This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 72
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "276", "812", "1018"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO GONGZUOSHI\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE KE LELE\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE NAQI\nPRODUCTION : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: \nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"SANG TIRAN\" KARYA WU LI CHOU CHOU.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU | PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO | ARTISTA PRINCIPAL: ZHE KE LE LE | STORYBOARD: MU QIANXIA | ASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA | ROTEIRO: ZUO DA | COORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE, NA QI | PUBLICADO POR: KUAIKAN MANHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU | ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Kelele\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Mu Shaoqing Velka\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Naqi\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nAuthor Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel The Tyrant", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\"dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["26", "464", "1014", "1199"], "fr": "STORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE NAQI\nPRODUCTION : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "PAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: \nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "STORYBOARD: MU QIANXIA | ASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA | ROTEIRO: ZUO DA | COORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE, NA QI | PUBLICADO POR: KUAIKAN MANHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU | ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Paneling: Mu Qianxia\nAssistant: Mu Shaoqing Velka\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Naqi\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nAdapted from Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "H\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["26", "464", "1014", "1199"], "fr": "STORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE NAQI\nPRODUCTION : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "PAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: \nEDITOR: MUMU\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "STORYBOARD: MU QIANXIA | ASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA | ROTEIRO: ZUO DA | COORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE, NA QI | PUBLICADO POR: KUAIKAN MANHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU | ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Paneling: Mu Qianxia\nAssistant: Mu Shaoqing Velka\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Naqi\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nAdapted from Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "H\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/3.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "428", "524", "797"], "fr": "ON DIRAI LE BRUIT DE LA PLUIE DEHORS... IL PLEUT ?", "id": "SEPERTI ADA SUARA HUJAN DI LUAR. APAKAH HUJAN?", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 CHOVENDO L\u00c1 FORA?", "text": "IT SOUNDS LIKE RAIN OUTSIDE... IS IT RAINING?", "tr": "Sanki d\u0131\u015far\u0131da ya\u011fmur sesi var... Ya\u011fmur mu ya\u011f\u0131yor?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/4.