This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/0.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "380", "403", "599"], "fr": "C\u0027est exact, veuillez me suivre.", "id": "BENAR, SILAKAN IKUT SAYA.", "pt": "SIM, POR FAVOR, VENHA COMIGO.", "text": "That\u0027s right, please follow me.", "tr": "Evet, l\u00fctfen beni takip edin."}, {"bbox": ["650", "111", "1065", "380"], "fr": "Est-ce que c\u0027est ce patient ?", "id": "APAKAH ITU PASIENNYA?", "pt": "\u00c9 AQUELE PACIENTE?", "text": "Is that the patient?", "tr": "O hasta m\u0131?"}], "width": 1088}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/1.webp", "translations": [], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "106", "421", "315"], "fr": "C\u0027est lui ?", "id": "APAKAH ITU DIA?", "pt": "\u00c9 ELE?", "text": "Is that him?", "tr": "O mu?"}, {"bbox": ["714", "76", "1085", "233"], "fr": "SALLE DE SOINS INTENSIFS", "id": "RUANG ICU", "pt": "UTI", "text": "ICU Ward", "tr": "YO\u011eUN BAKIM \u00dcN\u0130TES\u0130"}], "width": 1088}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/3.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "73", "421", "230"], "fr": "[SFX] AAAAAH", "id": "[SFX] AAAAAAH", "pt": "[SFX] AAAAAH", "text": "Ahhh!", "tr": "[SFX] AHHH"}], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "466", "334", "766"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 cet homme ?! Son bras est enfl\u00e9 comme \u00e7a.", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI DENGAN ORANG INI?! LENGANNYA BENGKAK SEPERTI INI.", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELE?! O BRA\u00c7O EST\u00c1 T\u00c3O INCHADO.", "text": "What happened to this person?! His arm is so swollen.", "tr": "Bu adama ne oldu?! Kolu bu kadar \u015fi\u015fmi\u015f."}], "width": 1088}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1627", "752", "1945"], "fr": "Inutiles ! Bande d\u0027inutiles !", "id": "SAMPAH! SEGEROMBOLAN SAMPAH!", "pt": "IN\u00daTEIS! UM BANDO DE IN\u00daTEIS!", "text": "Worthless! A bunch of worthless people!", "tr": "\u0130\u015fe yaramazlar! Bir s\u00fcr\u00fc i\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["0", "213", "348", "396"], "fr": "Oh, mon Dieu !", "id": "ASTAGA!", "pt": "[SFX] AI, MEU DEUS!", "text": "Oh my gosh!", "tr": "Hay aksi!"}], "width": 1088}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "358", "407", "607"], "fr": "Vous, bande de charlatans, vous osez vous dire experts ?!", "id": "KALIAN PARA DOKTER TIDAK BECUS, BERANI-BERANINYA MENYEBUT DIRI AHLI?!", "pt": "VOC\u00caS, SEUS M\u00c9DICOS INCOMPETENTES, AINDA OUSAM SE CHAMAR DE ESPECIALISTAS?!", "text": "You quack doctors, how dare you call yourselves experts?!", "tr": "Siz beceriksiz doktorlar, bir de kendinize uzman m\u0131 diyorsunuz?!"}, {"bbox": ["1", "1593", "437", "1917"], "fr": "Si vous ne gu\u00e9rissez pas mon mari aujourd\u0027hui, un seul coup de fil de ma part et vous serez tous vir\u00e9s !", "id": "HARI INI JIKA KALIAN TIDAK BISA MENYEMBUHKAN SUAMIKU, SATU PANGGILAN TELEPON DARIKU BISA MEMBUAT KALIAN DILEPAS JABATAN!", "pt": "SE N\u00c3O CURAREM MEU MARIDO HOJE, COM UM TELEFONEMA EU FA\u00c7O TODOS VOC\u00caS SEREM DEMITIDOS!", "text": "If you can\u0027t cure my husband today, one phone call from me will get you fired!", "tr": "Bug\u00fcn kocam\u0131 iyile\u015ftiremezseniz, tek bir telefonla hepinizi i\u015ften att\u0131r\u0131r\u0131m!"