULPE. A IRM\u00c3 IMPERIAL N\u00c3O DEVERIA TER TE CALUNIADO.", "text": "SEVENTH IMPERIAL SISTER, I\u0027M SORRY. I SHOULDN\u0027T HAVE WRONGED YOU.", "tr": "Yedinci \u0130mparatorluk K\u0131z Karde\u015fim, \u00f6z\u00fcr dilerim. \u0130mparatorluk Ablan sana iftira atmamal\u0131yd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/32.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "293", "460", "398"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9.", "id": "HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "HEHE", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["198", "930", "1058", "1100"], "fr": "Que mijote-t-elle ?", "id": "APA RENCANANYA?", "pt": "O QUE ELA EST\u00c1 TRAMANDO?", "text": "WHAT IS SHE UP TO?", "tr": "Acaba neyin pe\u015finde?"}, {"bbox": ["198", "930", "1058", "1100"], "fr": "Que mijote-t-elle ?", "id": "APA RENCANANYA?", "pt": "O QUE ELA EST\u00c1 TRAMANDO?", "text": "WHAT IS SHE UP TO?", "tr": "Acaba neyin pe\u015finde?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/33.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "104", "522", "352"], "fr": "Merci... S\u0153ur Imp\u00e9riale, pour ta grandeur d\u0027\u00e2me. Ta S\u0153ur Imp\u00e9riale va te raccompagner au Palais Weiyang.", "id": "TERIMA KASIH... ADINDA PUTRI ATAS KELAPANGAN HATIMU. BIAR KAKANDA ANTAR KAU KEMBALI KE ISTANA WEIYANG.", "pt": "OBRIGADA... IRM\u00c3 IMPERIAL, POR SUA MAGNANIMIDADE. A IRM\u00c3 IMPERIAL VAI ACOMPANH\u00c1-LA DE VOLTA AO PAL\u00c1CIO WEIYANG.", "text": "THANK YOU... FOR YOUR GENEROSITY, SEVENTH IMPERIAL SISTER. LET ME ESCORT YOU BACK TO WEIYANG PALACE.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler... \u0130mparatorluk K\u0131z Karde\u015fimin anlay\u0131\u015f\u0131 i\u00e7in. \u0130mparatorluk Ablan seni Weiyang Saray\u0131\u0027na kadar b\u0131raks\u0131n."}, {"bbox": ["519", "981", "737", "1201"], "fr": "\u00c7a, eh bien... non, ce ne sera pas n\u00e9cessaire...", "id": "ITU, TI, TIDAK PERLU RASANYA...", "pt": "ISSO... N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA...", "text": "THERE\u0027S... NO NEED FOR THAT...", "tr": "Bu, \u015fey, ha-hay\u0131r, gerek yok san\u0131r\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/34.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "92", "984", "428"], "fr": "Allons-y. Ma M\u00e8re Imp\u00e9riale et P\u00e8re Imp\u00e9rial ne se sont peut-\u00eatre pas vus depuis longtemps. En tant que cadettes, il vaut mieux que nous prenions cong\u00e9 t\u00f4t.", "id": "AYO PERGI. IBU SELIRKU DAN AYAHANDA KAISAR JUGA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU. SEBAGAI JUNIOR, SEBAIKNYA KITA SEGERA PAMIT.", "pt": "VAMOS. MINHA M\u00c3E CONSORTE E O PAI IMPERIAL N\u00c3O SE VEEM H\u00c1 MUITO TEMPO. N\u00d3S, COMO MAIS NOVAS, DEVEMOS NOS RETIRAR MAIS CEDO.", "text": "LET\u0027S GO. MY MOTHER AND FATHER HAVEN\u0027T SEEN EACH OTHER FOR A LONG TIME. AS JUNIORS, WE SHOULD EXCUSE OURSELVES EARLY.", "tr": "Hadi gidelim. Annem Krali\u00e7e ile \u0130mparator Babam da uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmediler. Biz k\u00fc\u00e7\u00fckler olarak erkenden ayr\u0131lsak iyi olur."