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "360", "983", "711"], "fr": "SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE EST ENCORE DEHORS ? DIS-LUI DE RENTRER S\u0027ABRITER DE LA PLUIE.", "id": "APA KAKAK KEENAM MASIH DI LUAR? SURUH DIA MASUK UNTUK BERTEDUH.", "pt": "O SEXTO IRM\u00c3O AINDA EST\u00c1 L\u00c1 FORA? DIGA A ELE PARA ENTRAR E SE ABRIGAR DA CHUVA.", "text": "IS SIXTH BROTHER STILL OUTSIDE? TELL HIM TO COME IN AND TAKE SHELTER.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f h\u00e2l\u00e2 d\u0131\u015far\u0131da m\u0131? Ya\u011fmurdan korunmas\u0131 i\u00e7in i\u00e7eri \u00e7a\u011f\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/5.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "275", "757", "542"], "fr": "NE FAIS PAS DE BRUIT.", "id": "JANGAN BERSUARA.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A BARULHO.", "text": "BE QUIET.", "tr": "Ses \u00e7\u0131karma."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/6.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1347", "782", "1643"], "fr": "QUELQU\u0027UN ARRIVE, RETOURNE VITE SUR LE DIVAN.", "id": "ADA ORANG DATANG, CEPAT KEMBALI KE RANJANG.", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO, VOLTE R\u00c1PIDO PARA A CAMA.", "text": "SOMEONE\u0027S COMING, QUICKLY GET BACK ON THE BED!", "tr": "Birileri geliyor, \u00e7abuk yata\u011f\u0131na d\u00f6n."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/7.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "440", "576", "707"], "fr": "VITE, VIENS.", "id": "CEPAT KEMARI.", "pt": "R\u00c1PIDO, VENHA.", "text": "COME QUICKLY.", "tr": "\u00c7abuk gel."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/8.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "560", "739", "884"], "fr": "S\u0152UR IMP\u00c9RIALE, QUI EST-CE QUI ARRIVE ?", "id": "KAKAK, SIAPA YANG DATANG?", "pt": "IRM\u00c3 IMPERIAL, QUEM EST\u00c1 VINDO?", "text": "IMPERIAL SISTER, WHO\u0027S THERE?", "tr": "\u0130mparatorluk Ablas\u0131, kim geldi?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/9.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "455", "931", "850"], "fr": "\u00c7A NE RESSEMBLE PAS AUX MOINES QUI FONT LEUR RONDE, JE N\u0027AI PAS VU DE BOUGIE. J\u0027AI PEUR QUE CE SOIENT DE MAUVAISES PERSONNES, NOUS VERRONS COMMENT R\u00c9AGIR.", "id": "TIDAK SEPERTI BHIKKHU YANG MEMERIKSA KAMAR. AKU TIDAK MELIHAT CAHAYA LILIN. KU KHAWATIR ITU ORANG JAHAT, KITA LIHAT SITUASI DULU.", "pt": "N\u00c3O PARECEM OS MONGES FAZENDO A RONDA. N\u00c3O VI NENHUMA LUZ DE VELA. RECEIO QUE SEJAM PESSOAS M\u00c1S. VAMOS AGIR CONFORME A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "IT DOESN\u0027T SOUND LIKE THE MONKS CHECKING THE ROOMS. I DIDN\u0027T SEE ANY CANDLELIGHT. I\u0027M AFRAID IT\u0027S SOMEONE BAD. WE\u0027LL HAVE TO PLAY IT BY EAR.", "tr": "Oday\u0131 kontrol eden ke\u015fi\u015flere benzemiyor. Mum \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 g\u00f6rmedim. Korkar\u0131m k\u00f6t\u00fc biri, duruma g\u00f6re hareket edelim."}, {"bbox": ["158", "938", "334", "1113"], "fr": "MMH.", "id": "HE EM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/12.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "859", "968", "1186"], "fr": "CE NE SERAIENT PAS DES ASSASSINS, QUAND M\u00caME ? MON DESTIN EST VRAIMENT SEM\u00c9 D\u0027EMB\u00dbCHES ! JE VIENS D\u0027\u00caTRE ENLEV\u00c9E ET MAINTENANT...", "id": "TIDAK MUNGKIN PEMBUNUH, KAN? NASIBKU BURUK SEKALI. BARU SAJA DICULIK, SEKARANG...", "pt": "N\u00c3O SER\u00c3O ASSASSINOS, CERTO? MINHA SORTE \u00c9 TERR\u00cdVEL! MAL FUI SEQUESTRADA E AGORA ISSO DE NOVO...", "text": "COULD IT BE AN ASSASSIN? AM I CURSED? I JUST GOT KIDNAPPED, AND NOW...", "tr": "Suikast\u00e7\u0131 olmas\u0131nlar, de\u011fil mi? Kaderim de ne kadar \u00e7ileliymi\u015f! Daha yeni ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131m, \u015fimdi de..."