}], "width": 1088}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "571", "889", "820"], "fr": "C\u0027est la famille du patient. J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle a des relations au Bureau de la Sant\u00e9, nous ne pouvons pas non plus...", "id": "DIA KELUARGA PASIEN, KUDENGAR PUNYA KONEKSI DI DINAS KESEHATAN, KAMI JUGA TIDAK...", "pt": "ELA \u00c9 DA FAM\u00cdLIA DO PACIENTE... OUVI DIZER QUE TEM CONTATOS NA SECRETARIA DE SA\u00daDE, N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEMOS...", "text": "She\u0027s the patient\u0027s family member. I heard she has some connections in the Health Bureau, we also...", "tr": "O, hastan\u0131n akrabas\u0131. Sa\u011fl\u0131k bakanl\u0131\u011f\u0131nda tan\u0131d\u0131klar\u0131 oldu\u011fu s\u00f6yleniyor, biz de..."}, {"bbox": ["57", "2236", "450", "2521"], "fr": "Peu importe, examinons d\u0027abord son \u00e9tat.", "id": "TIDAK PEDULI LAGI, LIHAT DULU KONDISINYA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, VAMOS VER A CONDI\u00c7\u00c3O DELE PRIMEIRO.", "text": "Never mind, let\u0027s check the condition first.", "tr": "Bo\u015f ver, \u00f6nce hastan\u0131n durumuna bakal\u0131m."}, {"bbox": ["43", "401", "398", "650"], "fr": "Qui est cette personne ? Si arrogante !", "id": "SIAPA ORANG INI? SOMBONG SEKALI!", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE CARA? T\u00c3O ARROGANTE!", "text": "Who is this person? So arrogant!", "tr": "Bu da kim? Ne kadar k\u00fcstah!"}, {"bbox": ["761", "810", "1083", "987"], "fr": "Nous n\u0027osons pas non plus la provoquer.", "id": "KAMI JUGA TIDAK BERANI MENGGANGGUNYA.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O OUSAMOS PROVOC\u00c1-LO.", "text": "We don\u0027t dare to provoke her either.", "tr": "Biz de ona bula\u015fmaya cesaret edemiyoruz."}], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/8.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "78", "1086", "293"], "fr": "Hein ? Qui est ce jeune bell\u00e2tre ?", "id": "HMM? SIAPA PRIA MUDA INI.", "pt": "HUM? QUEM \u00c9 ESSE ROSTINHO BONITO?", "text": "Huh? Who is this pretty boy?", "tr": "Hm? Bu s\u00fct \u00e7ocu\u011fu da kim?"}], "width": 1088}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/9.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "200", "1052", "403"], "fr": "C\u0027est un expert sp\u00e9cialement engag\u00e9 par notre association m\u00e9dicale, laissez-le vous examiner.", "id": "INI ADALAH AHLI KHUSUS DARI ASOSIASI MEDIS KAMI, BIARKAN DIA MEMBANTU ANDA MELIHATNYA.", "pt": "ESTE \u00c9 UM ESPECIALISTA ESPECIALMENTE CONTRATADO PELA NOSSA ASSOCIA\u00c7\u00c3O M\u00c9DICA. DEIXE-O EXAMIN\u00c1-LO.", "text": "This is a specially invited expert from our Medical Association, let him take a look.", "tr": "Bu, t\u0131p derne\u011fimizin \u00f6zel olarak g\u00f6revlendirdi\u011fi bir uzman. B\u0131rak\u0131n size o baks\u0131n."