}, {"bbox": ["87", "1599", "291", "1802"], "fr": "S\u0153ur Imp\u00e9riale... a raison.", "id": "KAKANDA PUTRI... BENAR.", "pt": "A IRM\u00c3 IMPERIAL... EST\u00c1 CERTA.", "text": "ELDER SISTER... IS RIGHT.", "tr": "\u0130mparatorluk Abla... hakl\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/35.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "250", "1035", "356"], "fr": "On se retrouve tous les lundis sans faute !", "id": "SETIAP SENIN, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "TODA SEGUNDA-FEIRA, NOS ENCONTRAMOS L\u00c1!", "text": "SEE YOU EVERY MONDAY!", "tr": "Her Pazartesi g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/36.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "525", "1026", "1141"], "fr": "Face \u00e0 la Troisi\u00e8me Princesse qui l\u0027a toujours m\u00e9pris\u00e9e, comment Qiqi interagira-t-elle avec elle ?\nA. L\u0027influencer avec amour pour en faire une alli\u00e9e.\nB. Avec le soutien de P\u00e8re Imp\u00e9rial, la contr\u00f4ler fermement.\nC. S\u0027adapter et contrer ses manigances au fur et \u00e0 mesure.", "id": "MENGHADAPI PUTRI KETIGA YANG SELALU TIDAK MENYUKAINYA, BAGAIMANA QIQI AKAN BERINTERAKSI DENGANNYA NANTI?\nA. MENGGUNAKAN CINTA UNTUK MELULUHKANNYA, MENJADIKANNYA ORANG SENDIRI.\nB. DENGAN AYAHANDA KAISAR SEBAGAI PELINDUNG, PASTI BISA MENGENDALIKANNYA.\nC. HANYA BISA MENGHADAPI APA ADANYA, MENYESUAIKAN DIRI DENGAN SITUASI.", "pt": "DIANTE DA TERCEIRA PRINCESA, QUE NUNCA GOSTOU DELA, COMO QIQI SE RELACIONAR\u00c1 COM ELA NO FUTURO?\nA. USAR O AMOR PARA TRANSFORM\u00c1-LA, TORNANDO-A SUA ALIADA.\nB. COM O PAI IMPERIAL COMO PROTETOR, CONTROL\u00c1-LA FACILMENTE.\nC. S\u00d3 RESTA LIDAR COM OS PROBLEMAS CONFORME APARECEM.", "text": "FACING THE THIRD PRINCESS WHO HAS ALWAYS DISLIKED HER, HOW WILL QIQI GET ALONG WITH HER IN THE FUTURE?\nA. USE LOVE TO INFLUENCE HER AND TURN HER INTO AN ALLY\nB. WITH THE EMPEROR AS HER BACKING, SHE CAN EASILY CONTROL HER\nC. SHE CAN ONLY DEAL WITH WHATEVER COMES HER WAY", "tr": "Kendisini hi\u00e7 sevmeyen \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prenses kar\u015f\u0131s\u0131nda, Qiqi bundan sonra onunla nas\u0131l bir ili\u015fki kuracak?\nA. Sevgiyle onu etkileyip kendi taraf\u0131na \u00e7ekmek.\nB. \u0130mparator Babas\u0131n\u0131 arkas\u0131na alarak onu s\u0131k\u0131ca kontrol alt\u0131nda tutmak.\nC. Sadece gelen her hamleye kar\u015f\u0131l\u0131k vermek, duruma g\u00f6re hareket etmek."}], "width": 1080}, {"height": 941, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/34/37.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "519", "1005", "638"], "fr": "Qiqi veut un like~ !", "id": "QIQI INGIN SATU \u0027LIKE\u0027~!", "pt": "QIQI QUER UMA CURTIDA~!", "text": "QIQI WANTS A LIKE~!", "tr": "Qiqi bir be\u011feni istiyor~!"}], "width": 1080}]
Manhua