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/13.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "103", "581", "449"], "fr": "\u00c0 QUELLES B\u00caTISES PENSES-TU ENCORE ?", "id": "APA YANG KAUPIKIRKAN LAGI.", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DE ABSURDO DE NOVO?", "text": "WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?", "tr": "Yine neler kuruyorsun kafanda."}, {"bbox": ["228", "1706", "467", "1938"], "fr": "SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE ?", "id": "KAKAK KEENAM?", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O?", "text": "SIXTH BROTHER?", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015fim?"}, {"bbox": ["690", "1271", "940", "1537"], "fr": "CETTE VOIX, C\u0027EST...", "id": "SUARA INI...", "pt": "ESSA VOZ \u00c9...", "text": "THAT VOICE IS...", "tr": "Bu ses..."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/14.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "286", "583", "587"], "fr": "IL PLEUT DES CORDES DEHORS, JE NE PEUX VRAIMENT PAS RENTRER. JE VAIS ATTENDRE ICI QUE LA PLUIE SE CALME POUR PARTIR.", "id": "HUJAN DI LUAR SANGAT DERAS, AKU TIDAK BISA KEMBALI. AKU AKAN MENUNGGU DI SINI SAMPAI HUJAN BERHENTI, BARU PERGI.", "pt": "EST\u00c1 CHOVENDO MUITO L\u00c1 FORA, N\u00c3O H\u00c1 COMO VOLTAR. VOU ESPERAR AQUI AT\u00c9 A CHUVA PARAR ANTES DE IR.", "text": "THE RAIN IS POURING OUTSIDE. I CAN\u0027T GO BACK YET. I\u0027LL WAIT HERE UNTIL IT STOPS.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da bardaktan bo\u015fan\u0131rcas\u0131na ya\u011fmur ya\u011f\u0131yor, ger\u00e7ekten geri d\u00f6nemem. Burada ya\u011fmurun dinmesini bekleyip sonra gidece\u011fim."}, {"bbox": ["467", "2432", "778", "2728"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE C\u0027EST TOI, JE CROYAIS QUE...", "id": "SYUKURLAH ITU KAU, KUKIRA...", "pt": "AINDA BEM QUE \u00c9 VOC\u00ca. EU PENSEI QUE...", "text": "IT\u0027S YOU. I THOUGHT...", "tr": "Sen olmana sevindim, ben de sanm\u0131\u015ft\u0131m ki..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/15.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "625", "428", "849"], "fr": "NON, PERSONNE.", "id": "TI... TIDAK ADA SIAPA-SIAPA.", "pt": "N\u00c3O, NINGU\u00c9M...", "text": "NO, NO ONE.", "tr": "Hay\u0131r, kimse de\u011fil."}, {"bbox": ["498", "222", "768", "494"], "fr": "TU CROYAIS QUE C\u0027\u00c9TAIT QUI ?", "id": "MEMANGNYA KAU KIRA SIAPA.", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSOU QUE FOSSE?", "text": "WHO DID YOU THINK IT WAS?", "tr": "Kim oldu\u011funu sand\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/16.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "310", "740", "658"], "fr": "S\u0152UR IMP\u00c9RIALE S\u0027EST ENDORMIE. ELLE DOIT \u00caTRE VRAIMENT \u00c9PUIS\u00c9E.", "id": "KAKAK TERNYATA TERTIDUR. SEPERTINYA DIA SANGAT LELAH.", "pt": "A IRM\u00c3 IMPERIAL ADORMECEU. PARECE QUE ESTAVA REALMENTE MUITO CANSADA.", "text": "IMPERIAL SISTER FELL ASLEEP. SHE MUST BE EXHAUSTED.", "tr": "\u0130mparatorluk Ablas\u0131 uyuyakalm\u0131\u015f. Belli ki ger\u00e7ekten \u00e7ok yorgun."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/17.