}, {"bbox": ["48", "1628", "500", "2004"], "fr": "\u00c0 en juger par la blessure, \u00e7a ne ressemble pas \u00e0 un simple empoisonnement par cueillette d\u0027herbes. Il faut trouver la source du contact.", "id": "MELIHAT LUKANYA, INI TIDAK SESEDERHANA KERACUNAN KARENA MEMETIK OBAT, KITA HARUS MENEMUKAN SUMBER KONTAKNYA.", "pt": "OLHANDO PARA ESTE FERIMENTO, N\u00c3O PARECE SER UM SIMPLES ENVENENAMENTO POR COLHEITA DE ERVAS, PRECISAMOS ENCONTRAR A FONTE DE CONTATO.", "text": "Judging from the injury, it doesn\u0027t seem as simple as herbal medicine poisoning. We must find the source of contact.", "tr": "Bu yaraya bak\u0131l\u0131rsa, bitki toplarken zehirlenme kadar basit g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor. Temas kayna\u011f\u0131n\u0131 bulmak gerek."}], "width": 1088}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/10.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "496", "835", "678"], "fr": "O\u00f9 a-t-il cueilli les herbes ? Quelles herbes a-t-il cueillies ?", "id": "DI MANA DIA MEMETIK OBAT? OBAT APA YANG DIPETIK?", "pt": "ONDE ELE COLHEU AS ERVAS? QUE TIPO DE ERVAS ELE COLHEU?", "text": "Where did he gather herbs? What kind of herbs did he gather?", "tr": "Nerede bitki topluyordu? Hangi bitkileri topluyordu?"}, {"bbox": ["700", "182", "1019", "449"], "fr": "Madame, j\u0027ai entendu dire que votre mari a \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 en cueillant des herbes,", "id": "NYONYA, KUDENGAR SUAMI ANDA TERLUKA KARENA MEMETIK OBAT,", "pt": "SENHORA, OUVI DIZER QUE SEU MARIDO SE MACHUCOU COLHENDO ERVAS,", "text": "Madam, I heard your husband was injured while gathering herbs,", "tr": "Han\u0131mefendi, e\u015finizin bitki toplarken yaraland\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum,"}], "width": 1088}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "548", "353", "800"], "fr": "Si vous examinez le patient, examinez-le, pourquoi poser autant de questions !", "id": "KALAU MAU MENGOBATI, OBATI SAJA, UNTUK APA BERTANYA SEBANYAK ITU!", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI PARA TRATAR O DOENTE, TRATE-O. POR QUE TANTAS PERGUNTAS!", "text": "Mind your own business!", "tr": "Sen hastaya bakacaksan bak, bu kadar \u00e7ok soru sorman\u0131n ne anlam\u0131 var!"}], "width": 1088}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/12.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "2039", "496", "2437"], "fr": "Je trouve que votre h\u00f4pital se m\u00eale beaucoup de ce qui ne le regarde pas ! Si tatillons pour soigner ! Quelle attitude !", "id": "RUMAH SAKIT KALIAN INI SUKA SEKALI IKUT CAMPUR URUSAN ORANG! MENGOBATI PENYAKIT SAJA BERTELE-TELE! SIKAP MACAM APA INI!", "pt": "DIGO, SEU HOSPITAL REALMENTE SE INTROMETE DEMAIS! T\u00c3O PROLIXO AO TRATAR DOEN\u00c7AS! QUE ATITUDE \u00c9 ESSA!", "text": "I\u0027m saying your hospital is very nosy! So long-winded in treating illnesses! What kind of attitude is this!", "tr": "Sizin hastaneniz de amma merakl\u0131ym\u0131\u015f ha! Tedavi ederken bu kadar gevezelik de neyin nesi! Bu ne bi\u00e7im tav\u0131r!"}, {"bbox": ["685", "142", "1087", "529"], "fr": "J\u0027ai besoin de conna\u00eetre les d\u00e9tails sp\u00e9cifiques pour pouvoir prescrire le bon traitement.", "id": "SAYA PERLU TAHU SITUASI SPESIFIKNYA, AGAR BISA MEMBERIKAN PENGOBATAN YANG TEPAT.", "pt": "PRECISO SABER OS DETALHES ESPEC\u00cdFICOS PARA PODER PRESCREVER O TRATAMENTO CORRETO.", "text": "I need to know the specific situation in order to prescribe the right medicine.", "tr": "Do\u011fru te\u015fhisi koyup uygun tedaviyi uygulayabilmem i\u00e7in durumu detayl\u0131ca bilmem gerekiyor."