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "217", "811", "573"], "fr": "LA PLUIE NE VA PAS S\u0027ARR\u00caTER DE SIT\u00d4T. IL Y A ENCORE DE LA PLACE ICI.", "id": "HUJAN INI TIDAK AKAN BERHENTI DALAM WAKTU DEKAT. DI SINI MASIH ADA TEMPAT.", "pt": "ESTA CHUVA N\u00c3O VAI PARAR T\u00c3O CEDO. EU TENHO UM LUGARZINHO AQUI...", "text": "THE RAIN WON\u0027T STOP ANYTIME SOON. THERE\u0027S STILL SOME SPACE HERE...", "tr": "Bu ya\u011fmur bir s\u00fcre daha dinmeyecek gibi. Benim burada biraz yerim var,"}, {"bbox": ["230", "581", "557", "893"], "fr": "SI CELA NE TE D\u00c9RANGE PAS, SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, TU PEUX DORMIR ICI POUR LA NUIT.", "id": "JIKA KAKAK KEENAM TIDAK KEBERATAN, TIDURLAH DI SINI MALAM INI.", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O, SE N\u00c3O SE IMPORTAR, PODE PASSAR A NOITE AQUI.", "text": "IF SIXTH BROTHER DOESN\u0027T MIND, YOU CAN SLEEP HERE FOR THE NIGHT.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f, e\u011fer sorun etmezsen, bu gece burada idare edebilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/18.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "170", "783", "549"], "fr": "TU... TU ME LAISSES DORMIR ICI ?", "id": "KAU... MENYURUHKU TIDUR DI SINI?", "pt": "VOC\u00ca... EST\u00c1 ME DEIXANDO DORMIR AQUI?", "text": "YOU... ...YOU WANT ME TO SLEEP HERE?", "tr": "Sen... benim burada uyumam\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/19.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "441", "589", "848"], "fr": "C\u0027EST UN PEU PETIT, MAIS EN SE SERRANT, ON DEVRAIT POUVOIR DORMIR. J\u0027AI PEUR QUE CE SOIT INCONFORTABLE POUR TOI, SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE.", "id": "TEMPATNYA MEMANG AGAK KECIL, TAPI KALAU BERDESAKAN KITA BISA TIDUR. MUNGKIN AKAN MEREPOTKAN KAKAK KEENAM.", "pt": "O LUGAR \u00c9 UM POUCO PEQUENO, MAS SE NOS APERTARMOS, DEVEMOS CONSEGUIR DORMIR. SINTO MUITO POR INCOMODAR O SEXTO IRM\u00c3O.", "text": "IT\u0027S A BIT SMALL, BUT WE CAN SQUEEZE IN. I\u0027M AFRAID IT WILL BE UNCOMFORTABLE FOR SIXTH BROTHER.", "tr": "Yer biraz dar, ama s\u0131k\u0131\u015f\u0131rsak s\u0131\u011far\u0131z san\u0131r\u0131m. Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015fim i\u00e7in biraz zahmetli olabilir."}, {"bbox": ["380", "2184", "786", "2589"], "fr": "CE N\u0027EST PAS CE QUE JE VOULAIS DIRE... ES-TU VRAIMENT D\u0027ACCORD POUR QUE JE...", "id": "BUKAN ITU MAKSUDKU... APAKAH KAU BENAR-BENAR MAU DENGANKU...", "pt": "N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER... VOC\u00ca REALMENTE QUER... COMIGO?", "text": "THAT\u0027S NOT WHAT I MEANT... YOU REALLY ARE WILLING TO...", "tr": "Onu kastetmemi\u015ftim... Sen ger\u00e7ekten benimle..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/20.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "645", "909", "938"], "fr": "QIQI ET SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE S\u0027ENTENDENT BIEN, ALORS POURQUOI PAS ?", "id": "HUBUNGAN QIQI DAN KAKAK KEENAM KAN BAIK, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "QIQI E O SEXTO IRM\u00c3O SE D\u00c3O T\u00c3O BEM, QUAL O PROBLEMA?", "text": "QIQI AND SIXTH BROTHER HAVE A GOOD RELATIONSHIP, SO WHAT\u0027S THE PROBLEM?", "tr": "Qiqi ve Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015fim\u0027in aras\u0131 iyi, neden olmas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["217", "264", "589", "627"], "fr": "POURQUOI NE SERAIS-JE PAS D\u0027ACCORD ? LES \u00c9L\u00c8VES DE L\u0027ACAD\u00c9MIE IMP\u00c9RIALE NE SONT PAS BIEN VIEUX, ET CETTE CHAMBRE DE M\u00c9DITATION EST DE TOUTE FA\u00c7ON CON\u00c7UE POUR \u00caTRE PARTAG\u00c9E.", "id": "KENAPA TIDAK MAU? PARA PELAJAR AKADEMI KERAJAAN MASIH MUDA, DAN KAMAR MEDITASI INI MEMANG UNTUK PRIA DAN WANITA TIDUR BERSAMA.", "pt": "POR QUE N\u00c3O? OS ESTUDANTES DO COL\u00c9GIO IMPERIAL N\u00c3O S\u00c3O MUITO VELHOS, E ESTES QUARTOS DE MEDITA\u00c7\u00c3O S\u00c3O, ORIGINALMENTE, PARA AMBOS OS SEXOS COMPARTILHAREM.", "text": "WHY NOT? THE STUDENTS AT THE IMPERIAL ACADEMY ARE ALL YOUNG. THESE ZEN ROOMS ARE MEANT FOR BOTH BOYS AND GIRLS TO SHARE.", "tr": "Neden istemeyeyim ki? \u0130mparatorluk Akademisi \u00f6\u011frencileri zaten \u00e7ok b\u00fcy\u00fck de\u011filler ve bu meditasyon odalar\u0131nda zaten k\u0131zlar ve erkekler birlikte kal\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/21.