}], "width": 1088}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/13.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1766", "433", "2089"], "fr": "Tch, si vous ne savez pas comment traiter, dites-le franchement. Les gens comme vous m\u0027\u00e9nervent rien qu\u0027\u00e0 les voir !", "id": "CIH, KALAU TIDAK BISA MENGOBATI BILANG SAJA, MELIHAT ORANG SEPERTIMU SAJA AKU SUDAH KESAL!", "pt": "TSC, SE N\u00c3O SABE TRATAR, DIGA LOGO. PESSOAS COMO VOC\u00ca ME IRRITAM S\u00d3 DE OLHAR!", "text": "Tch, if you can\u0027t cure it, just say so. I get annoyed just looking at people like you!", "tr": "Tch, tedavi edemiyorsan a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yle. Senin gibileri g\u00f6r\u00fcnce sinirim bozuluyor!"}, {"bbox": ["57", "333", "440", "590"], "fr": "Si vous ne voulez pas le dire, je ne peux pas traiter cette maladie.", "id": "JIKA TIDAK MAU BICARA, SAYA TIDAK BISA MENGOBATI PENYAKIT INI.", "pt": "SE N\u00c3O QUISER DIZER, N\u00c3O POSSO TRATAR ESTA DOEN\u00c7A.", "text": "If you\u0027re not willing to talk, I can\u0027t cure this disease.", "tr": "E\u011fer anlatmak istemiyorsan\u0131z, bu hastal\u0131\u011f\u0131 tedavi edemem."}], "width": 1088}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/14.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1856", "1060", "2095"], "fr": "Gu\u00e9rir les malades et sauver des vies est le devoir sacr\u00e9 d\u0027un m\u00e9decin, n\u0027est-ce pas ce que vous avez dit ?", "id": "MENGOBATI PENYAKIT DAN MENYELAMATKAN ORANG ADALAH TUGAS MULIA DOKTER, BUKANKAH ANDA YANG MENGATAKAN ITU?", "pt": "TRATAR DOEN\u00c7AS E SALVAR VIDAS \u00c9 O DEVER DE UM M\u00c9DICO, N\u00c3O FOI O SENHOR QUEM DISSE ISSO?", "text": "Isn\u0027t it a doctor\u0027s duty to heal the sick and save people? Isn\u0027t that what you said?", "tr": "Hastalar\u0131 tedavi etmek ve hayat kurtarmak doktorlar\u0131n g\u00f6revidir, bunu siz s\u00f6ylememi\u015f miydiniz?"}, {"bbox": ["691", "371", "1086", "600"], "fr": "Monsieur Zhang, s\u0027il vous pla\u00eet, aidez-nous,", "id": "TUAN ZHANG, TOLONGLAH,", "pt": "SR. ZHANG, POR FAVOR, NOS AJUDE.", "text": "Mr. Zhang, please help us,", "tr": "Bay Zhang, l\u00fctfen yard\u0131m edin,"}, {"bbox": ["0", "156", "431", "429"], "fr": "Comme vous voulez.", "id": "TERSERAHLAH.", "pt": "TANTO FAZ.", "text": "Whatever.", "tr": "Fark etmez."}], "width": 1088}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/15.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "372", "1066", "708"], "fr": "Je sais, mais la situation actuelle est particuli\u00e8re, trouver la source du contact est la cl\u00e9...", "id": "SAYA TAHU, TAPI SITUASI SAAT INI ISTIMEWA, MENEMUKAN SUMBER KONTAKNYA ADALAH KUNCINYA.....", "pt": "EU SEI, MAS A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 ESPECIAL, ENCONTRAR A FONTE DE CONTATO \u00c9 CRUCIAL...", "text": "I know, but the current situation is special. Finding the source of contact is the key...", "tr": "Biliyorum ama mevcut durum \u00f6zel, temas kayna\u011f\u0131n\u0131 bulmak kilit nokta..."}, {"bbox": ["0", "1873", "336", "2159"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon, Directeur, un autre patient est arriv\u00e9, son \u00e9tat est exactement le m\u00eame que celui-ci !", "id": "GAWAT, DIREKTUR, ADA SATU PASIEN LAGI, KONDISINYA SAMA PERSIS DENGAN YANG INI!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS, DIRETOR, CHEGOU OUTRO PACIENTE, A CONDI\u00c7\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE A MESMA DESTE!", "text": "It\u0027s bad, Director, another patient has arrived, the condition is exactly the same as this one!", "tr": "Durum k\u00f6t\u00fc, M\u00fcd\u00fcr Bey! Bir hasta daha geldi, durumu bununla t\u0131pat\u0131p ayn\u0131!"}], "width": 1088}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/16.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "215", "1087", "558"], "fr": "Docteur, je vous en prie, sauvez mon p\u00e8re !", "id": "DOKTER, SAYA MOHON, SELAMATKAN AYAH SAYA!", "pt": "DOUTOR, POR FAVOR, SALVEM MEU PAI!", "text": "Doctor, please, save my dad!", "tr": "Doktor, yalvar\u0131r\u0131m, babam\u0131 kurtar\u0131n!"}], "width": 1088}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/17.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "3397", "1047", "3867"], "fr": "Pouls trop rapide, la blessure suppure d\u00e9j\u00e0, si \u00e7a continue, sa vie sera en danger.", "id": "DENYUT NADINYA TERLALU CEPAT, LUKANYA SUDAH BERNANAH, JIKA TERUS BEGINI AKAN MEMBAHAYAKAN NYAWA.", "pt": "PULSO ACELERADO, A FERIDA J\u00c1 EST\u00c1 PURULENTA. SE CONTINUAR ASSIM, HAVER\u00c1 RISCO DE MORTE.", "text": "Pulse too fast, the wound has already festered, this will be life-threatening if it continues.", "tr": "Nab\u0131z \u00e7ok h\u0131zl\u0131, yara iltihap kapm\u0131\u015f. B\u00f6yle devam ederse hayati tehlikesi olur."}, {"bbox": ["46", "1814", "437", "2041"], "fr": "Laissez-moi voir.", "id": "BIAR SAYA LIHAT.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "Let me see.", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["102", "248", "512", "512"], "fr": "M\u00eame l\u0027emplacement de la blessure est le m\u00eame ? C\u0027est une trop grande co\u00efncidence.", "id": "BAHKAN LOKASI LUKANYA SAMA? INI KEBETULAN SEKALI.", "pt": "AT\u00c9 O LOCAL DA FERIDA \u00c9 O MESMO? ISSO \u00c9 MUITA COINCID\u00caNCIA.", "text": "Even the location of the injury is the same? This is too much of a coincidence.", "tr": "Yaralanan yer bile ayn\u0131 m\u0131? Bu \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir tesad\u00fcf."}], "width": 1088}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "732", "472", "921"], "fr": "Cher oncle, s\u0027il vous pla\u00eet, vous devez sauver mon p\u00e8re !", "id": "OM INI, TOLONG SELAMATKAN AYAH SAYA!", "pt": "SENHOR, POR FAVOR, SALVE MEU PAI!", "text": "Uncle, please save my dad!", "tr": "Amca, l\u00fctfen babam\u0131 kurtar\u0131n!"}, {"bbox": ["668", "2221", "1059", "2479"], "fr": "Euh, appelez-moi plut\u00f4t grand fr\u00e8re, suis-je si vieux ?", "id": "EH, PANGGIL KAKAK SAJA, APA AKU SETUA ITU?", "pt": "ER, ME CHAME DE IRM\u00c3O MAIS VELHO. SOU T\u00c3O VELHO ASSIM?", "text": "Uh, call me brother, am I that old?", "tr": "\u015eey, abi de istersen. O kadar ya\u015fl\u0131 m\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum?"}], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "84", "414", "365"], "fr": "Je vous demande, comment votre p\u00e8re a-t-il \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9 ? Est-ce aussi en cueillant des herbes ?", "id": "AKU BERTANYA PADAMU, BAGAIMANA AYAHMU BISA TERKENA RACUN, APAKAH DIA JUGA PERGI MEMETIK OBAT?", "pt": "DEIXE-ME PERGUNTAR, COMO SEU PAI FOI ENVENENADO? ELE TAMB\u00c9M FOI COLHER ERVAS?", "text": "I\u0027m asking you, how did your dad get poisoned? Did he also go to gather herbs?", "tr": "Sana soruyorum, baban nas\u0131l zehirlendi? Yoksa o da m\u0131 bitki toplamaya gitmi\u015fti?"}], "width": 1088}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/20.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "338", "1086", "661"], "fr": "Bien s\u00fbr que non, ce n\u0027est pas en cueillant des herbes ! Il a \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 par le coin d\u0027une antiquit\u00e9.", "id": "TENTU SAJA BUKAN KARENA MEMETIK OBAT! DIA TERLUKA OLEH SISI TAJAM BARANG ANTIK.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O FOI COLHENDO ERVAS! ELE SE MACHUCOU COM A PONTA DE UMA ANTIGUIDADE.", "text": "Of course not gathering herbs! He was injured by the edge of an antique.", "tr": "Tabii ki bitki toplarken de\u011fil! Antika bir e\u015fyan\u0131n kenar\u0131yla yaraland\u0131."}], "width": 1088}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/21.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "189", "1085", "432"], "fr": "Une antiquit\u00e9 ? L\u0027avez-vous apport\u00e9e ?", "id": "BARANG ANTIK? APA KAU MEMBAWANYA?", "pt": "ANTIGUIDADE? VOC\u00ca A TROUXE?", "text": "Antique? Did you bring it?", "tr": "Antika m\u0131? Yan\u0131nda getirdin mi?"}], "width": 1088}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/22.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "114", "397", "413"], "fr": "Je l\u0027ai apport\u00e9e ! Je vais la sortir maintenant !", "id": "SUDAH! AKAN KUKELUARKAN SEKARANG!", "pt": "TROUXE! VOU PEG\u00c1-LA AGORA MESMO!", "text": "I brought it! I\u0027ll take it out now!", "tr": "Getirdim! Hemen \u00e7\u0131kar\u0131yorum!"}], "width": 1088}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/23.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "14", "491", "251"], "fr": "Oh, je me demandais qui \u00e9tait l\u00e0,", "id": "LHO, KUKIRA SIAPA YANG ADA DI SINI,", "pt": "ORA, ORA, QUEM DIRIA QUE ESTARIA AQUI,", "text": "Oh, I was wondering who was here,", "tr": "Vay, kimler varm\u0131\u015f burada diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum,"}, {"bbox": ["296", "280", "611", "465"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que c\u0027est vous, ce couple de porte-malheur !", "id": "TERNYATA KALIAN PASANGAN PEMBAWA SIAL ITU!", "pt": "ACONTECE QUE S\u00c3O VOC\u00caS, ESSE PAR DE AZARADOS!", "text": "It turns out to be you two jinxes!", "tr": "Me\u011fer siz u\u011fursuz \u00e7iftmi\u015fsiniz!"}], "width": 1088}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/24.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "637", "482", "849"], "fr": "C\u0027est toi !", "id": "KAU!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca!", "text": "It\u0027s you!", "tr": "Sensin!"}], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/25.webp", "translations": [], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/26.webp", "translations": [], "width": 1088}, {"height": 302, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/118/27.webp", "translations": [], "width": 1088}]
Manhua