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "288", "593", "574"], "fr": "QIQI ET MOI, NOUS NOUS ENTENDONS BIEN ?", "id": "QIQI DAN AKU, APAKAH HUBUNGAN KITA BAIK?", "pt": "QIQI E EU... NOS DAMOS BEM?", "text": "QIQI AND I... HAVE A GOOD RELATIONSHIP?", "tr": "Qiqi ve benim aram... iyi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/22.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "2065", "689", "2521"], "fr": "NOUS SOMMES ALLI\u00c9S, DONC FORC\u00c9MENT PLUS PROCHES QUE LES AUTRES. M\u00caME SI LA PLUPART DU TEMPS, JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 TE CERNER.", "id": "KITA KAN SEKUTU, TENTU SAJA LEBIH AKRAB DARIPADA DENGAN ORANG LAIN. MESKIPUN SERINGKALI AKU TIDAK BISA MEMAHAMIMU.", "pt": "SOMOS ALIADOS, ENT\u00c3O CERTAMENTE SOMOS MAIS PR\u00d3XIMOS DO QUE OUTROS. EMBORA, NA MAIOR PARTE DO TEMPO, EU N\u00c3O CONSIGA TE DECIFRAR.", "text": "WE\u0027RE ALLIES, OF COURSE WE\u0027RE CLOSER THAN OTHERS. ALTHOUGH MOST OF THE TIME I CAN\u0027T QUITE UNDERSTAND YOU.", "tr": "M\u00fcttefikiz sonu\u00e7ta, kesinlikle di\u011ferlerinden daha yak\u0131n\u0131z. Ger\u00e7i \u00e7o\u011fu zaman seni anlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["537", "261", "878", "604"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE NOUS NOUS ENTENDONS BIEN.", "id": "TENTU SAJA BAIK.", "pt": "CLARO QUE SIM.", "text": "OF COURSE IT\u0027S GOOD.", "tr": "Tabii ki iyi."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/23.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "2675", "905", "2997"], "fr": "IL Y A COURS T\u00d4T DEMAIN MATIN. SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, TU DEVRAIS AUSSI TE REPOSER.", "id": "BESOK MASIH ADA KELAS PAGI, KAKAK KEENAM JUGA ISTIRAHATLAH LEBIH AWAL.", "pt": "AMANH\u00c3 TEMOS AULA CEDO. SEXTO IRM\u00c3O, DESCANSE MAIS CEDO TAMB\u00c9M.", "text": "WE HAVE MORNING LESSONS TOMORROW. SIXTH BROTHER, YOU SHOULD REST EARLY TOO.", "tr": "Yar\u0131n sabah ders var, Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f sen de erken dinlen."}, {"bbox": ["105", "3041", "251", "3186"], "fr": "MMH.", "id": "HE EM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/24.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "502", "918", "902"], "fr": "ELLE N\u0027A VRAIMENT AUCUNE D\u00c9FENSE CONTRE MOI...", "id": "DIA TERNYATA SAMA SEKALI TIDAK WASPADA TERHADAPKU.", "pt": "ELA N\u00c3O TEM NENHUMA DEFESA CONTRA MIM...", "text": "SHE\u0027S COMPLETELY UNGUARDED AROUND ME...", "tr": "Bana kar\u015f\u0131 bu kadar savunmas\u0131z..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/26.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "826", "796", "1204"], "fr": "LE POISON DANS TON CORPS SE MANIFESTE DE PLUS EN PLUS SOUVENT. LES M\u00c9DICAMENTS ONT DE PLUS EN PLUS DE MAL \u00c0 LE CONTENIR. TU DOIS PRENDRE UNE D\u00c9CISION RAPIDEMENT.", "id": "RACUN DI TUBUHMU SEMAKIN SERING KAMBUH, OBAT-OBATAN SUDAH SULIT MENEKANNYA. KAU HARUS SEGERA MEMBUAT KEPUTUSAN.", "pt": "O VENENO EM SEU CORPO EST\u00c1 SE MANIFESTANDO CADA VEZ MAIS. OS REM\u00c9DIOS J\u00c1 MAL CONSEGUEM SUPRIMI-LO. VOC\u00ca PRECISA DECIDIR LOGO.", "text": "THE POISON IN YOUR BODY IS ACTING UP MORE FREQUENTLY. MEDICINE CAN NO LONGER SUPPRESS IT. YOU NEED TO MAKE A DECISION SOON.", "tr": "V\u00fccudundaki zehir gittik\u00e7e daha s\u0131k n\u00fcksediyor, ila\u00e7lar art\u0131k bast\u0131ram\u0131yor. Bir an \u00f6nce karar\u0131n\u0131 vermelisin."}, {"bbox": ["268", "2119", "708", "2559"], "fr": "PUISQUE TU T\u0027ES ENGAG\u00c9 SUR CETTE VOIE, TU NE PEUX PLUS TE PERMETTRE D\u0027AVOIR DE FAIBLESSES. CETTE PETITE... IL VAUDRAIT MIEUX S\u0027EN OCCUPER AU PLUS VITE.", "id": "KARENA KAU SUDAH MEMILIH JALAN INI, KAU TIDAK BOLEH MEMILIKI KELEMAHAN LAGI. GADIS KECIL ITU... LEBIH BAIK SEGERA DIURUS.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ESCOLHEU ESTE CAMINHO, N\u00c3O PODE MAIS TER PONTOS FRACOS. AQUELA GAROTINHA... \u00c9 MELHOR SE LIVRAR DELA O QUANTO ANTES.", "text": "SINCE YOU\u0027VE TAKEN THIS PATH, YOU CAN NO LONGER HAVE WEAKNESSES. THAT LITTLE GIRL... IT\u0027S BEST TO DEAL WITH HER SOON.", "tr": "Madem bu yola girdin, art\u0131k zay\u0131f bir noktan olamaz. O k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z... ondan bir an \u00f6nce kurtulman en iyisi."}, {"bbox": ["206", "1608", "429", "1833"], "fr": "PRINCE.", "id": "PANGERAN", "pt": "PR\u00cdNCIPE...", "text": "BROTHER...", "tr": "Prens."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/28.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "140", "915", "543"], "fr": "N\u0027A-T-ELLE VRAIMENT PAS PEUR QUE JE LA TUE ? \u00c0 CETTE DISTANCE, JE N\u0027AURAIS QU\u0027\u00c0 LEVER LE PETIT DOIGT POUR LUI \u00d4TER LA VIE.", "id": "DIA BENAR-BENAR TIDAK TAKUT AKU AKAN MEMBUNUHNYA. DENGAN JARAK SEDEKAT INI, AKU HANYA PERLU MENGGERAKKAN JARI UNTUK MENGAMBIL NYAWANYA.", "pt": "ELA REALMENTE N\u00c3O TEM MEDO QUE EU A MATE? A ESTA DIST\u00c2NCIA, EU PODERIA TIRAR A VIDA DELA COM UM SIMPLES MOVER DE DEDOS.", "text": "IS SHE REALLY NOT AFRAID THAT I\u0027LL KILL HER? AT THIS DISTANCE, I COULD TAKE HER LIFE WITH A FLICK OF MY FINGER.", "tr": "Ger\u00e7ekten onu \u00f6ld\u00fcrece\u011fimden korkmuyor mu? Bu kadar yak\u0131n mesafeden, parma\u011f\u0131m\u0131 oynatsam can\u0131n\u0131 alabilirim."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/29.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "735", "922", "1071"], "fr": "FR\u00c9ROT, CUISSE DE POULET...", "id": "KAKAK, PAHA AYAM...", "pt": "IRM\u00c3O... COXINHA DE FRANGO...", "text": "BROTHER, CHICKEN LEG...", "tr": "Abi... tavuk budu..."}, {"bbox": ["385", "347", "615", "576"], "fr": "FR\u00c9...", "id": "KAK...", "pt": "IRM\u00c3O...", "text": "BROTHER...", "tr": "Abi..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/30.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "559", "921", "862"], "fr": "TANT PIS...", "id": "SUDAHLAH...", "pt": "ESQUE\u00c7A...", "text": "FINE...", "tr": "Bo\u015f ver..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/32.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "198", "967", "519"], "fr": "TU M\u0027AS EU, PETITE IDIOTE.", "id": "AKU KALAH DARIMU, GADIS KECIL BODOH.", "pt": "EU PERDI PARA VOC\u00ca, PEQUENA TOLA.", "text": "I LOSE TO YOU, LITTLE FOOL.", "tr": "Sana yenildim, k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fap\u015fal."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/33.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "463", "461", "567"], "fr": "[SFX] HI HI~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "HEE HEE~", "tr": "[SFX] Hehe~"}, {"bbox": ["494", "510", "936", "559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/34.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1071", "555", "1463"], "fr": "JE ME SUIS ABSENT\u00c9 UN INSTANT ET LE JEUNE MA\u00ceTRE EST D\u00c9J\u00c0 ENCERCL\u00c9. VRAIMENT...", "id": "AKU BARU SAJA PERGI SEBENTAR, KENAPA TUAN MUDA DIKERUMUNI LAGI? SUNGGUH...", "pt": "MAL SA\u00cd POR UM INSTANTE E O JOVEM MESTRE J\u00c1 FOI CERCADO DE NOVO? SINCERAMENTE...", "text": "I ONLY LEFT FOR A MOMENT. HOW DID THE YOUNG MASTER GET SURROUNDED AGAIN? REALLY...", "tr": "Daha bir anl\u0131\u011f\u0131na ayr\u0131lm\u0131\u015ft\u0131m ki Gen\u00e7 Efendi\u0027nin etraf\u0131 nas\u0131l yine sar\u0131ld\u0131, ger\u00e7ekten..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/35.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "198", "730", "617"], "fr": "DONNEZ-LES-MOI, CELA SUFFIRA. MESDEMOISELLES, NOTRE JEUNE MA\u00ceTRE APPR\u00c9CIE LE CALME, VEUILLEZ CESSER DE LUI ENVOYER DES PR\u00c9SENTS.", "id": "SERAHKAN SAJA SEMUANYA PADAKU. NONA-NONA SEKALIAN, TUAN MUDA KAMI MENYUKAI KETENANGAN, TOLONG JANGAN MENGIRIM BARANG LAGI.", "pt": "PODEM ME ENTREGAR. SENHORITAS, NOSSO JOVEM MESTRE GOSTA DE PAZ, POR FAVOR, PAREM DE ENVIAR PRESENTES.", "text": "JUST GIVE THEM TO ME. LADIES, OUR YOUNG MASTER LIKES PEACE AND QUIET. PLEASE DON\u0027T SEND ANY MORE GIFTS.", "tr": "Hepsini bana verseniz yeter, han\u0131mlar. Bizim Gen\u00e7 Efendimiz sessizli\u011fi sever, l\u00fctfen art\u0131k bir \u015fey getirmeyin."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/36.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "855", "903", "1348"], "fr": "OUF, LIULIU A FAILLI S\u0027EN PRENDRE \u00c0 QIQI !\nPENSEZ-VOUS QUE L\u0027INTELLIGENTE QIQI SE METTRAIT FACILEMENT EN DANGER ?\nA. OUI, CAR QIQI FAIT ENTI\u00c8REMENT CONFIANCE \u00c0 LIULIU.\nB. NON, QIQI EST TR\u00c8S MALIGNE, ELLE FAIT SEMBLANT DE DORMIR.\nC. PAS FORC\u00c9MENT, SI QIQI DORT, ELLE NE PEUT PAS R\u00c9AGIR.", "id": "NYARIS SAJA, LIU LIU HAMPIR MENYAKITI QIQI! APAKAH MENURUT KALIAN QIQI YANG PINTAR AKAN DENGAN MUDAH MEMBIARKAN DIRINYA DALAM BAHAYA? A. YA, KARENA QIQI SUDAH SEPENUHNYA MEMPERCAYAI LIU LIU. B. TIDAK, QIQI SANGAT CERDIK, DIA PURA-PURA TIDUR. C. BELUM TENTU, JIKA QIQI TERTIDUR, DIA TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "POR POUCO! O SEXTO IRM\u00c3O (LIULIU) QUASE ATENTOU CONTRA QIQI! VOC\u00caS ACHAM QUE A ESPERTA QIQI SE COLOCARIA EM PERIGO T\u00c3O FACILMENTE?\nA. SIM, PORQUE QIQI J\u00c1 CONFIA TOTALMENTE NO SEXTO IRM\u00c3O.\nB. N\u00c3O, QIQI \u00c9 MUITO ASTUTA, EST\u00c1 FINGINDO DORMIR.\nC. N\u00c3O NECESSARIAMENTE, SE QIQI ESTIVER DORMINDO, N\u00c3O TERIA COMO REAGIR.", "text": "THAT WAS CLOSE! SIX-SIX ALMOST MADE A MOVE ON SEVEN-SEVEN! DO YOU THINK CLEVER SEVEN-SEVEN WOULD EASILY EXPOSE HERSELF TO DANGER? A. YES, BECAUSE SEVEN-SEVEN ALREADY COMPLETELY TRUSTS SIX-SIX B. NO, SEVEN-SEVEN IS VERY CLEVER, SHE\u0027S PRETENDING TO BE ASLEEP C. NOT NECESSARILY, SEVEN-SEVEN CAN\u0027T REACT IF SHE\u0027S ASLEEP", "tr": "K\u0131l pay\u0131! Alt\u0131lt\u0131 neredeyse Qiqi\u0027ye zarar verecekti!\nSizce zeki Qiqi kendini bu kadar kolay tehlikeye atar m\u0131?\nA. Evet, \u00e7\u00fcnk\u00fc Qiqi Alt\u0131lt\u0131\u0027ya tamamen g\u00fcveniyor.\nB. Hay\u0131r, Qiqi \u00e7ok ak\u0131ll\u0131d\u0131r, uyuyor numaras\u0131 yap\u0131yordu.\nC. Belli olmaz, Qiqi uyuyakald\u0131ysa zaten kar\u015f\u0131l\u0131k veremezdi."}, {"bbox": ["175", "855", "903", "1348"], "fr": "OUF, LIULIU A FAILLI S\u0027EN PRENDRE \u00c0 QIQI !\nPENSEZ-VOUS QUE L\u0027INTELLIGENTE QIQI SE METTRAIT FACILEMENT EN DANGER ?\nA. OUI, CAR QIQI FAIT ENTI\u00c8REMENT CONFIANCE \u00c0 LIULIU.\nB. NON, QIQI EST TR\u00c8S MALIGNE, ELLE FAIT SEMBLANT DE DORMIR.\nC. PAS FORC\u00c9MENT, SI QIQI DORT, ELLE NE PEUT PAS R\u00c9AGIR.", "id": "NYARIS SAJA, LIU LIU HAMPIR MENYAKITI QIQI! APAKAH MENURUT KALIAN QIQI YANG PINTAR AKAN DENGAN MUDAH MEMBIARKAN DIRINYA DALAM BAHAYA? A. YA, KARENA QIQI SUDAH SEPENUHNYA MEMPERCAYAI LIU LIU. B. TIDAK, QIQI SANGAT CERDIK, DIA PURA-PURA TIDUR. C. BELUM TENTU, JIKA QIQI TERTIDUR, DIA TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "POR POUCO! O SEXTO IRM\u00c3O (LIULIU) QUASE ATENTOU CONTRA QIQI! VOC\u00caS ACHAM QUE A ESPERTA QIQI SE COLOCARIA EM PERIGO T\u00c3O FACILMENTE?\nA. SIM, PORQUE QIQI J\u00c1 CONFIA TOTALMENTE NO SEXTO IRM\u00c3O.\nB. N\u00c3O, QIQI \u00c9 MUITO ASTUTA, EST\u00c1 FINGINDO DORMIR.\nC. N\u00c3O NECESSARIAMENTE, SE QIQI ESTIVER DORMINDO, N\u00c3O TERIA COMO REAGIR.", "text": "THAT WAS CLOSE! SIX-SIX ALMOST MADE A MOVE ON SEVEN-SEVEN! DO YOU THINK CLEVER SEVEN-SEVEN WOULD EASILY EXPOSE HERSELF TO DANGER? A. YES, BECAUSE SEVEN-SEVEN ALREADY COMPLETELY TRUSTS SIX-SIX B. NO, SEVEN-SEVEN IS VERY CLEVER, SHE\u0027S PRETENDING TO BE ASLEEP C. NOT NECESSARILY, SEVEN-SEVEN CAN\u0027T REACT IF SHE\u0027S ASLEEP", "tr": "K\u0131l pay\u0131! Alt\u0131lt\u0131 neredeyse Qiqi\u0027ye zarar verecekti!\nSizce zeki Qiqi kendini bu kadar kolay tehlikeye atar m\u0131?\nA. Evet, \u00e7\u00fcnk\u00fc Qiqi Alt\u0131lt\u0131\u0027ya tamamen g\u00fcveniyor.\nB. Hay\u0131r, Qiqi \u00e7ok ak\u0131ll\u0131d\u0131r, uyuyor numaras\u0131 yap\u0131yordu.\nC. Belli olmaz, Qiqi uyuyakald\u0131ysa zaten kar\u015f\u0131l\u0131k veremezdi."}, {"bbox": ["175", "855", "903", "1348"], "fr": "OUF, LIULIU A FAILLI S\u0027EN PRENDRE \u00c0 QIQI !\nPENSEZ-VOUS QUE L\u0027INTELLIGENTE QIQI SE METTRAIT FACILEMENT EN DANGER ?\nA. OUI, CAR QIQI FAIT ENTI\u00c8REMENT CONFIANCE \u00c0 LIULIU.\nB. NON, QIQI EST TR\u00c8S MALIGNE, ELLE FAIT SEMBLANT DE DORMIR.\nC. PAS FORC\u00c9MENT, SI QIQI DORT, ELLE NE PEUT PAS R\u00c9AGIR.", "id": "NYARIS SAJA, LIU LIU HAMPIR MENYAKITI QIQI! APAKAH MENURUT KALIAN QIQI YANG PINTAR AKAN DENGAN MUDAH MEMBIARKAN DIRINYA DALAM BAHAYA? A. YA, KARENA QIQI SUDAH SEPENUHNYA MEMPERCAYAI LIU LIU. B. TIDAK, QIQI SANGAT CERDIK, DIA PURA-PURA TIDUR. C. BELUM TENTU, JIKA QIQI TERTIDUR, DIA TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "POR POUCO! O SEXTO IRM\u00c3O (LIULIU) QUASE ATENTOU CONTRA QIQI! VOC\u00caS ACHAM QUE A ESPERTA QIQI SE COLOCARIA EM PERIGO T\u00c3O FACILMENTE?\nA. SIM, PORQUE QIQI J\u00c1 CONFIA TOTALMENTE NO SEXTO IRM\u00c3O.\nB. N\u00c3O, QIQI \u00c9 MUITO ASTUTA, EST\u00c1 FINGINDO DORMIR.\nC. N\u00c3O NECESSARIAMENTE, SE QIQI ESTIVER DORMINDO, N\u00c3O TERIA COMO REAGIR.", "text": "THAT WAS CLOSE! SIX-SIX ALMOST MADE A MOVE ON SEVEN-SEVEN! DO YOU THINK CLEVER SEVEN-SEVEN WOULD EASILY EXPOSE HERSELF TO DANGER? A. YES, BECAUSE SEVEN-SEVEN ALREADY COMPLETELY TRUSTS SIX-SIX B. NO, SEVEN-SEVEN IS VERY CLEVER, SHE\u0027S PRETENDING TO BE ASLEEP C. NOT NECESSARILY, SEVEN-SEVEN CAN\u0027T REACT IF SHE\u0027S ASLEEP", "tr": "K\u0131l pay\u0131! Alt\u0131lt\u0131 neredeyse Qiqi\u0027ye zarar verecekti!\nSizce zeki Qiqi kendini bu kadar kolay tehlikeye atar m\u0131?\nA. Evet, \u00e7\u00fcnk\u00fc Qiqi Alt\u0131lt\u0131\u0027ya tamamen g\u00fcveniyor.\nB. Hay\u0131r, Qiqi \u00e7ok ak\u0131ll\u0131d\u0131r, uyuyor numaras\u0131 yap\u0131yordu.\nC. Belli olmaz, Qiqi uyuyakald\u0131ysa zaten kar\u015f\u0131l\u0131k veremezdi."}], "width": 1080}, {"height": 946, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/72/37.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "536", "978", "658"], "fr": "QIQI VEUT UN LIKE !", "id": "QIQI INGIN SATU \u0027LIKE\u0027.", "pt": "QIQI QUER UMA CURTIDA!", "text": "QIQI WANTS A LIKE~", "tr": "Qiqi bir be\u011feni istiyor!"}], "width": 1080}]
Manhua